2018-10-11 11:30:06 -07:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources >
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "app_name" > Signal</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "yes" > មែន</string>
<string name= "no" > ទេ</string>
<string name= "delete" > លុប</string>
<string name= "please_wait" > សូមរង់ចាំ...</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<string name= "save" > រក្សាទុក</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- AbstractNotificationBuilder -->
<string name= "AbstractNotificationBuilder_new_message" > សារថ្មី</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<!-- AlbumThumbnailView -->
<string name= "AlbumThumbnailView_plus" > \+%d</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_currently_s" > ពេលនេះ %s</string>
<string name= "ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet" > អ្នកមិនទាន់បានកំណត់ឃ្លាសម្ងាត់ទេ!</string>
<plurals name= "ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation" >
<item quantity= "other" > %d សារក្នុងពេលសន្ទនា</item>
</plurals>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now" > លុបសារចាស់ទាំងអស់ឥឡូវនេះ?</string>
<plurals name= "ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages" >
<item quantity= "other" > វានឹងតម្រឹមការសន្ទនាទាំងអស់ភ្លាមៗ ទៅជាសារថ្មីៗ ចំនួន%d។</item>
</plurals>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_delete" > លុប</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase" > បិទឃ្លាសម្ងាត់?</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications" > វានឹងដោះសោរ Signal និងសារជូនដំណឹងជាអចិន្ត្រៃយ៍។</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable" > បិទចោល</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_unregistering" > កំពុងលុបការចុះឈ្មោះ</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls" > កំពុងលុបការចុះឈ្មោះចេញពីសារ និងការហៅចេញរបស់Signal</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls" > បិទសារ និងការហៅចេញរបស់Signal?</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering" > បិទសារ និងការហៅចេញរបស់Signal ដោយលុបការចុះឈ្មោះពីម៉ាស៊ីនមេ។ អ្នកនឹងតម្រូវឲ្យចុះឈ្មោះជាមួយលេខទូរសព្ទម្តងទៀត ដើម្បីប្រើប្រាស់ឡើងវិញនៅពេលអនាគត។</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server" > បញ្ហាភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនមេ!</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled" > បានបើកប្រើសារ</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app" > ចុច ដើម្បីប្តូរកម្មវិធីផ្ញើសាររបស់អ្នក</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled" > បិទការប្រើសារ SMS</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app" > ចុច ដើម្បីកំណត់Signal ជាកម្មវិធីផ្ញើសាររបស់អ្នក</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_on" > បើក</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_On" > បើក</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_off" > បិទ</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_Off" > បិទ</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary" > SMS %1$s, MMS %2$s</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary" > ចាក់សោរអេក្រង់ %1$s, ចាក់សោេរចុះឈ្មោះ %2$s</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary" > ប្រធានបទ %1$s, ភាសា %2$s</string>
<!-- AppProtectionPreferenceFragment -->
<plurals name= "AppProtectionPreferenceFragment_minutes" >
<item quantity= "other" > %d នាទី</item>
</plurals>
<!-- DraftDatabase -->
<string name= "DraftDatabase_Draft_image_snippet" > (រូបភាព)</string>
<string name= "DraftDatabase_Draft_audio_snippet" > (សំឡេង)</string>
<string name= "DraftDatabase_Draft_video_snippet" > (វីដេអូ)</string>
<string name= "DraftDatabase_Draft_location_snippet" > (ទីតាំង)</string>
<string name= "DraftDatabase_Draft_quote_snippet" > (ឆ្លើយតប)</string>
