<stringname="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Сеуште не сте поставиле лозинка!</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">%s пораки по разговор</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Избришете ги сите стари пораки?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Дали сте сигурни дека сакате да се скратат сите теми на разговор на %s од најновите пораки?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Постави ја TextSecure како стандардна SMS апликација</string>
<stringname="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Оваа датотека е снимена во шифрирана база на податоци. За да се прикаже, ќе мора привремено нешифрирано да се сними на дискот. Дали сте сигурни?</string>
<stringname="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Грешка: примена е застарена порака за размена на клучеви.</string>
<stringname="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Примена е порака за размена на клучеви. Кликнете за понатаму.</string>
<stringname="ConversationItem_group_action_left">%1$s ја напушти групата.</string>
<stringname="ConversationItem_click_for_details">Кликнете за повеќе детали</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Кликнете за несигурен трансфер</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Враќање на нешифрирани SMS пораки?</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Враќање на нешифрирани MMS пораки?</string>
<stringname="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Оваа порака <b>нема</b> да биде шифрирана, бидејќи примателот повеќе не користи TextSecure.\n\nИспрати нешифрирана порака?</string>
<stringname="ConversationItem_unable_to_open_media">Не може да се пронајде апликација за отворање на овој тип на датотека.</string>
<stringname="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Стартувај шифрирана сесија со %s?</string>
<stringname="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Потврда за завршување на шифрирана сесија</string>
<stringname="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Дали сте сигурни за крај на оваа шифрирана сесија?</string>
<stringname="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Потврде за бришење на тема на разговор</string>
<stringname="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Дали сте сигурни дека сакате трајно бришење на овај разговор?</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Извинете, се појави грешка при прикачување на датотеката.</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Извинете, избраното видео ја пречекорува дозволената големина на порака (%1$skB).</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Извинете, избраното аудио ја пречекорува дозволената големина на порака (%1$skB).</string>
<stringname="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Адресата не е валидна SMS или e-mail адреса!</string>
<stringname="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Пораката е празна!</string>
<stringname="ConversationActivity_group_members">Членови на групата</string>
<stringname="ConversationFragment_confirm_message_delete">Потврдете за бришење на пораката</string>
<stringname="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_all_selected_messages">Дали сте сигурни за трајно бришење на сите избрани пораки?</string>
<stringname="ConversationFragment_save_to_sd_card">Сними на диск?</string>
<stringname="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Со снимање на оваа датотека на диск ќе и се овозможи на која била апликација пристап до неа.\n\nПродолжи?</string>
<stringname="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Грешка при снимање на додатокот на диск!</string>
<stringname="ConversationListFragment_delete_threads_question">Избриши теми на разговор?</string>
<stringname="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Дали сте сигурни дека сакате да се избришат СИТЕ избрани теми?</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">Трајна грешка при TextSecure комуникацијата!</string>
<stringname="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">TextSecure не можеше успешно да се регистрира на Google Play Services. Комуникацијата преку каналот за податоци е оневозможена, ве молиме пробајте повторно да се регистрирате преку TextSecure менито за подесувања.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Избравте контакт што не поддржува TextSecure групи, па поради тоа оваа група ќе биде MMS група.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Не сте регистрирани за користење на каналот за податоци и поради тоа TextSecure групите се оневозможени.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Се случи неочекувана грешка поради која што е неуспешно креирањето на групата.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Потребен е најмалку еден член во вашата група!</string>
<stringname="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Еден член на вашата група има број којшто не може да се прочита правилно. Исправете го или отстранете го тој контакт и пробајте повторно.</string>
<stringname="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Не може да се додадат контакти коишто не се регистрирани за TextSecure во TextSecure група</string>
<stringname="GroupCreateActivity_loading_group_details">Вчитување на детали за групата...</string>
<stringname="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">На TextSecure му е потребен баркод читач за QR кодови.</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Примена е порака шифрирана со стара верзија на TextSecure, која повеќе не е поддржана. Ве молиме замолете го испраќачот да ја ажурира апликацијата и повторно да ја прати пораката.</string>
<stringname="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Инсталираната верзија на Google Play Services не функционира коректно. Инсталијате ги Google Play Services уште еднаш и пробајте повторно.</string>
<stringname="RatingManager_rate_this_app">Оценете ја апликацијата</string>
<stringname="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Доколку ви се допаѓа апликацијата, ве молиме одвоите еден момент да ни помогнете, со тоа што ќе оценете апликацијата.</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Конектирање за верификација...</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_network_error">Проблем со мрежата!</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Не може да се конектира. Ве молиме проверете ја вашата мрежна конекција и обидете се повторно.</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Верификацијата е неуспешна!</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Пратениот код за верификација е погрешен. Обидете се повторно.</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Внесовте премногу пати погрешен код за верификација. Ве молиме почекајте една минута пред да се обидете повторно.</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Барање за повик</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Барање за дојдовен верификациски повик...</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_server_error">Грешка од серверот</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Серверот наиде на грешка. Обидете се повторно.</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Веќе испративте барање за повик. Можете повторно да испратите барање за повик после 20 минути.</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Конфликт при регистрацијата</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Бројот е веќе регистриран на друг TextSecure сервер (CyanogenMod?). Морате прво да се одрегистрирате таму, за да се регистрирате тука.</string>
