session-android/res/values-hi-rIN/strings.xml

1205 lines
148 KiB
XML
Raw Normal View History

2018-09-19 00:43:29 +00:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="app_name">Signal</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="yes">हाँ </string>
<string name="no">नहीं</string>
<string name="delete">मिटाओ</string>
<string name="please_wait">कृपया इंतज़ार कीजिए </string>
2018-11-15 00:59:19 +00:00
<string name="save">संरक्षित करें</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<!--AbstractNotificationBuilder-->
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">नया Signal सन्देश</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">अभी %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">आपने अभी तक पासफ़्रेज सेट नहीं किया है!</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
<item quantity="one">%d बातचीत प्रति संदेश</item>
<item quantity="other">%d बातचीत प्रति संदेश</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">सभी पुरानी संदेश अभी नष्ट करूँ?</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">यह तुरंत सभी वार्तालापों को हाल ही के संदेश में ट्रिम कर देगा।</item>
<item quantity="other">यह तुरंत सभी वार्तालापों को हाल ही के संदेश में ट्रिम कर देगा।%d</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">नष्ट करो </string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">पासफ़्रेज़ अक्षम करें?</string>
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">यह Signal और संदेश नोटिफिकेशन को स्थायी रूप से अनलॉक करेगा</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">अक्षम</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">पंजीकरण रद्द करना</string>
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Signal संदेश और कॉल से अपंजीकृत करना</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Signal संदेश और कॉल अक्षम करें?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">सर्वर से अपंजीकृत करके Signal संदेशों और कॉलों को अक्षम करें। आपको भविष्य में फिर से उनका उपयोग करने के लिए अपना फोन नंबर फिर से पंजीकृत करना होगा</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">सर्वर से कनेक्ट करने में त्रुटि!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">एसएमएस सक्षम</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">अपना डिफ़ॉल्ट एसएमएस ऐप बदलने के लिए स्पर्श करें</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">एसएमएस अक्षम</string>
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">अपने डिफ़ॉल्ट एसएमएस ऐप को Signal करने के लिए स्पर्श करें</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">पर</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">पर</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">बंद </string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">बंद </string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">स्क्रीन ताला %1$s, पंजीकरण ताला %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">विषय%1$s, भाषा%2$s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
<item quantity="one">%d मिनट</item>
<item quantity="other">%dमिनट</item>
</plurals>
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(तस्वीर)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(श्रव्य)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(वीडियो)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">( स्थान )</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">( उत्तर ) </string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">मीडिया का चयन करने के लिए कोई ऐप नहीं मिल सकता है</string>
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">फ़ोटो, वीडियो या ऑडियो संलग्न करने के लिए Signal को संग्रहण अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स मेनू पर जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"संग्रहण\" सक्षम करें।</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">संपर्क जानकारी संलग्न करने के लिए Signal को संपर्क अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स मेनू पर जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"संपर्क\" सक्षम करें।</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">किसी स्थान को संलग्न करने के लिए Signal को स्थान अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स मेनू पर जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"स्थान\" सक्षम करें।</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Signal को फ़ोटो लेने के लिए कैमरा अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स मेनू पर जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"कैमरा\" सक्षम करें।</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">ऑडियो बजाने में त्रुटि!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">ब्लॉक किये हुए कॉन्टेक्ट्स</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">आज</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">कल</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">इस सप्ताह</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">इस महीना</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">आने वाली कॉल</string>
2018-11-15 00:59:19 +00:00
<!--CameraActivity-->
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">हटा दें </string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">प्रोफ़ाइल फ़ोटो निकालें?</string>
2018-11-15 00:59:19 +00:00
<!--CommunicationActions-->
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<!--ConfirmIdentityDialog-->
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है। इसका मतलब यह हो सकता है कि कोई आपके संचार को रोकने की कोशिश कर रहा है, या उस %2$s ने Signal को फिर से इंस्टॉल किया है।</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">आप इस संपर्क के साथ अपना सुरक्षा नंबर सत्यापित करना चाह सकते हैं।</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">स्वीकृत </string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">नवीनतम बातचीत </string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">संपर्क</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">समूह </string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">%s को संदेश</string>
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">%s को Signal कॉल</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<!--ContactNameEditActivity-->
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">नाम</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">कुलनाम</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">उपाधि</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">सफिक्स </string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">मध्य नाम</string>
<!--ContactShareEditActivity-->
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">घर</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">मोबाइल</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">कार्यालय</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">अन्य</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">चयनित संपर्क अमान्य था।</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">भेजने में असफल रहा, विवरण के लिए टैप करें।</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">कुंजी एक्सचेंज संदेश प्राप्त हुआ, प्रक्रिया करने के लिए टैप करें।</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s ने संघ को छोड़ दिया है</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">भेजने में असफल रहा, असुरक्षित फ़ॉलबैक के लिए टैप करें</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">अनएन्क्रिप्टेड एसएमएस पर फॉलबैक?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">अनएन्क्रिप्टेड एमएमएस पर फॉलबैक?</string>
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">यह संदेश एन्क्रिप्ट <b>नहीं</b> किया जाएगा क्योंकि प्राप्तकर्ता अब Signal उपयोगकर्ता नहीं है। \n\n असुरक्षित संदेश भेजें?</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">इस मीडिया को खोलने में सक्षम कोई ऐप नहीं मिल सकता है।</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">%s अनुकरण </string>
<string name="ConversationItem_from_s">%s से</string>
<string name="ConversationItem_to_s">%s को</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">सुरक्षित सत्र रीसेट करें?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">अगर आपको इस वार्तालाप में एन्क्रिप्शन समस्याएं आ रही हैं तो इससे मदद मिल सकती है। आपके संदेश रखे जाएंगे।</string>
<string name="ConversationActivity_reset">फिर से स्थापित करना</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">अटैचमेंट जोड़ें</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">संपर्क जानकारी का चयन करें</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">संदेश लिखें</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">खेद है, आपका अनुलगनक लगाने में त्रुटि हुई।</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">प्राप्तकर्ता वैध एसएमएस या ईमेल पता नहीं है!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">संदेश खाली है!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">सदस्य </string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">अवैध प्राप्तकर्ता</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">होम स्क्रीन में जोड़ा गया</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">कॉल समर्थित नहीं है</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">यह डिवाइस डायल क्रियाओं का समर्थन करने के लिए प्रकट नहीं होता है।</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">समूह छोड़ दें?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">क्या आप वाकई इस समूह को छोड़ना चाहते हैं?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">असुरक्षित एसएमएस</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">असुरक्षित एमएमएस</string>
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">%1$s चलो Signal पर स्विच करें</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">%1$s चलो चैट करने के लिए इसका इस्तेमाल करते हैं</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">समूह छोड़ने में त्रुटि</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">कृपया एक संपर्क चुनें</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">इस संपर्क को अनवरोधित करें?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">आप एक बार फिर से इस संपर्क से संदेश और कॉल प्राप्त करने में सक्षम होंगे।</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">अनब्लॉक करें</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">आपके द्वारा भेजे जा रहे संदेश के प्रकार के लिए अनुलग्नक आकार सीमा से अधिक है।</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">कैमरा अनुपलब्ध</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">ऑडियो रिकॉर्ड करने में असमर्थ</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">आपके डिवाइस पर इस लिंक को संभालने के लिए कोई ऐप उपलब्ध नहीं है।</string>
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">ऑडियो संदेश भेजने के लिए, अपने माइक्रोफ़ोन पर Signal पहुंच की अनुमति दें।</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">ऑडियो संदेशों को भेजने के लिए Signal को माइक्रोफ़ोन अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"माइक्रोफ़ोन\" सक्षम करें।</string>