<!-- AttchmentManager -->
<string name= "AttachmentManager_cant_open_media_selection" > មិនអាចស្វែងរកកម្មវិធីដើម្បីជ្រើសរើសព័ត៌មាន</string>
<string name= "AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio" > Signal ទាមទារសិទ្ធិប្រើប្រាស់អង្គរក្សាទុកដើម្បីភ្ជាប់រូបថត វីដេអូ ឬសំឡេង ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅការកំណត់របស់ប្រព័ន្ធ ជ្រើសរើស \"អនុញ្ញាត\" និងបើក \"អង្គរក្សាទុក\" ។</string>
<string name= "AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information" > Signal ទាមទារសិទ្ធិប្រើប្រាស់បញ្ជីទំនាក់ទំនងដើម្បីភ្ជាប់ព័ត៌មានបញ្ជីទំនាក់ទំនង ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅការកំណត់របស់ប្រព័ន្ធ ជ្រើសរើស \"អនុញ្ញាត\" និងបើក \"បញ្ជីទំនាក់ទំនង\" ។</string>
<string name= "AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location" > Signalត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់ទីតាំងដើម្បីភ្ជាប់ទីតាំង ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅការកំណត់ជ្រើសរើស \"អនុញ្ញាត\" និងបើក \"ទីតាំង\" ។</string>
<string name= "AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied" > Signalត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ាដើម្បីថតរូប ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅការកំណត់ ជ្រើសរើស \"អនុញ្ញាត\" និងបើក \"កាមេរ៉ា\"។</string>
<!-- AudioSlidePlayer -->
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "AudioSlidePlayer_error_playing_audio" > បញ្ហាការចាក់សំឡេង!</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- BlockedContactsActivity -->
<string name= "BlockedContactsActivity_blocked_contacts" > បិទលេខទំនាក់ទំនង</string>
<!-- BucketedThreadMedia -->
<string name= "BucketedThreadMedia_Today" > ថ្ងៃនេះ</string>
<string name= "BucketedThreadMedia_Yesterday" > ម្សិលមិញ</string>
<string name= "BucketedThreadMedia_This_week" > សប្តាហ៍នេះ</string>
<string name= "BucketedThreadMedia_This_month" > ខែនេះ</string>
<!-- CallScreen -->
<string name= "CallScreen_Incoming_call" > ការហៅចូល</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<!-- CameraActivity -->
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "CameraActivity_camera_unavailable" > កាមេរ៉ាមិនដំណើរការ</string>
<string name= "CameraActivity_image_save_failure" > បរាជ័យការរក្សារូបភាព</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- ClearProfileActivity -->
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "ClearProfileActivity_remove" > លុបចេញ</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "ClearProfileActivity_remove_profile_photo" > លុបរូបថតប្រវត្តិរូប?</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<!-- CommunicationActions -->
2018-11-15 12:49:56 -08:00
<string name= "CommunicationActions_no_browser_found" > ទំព័រវែបសាយរកមិនឃើញ.</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- ConfirmIdentityDialog -->
<string name= "ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed" > លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក%1$s បានផ្លាស់ប្តូរ។ នេះមានន័យថា មាននរណាម្នាក់ព្យាយាមជ្រាតចូលការទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ឬក៏ %2$s ប្រើដំឡើង Signalឡើងវិញ។</string>
<string name= "ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact" > អ្នកគួតែផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយលេខទំនាក់ទំនងនេះ។</string>
<string name= "ConfirmIdentityDialog_accept" > យល់ព្រម</string>
<!-- ContactsCursorLoader -->
<string name= "ContactsCursorLoader_recent_chats" > ការសន្ទនាថ្មីៗ</string>
<string name= "ContactsCursorLoader_contacts" > បញ្ជីទំនាក់ទំនង</string>
<string name= "ContactsCursorLoader_groups" > ក្រុម</string>
<!-- ContactsDatabase -->
<string name= "ContactsDatabase_message_s" > សារ %s</string>
<string name= "ContactsDatabase_signal_call_s" > ការហៅចេញរបស់Signal %s</string>
