Updated translations

This commit is contained in:
Moxie Marlinspike 2013-02-06 15:46:29 -08:00
parent a29120d911
commit 295abf8da3
4 changed files with 854 additions and 0 deletions

View File

@ -27,6 +27,7 @@
<string name="ApplicationMigrationManager_copy">انسخ</string>
<string name="ApplicationMigrationManager_dont_copy">لا تنسخ</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">حاليا: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_not_found_exclamation">غير موجود!</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_no_valid_identity_key_was_found_in_the_specified_contact">لا يوجد مفتاح هوية صالح لجهة الاتصال المحددة</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">لا يوجد لديك مفتاح هوية</string>
@ -35,8 +36,15 @@
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_importing_keys">يجب عليك إدخال العبارة السرية قبل استيراد المفاتيح السرية</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys">يجب عليك إدخال العبارة السرية قبل ضبط المفاتيح السرية</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">لم تقم بتحديد عبارة سرية بعد!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_conversation_length_limit">حد طول المحادثة</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">عدد الرسائل بالمحادثة</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">امسح كل الرسائل القديمة الآن؟</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">هل انت متأكد من مسح كل الرسائل بالمحادثات وابقاء أحدث %s رسالة فقط؟</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">حذف</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">صورة</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">فيديو</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">صوت</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">حجم الرسالة: %d كيلوبايت</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">تاريخ الانتهاء: %s</string>
@ -69,9 +77,14 @@
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">عذراً، حجم هذا التسجيل يزيد عن الحد المسموح بالرسالة.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">الطرف الآخر ليس رقم هاتف أو عنوان بريد الكتروني صحيح!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">الرسالة فارغة</string>
<string name="ConversationActivity_forward_message_prefix">إعادة إرسال</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">مستقبلي رسائل المحادثة الجماعية</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">محادثة جماعية</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d مشاركين في المجموعة</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">تفاصيل الرسالة</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_received_s">المرسل: %1$s\nالاتصال: %2$s\nارسال/استقبال: %3$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">المرسل: %1$s\nالارسال: %2$s\nتم ارسال: %3$s\nتم استقبال:%4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">تأكيد حذف الرسالة</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">هل أنت متأكد من حذف هذه الرسالة نهائياً؟</string>
<!--ConversationListAdapter-->
@ -208,8 +221,10 @@
<string name="conversation_activity__remove">إزالة</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">تحميل</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">تحميل</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">تحميل</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">تحميل</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">وضع الدفعات</string>
<!--create_passphrase_activity-->
@ -310,6 +325,23 @@
<string name="preferences__normal">طبيعي</string>
<string name="preferences__slow">بطىء</string>
<string name="preferences__custom">مخصص</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">متقدم: نقطة اتصال رسائل الوسائط المتعددة</string>
<string name="preferences__enable_fallback_mmsc">شغل مركز رسائل الوسائط المتعددة الاحتياطي</string>
<string name="preferences__use_mmsc_information_configured_here_when_system_apn_information_is_unavailable">استخدم مركز رسائل الوسائط المتعددة هنا اذا لم تتوفر بيناتات اتصال النظام APN</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">عنوان مركز رسائل الوسائط المتعددة (الزامي)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">عنوان بروكسي رسائل الوسائط المتعددة (غير الزامي)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">منفذ او بورت بروكسي الرسائل الوسائط المتعددة (غير الزامي)</string>
<string name="preferences__delivery_reports">تقرير التوصيل</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">اطلب تقرير توصيل لكل رسالة قصيرة ترسلها</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_mms_message_you_send">اطلب تقرير توصيل لكل رسالة وسائط متعددة ترسلها</string>
<string name="preferences__mms_delivery_reports">تقرير توصيل رسائل الوسائط المتعددة</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">تقرير توصيل الرسائل القصيرة</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">امسح كل الرسائل القديمة تلقائياً عند تخطي المحادثة الطول المحدد</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">امسح الرسائل القديمة</string>
<string name="preferences__storage">التخزين</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">حد طول المحادثة</string>
<string name="preferences__trim_all_threads_now">نظف كل المحادثات الآن</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">افحص كل المحادثات وافرض حد الطول لكل محادثة</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
@ -345,6 +377,7 @@
<string name="conversation__menu_delete_thread">مسح المحاذفة</string>
<string name="conversation__menu_compare">قارن</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">قائمة المشاركين</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">قارن</string>
<string name="key_scanning__menu_get_scanned_to_compare">قم بالمسح الضوئي للمقارنة</string>
@ -361,5 +394,6 @@
<!--verify_keys-->
<string name="verify_keys__menu_verified">تم التحقق!</string>
<!--Misc. piggybacking-->
<string name="PlayStoreListing">تكست سيكيور برنامج يقدم الحماية والامن للرسائل القصيرة. الرسائل القصيرة المرسلة لمستخدمي تكست سيكيور الآخرين ترسل مشفرة بالكامل على الشبكة، وكل الرسائل القصيرة تحفظ مشفرة بقاعدة بيانات محلية بجهازك. اذا ضاع جهازك أو تمت سرقته فإن رسائلك بأمان ولن يمكن لأحد التنصت على الرسائل القصيرة المتبادلة بينك وبين مستخدمي تكست سيكيور الآخرين.</string>
<!--EOF-->
</resources>

View File

@ -36,6 +36,11 @@
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_importing_keys">U moet uw wachtwoord opgegeven voor het importeren van sleutels...</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys">U moet uw wachtwoord opgegeven voor het beheren van sleutels...</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">U heeft nog geen wachtwoord ingesteld!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_conversation_length_limit">Conversatielengte limiet</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">berichten per conversatie</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Nu alle oude berichten verwijderen?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Weet u zeker dat u bij alle conversaties alleen de laatste %s berichten behouden wilt?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Verwijderen</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Afbeelding</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
@ -76,6 +81,7 @@
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Groepsconversatie Ontvangers</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Groepsconversatie</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d ontvangers in groep</string>
<string name="ConversationActivity_saving_draft">Concept opslaan...</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Bericht details</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_received_s">Verzender: %1$s\nTransport: %2$s\nVerstuurd/Ontvangen:%3$s</string>
@ -88,6 +94,8 @@
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Meerdere conversaties verwijderen?</string>
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Weet u zeker dat u ALLE geselecteerde conversaties wilt verwijderen?</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Aan het verwijderen</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Geselecteerde conversaties aan het verwijderen...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Sleuteluitwisselingsbericht...</string>
<!--KeyScanningActivity-->
@ -326,6 +334,17 @@
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (Vereist)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS Proxy Host (Optioneel)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">MMS Proxy Poort (Optioneel)</string>
<string name="preferences__delivery_reports">Ontvangstbevestigingen</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Verzoek om een ontvangstbevestiging voor ieder verzonden SMS bericht</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_mms_message_you_send">Verzoek om een ontvangstbevestiging voor ieder verzonden MMS bericht</string>
<string name="preferences__mms_delivery_reports">MMS ontvangstbevestigingen</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS ontvangstbevestigingen</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Automatisch oudere berichten verwijderen wanneer een conversatie meer dan een bepaald aantal berichten bevat</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Verwijder oude berichten</string>
<string name="preferences__storage">Opslag</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Conversatielengte limiet</string>
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Oudere conversatieberichten nu verwijderen</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Alle conversaties scannen en de maximale conversatielengte toepassen</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->