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">%s को कॉल करने के लिए, Signal को आपके माइक्रोफ़ोन और कैमरे तक पहुंच की आवश्यकता होती है।</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">%s को कॉल करने के लिए Signal को माइक्रोफ़ोन और कैमरा अनुमतियों की आवश्यकता होती है, लेकिन उन्हें स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"माइक्रोफ़ोन\" और \"कैमरा\" सक्षम करें।</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">फोटो और वीडियो कैप्चर करने के लिए, कैमरे को Signal पहुंच की अनुमति दें।</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal को फ़ोटो या वीडियो लेने के लिए कैमरा अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"कैमरा\" सक्षम करें।</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal को फ़ोटो या वीडियो लेने के लिए कैमरा अनुमतियां चाहिए</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s%2$s</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d अपठित संदेश</item>
<item quantity="other">%dअपठित संदेश </item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">चयनित संदेश हटाएं?</item>
<item quantity="other">चयनित संदेश हटाएं?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
<item quantity="one">यह सभी चयनित वार्तालापों को स्थायी रूप से हटा देगा।</item>
<item quantity="other">यह सभी %1$d चयनित वार्तालापों को स्थायी रूप से हटा देगा।</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">इसे भंडारण में सहेजें?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">सभी मीडिया को स्टोरेज में सहेजने से आपके डिवाइस पर किसी अन्य ऐप को एक्सेस करने की अनुमति मिल जाएगी। \n\n जारी रखें?</item>
<item quantity="other">सभी %1$d मीडिया को स्टोरेज में सहेजने से आपके डिवाइस पर किसी अन्य ऐप को एक्सेस करने की अनुमति मिल जाएगी। \n\n जारी रखें?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">संग्रहण में संलग्नक सहेजते समय त्रुटि!</item>
<item quantity="other">संग्रहण में संलग्नक सहेजते समय त्रुटि!</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">भंडारण में लिखने में असमर्थ!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">अनुलग्नक सहेजा जा रहा है</item>
<item quantity="other">%1$dअनुलग्नक सहेजा जा रहा है </item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">स्टोरेज में अनुलग्नक सहेजा जा रहा है</item>
<item quantity="other">स्टोरेज में %1$d अनुलग्नक सहेज रहा है</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">रूका हुआ</string>
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="ConversationFragment_push">डेटा (Signal)</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="ConversationFragment_mms">एमएमएस</string>
<string name="ConversationFragment_sms">एसएमएस</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">हटा दिया जा रहा है</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">संदेश हटाए जा रहे हैं</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">मूल संदेश नहीं मिला</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">मूल संदेश अब उपलब्ध नहीं है</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">आपके डिवाइस पर कोई ब्राउज़र इंस्टॉल नहीं है।</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">\'%s\' के लिए कोई परिणाम नहीं मिला</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">चयनित संदेश हटाएं?</item>
<item quantity="other">चयनित संदेश हटाएं?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">यह सभी चयनित वार्तालापों को स्थायी रूप से हटा देगा।</item>
<item quantity="other">यह सभी %1$d चयनित वार्तालापों को स्थायी रूप से हटा देगा।</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">हटाया जा रहा है</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">चयनित बातचीत हटा दी जा रही है</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">बातचीत संग्रहीत</item>
<item quantity="other">%d बातचीत संग्रहीत</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">पूर्ववत् करें</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">बातचीत को इनबॉक्स में ले जाया गया</item>
<item quantity="other">%d बातचीत को इनबॉक्स में ले जाया गया</item>
</plurals>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">कुंजी विनिमय संदेश</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">संग्रहीत बातचीत (%d)</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">आपकी प्रोफाइल जानकारी</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">प्रोफाइल फोटो सेट करने में त्रुटि</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">प्रोफ़ाइल सेट करने में समस्या</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">प्रोफाइल फोटो</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">बहुत लंबा</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">कस्टम %s का इस्तेमाल </string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">डिफ़ॉल्ट %s का इस्तेमाल </string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">कुछ नहीं</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_just_now">अभी</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d मिनट</string>
<string name="DateUtils_today">आज</string>
<string name="DateUtils_yesterday">कल</string>
<!--DeliveryStatus-->
<string name="DeliveryStatus_sending">भेजा जा रहा है</string>
<string name="DeliveryStatus_sent"> भेजा गया </string>
<string name="DeliveryStatus_delivered">पहुंचा दिया</string>
<string name="DeliveryStatus_read">पढ़ लिया गया है</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">%sको अनलिंक? </string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">इस डिवाइस को अनलिंक करने के बाद, यह अब संदेश भेजने या प्राप्त करने में सक्षम नहीं होगा।</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">नेटवर्क कनेक्शन असफल रहा</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">फिर से कोशिश करो</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">डिवाइस अनलिंक किया जा रहा है</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">डिवाइस अनलिंक किया जा रहा है</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">नेटवर्क असफल रहा</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">अज्ञात डिवाइस</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">%sजोड़ा गया</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">अंतिम सक्रिय %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">आज</string>
<!--DocumentView-->
<string name="DocumentView_unknown_file">अज्ञात फ़ाइल</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">लापता प्ले सेवाओं के लिए अनुकूलित करें</string>
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">यह डिवाइस Play सेवाओं का समर्थन नहीं करता है। सिस्टम बैटरी ऑप्टिमाइज़ेशन को अक्षम करने के लिए टैप करें, जो निष्क्रिय होने पर संदेशों को पुनर्प्राप्त करने से Signal को रोकता है।</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">साझा करें</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf"> Signal में आपका स्वागत है।</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">प्रत्येक स्थिति के लिए TextSecure और RedPhone अब एक निजी संदेशवाहक हैं: Signal।</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited"> Signal में आपका स्वागत है!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure अब Signal है।</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">टेक्स्टसेकर और रेडफोन अब एक ऐप हैं: Signal। पता लगाने के लिए टैप करें।</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">वीडियो कॉल सुरक्षित करने के लिए हैलो कहें।</string>
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal अब सुरक्षित वीडियो कॉलिंग का समर्थन करता है। बस सामान्य की तरह एक Signal कॉल शुरू करें, वीडियो बटन टैप करें, और हैलो लहरें।</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal अब सुरक्षित वीडियो कॉलिंग का समर्थन करता है।</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal अब सुरक्षित वीडियो कॉलिंग का समर्थन करता है। अधिक जानने के लिए टैप करें।</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">अपनी तस्वीर के लिए तैयार हैं?</string>
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">अब आप Signal पर दोस्तों के साथ प्रोफाइल फोटो और नाम साझा कर सकते हैं।</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal प्रोफाइल यहाँ हैं</string>
2018-11-15 00:59:19 +00:00
<!--GcmBroadcastReceiver-->
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<!--GcmRefreshJob-->
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">स्थायी Signal संचार विफलता</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal Google Play सेवाओं के साथ पंजीकरण करने में असमर्थ था। Signal संदेश और कॉल अक्षम कर दिए गए हैं, कृपया सेटिंग &gt; उन्नत में पुनः पंजीकरण करने का प्रयास करें।</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<!--GiphyActivity-->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">पूर्ण रिज़ॉल्यूशन जीआईएफ पुनर्प्राप्त करते समय त्रुटि</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">जीआईएफ</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">स्टिकर</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">नया समूह</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_edit_title">समूह संपादित करें</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">समूह का नाम</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">नया एमएमएस समूह</string>
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">आपने एक संपर्क चुना है जो Signal समूहों का समर्थन नहीं करता है, इसलिए यह समूह एमएमएस होगा।</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">आप Signal संदेशों और कॉल के लिए पंजीकृत नहीं हैं, इसलिए Signal समूह अक्षम हैं। सेटिंग्स &gt; उन्नत में पंजीकरण करने का प्रयास करें।</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">आपको अपने समूह में कम से कम एक व्यक्ति की आवश्यकता है!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">आपके समूह के सदस्यों में से एक में एक संपर्क नंबर है जिसे सही ढंग से पढ़ा नहीं जा सकता है। कृपया उस संपर्क को ठीक करें या हटाएं और पुनः प्रयास करें।</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">समूह अवतार</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">लागू करें</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">%1$sबनाया जा रहा है... </string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">%1$s अद्यतन किया जा रहा है...</string>
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">%1$s नहीं जोड़ सका क्योंकि वे Signal उपयोगकर्ता नहीं हैं।</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">समूह विवरण लोड किया जा रहा है</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">आप पहले से ही समूह में हैं</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">इस समूह के साथ अपना प्रोफाइल नाम और फोटो साझा करें?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">क्या आप इस प्रोफाइल के सभी मौजूदा और भविष्य के सदस्यों को अपना प्रोफाइल नाम और फोटो दिखाना चाहते हैं?</string>
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">दृश्यमान बनाओ</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">मैं</string>
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">वॉइस संदेश रिकॉर्ड करने के लिए टैप करें और दबाएं और भेजने के लिए रिलीज़ करें</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">साझा करें</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">संपर्क चुनें</string>
<string name="InviteActivity_cancel">रद्द करें</string>
<string name="InviteActivity_sending">भेजा जा रहा है</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">दिल</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">आमंत्रण भेजा गया</string>
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Signal को आमंत्रित करें</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">%d दोस्तों को एसएमएस भेजें</item>