<!-- ContactNameEditActivity -->
<string name= "ContactNameEditActivity_given_name" > នាមខ្លួន</string>
<string name= "ContactNameEditActivity_family_name" > នាមត្រកូល</string>
<string name= "ContactNameEditActivity_prefix" > ខាងដើម</string>
<string name= "ContactNameEditActivity_suffix" > ខាងចុង</string>
<string name= "ContactNameEditActivity_middle_name" > ឈ្មោះកណ្តាល</string>
<!-- ContactShareEditActivity -->
<string name= "ContactShareEditActivity_type_home" > ផ្ទះ</string>
<string name= "ContactShareEditActivity_type_mobile" > ចល័ត</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "ContactShareEditActivity_type_work" > ធ្វើការ</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "ContactShareEditActivity_type_missing" > ផ្សេងៗ</string>
<string name= "ContactShareEditActivity_invalid_contact" > លេខទំនាក់ទំនងដែលបានជ្រើសរើសមិនត្រឹមត្រូវ</string>
<!-- ConversationItem -->
<string name= "ConversationItem_error_not_delivered" > ផ្ញើបរាជ័យ ចុច សម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិត</string>
<string name= "ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process" > ទទួលបានសារ ផ្លាស់ប្តូរសោរ សូមចុច ដើម្បីដំណើរការ។</string>
<string name= "ConversationItem_group_action_left" > %1$s នាក់បានចាកចេញពីក្រុម។</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted" > ផ្ញើបរាជ័យ ចុច សម្រាប់ជំនួសគ្មានសុវត្ថិភាព</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title" > ជំនួសទៅSMSគ្មានសុវត្ថិភាព?</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title" > ជំនួសទៅMMSគ្មានសុវត្ថិភាព?</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message" > សារនេះនឹង <b > មិនមែន</b> ត្រូវបានកាណាល់កូដសម្ងាត់ទេ ពីព្រោះអ្នកទទួលឈប់ប្រើ Signal។\n\nផ្ញើសារដែរគ្មានសុវត្ថិភាព?</string>
<string name= "ConversationItem_unable_to_open_media" > មិនអាចស្វែករកកម្មវិធី ដើម្បីបើកព័ត៌មាននេះទេ។</string>
<string name= "ConversationItem_copied_text" > បានចម្លង %s</string>
<string name= "ConversationItem_from_s" > ពី %s</string>
<string name= "ConversationItem_to_s" > ទៅ %s</string>
<!-- ConversationActivity -->
<string name= "ConversationActivity_reset_secure_session_question" > កំណត់ការប្រើប្រាស់សុវត្ថិភាពឡើងវិញ?</string>
<string name= "ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems" > នេះប្រហែលអាចជួយបាន បើអ្នកមានបញ្ហាកាណាល់កូដក្នុងការសន្ទនានេះ។ សាររបស់អ្នកនឹងត្រូវរក្សាទុក។</string>
<string name= "ConversationActivity_reset" > កំណត់ឡើងវិញ</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "ConversationActivity_add_attachment" > ភ្ជាប់ឯកសារ</string>
<string name= "ConversationActivity_select_contact_info" > ជ្រើសរើសព័ត៌មានលេខទំនាក់ទំនង</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "ConversationActivity_compose_message" > បង្កើតសារថ្មី</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment" > សុំទោស មានបញ្ហក្នុងការកំណត់ឯកសារភ្ជាប់របស់អ្នក។</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation" > អ្នកទទួល មិនមានSMS ឬ អ៊ីម៉ែល ត្រឹមត្រូវ!</string>
<string name= "ConversationActivity_message_is_empty_exclamation" > សារទទេ!</string>
<string name= "ConversationActivity_group_members" > សមាជិកក្រុម</string>
<string name= "ConversationActivity_invalid_recipient" > អ្នកទទួលមិនត្រឹមត្រូវ!</string>
<string name= "ConversationActivity_added_to_home_screen" > បានបន្ថែមទៅអេក្រង់ដើម</string>
<string name= "ConversationActivity_calls_not_supported" > មិនគាំទ្រការហៅចេញ</string>
<string name= "ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions" > ឧបករណ៍នេះមិនបង្ហាញដើម្បីគាំទ្រសកម្មភាពការហៅ។</string>
<string name= "ConversationActivity_leave_group" > ចាកចេញពីក្រុម?</string>
