<stringname="ApplicationExportManager_import_database_and_settings_title">استيراد قاعدة البيانات و الاعدادات؟</string>
<stringname="ApplicationExportManager_import_database_and_settings_message">استيراد قاعدة البيانات و المفاتيح و الاعدادات من كرت الذاكرة؟\n\nتحذير: سيتم تغيير الرسائل و المفاتييح و الاعدادات!</string>
<stringname="ApplicationExportManager_importing_database_and_keys">استيراد قاعدة البيانات و المفاتيح</string>
<stringname="ApplicationExportManager_importing_your_sms_database_keys_and_settings">يتم استيراد قاعدة البيانات و المفاتيح و الاعدادات...</string>
<stringname="ApplicationExportManager_export_database_question">تصدير قاعدة البيانات؟</string>
<stringname="ApplicationExportManager_export_textsecure_database_keys_and_settings_prompt">تصدير قاعدة البيانات و المفاتيح و الاعدادات لكرت الذاكرة؟</string>
<stringname="ApplicationExportManager_exporting_database_and_keys">تصدير قاعدة البيانات و المفاتيح</string>
<stringname="ApplicationExportManager_exporting_your_sms_database_keys_and_settings">يتم تصدير قاعدة بيانات الرسائل و المفاتيح و الاعدادات..</string>
<stringname="ApplicationExportManager_no_sd_card_found_exclamation">لا يوجد أي كرت ذاكرة</string>
<stringname="ApplicationExportManager_error_exporting_to_sd_exclamation">خطأ أثناء التصدير لكرت الذاكرة</string>
<stringname="ApplicationPreferenceActivity_no_valid_identity_key_was_found_in_the_specified_contact">لا يوجد مفتاح هوية صالح لجهة الاتصال المحددة</string>
<stringname="ApplicationPreferenceActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">لا يوجد لديك مفتاح هوية</string>
<stringname="ApplicationPreferenceActivity_you_have_not_yet_defined_a_contact_for_yourself">لم تحدد بعد ملف اتصال خاص بك. اختر واحداً من قائمة الاعدادات.</string>
<stringname="ApplicationPreferenceActivity_exported_to_contacts_database">تم التصدير إلى قائمة جهات الاتصال!</string>
<stringname="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_importing_keys">يجب عليك إدخال العبارة السرية قبل استيراد المفاتيح السرية</string>
<stringname="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys">يجب عليك إدخال العبارة السرية قبل ضبط المفاتيح السرية</string>
<stringname="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">لم تقم بتحديد عبارة سرية بعد!</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">امسح كل الرسائل القديمة الآن؟</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">هل انت متأكد من مسح كل الرسائل بالمحادثات وابقاء أحدث %s رسالة فقط؟</string>
<stringname="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">حفظ الإضافة على كرت الذاكرة</string>
<stringname="ConversationItem_save_to_sd_card">حفظ على كرت الذاكرة؟</string>
<stringname="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">تم حفظ هذه الوسائط بقاعدة بيانات مشفرة. النسخة التي تريد حفظها بكرت الذاكرة لن تكون مشفرة.هل تريد الاستمرار؟</string>
<stringname="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">خطأ أثناء حفظ الاضافات على كرت الذاكرة!</string>
<stringname="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">تم حفظ هذه الوسائط بقاعدة بيانات مشفرة. لعرضها بمصدر عرض خارجي، يجب أن يتم فك تشفيرها و تخزينها مؤقتاً بالذاكرة. هل تريد الاستمرار؟</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">عذراً، حصل خطأ أثناء رفع إضافتك</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">عذراً، حجم هذا الفيديو يزيد عن الحد المسموح بالرسالة.</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">عذراً، حجم هذا التسجيل يزيد عن الحد المسموح بالرسالة.</string>
<stringname="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">الطرف الآخر ليس رقم هاتف أو عنوان بريد الكتروني صحيح!</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_error_you_have_received_a_corrupted_public_key">خطأ:\n\nلقد استقبلت مفتاح عام خطأ. لا يمكن الاستمرار بهذا المفتاح، من فضلك أعد بدء قناة التشفير</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_error_you_have_received_a_public_key_from_an_unsupported_version_of_the_protocol">خطأ:\n\nلقد استقبلت مفتاح عام من نوعية غير مدعومة، لا يمكن الاستمرار. من فضلك أعد بدء قناة التشفير.