<item quantity="other">%d दोस्तों को एसएमएस भेजें</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">%d एसएमएस आमंत्रण भेजें?</item>
<item quantity="other">%d एसएमएस आमंत्रण भेजें? </item>
</plurals>
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">%1$s चलो Signal पर स्विच करें</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">ऐसा लगता है कि आपके पास साझा करने के लिए कोई ऐप नहीं है।</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">दोस्त अपने दोस्तों को अनएन्क्रिप्टेड चैट नहीं करने देते हैं।</string>
2018-11-15 00:59:19 +00:00
<!--Job-->
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">भेजने में विफल</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">नई सुरक्षा संख्या</string>
<!--MessageRetrievalService-->
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">पृष्ठभूमि कनेक्शन सक्षम</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">वायरलेस प्रदाता एमएमएस सेटिंग्स पढ़ने में त्रुटि</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">मीडिया</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">चयनित संदेश हटाएं?</item>
<item quantity="other">चयनित संदेश हटाएं?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">यह चयनित वार्तालापों को स्थायी रूप से हटा देगा।</item>
<item quantity="other">यह सभी %1$d चयनित वार्तालापों को स्थायी रूप से हटा देगा।</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">विलोपन</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">संदेश हटाए जा रहे हैं</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">दस्तावेज़</string>
2018-11-15 00:59:19 +00:00
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">सभी को चुन लो स`</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<!--- NotificationBarManager-->
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal कॉल प्रगति पर है</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal कॉल की स्थापना की जा रही है</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">आने वाली Signal कॉल</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="NotificationBarManager__deny_call">कॉल अस्वीकार करें</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">कॉल का उत्तर दें</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">कॉल बंद</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">कॉल रद्द करें</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">मल्टीमीडिया संदेश</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">एमएमएस संदेश डाउनलोड किया जा रहा है</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">एमएमएस संदेश डाउनलोड करने में त्रुटि, पुनः प्रयास करने के लिए टैप करें</string>
<!--MessageRecord-->
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Signal के पुराने संस्करण का उपयोग करके एन्क्रिप्ट किया गया एक संदेश प्राप्त हुआ जो अब समर्थित नहीं है। कृपया प्रेषक से नवीनतम संस्करण में अपडेट करने और संदेश भेजने के लिए कहें।</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="MessageRecord_left_group">आपने समूह छोड़ दिया है</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">आपने समूह को अपडेट किया है।</string>
<string name="MessageRecord_you_called">आपने बुलाया </string>
<string name="MessageRecord_called_you">संपर्क को कॅाल किया गया</string>
<string name="MessageRecord_missed_call">मिस कॉल</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s ने समूह को अद्यतन किया</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s ने आप को बुलाया </string>
<string name="MessageRecord_called_s">%s को बुलाया </string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">%sसे छूटी हुई कॉल </string>
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%sअब Signal पर हैं! </string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">आपने गायब संदेश अक्षम कर दिए हैं।</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$sने गायब संदेश अक्षम कर दिए हैं। </string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">आपने गायब संदेश टाइमर को %1$s में सेट कर दिया है।</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s ने गायब संदेश टाइमर को %2$s तक सेट कर दिया है।</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%s के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है।</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">आपने %s के साथ अपना सुरक्षा नंबर सत्यापित चिह्नित किया है </string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">आपने %s के साथ अपना सुरक्षा नंबर किसी और डिवाइस से सत्यापित चिह्नित किया है </string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">आपने %s के साथ अपना सुरक्षा नंबर असत्यापित चिह्नित किया है </string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">आपने %s के साथ अपना सुरक्षा नंबर किसी और डिवाइस से असत्यापित चिह्नित किया है </string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">पासफ्रेज़ मेल नहीं खाते हैं</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">गलत पुराना पासफ्रेज</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">नया पासफ्रेज दर्ज करें</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">इस डिवाइस को लिंक करें?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">रद्द करो </string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">आगे </string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">यह करने में सक्षम हो जाएगा</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
अपने सभी संदेश पढ़ें
अपने नाम में संदेश भेजें</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">डिवाइस लिंक किया जा रहा है</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">नया डिवाइस लिंक किया जा रहा है</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">डिवाइस अनुमोदित</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">कोई डिवाइस नहीं मिला</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">नेटवर्क त्रुटि</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">अवैध क्यूआर कोड</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">क्षमा करें, आपके पास पहले से जुड़े बहुत से डिवाइस हैं, कुछ को हटाने का प्रयास करें</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">क्षमा करें, यह एक वैध डिवाइस लिंक क्यूआर कोड नहीं है।</string>
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Signal डिवाइस को लिंक करें?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">ऐसा लगता है कि आप किसी 3 पक्ष स्कैनर का उपयोग करके Signal डिवाइस को लिंक करने का प्रयास कर रहे हैं। अपनी सुरक्षा के लिए, कृपया Signal के भीतर से कोड फिर से स्कैन करें।</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">एक क्यूआर कोड स्कैन करने के लिए Signal को कैमरा अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"कैमरा\" सक्षम करें।</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">कैमरा अनुमति के बिना एक क्यूआर कोड स्कैन करने में असमर्थ</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">संदेश जो गायब हो जाते हैं</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">आपके संदेश समाप्त नहीं होंगे।</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">इस वार्तालाप में भेजे गए और प्राप्त किए गए संदेश देखे जाने के %s बाद गायब हो जाएंगे।</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">पासफ्रेज दर्ज करें</string>
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal आइकन</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">पासफ्रेज जमा करें</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">अमान्य पासफ्रेज</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">आपके द्वारा इंस्टॉल की गई Google Play सेवाओं का संस्करण सही ढंग से कार्य नहीं कर रहा है। कृपया Google Play सेवाओं को पुनर्स्थापित करें और पुनः प्रयास करें।</string>
2018-11-15 00:59:19 +00:00
<!--PushNotificationReceiveJob-->
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">इस ऐप्लिकेशन को रेट करें</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">यदि आप इस ऐप का उपयोग करने का आनंद लेते हैं, तो कृपया इसे रेटिंग करके हमारी सहायता करने के लिए कुछ समय दें।</string>
<string name="RatingManager_rate_now">अब रेट करें</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">नहीं धन्यवाद </string>
<string name="RatingManager_later">बाद में </string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">ओह, Play Store ऐप आपके डिवाइस पर स्थापित नहीं प्रतीत होता है।</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">इस संपर्क को ब्लॉक करें?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">अब आप इस संपर्क से संदेश और कॉल प्राप्त नहीं करेंगे।</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">ब्लॉक</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">इस संपर्क को अनवरोधित करें?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">आप एक बार फिर से इस संपर्क से संदेश और कॉल प्राप्त करने में सक्षम होंगे।</string>
2018-11-15 00:59:19 +00:00
<string name="RecipientPreferenceActivity_error_leaving_group">समूह छोड़ने में त्रुटि</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">अनब्लॉक करें</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">सक्षम</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">अक्षम</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received">संदेश भेजने या प्राप्त होने के बाद उपलब्ध हो जाता है।</string>
<!--RecipientProvider-->
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">अनाम समूह</string>
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">उत्तर दिया जा रहा है</string>
<string name="RedPhone_ending_call">कॉल समाप्त हो रहा है</string>
<string name="RedPhone_dialing">डायल किया जा रहा है</string>
<string name="RedPhone_ringing">बज रहा है</string>
<string name="RedPhone_busy">व्यस्त</string>
<string name="RedPhone_connected">युक्त</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">प्राप्तकर्ता अनुपलब्ध</string>
<string name="RedPhone_network_failed">नेटवर्क असफल रहा</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">नंबर पंजीकृत नहीं है</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">आपके द्वारा डायल किया गया नंबर सुरक्षित आवाज का समर्थन नहीं करता है!</string>
<string name="RedPhone_got_it">समझ गया </string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">अपने देश का चयन करें</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">आपको अपना देश कोड निर्दिष्ट करना होगा</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">आपको अपना फोन नंबर निर्दिष्ट करना होगा</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">अवैध नंबर</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">आपके द्वारा निर्दिष्ट नंबर (%s) अमान्य है।</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">लापता प्ले सेवाएं</string>
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">इस डिवाइस में Google Play सेवाएं अनुपलब्ध हैं। आप अभी भी Signal का उपयोग कर सकते हैं, लेकिन इस कॉन्फ़िगरेशन के परिणामस्वरूप कम विश्वसनीयता या प्रदर्शन हो सकता है। \n\n अगर आप एक उन्नत उपयोगकर्ता नहीं हैं, बाद वाले एंड्रॉइड ROM नहीं चला रहे हैं, या मानते हैं कि आप इसे गलती से देख रहे हैं, तो कृपया supprt@signal.org पर निवारण कीजिए </string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="RegistrationActivity_i_understand">मै समझता हुँ...</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">प्ले सेवा त्रुटि</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play सेवाएं अपडेट हो रही है या अस्थायी रूप से अनुपलब्ध है। कृपया पुन: प्रयास करें।</string>