<string name= "ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group" > តើអ្នកប្រាកដទេ ថាចង់ចាកចេញពីក្រុមនេះ?</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "ConversationActivity_transport_insecure_sms" > សារ មិនមានសុវត្ថិភាព</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "ConversationActivity_transport_insecure_mms" > MMS មិនមានសុវត្ថិភាព</string>
<string name= "ConversationActivity_transport_signal" > Signal</string>
<string name= "ConversationActivity_lets_switch_to_signal" > តោះដូរទៅកាន់ Signal %1$s</string>
<string name= "ConversationActivity_lets_use_this_to_chat" > តោះសូមប្រើនេះ ដើម្បីជជែកគ្នា៖ %1$s</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "ConversationActivity_error_leaving_group" > បញ្ហាសម្រាប់ការចាកចេញពីក្រុម</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "ConversationActivity_specify_recipient" > សូមជ្រើសរើសលេខទំនាក់ទំនង១</string>
<string name= "ConversationActivity_unblock_this_contact_question" > បើកលេខទំនាក់ទំនងនេះ?</string>
2018-11-15 12:49:56 -08:00
<string name= "ConversationActivity_unblock_this_group_question" > បើកសោរក្រុមនេះ?</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact" > អ្នកអាចនឹងទទួលបានសារ និងការហៅចូលពីលេខទំនាក់ទំនងនេះម្តងទៀត។</string>
<string name= "ConversationActivity_unblock_this_group_description" > សមាជិកដែលមានស្រាប់នឹងអាចបន្ថែមអ្នកទៅក្នុងក្រុមម្តងទៀត។</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "ConversationActivity_unblock" > បើកវិញ</string>
<string name= "ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits" > ឯកសារភ្ជាប់លើសទំហំកំណត់ សម្រាប់ប្រភេទសារដែលអ្នកកំពុងផ្ញើ។</string>
<string name= "ConversationActivity_quick_camera_unavailable" > កាមេរ៉ាមិនមាន</string>
<string name= "ConversationActivity_unable_to_record_audio" > មិនអាចថតសំឡេងបាន!</string>
<string name= "ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device" > មិនមានកម្មវិធីដើម្បីបើកតំណនេះ នៅលើឧបករណ៍របស់អ្នកទេ។</string>
<string name= "ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone" > ដើម្បីផ្ញើសារជាសំឡេង អនុញ្ញាតឱ្យ Signal ចូលទៅប្រើប្រាស់មីក្រូហ្វូនរបស់អ្នក។</string>
<string name= "ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages" > Signal សុំសិទ្ធិប្រើប្រាស់ម៉ៃក្រូហ្វូន ដើម្បីផ្ញើសារជាសំឡេង, ប៉ុន្តែ វាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់កម្មវិធី, ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\", និងបើក \"ប្រដាប់ស្រូបសំឡេង\"។</string>
<string name= "ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera" > ដើម្បីហៅចេញ %s, Signal ត្រូវការចូលប្រើប្រាស់ប្រដាប់ម៉ៃក្រូហ្វូន និងកាមេរ៉ារបស់អ្នក។</string>
<string name= "ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s" > Signalត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់ម៉ៃក្រូហ្វូន និងកាមេរ៉ាដើម្បីហៅទៅកាន់ %s, ប៉ុន្តែពួកវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅការកំណត់ជ្រើសរើស \"អនុញ្ញាត\" ហើយបើក \"ម៉ៃក្រូហ្វូន\" និង \"កាមេរ៉ា\"។</string>
<string name= "ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera" > ដើម្បីថតរូបភាព និងវីដេអូ, សូមអនុញ្ញាត Signal ចូលប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា។</string>
<string name= "ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video" > Signalត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ាដើម្បីថតរូប ឬវីដេអូ ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅការកំណត់ជ្រើសរើស \"អនុញ្ញាត\" ហើយបើក \"កាមេរ៉ា\"។</string>
<string name= "ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video" > Signal សុំសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា ដើម្បីថតរូបភាព ឬវីដេអូ</string>
<string name= "ConversationActivity_quoted_contact_message" > %1$s %2$s</string>
<!-- ConversationAdapter -->
<plurals name= "ConversationAdapter_n_unread_messages" >
<item quantity= "other" > %d សារមិនទាន់អាន</item>
</plurals>
<!-- ConversationFragment -->