View File

@ -0,0 +1,402 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">TextSecure</string>
<string name="yes">Sim</string>
<string name="no">Não</string>
<string name="delete">Apagar</string>
<!--ApplicationExportManager-->
<string name="ApplicationExportManager_import_database_and_settings_title">Importar base de dados e configurações?</string>
<string name="ApplicationExportManager_import_database_and_settings_message">Importar a base de dados, chaves e configurações TextSecure a partir do Cartão SD?⏎ ⏎ AVISO: Isto vai sobreescrever as mensagens, chaves e configurações existentes!</string>
<string name="ApplicationExportManager_importing_database_and_keys">Importar base de dados e chaves</string>
<string name="ApplicationExportManager_importing_your_sms_database_keys_and_settings">A importar a base de dados de SMS, chaves e configurações...</string>
<string name="ApplicationExportManager_export_database_question">Exportar base de dados?</string>
<string name="ApplicationExportManager_export_textsecure_database_keys_and_settings_prompt">Exportar a base de dados, chaves e configurações TextSecure para o Cartão SD?</string>
<string name="ApplicationExportManager_exporting_database_and_keys">Exportar base de dados e chaves</string>
<string name="ApplicationExportManager_exporting_your_sms_database_keys_and_settings">A exportar a base de dados de SMS, chaves e configurações...</string>
<string name="ApplicationExportManager_no_sd_card_found_exclamation">Não foi encontrado um cartão SD!</string>
<string name="ApplicationExportManager_error_exporting_to_sd_exclamation">Erro na exportação para SD!</string>
<string name="ApplicationExportManager_import_successful_exclamation">Importação com sucesso!</string>
<string name="ApplicationExportManager_export_successful_exclamation">Exportação com sucesso!</string>
<string name="ApplicationExportManager_import">Importar</string>
<string name="ApplicationExportManager_export">Exportar</string>
<!--ApplicationMigrationManager-->
<string name="ApplicationMigrationManager_migrating_database">A migrar a base de dados</string>
<string name="ApplicationMigrationManager_migrating_text_message_database">A migrar a base de dados de mensagens...</string>
<string name="ApplicationMigrationManager_copy_system_text_message_database_question">Copiar a base de dados de mensagens do sistema?</string>
<string name="ApplicationMigrationManager_copy_system_text_message_database_explanation">Text secure usa uma base de dados cifrada que é independente da base de dados por omissão do sistema.\nGostaria de copiar as mensagens existentes para a base de dados cifrada do TextSecure?\nA base de dados por omissão não será afectada por esta operação.</string>
<string name="ApplicationMigrationManager_copy">Copiar</string>
<string name="ApplicationMigrationManager_dont_copy">Não copiar</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Correntemente: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_not_found_exclamation">Não encontrado!</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_no_valid_identity_key_was_found_in_the_specified_contact">Não foi encontrada uma chave de identidade válida para o contacto especificado.</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">Não tem uma chave de identidade!</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_have_not_yet_defined_a_contact_for_yourself">Ainda não definiu um contacto próprio. Selecione um no menu de Configurações.</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_exported_to_contacts_database">Exportar para a base de dados de contactos!</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_importing_keys">Necessita de inserir a frase-chave antes de importar chaves...</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys">Necessita de inserir a frase-chave antes de gerir chaves...</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Ainda não definiu uma frase-chave!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_conversation_length_limit">Tamanho máximo de conversa</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">Mensagens por conversa</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Deletar todas mensagens antigas agora?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Tem certeza que deseja manter apenas as %s mensagens mais recentes?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Deletar</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Imagem</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Vídeo</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Áudio</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Tamanho da mensagem: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Expira: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Erro no envio da mensagem</string>
<string name="ConversationItem_sending">A enviar...</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment">A guardar anexo</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">A guardar anexo para o cartão SD...</string>
<string name="ConversationItem_save_to_sd_card">Guardar para o cartão SD?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Este ficheiro foi armazenado numa base de dados cifrada. A versão que gravar no cartão SD deixará de estar cifrada, pretende continuar?</string>
<string name="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Erro a gravar anexo para o cartão SD...</string>
<string name="ConversationItem_success_exclamation">Sucesso!</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Não é possível escrever no cartão SD...</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Ver ficheiro seguro?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Este ficheiro foi armazenado numa base de dados cifrada. Infelizmente, para o visualizar com um visualizador externo, é necessário que os dados sejam decifrados temporariamente e escritos para o disco.\nTem a certeza que pretende fazer isto?</string>
<string name="ConversationItem_key_exchange_message">Mensagem de intercâmbio de chaves</string>
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Mensagem de intercâmbio de chaves recebida e processada.</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Erro, foi recebida uma mensagem de intercâmbio de chaves desactualizada.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Foi recebida uma mensagem de intercâmbio de chaves, clique para a processar</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Iniciar sessão segura?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Iniciar sessão segura com %s?</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Confirmação de término de sessão segura</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Tem a certeza que pretende terminar esta sessão segura?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Confirme apagar a conversa</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Tem a certeza que pretende apagar permanentemente esta conversa?</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Adicionar anexo</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Compor mensagem</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Lamento, ocorreu um erro no envio do seu anexo</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Lamento, o vídeo seleccionado excede as restrições de tamanho da mensagem</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Lamento, o áudio seleccionado excede as restrições de tamanho da mensagem</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Destinatário não é um endereço SMS ou email válido!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">A mensagem está vazia!</string>
<string name="ConversationActivity_forward_message_prefix">FWD</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Agrupar destinatários de conversa</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Conversa em grupo</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d destinatários no grupo</string>
<string name="ConversationActivity_saving_draft">Salvando rascunho...</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Detalhes da mensagem</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_received_s">Remetente: %1$s⏎ Transporte: %2$s⏎ Enviadas/Recebidas:%3$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Transmissor: %1$s\nTransporte: %2$s\nEnviado: %3$s\nRecebido:%4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Confirme apagar a mensagem</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Tem a certeza que pretende apagar permanentemente esta mensagem?</string>
<!--ConversationListAdapter-->
<string name="ConversationListAdapter_encrypted_message_enter_passphrase">Mensagem cifrada, introduza frase-chave...</string>
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Mensagem de intercâmbio de chaves...</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Apagar conversas?</string>
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Tem a certeza que pretende apagar TODAS as conversas seleccionadas?</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Deletando</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Deletando conversas selecionadas...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Mensagem de intercâmbio de chaves...</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Não foi encontrada nenhuma chave lida!</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">As frases-chave não coincidem!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Frase-chave anterior incorrecta!</string>
<!--PassphraseCreateActivity-->