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">नियम और गोपनीयता नीति</string>
<string name="RegistrationActivity_no_browser">इस लिंक को खोलने में असमर्थ। कोई वेब ब्राउजर नहीं मिला</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">और जानकारी</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">कम जानकारी</string>
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">मित्रों से जुड़ने, संदेशों का आदान-प्रदान करने और सुरक्षित कॉल करने के लिए Signal को आपके संपर्कों और मीडिया तक पहुंच की आवश्यकता होती है</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">सेवा से कनेक्ट करने में असमर्थ। कृपया नेटवर्क कनेक्शन की जांच करें और पुनः प्रयास करें।</string>
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">अपने फोन नंबर को आसानी से सत्यापित करने के लिए, यदि आप Signal को एसएमएस संदेशों को देखने की अनुमति देते हैं तो Signal स्वचालित रूप से आपके सत्यापन कोड का पता लगा सकता है।</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<!--ScribbleActivity-->
<string name="ScribbleActivity_save_failure">छवि परिवर्तनों को सहेजने में विफल</string>
<!--Search-->
<string name="SearchFragment_no_results">\'%s\' के लिए कोई परिणाम नहीं मिला</string>
<string name="SearchFragment_header_conversations">संवाद</string>
<string name="SearchFragment_header_contacts">संपर्क</string>
<string name="SearchFragment_header_messages">संदेश</string>
2018-11-15 00:59:19 +00:00
<!--SendJob-->
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<!--SharedContactDetailsActivity-->
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">संपर्क के खाते में जोड़ दे</string>
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Signal का उपयोग करने के लिए आमंत्रित करें</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Signal संदेश</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Signal कॉल </string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<!--SharedContactView-->
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">संपर्क के खाते में जोड़ दे</string>
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Signal को आमंत्रित करें</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal संदेश</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">तस्वीर </string>
<string name="Slide_audio">ऑडियो </string>
<string name="Slide_video">वीडियो </string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">दूषित कुंजी प्राप्त की
         संदेश का आदान-प्रदान करें!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
अमान्य प्रोटोकॉल संस्करण के लिए कुंजी एक्सचेंज संदेश प्राप्त हुआ।</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">नए सुरक्षा नंबर के साथ संदेश प्राप्त हुआ। प्रक्रिया और प्रदर्शित करने के लिए टैप करें।</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">आपने सुरक्षित सत्र रीसेट कर दिया है।</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s ने सुरक्षित सत्र को रीसेट कर दिया है </string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">संदेश डुप्लिकेट करें</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">समूह अद्यतन</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">समूह छोड़ दिया</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">सुरक्षित सत्र रीसेट कर दिया गया है</string>
<string name="ThreadRecord_draft">प्रारूप</string>
<string name="ThreadRecord_called">आपने बुलाया </string>
<string name="ThreadRecord_called_you">आपको बुलाया </string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">मिस कॉल</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">मीडिया संदेश</string>
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%sअब Signal पर हैं! </string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">संदेश जो गायब हो जाते हैं अक्षम</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">गायब संदेश समय %s तक सेट हो गया</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">सुरक्षा संख्या बदल गई</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%s के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है।</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">आपने सत्यापित चिह्नित किया है</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">आपने असत्यापित चिह्नित किया है</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal अपडेट</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Signal का एक नया संस्करण उपलब्ध है, अपडेट करने के लिए टैप करें</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block_s">%sको ब्लॉक करें?</string>
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">अवरुद्ध संपर्क अब आपको संदेश भेजने या आपको कॉल करने में सक्षम नहीं होंगे।</string>
<string name="UnknownSenderView_block">ब्लॉक</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">%s के साथ प्रोफाइल साझा करें?</string>
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">अपनी प्रोफाइल जानकारी साझा करने का सबसे आसान तरीका प्रेषक को आपके संपर्कों में जोड़ना है। यदि आप नहीं चाहते हैं, तो भी आप अपनी प्रोफ़ाइल जानकारी इस तरह से साझा कर सकते हैं।</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile">प्रोफाइल साझा करें</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">मेसेज भेजें?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">भेजें</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">मेसेज भेजें?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">भेजें</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">आपका संपर्क Signal का पुराना संस्करण चला रहा है। कृपया अपनी सुरक्षा संख्या सत्यापित करने से पहले उन्हें अपडेट करने के लिए कहें।</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">आपका संपर्क एक असंगत क्यूआर कोड प्रारूप के साथ Signal का एक नया संस्करण चला रहा है। तुलना करने के लिए कृपया अपडेट करें।</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">स्कैन किए गए क्यूआर कोड सही ढंग से स्वरूपित सुरक्षा संख्या सत्यापन कोड नहीं है। कृपया फिर से स्कैन करने का प्रयास करें।</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">...के माध्यम से सुरक्षा संख्या साझा करें</string>
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">हमारा Signal सुरक्षा नंबर:</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">ऐसा लगता है कि आपके पास साझा करने के लिए कोई ऐप नहीं है।</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">तुलना करने के लिए कोई सुरक्षा संख्या क्लिपबोर्ड में नहीं मिली थी</string>
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">एक क्यूआर कोड स्कैन करने के लिए Signal को कैमरा अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"कैमरा\" सक्षम करें।</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">कैमरा अनुमति के बिना क्यूआर कोड स्कैन करने में असमर्थ</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">खराब एन्क्रिप्टेड संदेश</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">गैर-मौजूदा सत्र के लिए संदेश एन्क्रिप्ट किया गया</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">खराब एन्क्रिप्टेड एमएमएस संदेश</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">गैर-मौजूदा सत्र के लिए एमएमएस संदेश एन्क्रिप्ट किया गया </string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">नोटिफिकेशन म्यूट करें</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">कोई वेब ब्राउज़र स्थापित नहीं है!</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">आयात किया जा रहा है</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">टेक्स्ट संदेश आयात किए जा रहे हैं</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">आयात पूर्ण</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">सिस्टम डेटाबेस आयात पूरा हो गया है</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">खोलने के लिए स्पर्श करें</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">खोलने के लिए स्पर्श करें, या बंद करने के लिए ताला स्पर्श करें।</string>
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal खुला है </string>
<string name="KeyCachingService_lock">Signal पर ताला लगाओ</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">आप</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">असमर्थित मीडिया प्रकार</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">प्रारूप</string>
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">बाहरी भंडारण को सहेजने के लिए Signal को स्टोरेज अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"संग्रहण\" सक्षम करें।</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">अनुमति के बिना बाहरी भंडारण में सहेजने में असमर्थ</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">चयनित संदेश हटाएं?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">यह इस संदेश को स्थायी रूप से हटा देगा।</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%2$d बातचीत में %1$d नए संदेश</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">%1$s से हाल ही में</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">लॉक संदेश</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">%s मीडिया संदेश</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">संदेश प्रेषण असफल हुआ</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">संदेश देने में विफल रहा</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">संदेश देने में त्रुटि</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">सभी को पढ़ा हुआ मार्क करें</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">पढ़ा हुआ चिह्नित करें</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">मीडिया संदेश</string>
<string name="MessageNotifier_reply">उत्तर</string>
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">लंबित Signal संदेश</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">आपके पास Signal संदेश लंबित हैं, खोलने और पुनर्प्राप्त करने के लिए टैप करें</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s%2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">संपर्क</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">डिफ़ॉल्ट</string>
<string name="NotificationChannel_calls">कॉल</string>
<string name="NotificationChannel_failures">विफलतायें </string>
<string name="NotificationChannel_backups">बैकअप</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">लॉक स्थिति</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">ऐप अपडेट</string>
<string name="NotificationChannel_other">अन्य</string>
<string name="NotificationChannel_group_messages">संदेश</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">अनजान</string>
<!--QuickResponseService-->
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Signal लॉक होने पर त्वरित प्रतिक्रिया अनुपलब्ध है!</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">संदेश भेजने में दिक्कत हुआ </string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">%s के लिए सहेजा गया</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">सर्च</string>
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">बातचीत, संपर्क, और संदेशों के लिए खोजें</string>
<!--ShortcutLauncherActivity-->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">अमान्य शॉर्टकट</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">नया Signal सन्देश</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<!--UnauthorizedReminder-->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">डिवाइस अब पंजीकृत नहीं है</string>