<plurals name= "ConversationFragment_delete_selected_messages" >
<item quantity= "other" > លុបសារដែលបានជ្រើសរើស?</item>
</plurals>
<plurals name= "ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages" >
<item quantity= "other" > នេះនឹងលុបសារ %1$d ដែលបានជ្រើសរើសជារៀងរហូត។</item>
</plurals>
<string name= "ConversationFragment_save_to_sd_card" > រក្សារទុក?</string>
<plurals name= "ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning" >
<item quantity= "other" > ការរក្សាទុកទាំងអស់ %1$d ព័ត៌មាននៅលើថាសផ្ទុក នឹងអនុញ្ញាតអោយកម្មវិធីផ្សេងៗ បើកមើលបាន.\n\nបន្ត?</item>
</plurals>
<plurals name= "ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card" >
<item quantity= "other" > មានបញ្ហានៅពេលរក្សាទុកឯកសារភ្ជាប់!</item>
</plurals>
<string name= "ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation" > មិនអាចរក្សាទុកបាន!</string>
<plurals name= "ConversationFragment_saving_n_attachments" >
<item quantity= "other" > កំពុងរក្សា %1$d ឯកសារភ្ជាប់</item>
</plurals>
<plurals name= "ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card" >
<item quantity= "other" > កំពុងរក្សា %1$d ឯកសារភ្ជាប់ទៅកាន់ថាសផ្ទុក...</item>
</plurals>
<string name= "ConversationFragment_pending" > មិនទាន់សម្រេច...</string>
<string name= "ConversationFragment_push" > ទិន្នន័យ (Signal)</string>
<string name= "ConversationFragment_mms" > MMS</string>
<string name= "ConversationFragment_sms" > SMS</string>
<string name= "ConversationFragment_deleting" > កំពុងលុប</string>
<string name= "ConversationFragment_deleting_messages" > កំពុងលុបសារ...</string>
<string name= "ConversationFragment_quoted_message_not_found" > រកមិនឃើញសារដើម</string>
<string name= "ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available" > សារដើមលែងមានទៀតហើយ</string>
<!-- ConversationListActivity -->
<string name= "ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device" > ពំុមានកម្មវិធីរុករកបានដំឡើងនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នកទេ។</string>
<!-- ConversationListFragment -->
<string name= "ConversationListFragment_no_results_found_for_s_" > រកមិនឃើញលទ្ធផលសម្រាប់ \'%s\'</string>
<plurals name= "ConversationListFragment_delete_selected_conversations" >
<item quantity= "other" > លុបការសន្ទនាដែលបានជ្រើសរើសនេះ?</item>
</plurals>
<plurals name= "ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations" >
<item quantity= "other" > នេះនឹងលុបការសន្ទនា %1$d ដែលបានជ្រើសរើសជាអចិន្ត្រៃយ៏។</item>
</plurals>
<string name= "ConversationListFragment_deleting" > កំពុងលុប</string>
<string name= "ConversationListFragment_deleting_selected_conversations" > កំពុងលុបការសន្ទនាដែលបានជ្រើសរើស...</string>
<plurals name= "ConversationListFragment_conversations_archived" >
<item quantity= "other" > %d សន្ទនារក្សាទុកក្នុងបណ្ណាសារ</item>
</plurals>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "ConversationListFragment_undo" > ត្រលប់ក្រោយវិញ</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<plurals name= "ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox" >
<item quantity= "other" > ផ្លាស់ប្តូរការសន្ទនា %d ទៅកាន់ប្រអប់ទទួល</item>
</plurals>
<!-- ConversationListItem -->
<string name= "ConversationListItem_key_exchange_message" > សារផ្លាស់ប្តូរសោរ</string>
<!-- ConversationListItemAction -->
<string name= "ConversationListItemAction_archived_conversations_d" > សន្ទនារក្សាទុកក្នុងបណ្ណសារ (%d)</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name= "CreateProfileActivity_your_profile_info" > ព័ត៌មានអំពីខ្លួនអ្នក</string>
<string name= "CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo" > ការកំណត់រូបថតប្រវត្តរូបមានបញ្ហា</string>
<string name= "CreateProfileActivity_problem_setting_profile" > បញ្ហាក្នុងការកំណត់ប្រវត្តិរូប</string>