<string name="PassphraseCreateActivity_passphrases_dont_match_exclamation">As frases-chave não coincidem!</string>
<string name="PassphraseCreateActivity_generating_keypair">A gerar par-chave</string>
<string name="PassphraseCreateActivity_generating_a_local_encryption_keypair">A gerar um par-chave de cifra local...</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Frase-chave inválida!</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_error_you_have_received_a_corrupted_public_key">ERRO:⏎ ⏎ Recebeu uma chave pública corrompida. Esta chave não pode ser processada, por favor reinicie uma sessão segura.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_error_you_have_received_a_public_key_from_an_unsupported_version_of_the_protocol">ERRO:⏎ ⏎ Recebeu uma chave pública de uma versão do protocolo não suportada. Esta chave não pode ser processada, por favor reinicie uma sessão segura.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_this_key_exchange_message_does_not_include_an_identity_signature">Esta mensagem de intercâmbio de chaves não inclúi uma assinatura de identidade.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_this_key_exchange_message_includes_an_identity_signature_but_you_do_not_yet_trust_it">Esta mensagem de intercâmbio de chaves inclúi uma assinatura de identidade, mas ainda não confia nela.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_this_key_exchange_message_includes_an_identity_signature_which_you_trust_for_s">Esta mensagem de intercâmbio de chaves inclúi uma assinatura de identidade confiada para: %s</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_this_is_the_key_that_you_sent_to_start_your_current_encrypted_session_with_s">Esta é a chave que enviou para iniciar a sessão cifrada corrente com %s</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_this_is_the_key_that_you_received_to_start_your_current_encrypted_session_with_s">Esta é a chave que recebeu para iniciar a sessão cifrada corrente com %s</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_have_received_a_key_exchange_message_from_s_warning_you_already_have_an_encrypted_session">Recebeu uma mensagem de intercâmbio de chaves de %s.⏎ ⏎ AVISO: Já tem uma sessão cifrada com este contacto. Se aceitar esta mensagem de intercâmbio de chaves, a sessão existente vai ser destruída e terá de se re-autenticar. Deseja completar este intercâmbio de chaves?</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_have_received_a_key_exchange_message_from_s_you_have_previously_initiated">Recebeu uma mensagem de intercâmbio de chaves de %s. Já tem uma sessão cifrada prévia com este contacto e ao aceitar esta chave, completará o intercâmbio de chaves. Deseja completar este intercâmbio de chaves?</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_have_initiated_a_key_exchange_message_with_s_but_have_not_yet_received_a_reply">Iniciou uma mensagem de intercâmbio de chaves com %s mas ainda não recebeu resposta.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_have_received_a_key_exchange_message_from_s_you_have_no_existing_session">Recebeu uma mensagem de intercâmbio de chaves de %s. Não tem nenhuma sessão prévia estabelecida com este contacto, deseja completar este intercâmbio de chaves?</string>
<!--ReviewIdentitiesActivity-->
<string name="ReviewIdentitiesActivity_unable_to_view_corrupted_identity_key_exclamation">Não é possível visualizar a chave de identidade corrompida!</string>
<string name="ReviewIdentitiesActivity_delete_identity">Apagar identidade?</string>
<string name="ReviewIdentitiesActivity_delete_identity_are_you_sure_you_want_to_delete_this_identity_key">Tem a certeza que pretende apagar permanentemente esta chave de identidade?</string>
<string name="ReviewIdentitiesActivity_invalid_identity">Identidade inválida!</string>
<!--SaveIdentityActivity-->
<string name="SaveIdentityActivity_you_must_specify_a_name_for_this_identity_exclamation">Tem de especificar um nome para esta identidade!</string>
<string name="SaveIdentityActivity_identity_name_exists_exclamation">O nome de identidade já existe!</string>
<string name="SaveIdentityActivity_an_identity_key_with_the_specified_name_already_exists">Uma chave de identidade com o nome especificado já existe.</string>
<string name="SaveIdentityActivity_manage_identities">Gerir identidades</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_mark_identity_verified_question">Marcar identidades como verificadas?</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_are_you_sure_you_have_validated_the_recipients_identity_fingerprint_and_would_like_to_mark_it_as_verified">Tem a certeza que validou a identidade dos destinatários e pretende marcá-la como verificada?</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_mark_verified">Marcar como validade</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Não tem uma chave de identidade.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Destinatário não tem chave de identidade.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Destinatário não tem chave de identidade!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Ler a chave do destinatário para comparação</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Ler a minha chave</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">AVISO, a chave lida NÃO corresponde. Por favor verifique a impressão digital da chave cuidadosamente.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">NÃO verificado!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">A chave do destinatário está correcta. É igualmente necessário verificar a sua chave perante ele.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Verificado!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">Não tem uma chave de identidade!</string>
<!--VerifyImportedIdentityActivity-->
<string name="VerifyImportedIdentityActivity_you_must_specify_a_name_for_this_contact_exclamation">Tem de especificar um nome para este contacto!</string>
<string name="VerifyImportedIdentityActivity_save_identity_key_question">Guardar chave de identidade?</string>
<string name="VerifyImportedIdentityActivity_error_saving_identity_key_exclamation">Erro ao gravar chave de identidade!</string>
<string name="VerifyImportedIdentityActivity_this_identity_key_or_an_identity_key_with_the_same_name_already_exists_please_edit_your_key_database">Esta chave de identidade ou uma chave com o mesmo nome já existe. Por favor edite a sua base de dados de chaves.</string>
<string name="VerifyImportedIdentityActivity_scan_to_compare">Leia o código QR para comparar</string>
<string name="VerifyImportedIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Apresente o código QR para comparar</string>
<string name="VerifyImportedIdentityActivity_not_verified_exclamation">Não verificado!</string>
<string name="VerifyImportedIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">AVISO, a chave lida NÃO coincide!</string>
<string name="VerifyImportedIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">A chave lida coincide!</string>
<string name="VerifyImportedIdentityActivity_verified_exclamation">Verificado!</string>
<string name="VerifyImportedIdentityActivity_are_you_sure_that_you_would_like_to_mark_this_as_a_valid_identity_key_for_all_future_correspondence_with_s">Tem a certeza que pretende marcar esta chave como válida para toda a futura correspondência com %s? Apenas deve fazer isto se verificou a impressão digital da chave.</string>
<!--VerifyKeysActivity-->
<string name="VerifyKeysActivity_mark_session_verified_question">Marcar sessão como verificada?</string>
<string name="VerifyKeysActivity_are_you_sure_that_you_have_validated_these_fingerprints_and_would_like_to_mark_this_session_as_verified">Tem a certeza que validou estas impressões digitais e pretende marcar esta sessão como verificada?</string>
<string name="VerifyKeysActivity_mark_verified">Marcar como verificada</string>
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">Apresentar a minha impressão digital para leitura</string>
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">Ler a impressão digital do destinatário</string>
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">AVISO, a chave lida NÃO coincide. Por favor verifique a impressão digital cuidadosamente.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">NÃO verificado!</string>
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">A chave está correcta. É igualmente necessário que o destinatário valide a sua impressão digital.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">Verificado!</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Você não tem uma chave de identidade.</string>
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Leia o código QR para comparar</string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Apresente o código QR para comparar</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">AVISO, a chave lida NÃO coincide.</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">NÃO verificado!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">A chave lida coincide!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Verificado!</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Iniciar apesar de pedido existente?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Já enviou um pedido de início de sessão para este destinatário, tem a certeza que pretende enviar outro? Isto invalidará o pedido anterior.</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Enviar</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Mensagem cifrada corrompida...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">A decifrar, por favor aguarde...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Mensagem cifrada para sessão inexistente...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decryption_error_local_message_corrupted_mac_doesn_t_match_potential_tampering_question">Erro de decifração: Mensagem local corrompida, MAC não coincide. Potencial modificação?</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">A ligar ao servidor de MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">A transferir MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Transferência de MMS falhou!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">A transferir...</string>