<!--RegistrationService-->
<stringname="RegistrationService_registration_complete">Регистрацијата е завршена</string>
<stringname="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">TextSecure регистрацијата е успешно завршена.</string>
<stringname="RegistrationService_registration_error">Грешка при регистрацијата</string>
<stringname="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">TextSecure регистрацијата наиде на проблем.</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<stringname="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Примена е погрешна порака
Примена е порака со непознат клуч за идентификација. Притиснете за процесирање и приказ.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Примени се ажурирани, но непознати информации за идентификација. Притиснете за проверка на идентитетот.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Немат клуч за идентификација.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Примателот нема клуч за идентификација.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Примателот нема клуч за идентификација!</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Скенирајте го нивниот клуч за споредба</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Скенирај го мојот клуч</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">ВНИМАНИЕ, скенираниот клуч НЕЕ ИДЕНТИЧЕН! Проверете го внимателно текстот на отисокот од прстот.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Нивниот клуч е исправен. Истотака е потребна верификација на вашиот клуч со нив.</string>
<stringname="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Мојот отисок за идентификација</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<stringname="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Иницирај и покрај постоечкото барање?</string>
<stringname="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Веќе испративте барање за иницирање на сесија со овој примател. Сакате да испратите повторно? Ова ќе го поништи претходното барање.</string>
<stringname="log_submit_activity__log_fetch_failed">Нее можен пристап до логовите на вашиот уред. Сеуште можете да го искористете ADB за да ги добиете дебуг логовите.</string>
<stringname="log_submit_activity__thanks">Ви благодариме за вашата помош!</string>
<stringname="log_submit_activity__posting_logs">Испраќање на логовите на gist...</string>
<!--database_migration_activity-->
<stringname="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Дали сакате да ги импортирате вашите постоечки пораки во шифрираната база на TextSecure?</string>
<stringname="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Стандардната системска база нема да биде променета на ниеден начин.</string>
<stringname="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Ова може да потрае. Бидете стрпливи, ќе бидете известени веднаш штом заврши импортирањето.</string>
<stringname="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">За TextSecure се потребни MMS подесувања за да може да доставува медиа и групни пораки преку вашиот wireless провајдер. Вашиот уред не ги стави на располагање овие информации, што е некогаш случај со заклучени уреди или други рестриктивни конфигурации.</string>
<stringname="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">За испраќање на медиа и групни пораки, притиснете \'OK\' и подесете ги потребните податоци. MMS подесувањата за вашиот провајдер можат вообичаено да се најдат доколку пребарате \'ваш провајдер APN\'. Ова е потребно да го направите само еднаш.</string>
<stringname="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Регистрацијата испраќа некои ваши контакт информации на серверот. Овие информации нема да трајно да се зачуваат.</string>
<!--registration_problems-->
<stringname="registration_problems__some_possible_problems_include">Некои можни проблеми
<stringname="preferences__sms_mms">SMS и MMS</string>
<stringname="preferences__pref_all_sms_title">Примете ги сите SMS-и</string>
<stringname="preferences__pref_all_mms_title">Примете ги сите MMS-и</string>
<stringname="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Користете го TextSecure за сите дојдовни пораки</string>
<stringname="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Користете го TextSecure за сите дојдовни мултимедиски пораки</string>
<stringname="preferences__input_settings">Подесувања за внес</string>
<stringname="preferences__enable_enter_key_title">Овозможи Enter дугме</string>
<stringname="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Замени го smiley дугмето со Enter</string>
<stringname="preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys">Овозможете локално шифрирање на пораките и клучевите</string>
<stringname="preferences__screen_security">Сигурност на екранот</string>
<stringname="preferences__screen_security_summary">Сигурност на екранот %s</string>
<stringname="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Оневозможете screenshots во листата на последни апликации и во самата апликација</string>
<stringname="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Избриши ја лозинката од меморија после одреден интервал</string>
<stringname="preferences__timeout_passphrase">Временско ограничување за лозинката</string>
<stringname="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Изберете интервал за временско ограничување на лозинката</string>
<stringname="preferences__pref_timeout_interval_title">Интервал за временско ограничување </string>
<stringname="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Време после кое лозинката ќе биде избришана од меморија</string>
<stringname="preferences__sms_delivery_reports">SMS потврда за достава</string>
<stringname="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Побарајте доставна потврда за секоја испратена SMS порака</string>
<stringname="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Автоматско бришење на стари пораки во случај кога разговорот ќе ја пречекори максимално утврдената должина</string>
<stringname="preferences__delete_old_messages">Избришете стари пораки</string>
<stringname="preferences__conversation_length_limit">Максимална должина на разговор</string>
<stringname="preferences__trim_all_threads_now">Скрати ги сите теми</string>
<stringname="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Скенирај ги сите теми на разговор и примени го лимитот за должина на разговори</string>