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">ऐसा इसलिए है क्योंकि आपने अपने फोन नंबर को Signal के साथ एक अलग डिवाइस पर पंजीकृत किया है। पुनः पंजीकरण करने के लिए टैप करें।</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">वीडियो खोलने में त्रुटि</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">%s से कॉल का जवाब देने के लिए, Signal को अपने माइक्रोफ़ोन तक पहुंचने दें।</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">कॉल करने या प्राप्त करने के लिए Signal को माइक्रोफ़ोन और कैमरा अनुमतियों की आवश्यकता होती है, लेकिन उन्हें स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"माइक्रोफ़ोन\" और \"कैमरा\" सक्षम करें।</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<!--WebRtcCallScreen-->
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">%1$s के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है। इसका मतलब यह हो सकता है कि कोई आपके संचार को रोकने की कोशिश कर रहा है, या उस %2$s ने Signal को फिर से इंस्टॉल किया है।</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">आप इस संपर्क के साथ अपना सुरक्षा नंबर सत्यापित करना चाह सकते हैं।</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">नई सुरक्षा संख्या</string>
<string name="WebRtcCallScreen_accept">स्वीकृत </string>
<string name="WebRtcCallScreen_end_call">कॉल बंद</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">अपने वीडियो को सक्षम करने के लिए टैप करें</string>
<!--attachment_type_selector-->
<string name="attachment_type_selector__audio">ऑडियो</string>
<string name="attachment_type_selector__audio_description">ऑडियो </string>
<string name="attachment_type_selector__contact">संपर्क</string>
<string name="attachment_type_selector__contact_description">संपर्क</string>
<string name="attachment_type_selector__camera">कैमरा</string>
<string name="attachment_type_selector__camera_description">कैमरा</string>
<string name="attachment_type_selector__location">स्थान</string>
<string name="attachment_type_selector__location_description">स्थान</string>
<string name="attachment_type_selector__gif">जीआईएफ</string>
<string name="attachment_type_selector__gif_description">जीआईएफ</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery_description">छवि या वीडियो</string>
<string name="attachment_type_selector__file_description">फ़ाइल</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery">गेलरी</string>
<string name="attachment_type_selector__file">फ़ाइल</string>
<string name="attachment_type_selector__drawer_description">अनुलग्नक दराज टॉगल करें</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">पुराना पासफ्रेज</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">नया पासफ्रेज</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">नया पासफ्रेज दोहराएं</string>
<!--contact_selection_activity-->
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">नाम या संख्या दर्ज करें</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">कोई संपर्क नहीं</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">संपर्क लोड हो रहे हैं</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">संपर्क फोटो</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal को आपके संपर्कों को प्रदर्शित करने के लिए संपर्क अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स मेनू पर जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"संपर्क\" सक्षम करें।</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">संपर्क पुनर्प्राप्त करने में त्रुटि, अपना नेटवर्क कनेक्शन जांचें</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">कोई अवरुद्ध संपर्क नहीं</string>
<!--contact_selection_list_fragment-->
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">आपके संपर्कों को प्रदर्शित करने के लिए Signal को आपके संपर्कों तक पहुंच की आवश्यकता है।</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">संपर्क दिखाओ</string>
<!--conversation_activity-->
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal संदेश</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">असुरक्षित एसएमएस</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">असुरक्षित एमएमएस</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">%1$s से</string>
<string name="conversation_activity__send">भेजें</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">संदेश संरचना</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">इमोजी कीबोर्ड टॉगल करें</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">अटैचमेंट थंबनेल </string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">त्वरित कैमरा अनुलग्नक दराज टॉगल करें</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">रिकॉर्ड करें और ऑडियो अटैचमेंट भेजें</string>
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">एसएमएस के लिए Signal सक्षम करें</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">रद्द करने के लिए स्लाइड करें</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">मीडिया संदेश</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">सुरक्षित संदेश</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">भेजना विफल</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">लंबित अनुमोदन</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">पहुंचा दिया</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">संदेश पढ़ा</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">संपर्क फोटो</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">चलाओ</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">रोको</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">डाउनलोड</string>
<!--QuoteView-->
<string name="QuoteView_audio">ऑडियो</string>
<string name="QuoteView_video">वीडियो </string>
<string name="QuoteView_photo">फ़ोटो</string>
<string name="QuoteView_document">दस्तावेज़</string>
<string name="QuoteView_you">आप</string>
<string name="QuoteView_original_missing">मूल संदेश नहीं मिला</string>
<!--conversation_fragment-->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">नीचे स्क्रॉल करें</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">देशों को लोड किया जा रहा है</string>
<string name="country_selection_fragment__search">सर्च</string>
<!--device_add_fragment-->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">लिंक करने के लिए डिवाइस पर प्रदर्शित क्यूआर कोड स्कैन करें</string>
<!--device_link_fragment-->
<string name="device_link_fragment__link_device">डिवाइस को लिंक करें</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">कोई डिवाइस जुड़ा हुआ नहीं है</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">नया डिवाइस लिंक करें</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">आगे </string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">पढ़ी गयी रसीदें यहाँ हैं</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">संदेश पढ़े जाने पर वैकल्पिक रूप से देखें और साझा करें</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">पढ़ने की रसीदें सक्षम करें</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">बंद </string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">%d सेकण्ड</item>
<item quantity="other">%dसेकण्ड्स </item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%ds</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">%d मिनट</item>
<item quantity="other">%dमिनट्स </item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%dm</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">%dघंटे </item>
<item quantity="other">%dघंटे </item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%dh</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">%dदिन </item>
<item quantity="other">%d दिन </item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%dd</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">%d सप्ताह</item>
<item quantity="other">%dसप्ताह </item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dw</string>
<!--unverified safety numbers-->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">%s के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है और अब सत्यापित नहीं है</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">%1$s और %2$s के साथ आपकी सुरक्षा संख्या अब सत्यापित नहीं है</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">%1$s, %2$s, और %3$s के साथ आपकी सुरक्षा संख्या अब सत्यापित नहीं है</string>
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">%1$s के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है और अब सत्यापित नहीं है। इसका मतलब यह हो सकता है कि कोई आपके संचार को रोकने की कोशिश कर रहा है, या %1$s ने Signal को फिर से इंस्टॉल किया है।</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">%1$s और %2$s के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है और अब सत्यापित नहीं है। इसका मतलब यह हो सकता है कि कोई आपके संचार को रोकने की कोशिश कर रहा है, या उन्होंने Signal को फिर से इंस्टॉल किया है।</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">%1$s, %2$s, और %3$s के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है और अब सत्यापित नहीं है। इसका मतलब यह हो सकता है कि कोई आपके संचार को रोकने की कोशिश कर रहा है, या उन्होंने Signal को फिर से इंस्टॉल किया है।</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">%s के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है।</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">%1$sऔर %2$s के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है।</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">%1$s, %2$s, और %3$s के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है।</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%dअन्य </item>
<item quantity="other">%dअन्य </item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">gifs और स्टिकर की खोज करो</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">कुछ नहीं मिला</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">आपके डिवाइस पर लॉग नहीं पढ़ सका। इसके बजाय आप अभी भी डीबग लॉग प्राप्त करने के लिए एडीबी का उपयोग कर सकते हैं।</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">आपकी सहायता के लिए धन्यवाद</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">जमा किया जा रहा है</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">कोई ब्राउज़र स्थापित नहीं है</string>
<string name="log_submit_activity__button_dont_submit">जमा न करें</string>
<string name="log_submit_activity__button_submit">जमा करें</string>
<string name="log_submit_activity__button_got_it">समझ गया </string>
<string name="log_submit_activity__button_compose_email">ईमेल लिखें</string>
<string name="log_submit_activity__this_log_will_be_posted_online">यह लॉग योगदानकर्ताओं के देखने के लिए सार्वजनिक रूप से ऑनलाइन पोस्ट किया जाएगा, आप सबमिट करने से पहले इसकी जांच और संपादन कर सकते हैं।</string>
<string name="log_submit_activity__loading_logs">लॉग लोड हो रहा है ...</string>
<string name="log_submit_activity__uploading_logs">लॉग अपलोड किए जा रहे हैं</string>
<string name="log_submit_activity__success">सफलता</string>
<string name="log_submit_activity__copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">इस यूआरएल की प्रतिलिपि बनाएँ और इसे अपनी समस्या रिपोर्ट या समर्थन ईमेल में जोड़ें: \n\n<b>%1$s</b>\n</string>
<string name="log_submit_activity__copied_to_clipboard">क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया है</string>
<string name="log_submit_activity__choose_email_app">ईमेल ऐप चुनें</string>
<string name="log_submit_activity__please_review_this_log_from_my_app">कृपया मेरे ऐप %1$s से इस लॉग की समीक्षा करें</string>