<string name="MmsDatabase_anonymous">Anónimo</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">A decifrar MMS, por favor aguarde...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Mensagem MMS cifrada corrompida...</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Mensagem MMS cifrada para sessão inexistente...</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_migrating">A migrar</string>
<string name="ApplicationMigrationService_migrating_system_text_messages">A migrar mensagens de texto do sistema</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Frase-chave TextSecure guardada em memória cache</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Frase-chave guardada em cache</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">(%d) novas mensagens</string>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_most_recent_from_s">(%1$d) novas mensagens, a mais recente de: %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Mais recente de: %s</string>
<!--auto_initiate_activity-->
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Recebeu uma mensagem de alguém que suporta sessões cifradas TextSecure. Deseja iniciar uma sessão segura?</string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Iniciar intercâmbio</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Frase-chave anterior:</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Frase-chave nova:</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Repetir a frase-chave nova:</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<!--contact_selection_list_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Sem contactos.</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Seleccionar para</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Sem chamadas recentes.</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message">Digite a mensagem</string>
<string name="conversation_activity__send">Enviar</string>
<string name="conversation_activity__remove">Remover</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Transferir</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">A transferir</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Transferir</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">A transferir</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Modo de selecção em grupo</string>
<!--create_passphrase_activity-->
<string name="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">Por favor escolha uma frase-chave que será usada para cifrar os seus dados localmente. Esta deve ser uma frase-chave forte.</string>
<string name="create_passphrase_activity__passphrase">Frase-chave:</string>
<string name="create_passphrase_activity__repeat">Repetir:</string>
<!--receive_key_activity-->
<string name="receive_key_activity__session">Sessão</string>
<string name="receive_key_activity__identities">Identidades</string>
<string name="receive_key_activity__complete_exchange">Completar intercâmbio</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to">Para</string>
<!--review_identities-->
<string name="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">Não tem, presentemente, nenhuma chave de identidade na sua base de dados de confianças.</string>
<!--save_identity_activity-->
<string name="save_identity_activity__identity_name">Nome de identidade:</string>
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">A identidade do destinatário (ele lê):</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">A sua identidade (você lê):</string>
<!--verify_import_identity_activity-->
<string name="verify_import_identity_activity__identity_name_n">Nome de identidade:\n\n</string>
<string name="verify_import_identity_activity__imported_identity_n">Identidade importada:\n\n</string>
<string name="verify_import_identity_activity__verified">Verificado!</string>
<string name="verify_import_identity_activity__compare">Comparar</string>
<!--verify_keys_activity-->
<string name="verify_keys_activity__they_read_this">O destinatário lê:</string>
<string name="verify_keys_activity__you_read_this">Você lê:</string>
<!--view_identity_activity-->
<string name="view_identity_activity__identity">Identidade:</string>
<string name="view_identity_activity__qr_code">Código QR</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Criar frase-chave</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Introduzir frase-chave</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Seleccionar contactos</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure detectado</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Chave de identidade pública</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Mudar frase-chave</string>
<string name="AndroidManifest__verify_session">Verificar sessão</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Verificar identidade</string>
<string name="AndroidManifest__save_identity">Guardar identidade</string>
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Gerir chaves de identidade</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Completar intercâmbio de chaves</string>
<string name="AndroidManifest__verify_imported_identity">Verificar identidade importada</string>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__use_settings">Utilizar configurações</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Utilizar para todas as SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Utilizar para todas as MMS</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Utilizar TextSecure para visualizar e armazenar todas as mensagens de texto recebidas</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Utilizar TextSecure para visualizar e armazenar todas as mensagens multimédia recebidas</string>
<string name="preferences__input_settings">Configurações de introdução</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Tecla de enter envia</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Pressionar a tecla Enter envia mensagem de texto</string>
<string name="preferences__display_settings">Configurações de apresentação</string>
<string name="preferences__choose_identity">Escolher identidade</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Escolha o seu próprio contacto da lista de contactos.</string>
<string name="preferences__encryption_settings">Configurações de cifra</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Mudar frase-chave</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Mudar a minha frase-chave</string>
<string name="preferences__complete_key_exchanges">Completar intercâmbios de chaves</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Completar automaticamente intercâmbios de chaves para novas sessões ou para sessões existentes com a mesma chave de identidade</string>
<string name="preferences__include_a_whitespace_tag_at_the_end_of_every_non_encrypted_message">Incluir uma etiqueta de caracteres invisíveis no fim de todas as mensagens não cifradas</string>
<string name="preferences__include_whitespace_tag">Incluir etiqueta de caracteres invisíveis</string>
<string name="preferences__sign_key_exchange_messages_with_identity_key">Assinar mensagens de intercâmbio de chaves com a chave de identidade</string>
<string name="preferences__sign_key_exchange">Assinar intercâmbio de chaves</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Esquecer a frase-chave após algum intervalo</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Expirar frase-chave</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Seleccionar tempo de expiração da frase-chave</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Intervalo de expiração</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Tempo a esperar antes de remover a frase-chave da memória</string>
<string name="preferences__identity_key_settings">Configurações de chave de identidade</string>
<string name="preferences__view_my_identity_key">Visualizar a minha chave de identidade</string>
<string name="preferences__export_my_identity_key">Exportar a minha chave de identidade</string>
<string name="preferences__import_contacts_key">Importar a chave do contacto</string>
<string name="preferences__import_an_identity_key_from_a_contact">Importar uma chave de identidade a partir de um contacto</string>
<string name="preferences__manage_identity_keys">Gerir chaves de identidade</string>
<string name="preferences__manage_configured_identity_keys">Gerir chaves de identidade configuradas</string>
<string name="preferences__notification_settings">Configurações de notificação</string>
<string name="preferences__notifications">Notificações</string>
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Apresentar notificações de mensagens na barra de estado</string>
<string name="preferences__led_color">Cor do LED</string>
<string name="preferences__change_notification_led_color">Mudar a cor do LED de notificação</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Padrão de pisca do LED</string>