<string name= "CreateProfileActivity_profile_photo" > រូបថតប្រវត្តិរូប</string>
<string name= "CreateProfileActivity_too_long" > វែងពេក</string>
<!-- CustomDefaultPreference -->
<string name= "CustomDefaultPreference_using_custom" > ប្រើផ្សេងៗ៖ %s</string>
<string name= "CustomDefaultPreference_using_default" > ប្រើលំនាំដើម៖ %s</string>
<string name= "CustomDefaultPreference_none" > គ្មាន</string>
<!-- DateUtils -->
<string name= "DateUtils_just_now" > ឥឡូវនេះ</string>
<string name= "DateUtils_minutes_ago" > %d នាទី</string>
<string name= "DateUtils_today" > ថ្ងៃនេះ</string>
<string name= "DateUtils_yesterday" > ម្សិលមិញ</string>
<!-- DeliveryStatus -->
<string name= "DeliveryStatus_sending" > កំពុងផ្ញើ</string>
<string name= "DeliveryStatus_sent" > បានផ្ញើ</string>
<string name= "DeliveryStatus_delivered" > បានបញ្ចូន</string>
<string name= "DeliveryStatus_read" > អាន</string>
<!-- DeviceListActivity -->
<string name= "DeviceListActivity_unlink_s" > ផ្តាត់តំណភ្ជាប់ \'%s\'?</string>
<string name= "DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive" > ពេលផ្តាច់តំណភ្ជាប់ឧបករណ៍នេះ អ្នកនឹងមិនអាចផ្ញើ និងទទួលសារទៀតទេ។ </string>
<string name= "DeviceListActivity_network_connection_failed" > ការតភ្ជាប់បណ្តាញបរាជ័យ</string>
<string name= "DeviceListActivity_try_again" > ព្យាយាមម្តងទៀត</string>
<string name= "DeviceListActivity_unlinking_device" > កំពុងផ្តាច់ឧបករណ៍...</string>
<string name= "DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis" > កំពុងផ្តាច់ឧបករណ៍</string>
<string name= "DeviceListActivity_network_failed" > បណ្តាញបរាជ័យ!</string>
<!-- DeviceListItem -->
<string name= "DeviceListItem_unnamed_device" > ឧបករណ៍មិនមានឈ្មោះ</string>
<string name= "DeviceListItem_linked_s" > បានភ្ជាប់ %s</string>
<string name= "DeviceListItem_last_active_s" > សកម្មភាពចុងក្រោយ %s</string>
<string name= "DeviceListItem_today" > ថ្ងៃនេះ</string>
<!-- DocumentView -->
<string name= "DocumentView_unknown_file" > ឯកសារមិនស្គាល់</string>
<!-- DozeReminder -->
<string name= "DozeReminder_optimize_for_missing_play_services" > បង្កើនប្រសិទ្ធភាពសម្រាប់ការបាត់ Play Services</string>
<string name= "DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery" > ឧបករណ៍នេះ មិនគាំទ្រ Play Services។ ចុច ដើម្បីបិទការបង្កើនប្រសិទ្ធិភាពប្រព័ន្ធថ្ម ដែលរារាំង Signal ពីទាញយកសារនានា នៅពេលឧបករណ៍ទុកចោល។</string>
<!-- ShareActivity -->
<string name= "ShareActivity_share_with" > ចែកទៅកាន់</string>
<!-- ExperienceUpgradeActivity -->
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf" > ស្វាគមន៍មកកាន់ Signal ។</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal" > TextSecure និង RedPhone ឥឡូវជាកម្មវិធីផ្ញើសាឯកជនភាពមួយ សម្រាប់គ្រប់ស្ថានភាព៖ Signal ។</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited" > ស្វាគមន៍មកកាន់ Signal !</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal" > TextSecure ឥឡូវជា Signal ។</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long" > TextSecure និង RedPhone ឥឡូវជាកម្មវិធីតែមួយ៖ Signal។ ចុច ដើម្បីរុករកមើលបន្ថែម។</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls" > និយាយសួស្តី ទៅកាន់ការហៅវីដេអូសុវត្ថិភាព។</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls" > Signal ឥឡូវគាំទ្រការហៅជាវីដេអូដោយសុវត្ថិភាព។ គ្រាន់តែបើកការហៅ Signal ដូចធម្មតា រួចចុចលើ ប៊ូតុងវីដេអូ ហើយលើកដៃ សួស្តី។</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling" > Signal ឥឡូវគាំទ្រការហៅជាវីដេអូដោយសុវត្ថិភាព។ </string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long" > Signal ឥឡូវគាំទ្រការហៅជាវីដេអូដោយសុវត្ថិភាព។ ចុច ដើម្បីរុករកមើលបន្ថែម។</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup" > ត្រៀមខ្លួនសម្រាប់ភាពជិតស្និទ្ធរបស់អ្នក?</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal" > ឥឡូវនេះ អ្នកអាចចែករំលែករូបថតប្រវត្តិរូប និងឈ្មោះជាមួយមិត្តភក្តិនៅលើ Signal</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here" > ទម្រង់ Signal មាននៅទីនេះ</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators" > ការណែនាំរបៀបវាយអក្សរ</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title" > របៀបរវាយអក្សរនៅទីនេះ</string>