<string name="log_submit_activity__network_failure">नेटवर्क विफलता। कृपया पुन: प्रयास करें।</string>
<!--database_migration_activity-->
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">क्या आप अपने मौजूदा टेक्स्ट संदेशों को Signal के एन्क्रिप्टेड डेटाबेस में आयात करना चाहते हैं?</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">डिफ़ॉल्ट सिस्टम डेटाबेस किसी भी तरह से संशोधित या परिवर्तित नहीं किया जाएगा।</string>
<string name="database_migration_activity__skip">छोड़ दे </string>
<string name="database_migration_activity__import">आयात</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">इसमें एक पल लग सकता है। कृपया धैर्य रखें, आयात पूरा होने पर हम आपको सूचित करेंगे।</string>
<string name="database_migration_activity__importing">आयात किया जा रहा है</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">डेटाबेस अद्यतन</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">सिस्टम एसएमएस डेटाबेस आयात करें</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">डिफ़ॉल्ट सिस्टम मैसेंजर ऐप से डेटाबेस आयात करें</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">प्लैनटेक्सट बैकअप आयात करें</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">एक सादे पाठ बैकअप फ़ाइल आयात करें। \'एसएमएस बैकअप और पुनर्स्थापित\' के साथ संगत।</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">पूर्ण बातचीत देखें</string>
<string name="load_more_header__loading">लोड हो रहा है</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">कोई मीडिया नहीं</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__view">देख्ने </string>
<string name="message_recipients_list_item__resend"> दुबारा भेजो </string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">दोबारा भेजा जा रहा है </string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s समूह में शामिल हो गए</item>
<item quantity="other">%1$s समूह में शामिल हो गए</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">समूह का नाम अब \'%1$s\' है</string>
<!--profile_group_share_view-->
<string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">इस समूह में अपना प्रोफाइल नाम और फोटो दृश्यमान बनाएं?</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">खोलो </string>
<!--prompt_mms_activity-->
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal को आपके वायरलेस वाहक के माध्यम से मीडिया और समूह संदेशों को वितरित करने के लिए एमएमएस सेटिंग्स की आवश्यकता होती है। आपका डिवाइस यह जानकारी उपलब्ध नहीं कराता है, जो कभी-कभी लॉक किए गए डिवाइस और अन्य प्रतिबंधित कॉन्फ़िगरेशन के लिए सच है।</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">मीडिया और समूह संदेश भेजने के लिए, \'ओके\' टैप करें और अनुरोधित सेटिंग्स को पूरा करें। आपके वाहक के लिए एमएमएस सेटिंग्स आम तौर पर \'आपके वाहक एपीएन\' की खोज करके स्थित हो सकती हैं। आपको केवल एक बार ऐसा करने की आवश्यकता होगी।</string>
<!--profile_create_activity-->
<string name="profile_create_activity__set_later">बाद में सेट करें</string>
<string name="profile_create_activity__finish">समाप्त</string>
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">इस जानकारी को कौन देख सकता है?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">आपका नाम?</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">शेयर किया गया मीडिया</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">बातचीत म्यूट करें</string>
<string name="recipient_preferences__custom_notifications">कस्टम अधिसूचनाएं</string>
<string name="recipient_preferences__custom_notifications_settings">सिस्टम अधिसूचना सेटिंग्स</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">सूचना ध्वनि</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">कांपना</string>
<string name="recipient_preferences__block">ब्लॉक</string>
<string name="recipient_preferences__color">रंग </string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">सुरक्षा संख्या देखें</string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">चैट सेटिंग्स</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">गोपनियता </string>
<string name="recipient_preferences__call_settings">कॉल सेटिंग</string>
<string name="recipient_preferences__ringtone">रिंगटोन</string>
<!--- redphone_call_controls-->
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal कॉल </string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="redphone_call_controls__mute">शाँत करो </string>
<string name="redphone_call_controls__flip_camera_rear">कैमरा स्विच करें?</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__phone_number">फ़ोन नंबर </string>
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal आपके मौजूदा फोन नंबर और एड्रेस बुक का उपयोग करके संवाद करना आसान बनाता है। दोस्तों और संपर्क जो पहले से ही फोन से संपर्क करने के बारे में जानते हैं, वे Signal द्वारा आसानी से संपर्क में रह सकेंगे । \n\nपंजीकरण सर्वर पर कुछ संपर्क जानकारी प्रसारित करता है। यह संग्रहीत नहीं है।</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="registration_activity__verify_your_number">अपना नंबर सत्यापित करें</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Please enter your mobile number to receive a verification code. Carrier rates may apply.</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>एक नाम या संख्या दर्ज करें</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">सदस्यों को जोड़ें</string>
<!--unknown_sender_view-->
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">प्रेषक आपकी संपर्क सूची में नहीं है</string>
<string name="unknown_sender_view__block">ब्लॉक करो</string>
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">संपर्क के खाते में जोड़ दे</string>
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">जोड़ें नहीं, लेकिन मेरी प्रोफाइल को दृश्यमान बनाओ</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[अगर आप %s के साथ अपने एन्क्रिप्शन की सुरक्षा को सत्यापित करना चाहते हैं, तो उपरोक्त संख्या की तुलना उनके डिवाइस पर संख्या के साथ करें। वैकल्पिक रूप से, आप अपने फोन पर कोड स्कैन कर सकते हैं, या अपने कोड को स्कैन करने के लिए कह सकते हैं। <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">और अधिक जानें</a>।]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">स्कैन करने के लिए टैप करें</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">लोड हो रहा है</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">सत्यापित</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">सुरक्षा संख्या साझा करें</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">उत्तर देने के लिए स्वाइप करें</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">अस्वीकार करने के लिए नीचे स्वाइप करें</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">कुछ मुद्दों पर ध्यान देना होगा</string>
<string name="message_details_header__sent"> भेजा गया </string>
<string name="message_details_header__received"> मिल गया </string>
<string name="message_details_header__disappears">गायब हो जाता है</string>
<string name="message_details_header__via">राह </string>
<string name="message_details_header__to">: के लिए </string>
<string name="message_details_header__from">तरफ से </string>
<string name="message_details_header__with">साथ </string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">पॉस्फरेज़ बनाये </string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">संपर्क का चयन करें</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">पासफ्रेज बदलें</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">सुरक्षा संख्या सत्यापित करें</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">डीबग लॉग जमा करें</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">मीडिया पूर्वावलोकन</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">संदेश विवरण</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">जुड़े हुए उपकरण </string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">मित्रों को आमंत्रित करें</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">संग्रहीत बातचीत</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">तस्वीर हटाओ</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">आयात</string>
<string name="arrays__use_default">डिफ़ॉल्ट का इस्तेमाल करें </string>
<string name="arrays__use_custom">कस्टम का इस्तेमाल करें </string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">1 घंटे के लिए म्यूट करें</string>
<string name="arrays__mute_for_two_hours">2 घंटे के लिए म्यूट करें</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">1 दिन के लिए म्यूट करें</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">7 दिन के लिए म्यूट करें</string>
<string name="arrays__mute_for_one_year">1 साल के लिए म्यूट करें</string>
<string name="arrays__settings_default">सेटिंग्स डिफ़ॉल्ट</string>
<string name="arrays__enabled">सक्षम</string>
<string name="arrays__disabled">अक्षम</string>
<string name="arrays__name_and_message">नाम और संदेश</string>
<string name="arrays__name_only">केवल नाम</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">कोई नाम या संदेश नहीं</string>
<string name="arrays__images">तसवीरें </string>
<string name="arrays__audio">ऑडियो </string>
<string name="arrays__video">वीडियो </string>
<string name="arrays__documents">दस्तावेज़</string>
<string name="arrays__small">छोटा</string>
<string name="arrays__normal">साधारण</string>
<string name="arrays__large">विशाल</string>
<string name="arrays__extra_large">ज्यादा बड़ा</string>
<string name="arrays__default">डिफ़ॉल्ट</string>
<string name="arrays__high">उच्च</string>
<string name="arrays__max">अधिकतम</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%dघंटे </item>
<item quantity="other">%dघंटे </item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__sms_mms">एसएमएस और एमएसएस...</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">सभी एसएमएस प्राप्त करें</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">सभी एमएमएस प्राप्त करें</string>
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">सभी आने वाले पाठ संदेशों के लिए Signal का उपयोग करें</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">सभी आने वाले मल्टीमीडिया संदेशों के लिए Signal का उपयोग करें</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">दर्ज कुंजी भेजता है</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">एंटर कुंजी दबाकर टेक्स्ट संदेश भेजे जाएंगे</string>
<string name="preferences__choose_identity">पहचान का चयन करें</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">संपर्क सूची से अपनी संपर्क प्रविष्टि चुनें।</string>
<string name="preferences__change_passphrase">पासफ्रेज बदलें</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">अपना पासफ्रेज बदलें</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">पासफ्रेज़ स्क्रीन लॉक दर्ज करें</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">एक पासफ्रेज के साथ स्क्रीन और अधिसूचना लॉक करें</string>
<string name="preferences__screen_security">स्क्रीन सुरक्षा</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">रीसेंट सूची में और ऐप के अंदर स्क्रीनशॉट ब्लॉक करें</string>
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">निष्क्रियता के निर्दिष्ट समय अंतराल के बाद Signal को ऑटो-लॉक करें</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">निष्क्रियता टाइमआउट पासफ्रेज</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">निष्क्रियता टाइमआउट अंतराल</string>