<string name="preferences__change_notification_blink_pattern">Alterar padrão de pisca do LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_dialogtitle">Seleccionar padrão de pisca do LED</string>
<string name="preferences__select_led_color">Seleccionar cor do LED</string>
<string name="preferences__select_ringtone">Seleccionar toque</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibrar</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Vibrar também quando notificado</string>
<string name="preferences__minutes">minutos</string>
<string name="preferences__hours">horas</string>
<string name="preferences__green">Verde</string>
<string name="preferences__red">Vermelho</string>
<string name="preferences__blue">Azul</string>
<string name="preferences__orange">Laranja</string>
<string name="preferences__cyan">Cíano</string>
<string name="preferences__magenta">Magenta</string>
<string name="preferences__fast">Rápido</string>
<string name="preferences__normal">Normal</string>
<string name="preferences__slow">Lento</string>
<string name="preferences__custom">Personalizado</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Avançado: APN de MMS</string>
<string name="preferences__enable_fallback_mmsc">Habilitar MMSC de reseva</string>
<string name="preferences__use_mmsc_information_configured_here_when_system_apn_information_is_unavailable">Usar esta informação de MMSC quando APN do sistema estiver indisponível.</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">URL do MMSC (Necessário)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">Proxy MMS (Opcional)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">Porta do Proxy MMS (Opcional)</string>
<string name="preferences__delivery_reports">Avisos de entrega</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Pedir um aviso de entrega para cada SMS enviado</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_mms_message_you_send">Pedir um aviso de entrega para cada MMS enviado</string>
<string name="preferences__mms_delivery_reports">Avisos de entrega de MMS</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Avisos de entrega de SMS</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Automaticamente deletar mensagens mais antigas quando uma conversa exceder o tamanho especificado</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Deletar mensagens antigas</string>
<string name="preferences__storage">Armazenamento</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Tamanho máximo de conversa</string>
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Apagar todas conversas agora</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Verificar todas conversas e aplicar tamanho máximo de conversa</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Seleccionar tudo</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Desseleccionar tudo</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Terminado</string>
<!--conversation_button_context-->
<string name="conversation_button_context__menu_send_unencrypted">Enviar não cifrado</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Chamar</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Detalhes da mensagem</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Copiar texto</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Apagar mensagem</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Reencaminhar mensagem</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Iniciar sessão segura</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Apagar seleccionado</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Seleccionar tudo</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Procurar</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<!--conversation_secure_unverified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Segurança</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_session">Verificar sessão</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_recipient">Verificar destinatário</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Abortar sessão segura</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Adicionar anexo</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Apagar conversa</string>
<string name="conversation__menu_compare">Comparar</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Lista de destinatários</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Comparar</string>
<string name="key_scanning__menu_get_scanned_to_compare">Apresente o código QR para comparar</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_to_compare">Leia o código QR para comparar</string>
<!--text_secure_locked-->
<string name="text_secure_locked__menu_unlock">Desbloquear</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Mensagem nova</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Configurações</string>
<string name="text_secure_normal__menu_import_export">Importar/Exportar</string>
<string name="text_secure_normal__menu_import">Importar</string>
<string name="text_secure_normal__menu_export">Exportar</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Limpar frase-chave</string>
<!--verify_keys-->
<string name="verify_keys__menu_verified">Verificado</string>
<!--Misc. piggybacking-->
<string name="PlayStoreListing">TextSecure é umaaplicação de mensagens seguras que funciona como uma alternativa integral à aplicação de mensagens por omissão. Mensagens para outros utilizadores TextSecure são cifradas em trânsito e todas as mensagens são armazenadas numa base de dados cifrada no dispositivo. Se o seu telemóvel for perdido ou roubado, as suas mensages estarão seguras e comunicações com outros utilizadores TextSecure não podem ser monitorizadas em trânsito.</string>
<!--EOF-->
</resources>

399
res/values-sk/strings.xml Normal file
View File

@ -0,0 +1,399 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">TextSecure</string>
<string name="yes">Áno</string>
<string name="no">Nie</string>
<string name="delete">Zmaž</string>
<!--ApplicationExportManager-->
<string name="ApplicationExportManager_import_database_and_settings_title">Importovať databázu a nastavenia?</string>
<string name="ApplicationExportManager_import_database_and_settings_message">Importovať TextSecure databázu, kľúče a nastavenia z SD karty?\n\nPOZOR: Akcia zničí existujúce správy, kľúče a nastavenia!</string>
<string name="ApplicationExportManager_importing_database_and_keys">Importujem databázu a kľúče</string>
<string name="ApplicationExportManager_importing_your_sms_database_keys_and_settings">Importujem SMS databázu, kľúče a nastavenia...</string>
<string name="ApplicationExportManager_export_database_question">Exportovať databázu?</string>
<string name="ApplicationExportManager_export_textsecure_database_keys_and_settings_prompt">Exportovať TextSecure databázu, kľúče a nastavenia na SD kartu?</string>
<string name="ApplicationExportManager_exporting_database_and_keys">Exportujem databázu a kľúče</string>
<string name="ApplicationExportManager_exporting_your_sms_database_keys_and_settings">Exportujem SMS databázu, kľúče a nastavenia...</string>
<string name="ApplicationExportManager_no_sd_card_found_exclamation">Nenašiel som SD kartu!</string>
<string name="ApplicationExportManager_error_exporting_to_sd_exclamation">Chyba exportu na SD!</string>
<string name="ApplicationExportManager_import_successful_exclamation">Import úspešný!</string>
<string name="ApplicationExportManager_export_successful_exclamation">Export úspešný!</string>
<string name="ApplicationExportManager_import">Import</string>
<string name="ApplicationExportManager_export">Export</string>
<!--ApplicationMigrationManager-->
<string name="ApplicationMigrationManager_migrating_database">Presúvam databázu</string>
<string name="ApplicationMigrationManager_migrating_text_message_database">Presúvam databázu textových správ...</string>
<string name="ApplicationMigrationManager_copy_system_text_message_database_question">Kopírovať systémovú databázu textových správ?</string>
<string name="ApplicationMigrationManager_copy_system_text_message_database_explanation">TextSecure používa kryptovanú databázu, nezávislú od štandardnej systémovej databázy. Želáte si prekopírovať správy zo štandardnej systémovej databázy do kryptovanej TextSecure databázy? Štandardná systémová databáza správ zostane nezmenená.</string>
<string name="ApplicationMigrationManager_copy">Kopírovať</string>
<string name="ApplicationMigrationManager_dont_copy">Nekopírovať</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Aktuálne: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_not_found_exclamation">Nenájdené!</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_no_valid_identity_key_was_found_in_the_specified_contact">V špecifikovanom kontakte nebol nájdený platný kľúč totožnosti.</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">Nemáte kľúč totožnosti!</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_have_not_yet_defined_a_contact_for_yourself">Zatiaľ ste si nenastavili svoj kontakt. Vyberte si v Nastaveniach!</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_exported_to_contacts_database">Exportované do databázy kontaktov!</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_importing_keys">Pred importovaním kľúčov musíte vložiť heslo...</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys">Pred spravovaním kľúčov musíte vložiť heslo...</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Ešte ste si nenastavili heslo!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_conversation_length_limit">Obmedzenie dĺžky konverzácie</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">správ na konverzáciu</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Zmazať všetky staré správy?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Ste si istí, že chcete skrátiť všetky vlákna konverzácií na %s najnovších správ?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Zmaž</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Obrázok</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Audio</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Vwľkosť správy: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Vyprší: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Chyba pri posielaní správy</string>