</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_this_key_exchange_message_does_not_include_an_identity_signature">رسالة تبادل المفاتيح هذه لا تحتوي على توقيع هوية الكترونية.</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_this_key_exchange_message_includes_an_identity_signature_but_you_do_not_yet_trust_it">رسالة تبادل المفاتيح هذه تحتوي على توقيع هوية الكترونية، لكنك لا تثق بها.</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_this_key_exchange_message_includes_an_identity_signature_which_you_trust_for_s">رسالة تبادل المفاتيح هذه تحتوي على توقيع هوية الكترونية موثوق بها و تخص: %s</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_this_is_the_key_that_you_sent_to_start_your_current_encrypted_session_with_s">هذه هو المفتاح الذي أرسلته لبدء قناة التشفير %s</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_this_is_the_key_that_you_received_to_start_your_current_encrypted_session_with_s">هذه هو المفتاح الذي استقبلته لبدء قناة التشفير %s</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_you_have_received_a_key_exchange_message_from_s_warning_you_already_have_an_encrypted_session">لقد استقبلت رسالة تبادل مفاتيح من %s.\n\nتحذير: يوجد لديك قناة تشفير مفتوحة مع جهة الاتصال هذه. اذا قبلت برسالة تبادل المفاتيح هذه، فستقوم بإنهاء قناة التشفير الحالية و ستحتاج لإعادة فتحها و التحقق منها. هل تود إكمال عملية تبادل المفاتيح؟</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_you_have_received_a_key_exchange_message_from_s_you_have_previously_initiated">لقد استقبلت رسالة تبادل مفاتيح من %s. لقد قمت مسبقاً ببدء قناة تشفير مع جهة الاتصال هذه، و بقبولك لهذا المفتاح سوف تقوم بإكمال تبادل مفاتيح التشفير. هل تود إكمال عملية تبادل المفاتيح؟</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_you_have_initiated_a_key_exchange_message_with_s_but_have_not_yet_received_a_reply">لقد قمت بإرسال رسالة تبادل مفاتيح مع %s و لكنك لم تحصل على رد حتى الان.</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_you_have_received_a_key_exchange_message_from_s_you_have_no_existing_session">لقد استقبلت رسالة تبادل مفاتيح من %s . لا يوجد لديك قنوات تشفير حالية مع جهة الاتصال هذه، هل تريد اكمال عملية تبادل المفاتيح؟</string>
<!--ReviewIdentitiesActivity-->
<stringname="ReviewIdentitiesActivity_unable_to_view_corrupted_identity_key_exclamation">غير قادر على عرض مفتاح الهوية المحتوي على أخطاء!</string>
<stringname="ReviewIdentitiesActivity_delete_identity_are_you_sure_you_want_to_delete_this_identity_key">هل أنت متأكد من حذف هذه الهوية نهائياً؟</string>
<stringname="ReviewIdentitiesActivity_invalid_identity">هوية غير صالحة!</string>
<!--SaveIdentityActivity-->
<stringname="SaveIdentityActivity_you_must_specify_a_name_for_this_identity_exclamation">يجب أن تحدد اسماً لهذه الهوية!</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_mark_identity_verified_question">اعتبار التحقق من الهوية؟</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_are_you_sure_you_have_validated_the_recipients_identity_fingerprint_and_would_like_to_mark_it_as_verified">هل أنت متأكد من تحققك من هويات المستقبلين و تود اعتبارها مؤكدة؟</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">تحذير: المفتاح الذي تم مسحه ضوئياً لا يتطابق! تأكد من بصمة المفتاح بحذر.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">لم يتم التحقق!</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">مفتاحهم صحيح. يجب أيضاً أن تقوم بالتحقق من مفتاحك لديهم أيضاً.</string>
<stringname="VerifyImportedIdentityActivity_error_saving_identity_key_exclamation">خطأ أثناء حفظ مفتاح الهوية!</string>
<stringname="VerifyImportedIdentityActivity_this_identity_key_or_an_identity_key_with_the_same_name_already_exists_please_edit_your_key_database">يوجد مفتاح هوية مطابق لهذا المفتاح أو مفتاح هوية لهذا الاسم مسبقاً. قم بتعديل قاعدة بيانات مفاتيحك.</string>
<stringname="VerifyImportedIdentityActivity_are_you_sure_that_you_would_like_to_mark_this_as_a_valid_identity_key_for_all_future_correspondence_with_s">هل تريد فعلاً اعتبار هذه الهوية صالحة لكل المحادثات بالمستقبل مع %s ؟ يجب أن تقوم بهذا فقط إذا تحققت من بصمة المفتاح.</string>
<!--VerifyKeysActivity-->
<stringname="VerifyKeysActivity_mark_session_verified_question">اعتبار القناة مؤكدة؟</string>