<string name="preferences__notifications">सूचनाएं</string>
<string name="preferences__system_notification_settings">सिस्टम अधिसूचना सेटिंग्स</string>
<string name="preferences__led_color">LED रंग </string>
<string name="preferences__led_color_unknown">अनजान</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">एलईडी ब्लिंक पैटर्न</string>
<string name="preferences__sound">आवाज़ </string>
<string name="preferences__silent">मूक</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">अलर्ट दोहराएं</string>
<string name="preferences__never">कभी नहीं</string>
<string name="preferences__one_time">एक बार</string>
<string name="preferences__two_times">दो बार</string>
<string name="preferences__three_times">तीन बार</string>
<string name="preferences__five_times">पांच बार </string>
<string name="preferences__ten_times">दस बार </string>
<string name="preferences__vibrate"> वाइब्रेट</string>
<string name="preferences__green">हरा</string>
<string name="preferences__red">लाल</string>
<string name="preferences__blue">नीला</string>
<string name="preferences__orange">नारंगी</string>
<string name="preferences__cyan">साइऐन</string>
<string name="preferences__magenta">मैजंटा</string>
<string name="preferences__white">सफ़ेद</string>
<string name="preferences__none">कुछ नहीं</string>
<string name="preferences__fast">तेज</string>
<string name="preferences__normal">साधारण</string>
<string name="preferences__slow">धीमा</string>
<string name="preferences__advanced">उन्नत</string>
<string name="preferences__privacy">गोपनियता </string>
<string name="preferences__mms_user_agent">एमएमएस उपयोगकर्ता एजेंट</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">मैनुअल एमएमएस सेटिंग्स</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS Proxy Host</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS Proxy Port</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC उपयोगकर्ता नाम</string>
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC पासवर्ड</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS वितरण रिपोर्ट</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">आपके द्वारा भेजे जाने वाले प्रत्येक एसएमएस संदेश के लिए डिलीवरी रिपोर्ट का अनुरोध करें</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">वार्तालाप एक निर्दिष्ट लंबाई से अधिक हो जाने के बाद स्वचालित रूप से पुराने संदेशों को हटा दें</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">पुराने संदेश हटाएं</string>
<string name="preferences__chats">चैट और मीडिया</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">वार्तालाप लंबाई सीमा</string>
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">अब सभी वार्तालापों को ट्रिम करें</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">सभी वार्तालापों के माध्यम से स्कैन करें और बातचीत की लंबाई सीमा लागू करें</string>
<string name="preferences__linked_devices">जुड़े हुए उपकरण </string>
<string name="preferences__light_theme">रोशनी </string>
<string name="preferences__dark_theme">अँधेरा </string>
<string name="preferences__appearance">दिखावट</string>
<string name="preferences__theme">विषय</string>
<string name="preferences__default">डिफ़ॉल्ट</string>
<string name="preferences__language">भाषा </string>
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal संदेश और कॉल</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Signal उपयोगकर्ताओं को मुफ्त निजी संदेश और कॉल</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="preferences__submit_debug_log">डीबग लॉग जमा करें</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'वाईफाई कॉलिंग\' संगतता मोड</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">सक्षम करें अगर आपका डिवाइस वाईफाई पर एसएमएस / एमएमएस डिलीवरी का उपयोग करता है (केवल तभी सक्षम करें जब आपके डिवाइस पर \'वाईफाई कॉलिंग\' सक्षम हो)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">गुप्त कीबोर्ड</string>
<string name="preferences__read_receipts">पढ़ने की रसीदें</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">यदि रीड रसीद अक्षम हैं, तो आप दूसरों से पढ़ने की रसीदें नहीं देख पाएंगे।</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">व्यक्तिगत सीखने को अक्षम करने के लिए कीबोर्ड को अनुरोध करें</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">ब्लॉक किये हुए कॉन्टेक्ट्स</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">मोबाइल डेटा का उपयोग करते समय</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Wi-Fi का उपयोग करते समय</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">रोमिंग करते समय</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">मीडिया ऑटो डाउनलोड</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">संदेश ट्रिमिंग</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">सिस्टम इमोजी का प्रयोग करें</string>
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Signal के अंतर्निहित इमोजी समर्थन को अक्षम करें</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">अपने संपर्क में अपने आईपी पते को प्रकट करने से बचने के लिए Signal सर्वर के माध्यम से सभी कॉल रिले करें। सक्षम करने से कॉल गुणवत्ता कम हो जाएगी।</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">हमेशा कॉल रिले करें</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">ऐप का उपयोग</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">संचार</string>
<string name="preferences_chats__chats">चैट</string>
<string name="preferences_notifications__messages">संदेश</string>
<string name="preferences_notifications__events">आयोजन</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">चैट में आवाज</string>
<string name="preferences_notifications__show">दिखाएं</string>
<string name="preferences_notifications__calls">कॉल</string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">रिंगटोन</string>
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">निमंत्रण संकेत दिखाएं</string>
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Signal के बिना संपर्कों के लिए निमंत्रण संकेत प्रदर्शित करें</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="preferences_chats__message_text_size">संदेश फ़ॉन्ट आकार</string>
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">संपर्क Signal में शामिल हो गए</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="preferences_notifications__priority">प्राथमिकता</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">नया संदेश</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">कॉल</string>
<!--conversation_callable_secure-->
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal कॉल </string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">संदेश का विवरण</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">कॉपी टेक्स्ट</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message"> डिलीट मेसिज</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">फॉर्वर्ड मेसिज</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">संदेश दोबारा भेजें</string>
<string name="conversation_context__menu_reply_to_message">संदेश का जवाब</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">अनुलग्नक सहेजें</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">संदेश जो गायब हो जाते हैं</string>
<!--conversation_expiring_on-->
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">संदेश समाप्त हो रहा है</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">आमंत्रण</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">चुनिंदा हटा दो </string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">सभी को चुन लो स`</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">चयनित संग्रह करें</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">चयनित अनारक्षित करें</string>
<!--conversation_list-->
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">संपर्क फोटो छवि</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">संग्रहीत</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">इनबॉक्स शून्य</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">ता डा ना , आप ने हर चीज़ का ख्याल रखा हुआ है | </string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">नई बातचीत</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">अपने इनबॉक्स को कुछ लिखने के लिए दें। एक दोस्त को संदेश भेजकर शुरू करें।</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">सुरक्षित सत्र रीसेट करें</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">अनम्यूट</string>
<!--conversation_unmuted-->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">नोटिफिकेशन म्यूट करें</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">अटैचमेंट जोड़ें</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">समूह संपादित करें</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">समूह छोड़ दें</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">सभी मीडिया</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">वार्तालाप सेटिंग्स</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">होम स्क्रीन में शामिल करें</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">पॉपअप का विस्तार करें</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">संपर्क के खाते में जोड़ दे</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">प्राप्तकर्ता सूची</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">वितरण</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">संभाषण</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">प्रसारण</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">नया समूह</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">सेटिंग्स</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">ताला</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">सभी को पढ़ा दिखाएं</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">मित्रों को आमंत्रित करें</string>
<string name="text_secure_normal__help">मदद</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">क्लिपबोर्ड के साथ तुलना करें</string>
<!--reminder_header-->
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="reminder_header_outdated_build">Signal का आपका संस्करण पुराना है</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<item quantity="one">Signal का आपका संस्करण %d दिनों में समाप्त हो जाएगा। नवीनतम संस्करण में अपडेट करने के लिए टैप करें।</item>
<item quantity="other">Signal का आपका संस्करण %d दिनों में समाप्त हो जाएगा। नवीनतम संस्करण में अपडेट करने के लिए टैप करें।</item>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
</plurals>
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Signal का आपका संस्करण आज समाप्त हो जाएगा। नवीनतम संस्करण में अपडेट करने के लिए टैप करें।</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Signal का आपका संस्करण समाप्त हो गया है!</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="reminder_header_expired_build_details">संदेश अब सफलतापूर्वक नहीं भेजे जाएंगे। नवीनतम संस्करण में अपडेट करने के लिए टैप करें।</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">डिफ़ॉल्ट एसएमएस ऐप के रूप में उपयोग करें</string>
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="reminder_header_sms_default_text">अपने डिफ़ॉल्ट एसएमएस ऐप को Signal करने के लिए टैप करें</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="reminder_header_sms_import_title">सिस्टम एसएमएस आयात करें</string>