<string name="ConversationItem_sending">Posielam...</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment">Ukladám prílohu</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">Ukladám prílohu na SD kartu...</string>
<string name="ConversationItem_save_to_sd_card">Uložiť na SD kartu?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Tieto údaje sú uložené v kryptovanej databáze. Verzia ktorú ukladáte na SD kartu nebude kryptovaná. Chcete pokračovať?</string>
<string name="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Chyba počas ukladania na SD kartu!</string>
<string name="ConversationItem_success_exclamation">Hotovo!</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Nemôžem zapisovať na SD kartu!</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Zobraziť kryptované údaje?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Tieto údaje sú uložené v kryptovanej databáze. Pre zobrazenie externým prehliadačom budú údaje dekryptované a dočasne zapísané na disk. Ste si istí že chcete pokračovať?</string>
<string name="ConversationItem_key_exchange_message">Správa vzájomnej výmeny kľúčov</string>
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Prijal som správu vzájomnej výmeny kľúčov a spracovávam ju.</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Chyba, prijal som zaseknutú správu vzájomnej výmeny kľúčov.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Prijal som správu vzájomnej výmeny kľúčov, kliknite pre spracovanie.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Vytvoriť bezpečnú session?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Vytvoriť bezpečnú session s %s?</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Potvrdenie zrušenia bezpečnej session</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Ste si istí, že chcete zrušiť bezpečnú session?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Potvrdenie zmazania vlákna</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Ste si istí, že chcete natrvalo zmazať túto konveráciu?</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Pridať prílohu</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Vytvoriť správu</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Nastala chyba pri vytváraní prílohy.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Vybrané video prekračuje veľkostné obmedzenia správy.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Vybrané audio prekračuje veľkostné obmedzenia správy.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Príjemca nie je platná SMS alebo emailová adresa!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Správa je prázdna!</string>
<string name="ConversationActivity_forward_message_prefix">FWD</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Príjemcovia skupinovej správy</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Skupinová konverzácia</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d príjemcov v skupine</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Detaily správy</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_received_s">Odosielateľ: %1$s\nTransport: %2$s\nOdoslané/Prijaté:%3$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Sender: %1$s\nTransport: %2$s\nOdoslané: %3$s\nPrijaté:%4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Potvrď zmazanie správy</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Ste si istí že chcete úplne zmazať túto správu?</string>
<!--ConversationListAdapter-->
<string name="ConversationListAdapter_encrypted_message_enter_passphrase">Kryptovaná správa, zadajte heslo...</string>
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Správa vzájomnej výmeny kľúčov...</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Zmazať vlákna?</string>
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Ste si istí, že chcete zmazať VŠETKY označené vlákna konverzácií?</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Správa vzájomnej výmeny kľúčov...</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Nenašiel som scannovaný kľúč!</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Heslá sa nezhodujú!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Nesprávne staré heslo!</string>
<!--PassphraseCreateActivity-->
<string name="PassphraseCreateActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Heslá sa nezhodujú!</string>
<string name="PassphraseCreateActivity_generating_keypair">Generujem pár kľúčov</string>
<string name="PassphraseCreateActivity_generating_a_local_encryption_keypair">Generujem pár kľúčov na lokálne kryptovanie...</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Nesprávne heslo!</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_error_you_have_received_a_corrupted_public_key">CHYBA:\n\nDostali ste poškodený verejný kľúč. Tento kľúč sa nedá použiť. Spustite prosím znova vytvorenie bezpečnej session.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_error_you_have_received_a_public_key_from_an_unsupported_version_of_the_protocol">CHYBA:\n\nDostali ste verejný kľúč nepodporovanej verzie protokolu. Tento kľúč sa nedá použiť. Spustite prosím znova vytvorenie bezpečnej session.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_this_key_exchange_message_does_not_include_an_identity_signature">Táto správa vzájomnej výmeny kľúčov neobsahuje podpis totožnosti.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_this_key_exchange_message_includes_an_identity_signature_but_you_do_not_yet_trust_it">Táto správa vzájomnej výmeny kľúčov obsahuje podpis totožnosti, ale zatiaľ mu nedôverujete.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_this_key_exchange_message_includes_an_identity_signature_which_you_trust_for_s">Táto správa vzájomnej výmeny kľúčov obsahuje podpis totožnosti ktorej dôverujete pre: %s</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_this_is_the_key_that_you_sent_to_start_your_current_encrypted_session_with_s">Toto je kľúč ktorý ste poslali na začatie aktuálnej bezpečnej session s %s</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_this_is_the_key_that_you_received_to_start_your_current_encrypted_session_with_s">Toto je kľúč ktorý ste prijali na začatie aktuálnej bezpečnej session s %s</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_have_received_a_key_exchange_message_from_s_warning_you_already_have_an_encrypted_session">Od %s ste prijali správu vzájomnej výmeny kľúčov.\n\nPOZOR: S týmto kontaktom už máte bezpečnú session. Ak akceptujete túto správu vzájomnej výmeny kľúčov, zrušíte tým aktuálnu bezpečnú session a budete sa musieť znova autentifikovať. Chcete naozaj dokončiť túto vzájomnú výmenu kľúčov?</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_have_received_a_key_exchange_message_from_s_you_have_previously_initiated">Od %s ste prijali správu vzájomnej výmeny kľúčov. Predtým ste spustili vytvorenie bezpečnej session s týmto kontaktom a akceptovaním tohto kľúča dokončíte vzájomnú výmenu kľúčov. Chcete dokončiť vzájomnú výmenu kľúčov?</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_have_initiated_a_key_exchange_message_with_s_but_have_not_yet_received_a_reply">Spustili ste vzájomnú výmenu kľúčov s %s, ale zatiaľ ste nedostali odpoveď.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_have_received_a_key_exchange_message_from_s_you_have_no_existing_session">Od %s ste dostali správu vzájomnej výmeny kľúčov. S týmto kontaktom zatiaľ nemáte vytvorenú session, chcete dokončiť túto vzájomnú výmenu kľúčov?</string>
<!--ReviewIdentitiesActivity-->
<string name="ReviewIdentitiesActivity_unable_to_view_corrupted_identity_key_exclamation">Nie je možné zobraziť poškodený kľúč totožnosti!</string>
<string name="ReviewIdentitiesActivity_delete_identity">Zmazať totožnosť?</string>
<string name="ReviewIdentitiesActivity_delete_identity_are_you_sure_you_want_to_delete_this_identity_key">Ste si istí že chcete úplne zmazať tento kľúč totožnosti?</string>
<string name="ReviewIdentitiesActivity_invalid_identity">Neplatná totožnosť!</string>
<!--SaveIdentityActivity-->
<string name="SaveIdentityActivity_you_must_specify_a_name_for_this_identity_exclamation">Musíte špecifikovať meno tejto totožnosti!</string>
<string name="SaveIdentityActivity_identity_name_exists_exclamation">Meno totožnosti už existuje!</string>
<string name="SaveIdentityActivity_an_identity_key_with_the_specified_name_already_exists">Kľúč totožnosti so špecifikovaným menom už existuje.</string>