<stringname="VerifyKeysActivity_are_you_sure_that_you_have_validated_these_fingerprints_and_would_like_to_mark_this_session_as_verified">هل أنت متأكد من تحققك لبصمات مفاتيحهم وتود أن توثق هذه المحادثة بأنها محققة؟</string>
<stringname="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">تحذير: المفتاح الذي تم مسحه ضوئياً لا يتطابق! تأكد من بصمة المفتاح بحذر.</string>
<stringname="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">لم يتم التحقق!</string>
<stringname="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">مفتاحهم صحيح. يجب أيضاً أن تقوم بالمسح الضوئي لبصمة مفتاحك.</string>
<stringname="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">البدء بالاتصال رغم وجود طلب مسبق؟</string>
<stringname="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">لقد قمت بارسال طلب انشاء قناة اتصال مسبقاً لجهة الاتصال هذه، هل تريد ارسال طلب آخر؟ هذه العملية ستلغي الطلب السابق.</string>
<stringname="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">انتظر، يتم فك التشفير...</string>
<stringname="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">الرسالة مشفرة دون وجود قناة اتصال...</string>
<stringname="MessageDisplayHelper_decryption_error_local_message_corrupted_mac_doesn_t_match_potential_tampering_question">خطأ بفك التشفير: الرسالة غير صحيحة، شفرة التحقق لا تنطبق. احتمال تزوير للرسالة؟</string>
<!--MmsDatabase-->
<stringname="MmsDatabase_connecting_to_mms_server"> الاتصال مع مزود خدمة رسالة الوسائط المتعددة...</string>
<stringname="MmsDatabase_downloading_mms">تحميل رسالة الوسائط المتعددة...</string>
<stringname="MmsDatabase_mms_download_failed">خطأ بتحميل رسالة الوسائط المتعددة!</string>
<stringname="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">وصلتك رسالة من شخص لديه القدرة على بدء قناة تشفير. هل تريد بدء قناة تشفير حتى يكون الاتصال سري و آمن؟</string>
<stringname="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">الرجاء اختيار عبارة سرية ليتم استخدامها بتشفير البيانات المحلية. يجب أن تكون عبارة سرية قوية و صعبة التخمين.</string>
<stringname="preferences__pref_all_sms_title">استخدام لكل الرسائل القصيرة</string>
<stringname="preferences__pref_all_mms_title">استخدام لكل رسائل الوسائط المتعددة</string>
<stringname="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">استخدم تكست سيكيور لمشاهدة و حفظ كل الرسائل القصيرة الواردة</string>
<stringname="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">استخدم تكست سيكيور لمشاهدة وحفظ كل رسائل الوسائط المتعددة الواردة</string>
<stringname="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">أكمل تبادل المفاتيح اوتوماتيكياً لمحادثات جديدة او قديمة بنفس مفتاح الهوية</string>
<stringname="preferences__include_a_whitespace_tag_at_the_end_of_every_non_encrypted_message">أضف وسم مسافة فارغة بنهاية كل رسالة غير مشفرة</string>
<stringname="preferences__include_whitespace_tag">أضف وسم مسافة فارغة</string>
<stringname="preferences__advanced_mms_access_point_names">متقدم: نقطة اتصال رسائل الوسائط المتعددة</string>
<stringname="preferences__enable_fallback_mmsc">شغل مركز رسائل الوسائط المتعددة الاحتياطي</string>
<stringname="preferences__use_mmsc_information_configured_here_when_system_apn_information_is_unavailable">استخدم مركز رسائل الوسائط المتعددة هنا اذا لم تتوفر بيناتات اتصال النظام APN</string>
<stringname="preferences__mmsc_url_required">عنوان مركز رسائل الوسائط المتعددة (الزامي)</string>
<stringname="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">امسح كل الرسائل القديمة تلقائياً عند تخطي المحادثة الطول المحدد</string>
<stringname="preferences__conversation_length_limit">حد طول المحادثة</string>
<stringname="preferences__trim_all_threads_now">نظف كل المحادثات الآن</string>
<stringname="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">افحص كل المحادثات وافرض حد الطول لكل محادثة</string>
<stringname="PlayStoreListing">تكست سيكيور برنامج يقدم الحماية والامن للرسائل القصيرة. الرسائل القصيرة المرسلة لمستخدمي تكست سيكيور الآخرين ترسل مشفرة بالكامل على الشبكة، وكل الرسائل القصيرة تحفظ مشفرة بقاعدة بيانات محلية بجهازك. اذا ضاع جهازك أو تمت سرقته فإن رسائلك بأمان ولن يمكن لأحد التنصت على الرسائل القصيرة المتبادلة بينك وبين مستخدمي تكست سيكيور الآخرين.</string>