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="reminder_header_sms_import_text">अपने फोन के एसएमएस संदेशों को Signal के एन्क्रिप्टेड डेटाबेस में कॉपी करने के लिए टैप करें।</string>
<string name="reminder_header_push_title">Signal संदेश और कॉल सक्षम करें</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="reminder_header_push_text">अपने संचार अनुभव को अपग्रेड करें।</string>
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="reminder_header_invite_title">Signal को आमंत्रित करें</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="reminder_header_invite_text">अपने वार्तालाप को %1$s के साथ अगले स्तर पर ले जाएं।</string>
<string name="reminder_header_share_title">अपने दोस्तों को आमंत्रित करें!</string>
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="reminder_header_share_text">जितना अधिक लोग Signal का इस्तेमाल करते है, वह उतना ही बेहतर होता है |</string>
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal तकनीकी कठिनाइयों का सामना कर रहा है। हम जितनी जल्दी हो सके सेवा बहाल करने के लिए कड़ी मेहनत कर रहे हैं।</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">बचाना</string>
<string name="media_preview__forward_title">आगे भेजें</string>
<string name="media_preview__all_media_title">सभी मीडिया</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">कोई दस्तावेज़ नहीं</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">मीडिया पूर्वावलोकन</string>
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">ताज़ा करना</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">विलोपन</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">पुराने संदेशों को हटा रहा है</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">पुराने संदेश सफलतापूर्वक हटाए गए</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">परिवहन चिह्न</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">लोड हो रहा है</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">जोड़ने</string>
<string name="Permissions_permission_required">अनुमति की आवश्यकता</string>
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">एसएमएस भेजने के लिए Signal को एसएमएस की अनुमति की आवश्यकता है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें और \"एसएमएस\" सक्षम करें।</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="Permissions_continue">आगे </string>
<string name="Permissions_not_now">अभी नहीं</string>
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal को आपके संपर्कों को खोजने के लिए संपर्क अनुमति की आवश्यकता है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"संपर्क\" सक्षम करें।</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">Signal संदेश सक्षम करें</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Signal डेटाबेस माइग्रेट किया जा रहा है</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">नया लॉक संदेश</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">लंबित संदेशों को देखने के लिए अनलॉक करें</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">अद्यतन को पूरा करने के लिए अनलॉक करें</string>
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">अद्यतन को पूरा करने के लिए Signal अनलॉक करें</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">बैकअप पासफ्रेज</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">बैकअप को बाहरी स्टोरेज में सहेजा जाएगा और नीचे पासफ्रेज से एन्क्रिप्ट किया जाएगा। बैकअप को पुनर्स्थापित करने के लिए आपके पास यह पासफ्रेज़ होना चाहिए।</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">मैंने इस पासफ्रेज को लिखा है। इसके बिना, मैं बैकअप को पुनर्स्थापित करने में असमर्थ हूं।</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">बैकअप पुनर्स्थापित करें</string>
<string name="registration_activity__skip">छोड़ दे </string>
<string name="registration_activity__register">रजिस्टर करें</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">बैकअप चैट करें</string>
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">चैट को बाहरी भंडारण में बैकअप करें</string>
<string name="preferences_chats__create_backup">बैकअप बनाओ</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">बैकअप पासफ्रेज दर्ज करें</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">पुनर्स्थापित करें</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">गलत बैकअप पासफ्रेज</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">जांच की जा रही है</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">अब तक %d संदेश ...</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">बैकअप से बहाल करना?</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">स्थानीय संदेशों से अपने संदेशों और मीडिया को पुनर्स्थापित करें। अगर आप अभी पुनर्स्थापित नहीं करते हैं, तो आप बाद में पुनर्स्थापित नहीं कर पाएंगे।</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">बैकअप आकार: %s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">बैकअप टाइमस्टैंप: %s</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">स्थानीय बैकअप सक्षम करें?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">बैकअप सक्षम करें</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">पुष्टिकरण चेक बॉक्स को चिह्नित करके कृपया अपनी समझ को स्वीकार करें।</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">बैकअप हटाएं?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">सभी स्थानीय बैकअप अक्षम करें और हटाएं?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">बैकअप हटाएं</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया है</string>
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">बैकअप बनाने के लिए Signal को बाहरी संग्रहण अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स को जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें और \"संग्रहण\" सक्षम करें।</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">पिछला बैकअप: %s</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">प्रगति में</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">बैकअप बनाया जा रहा है</string>
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">अब तक %d संदेश</string>
<string name="RegistrationActivity_verify_s">%s सत्यापित करें</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s">कृपया %s को भेजे गए सत्यापन कोड दर्ज करें।</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">गलत नंबर?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead">इसके बजाय मुझे टेलीफोन करें</string>
<string name="RegistrationActivity_available_in">इसमें उपलब्ध है: \ u0020</string>
<string name="BackupUtil_never">कभी नहीं</string>
<string name="BackupUtil_unknown">अनजान</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">स्क्रीन लॉक</string>
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">एंड्रॉइड स्क्रीन लॉक या फिंगरप्रिंट के साथ Signal एक्सेस लॉक करें</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">स्क्रीन लॉक निष्क्रियता टाइमआउट</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">कुछ नहीं</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">पंजीकरण लॉक पिन आपके द्वारा प्राप्त किए गए एसएमएस सत्यापन कोड जैसा नहीं है। कृपया उस पिन को दर्ज करें जिसे आपने पहले एप्लिकेशन में कॉन्फ़िगर किया था।</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">पंजीकरण लॉक पिन</string>
<string name="registration_activity__forgot_pin">पिन भूल गए?</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__the_pin_can_consist_of_four_or_more_digits_if_you_forget_your_pin_you_could_be_locked_out_of_your_account_for_up_to_seven_days">पिन में चार या अधिक अंक हो सकते हैं। अगर आप अपना पिन भूल जाते हैं, तो आप अपने खाते से सात दिनों तक लॉक हो सकते हैं।</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__enter_pin">पिन दर्ज करें</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__confirm_pin">पिन की पुष्टि करें</string>
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_your_registration_lock_pin">अपना पंजीकरण लॉक पिन दर्ज करें</string>
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_pin">पिन दर्ज करें</string>
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required">एक पंजीकरण लॉक पिन सक्षम करें जिसे इस फोन नंबर को Signal के साथ फिर से पंजीकृत करने की आवश्यकता होगी।</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="preferences_app_protection__registration_lock_pin">पंजीकरण लॉक पिन</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">पंजीकरण ताला</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">आपको अपना पंजीकरण लॉक पिन दर्ज करना होगा</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_registration_lock_pin">गलत पंजीकरण लॉक पिन</string>
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">बहुत अधिक प्रयास किए</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">आपने बहुत सारे गलत पंजीकरण लॉक पिन प्रयास किए हैं। कृपया एक दिन में पुनः प्रयास करें।</string>
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">सेवा से कनेक्ट करने में त्रुटि</string>
<string name="RegistrationActivity_oh_no">अरे नहीं</string>
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">इस फोन नंबर का पंजीकरण 7 दिनों के बाद आपके पंजीकरण लॉक पिन के बिना संभव होगा क्योंकि यह फोन नंबर Signal पर अंतिम सक्रिय था। आपके पास %d दिन शेष हैं।</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="RegistrationActivity_registration_lock_pin">पंजीकरण ताला पिन</string>
<string name="RegistrationActivity_this_phone_number_has_registration_lock_enabled_please_enter_the_registration_lock_pin">इस नंबर में पंजीकरण लॉक सक्षम है। पंजीकरण लॉक पिन दर्ज करें।</string>
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number">पंजीकरण लॉक आपके फोन नंबर के लिए सक्षम है। अपने पंजीकरण लॉक पिन को याद रखने में आपकी सहायता के लिए, Signal समय-समय पर आपको इसकी पुष्टि करने के लिए कहेगा।</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="RegistrationLockDialog_i_forgot_my_pin">मैं अपना पिन भूल गया।</string>
<string name="RegistrationLockDialog_forgotten_pin">भूल गए पिन?</string>
2018-10-11 18:30:06 +00:00
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts">पंजीकरण लॉक अनधिकृत पंजीकरण प्रयासों से आपके फोन नंबर की सुरक्षा में मदद करता है। यह सुविधा किसी भी समय आपकी Signal गोपनीयता सेटिंग्स में अक्षम की जा सकती है।</string>
2018-09-19 00:43:29 +00:00
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock">पंजीकरण ताला</string>
<string name="RegistrationLockDialog_enable">सक्षम करना</string>
<string name="RegistrationLockDialog_the_registration_lock_pin_must_be_at_least_four_digits">पंजीकरण लॉक पिन कम से कम 4 अंक होना चाहिए</string>
<string name="RegistrationLockDialog_the_two_pins_you_entered_do_not_match">आपके द्वारा दर्ज किए गए दो पिन मेल नहीं खाते हैं</string>
<string name="RegistrationLockDialog_error_connecting_to_the_service">सेवा से कनेक्ट करने में त्रुटि</string>
<string name="RegistrationLockDialog_disable_registration_lock_pin">पंजीकरण लॉक पिन अक्षम करें?</string>
<string name="RegistrationLockDialog_disable">अक्षम</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">आगे </string>
<string name="preferences_chats__backups">बैकअप</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">सिगनल लॉक किया गया है</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">अनलॉक करने के लिए टैप करें</string>
<string name="RegistrationLockDialog_reminder">अनुस्मारक</string>
<string name="recipient_preferences__about">हमारे बारे में</string>
<!--EOF-->
</resources>