<string name="SaveIdentityActivity_manage_identities">Správa totožností</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_mark_identity_verified_question">Označiť totožnosť ako verifikovanú?</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_are_you_sure_you_have_validated_the_recipients_identity_fingerprint_and_would_like_to_mark_it_as_verified">Ste si istí že ste overili odtlačok príjemcovej totožnosti a chcete totožnosť označiť ako verifikovanú?</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_mark_verified">Označ ako verifikovaná</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Nemáte kľúč totožnosti.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Príjemca nemá kľúč totožnosti.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Príjemca nemá kľúč totožnosti!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Pre porovnanie scannuj ich kľúč</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Daj scannovať môj kľúč</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">POZOR, scannovaný kľúč sa NEZHODUJE! Dôsledne skontrolujte text odtlačku.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">NIE JE verifikované!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Ich kľúč je v poriadku. Je tiež potrebné dať druhej strane verifikovať váš kľúč.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Verifikované!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">Nemáte kľúč totožnosti!</string>
<!--VerifyImportedIdentityActivity-->
<string name="VerifyImportedIdentityActivity_you_must_specify_a_name_for_this_contact_exclamation">Musíte zadať meno kontaktu!</string>
<string name="VerifyImportedIdentityActivity_save_identity_key_question">Uložiť kľúč totožnosti?</string>
<string name="VerifyImportedIdentityActivity_error_saving_identity_key_exclamation">Chyba pri ukladaní kľúča totožnosti!</string>
<string name="VerifyImportedIdentityActivity_this_identity_key_or_an_identity_key_with_the_same_name_already_exists_please_edit_your_key_database">Tento kľúč totožnosti alebo kľúč totožnosti s rovnakým menom už existuje. Preverte prosím Vašu databázu kľúčov.</string>
<string name="VerifyImportedIdentityActivity_scan_to_compare">Zoscannuj pre porovnanie</string>
<string name="VerifyImportedIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Daj zoscannovať pre porovnanie</string>
<string name="VerifyImportedIdentityActivity_not_verified_exclamation">NIE JE verifikované!</string>
<string name="VerifyImportedIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">POZOR, scannovaný kľúč sa NEZHODUJE!</string>
<string name="VerifyImportedIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Scannované kľúče sú zhodné!</string>
<string name="VerifyImportedIdentityActivity_verified_exclamation">Verifikované!</string>
<string name="VerifyImportedIdentityActivity_are_you_sure_that_you_would_like_to_mark_this_as_a_valid_identity_key_for_all_future_correspondence_with_s">Ste si istí, že to chcete označiť ako platný kľúč totožnosti pre budúcu korešpondenciu s %s? Mali by ste to spraviť, len ak ste už verifikovali odtlačok.</string>
<!--VerifyKeysActivity-->
<string name="VerifyKeysActivity_mark_session_verified_question">Označiť session verifikovanou?</string>
<string name="VerifyKeysActivity_are_you_sure_that_you_have_validated_these_fingerprints_and_would_like_to_mark_this_session_as_verified">Ste si istí že ste porovnali tieto odtlačky a chcete označiť session za verifikovanú?</string>
<string name="VerifyKeysActivity_mark_verified">Označ verifikovanou</string>
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">Daj scannovať môj odtlačok</string>
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">Scannuj ich odtlačok </string>
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">POZOR, scannovaný kľúč sa NEZHODUJE! Dôsledne skontrolujte text odtlačku.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">NIE JE verifikované!</string>
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">Ich kľúč je správny. Je tiež potrebné dať druhej strane scannovať Váš odtlačok.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">Verifikovaný!</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Nemáte kľúč totožnosti.</string>
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Zoscannuj pre porovnanie</string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Daj scannovať na porovnanie</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">POZOR, scannovaný kľúč sa NEZHODUJE!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">NIE JE verifikované!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Scannovaný kľúč sa zhoduje!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Verifikované!</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Žiadať napriek už existujúcej požiadavke?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Tomuto príjemcovi ste už poslali požiadavku na vytvorenie bezpečnej session. Poslanie ďalšej požiadavky zneplatní predchádzajúcu požiadavku. Ste si istí že chcete poslať ďalšiu požiadavku?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Odošli</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Nesprávne kryptovaná správa...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Prosím čakaj, dekryptujem...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Správa zakryptovaná pre neexistujúcu session...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decryption_error_local_message_corrupted_mac_doesn_t_match_potential_tampering_question">Chyba dekryptovania: lokálna správa poškodená, nesúhlasí MAC. Podozrenie z odpočúvania?</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Pripájam sa na MMS server...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Sťahujem MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Sťahovanie MMS zlyhalo!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Sťahujem...</string>
<string name="MmsDatabase_anonymous">Anonymný</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Prosím čakaj, dekryptujem MMS...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Nesprávne kryptovaná MMS správa...</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS správa zakryptovaná pre neexistujúcu session...</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_migrating">Presúvam</string>
<string name="ApplicationMigrationService_migrating_system_text_messages">Presúvam systémové textové správy</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Heslo pre TextSecure kešované</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Heslo kešované</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">(%d) nových správ</string>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_most_recent_from_s">(%1$d) nových správ, najnovšia od: %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Najnovšia od: %s</string>
<!--auto_initiate_activity-->
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Dostali ste správu od klienta podporujúceho TextSecure bezpečnú session. Želáte si vytvoriť bezpečnú session?</string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Začni vzájomnú výmenu</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Staré heslo:</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Nové heslo:</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Zopakujte nové heslo:</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<!--contact_selection_list_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Žiadne kontakty.</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Vyber pre</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Žiadne nedávne hovory.</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message">Napísať správu</string>
<string name="conversation_activity__send">Odoslať</string>
<string name="conversation_activity__remove">Odstrániť</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Stiahnuť</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Sťahujem</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Stiahnuť</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Sťahujem</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Mód hromadného výberu</string>
<!--create_passphrase_activity-->
<string name="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">Vyberte si prosím heslo ktoré bude použité na lokálne kryptovanie údajov. Malo by to byť silné heslo.</string>
<string name="create_passphrase_activity__passphrase">Heslo:</string>
<string name="create_passphrase_activity__repeat">Zopakujte:</string>
<!--receive_key_activity-->
<string name="receive_key_activity__session">Session</string>
<string name="receive_key_activity__identities">Identifikácie</string>
<string name="receive_key_activity__complete_exchange">Dokončiť výmenu</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to">Pre</string>
<!--review_identities-->
<string name="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">V databáze nemáte žiadne kľúče totožnosti.</string>
<!--save_identity_activity-->
<string name="save_identity_activity__identity_name">Meno totožnosti:</string>
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Ich totožnosť (oni vidia):</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Vaša totožnosť (vy vidíte):</string>
<!--verify_import_identity_activity-->
<string name="verify_import_identity_activity__identity_name_n">Meno totožnosti:\\n</string>
<string name="verify_import_identity_activity__imported_identity_n">Importovaná totožnosť:\\n</string>
<string name="verify_import_identity_activity__verified">Verifikované!</string>
<string name="verify_import_identity_activity__compare">Porovnaj</string>
<!--verify_keys_activity-->
<string name="verify_keys_activity__they_read_this">Oni vidia:</string>
<string name="verify_keys_activity__you_read_this">Vy vidíte:</string>
<!--view_identity_activity-->
<string name="view_identity_activity__identity">Totožnosť:</string>
<string name="view_identity_activity__qr_code">QR kód</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Vytvor heslo</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Zadaj heslo</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Vyber kontakty</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">Detekovaný TextSecure</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Kľúč verejnej totožnosti</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Zmeň heslo</string>
<string name="AndroidManifest__verify_session">Verifikuj session</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Verifikuj totožnosť</string>
<string name="AndroidManifest__save_identity">Ulož totožnosť</string>
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Spravuj kľúče totožnosti</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Vzájomná výmena kľúčov</string>
<string name="AndroidManifest__verify_imported_identity">Over importované totožnosti</string>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__use_settings">Použi nastavenia</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Použi pre všetky SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Použi pre všetky MMS</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Použi TextSecure na zobrazenie a uloženie všetkých prichádzajúcich správ</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Použi TextSecure na zobrazenie a uloženie všetkých prichádzajúcich miltimediálnych správ</string>
<string name="preferences__input_settings">Nastavenia vstupu</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter odošle</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Stlačením Enter odošlete textové správy</string>
<string name="preferences__display_settings">Nastavenia zobrazenia</string>
<string name="preferences__choose_identity">Vyberte totožnosť</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Vyberte Váš kontakt zo zoznamu kontaktov.</string>
<string name="preferences__encryption_settings">Nastavenia kryptovania</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Zmeniť heslo</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Zmeniť moje heslo</string>
<string name="preferences__complete_key_exchanges">Kompletné vzájomné výmeny kľúčov</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Automaticky dokonči vzájomné výmeny kľúčov pre nové session alebo pre existujúce session s rovnakým kľúčom totožnosti.</string>
<string name="preferences__include_a_whitespace_tag_at_the_end_of_every_non_encrypted_message">Na koniec každej nezakryptovanej správy vlož prázdny znak</string>
<string name="preferences__include_whitespace_tag">Vlož prázdny znak</string>
<string name="preferences__sign_key_exchange_messages_with_identity_key">Podpíš správy vzájomnej výmeny kľúča kľúčom totožnosti</string>
<string name="preferences__sign_key_exchange">Výmena podpisových kľúčov</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Po určitom čase zmaž heslo z pamäte</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Doba zapamätania hesla</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Vyber dobu zapamätania hesla</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Interval vypršania</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Časový interval po ktorom sa vymaže heslo z pamäte</string>
<string name="preferences__identity_key_settings">Nastavenia kľúča totožnosti</string>
<string name="preferences__view_my_identity_key">Zobraz môj kľúč totožnosti</string>
<string name="preferences__export_my_identity_key">Exportuj môj kľúč totožnosti</string>
<string name="preferences__import_contacts_key">Importuj kľúč kontaktu</string>
<string name="preferences__import_an_identity_key_from_a_contact">Importuj kľúč totožnosti z kontaktu</string>
<string name="preferences__manage_identity_keys">Spravuj kľúče totožnosti</string>
<string name="preferences__manage_configured_identity_keys">Spravuj konfigurované kľúče totožnosti</string>
<string name="preferences__notification_settings">Nastavenia hlásení</string>
<string name="preferences__notifications">Hlásenia</string>
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Zobrazuj hlásenia o správach v stavovom riadku</string>
<string name="preferences__led_color">Farba LED</string>
<string name="preferences__change_notification_led_color">Zmeň farbu LED hlásení</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Vzor blikania LED</string>
<string name="preferences__change_notification_blink_pattern">Zmena vzoru blikania LED hlásení</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_dialogtitle">Vyberte vzor blikania LED</string>
<string name="preferences__select_led_color">Vyber farbu LED</string>
<string name="preferences__select_ringtone">Vyber zvonenie</string>
<string name="preferences__vibrate">Vybruj</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Počas hlásenia tiež vibruj</string>
<string name="preferences__minutes">minúty</string>
<string name="preferences__hours">hodiny</string>
<string name="preferences__green">Zelená</string>
<string name="preferences__red">Červená</string>
<string name="preferences__blue">Modrá</string>
<string name="preferences__orange">Oranžová</string>
<string name="preferences__cyan">Azúrová (cyan)</string>
<string name="preferences__magenta">Purpurová (magenta)</string>
<string name="preferences__fast">Rýchlo</string>
<string name="preferences__normal">Normálne</string>
<string name="preferences__slow">Pomaly</string>
<string name="preferences__custom">Vlastné</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Pokročilé: mená prístupových bodov MMS</string>
<string name="preferences__enable_fallback_mmsc">Povoľ fallback MMSC</string>
<string name="preferences__use_mmsc_information_configured_here_when_system_apn_information_is_unavailable">Použi nastavenia MMSC ak nie sú dostupné APN informácie.</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (nutné)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS Proxy (voliteľné)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">MMS Proxy port (voliteľné)</string>
<string name="preferences__delivery_reports">Správy o doručení</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Pre každú odoslanú SMS vyžiadaj správu o doručení</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_mms_message_you_send">Pre každú odoslanú MMS vyžiadaj správu o doručení</string>
<string name="preferences__mms_delivery_reports">Správy o doručení MMS</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Správy o doručení SMS</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Ak dĺžka vlákna presiahne nastavenú hranicu, automaticky zmaž najstaršie správy.</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Zmaž staré správy</string>
<string name="preferences__storage">Úložisko</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Obmedzenie dĺžky konverzácie</string>
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Skráť všetky vlákna</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Skontroluj dĺžku vlákna všetkých konverzácií.</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Označ všetko</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Odznač všetko</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Hotovo</string>
<!--conversation_button_context-->
<string name="conversation_button_context__menu_send_unencrypted">Pošli nekryptované</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Volaj</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Podrobnosti správy</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Kopíruj text</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Zmaž správu</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Prepošli správu</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Začni bezpečnú session</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Zmaž vybrané</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Označ všetko</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Hľadaj</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<!--conversation_secure_unverified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Bezpečnosť</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_session">Over session</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_recipient">Over príjemcu</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Zruš bezpečnú session</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Pridaj prílohu</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Zmaž vlákno</string>
<string name="conversation__menu_compare">Porovnaj</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Zoznam príjemcov</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Porovnaj</string>
<string name="key_scanning__menu_get_scanned_to_compare">Nascannuj pre porovnanie</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_to_compare">Zoscannuj pre porovnanie</string>
<!--text_secure_locked-->
<string name="text_secure_locked__menu_unlock">Odomkni</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Nová správa</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Nastavenia</string>
<string name="text_secure_normal__menu_import_export">Import / Export</string>
<string name="text_secure_normal__menu_import">Import</string>
<string name="text_secure_normal__menu_export">Export</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Vymaž heslo</string>
<!--verify_keys-->
<string name="verify_keys__menu_verified">Overené</string>
<!--Misc. piggybacking-->
<string name="PlayStoreListing">TextSecure je aplikácia na bezpečné posielanie textových správ, plne nahradzujúca štandardnú aplikáciu pre prácu so správami. Správy ostatným užívateľom TextSecure sú posielané kryptované. Všetky textové správy sú uložené v kryptovanej databáze Vášho zariadenia. V prípade straty alebo krádeže Vášho zariadenia zostávajú Vaše správy zabezpečené a komunikácia s ostatnými užívateľmi TextSecure nemôže byť počas prenosu monitorovaná.</string>
<!--EOF-->
</resources>