2018-12-06 23:53:13 -08:00
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_no_thanks" > ទេ អរគុណ</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<!-- GcmBroadcastReceiver -->
2018-11-15 12:49:56 -08:00
<string name= "GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message" > សារកំពុងទៅដល់...</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- GcmRefreshJob -->
<string name= "GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure" > ការបរាជ័យក្នុងការទំនាក់ទំនង Signal អចិន្រ្តៃយ៍!</string>
<string name= "GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services" > Signal មិនអាចចុះឈ្មោះជាមួយ Google Play Services។ ការផ្ញើសារ និងការហៅចេញSignal ត្រូវបានបិទ សូមព្យាយាមចុះឈ្មោះសារជាថ្មីក្នុង ការកំណត់ > កម្រិតខ្ពស់។</string>
<!-- GiphyActivity -->
<string name= "GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif" > មានបញ្ហានៅពេលទាញយករូបភាព GIF ពេញខ្នាត</string>
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
<string name= "GiphyFragmentPagerAdapter_gifs" > GIFs</string>
<string name= "GiphyFragmentPagerAdapter_stickers" > ស្ទីកគ័រ</string>
<!-- GroupCreateActivity -->
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_title" > ក្រុមថ្មី</string>
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_edit_title" > កែប្រែក្រុម</string>
<string name= "GroupCreateActivity_group_name_hint" > ឈ្មោះក្រុម</string>
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_mms_title" > ក្រុមMMSថ្មី</string>
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push" > អ្នកបានជ្រើសរើសលេខទំនាក់ទំនងមួយ ដែលមិនស្គាល់ ក្រុមSignal។ ដូច្នេះ ក្រុមនេះនឹងទៅជា MMS។</string>
<string name= "GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal" > អ្នកមិនបានចុះឈ្មោះសម្រាប់ប្រើ ផ្ញើសារ និងការហៅចេញSignal ដូច្នេះក្រុមSignal ត្រូវបានបិទ។ សូមព្យាយាមចុះឈ្មោះសារជាថ្មីក្នុង ការកំណត់ > កម្រិតខ្ពស់។</string>
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_no_members" > អ្នកត្រូវមានសមាជិកយ៉ាងហោច១នាក់ នៅក្នុងក្រុម!</string>
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_invalid_number" > សមាជិក១ក្នុងក្រុមរបស់អ្នក មានលេខទំនាក់ទំនងមិនត្រឹមត្រូវ។ សូមកែ ឬលុប លេខទំនាក់ទំនងនោះ ហើយព្យាយាមម្តងទៀត។</string>
<string name= "GroupCreateActivity_avatar_content_description" > រូបតំណាងក្រុម</string>
<string name= "GroupCreateActivity_menu_apply_button" > អនុវត្ត</string>
<string name= "GroupCreateActivity_creating_group" > កំពុងបង្កើត %1$s…</string>
<string name= "GroupCreateActivity_updating_group" > កំពុងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព %1$s...</string>
<string name= "GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group" > មិនអាចបន្ថែម %1$s ព្រោះពួកគេមិនមែនជា អ្នកប្រើប្រាស់Signal ។</string>
<string name= "GroupCreateActivity_loading_group_details" > កំពុងបើកព័ត៌មានក្រុម...</string>
<string name= "GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group" > អ្នកនៅក្នុងក្រុមហើយ។</string>
<!-- GroupShareProfileView -->
<string name= "GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group" > ចែករំលែកឈ្មោះប្រវត្តិរូប និងរូបថតរបស់អ្នកជាមួយនឹងក្រុមនេះ?</string>
<string name= "GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group" > តើអ្នកចង់ដាក់បង្ហាញប្រវត្តរូប និងរូបភាពអ្នកទៅកាន់សមាជិកបច្ចុប្បន្ន និងអនាគតក្នុងក្រុមនេះទេ?</string>
<string name= "GroupShareProfileView_make_visible" > ធ្វើឲ្យអាចមើលឃើញ</string>
<!-- GroupMembersDialog -->
<string name= "GroupMembersDialog_me" > ខ្ញុំ</string>
<!-- InputPanel -->
<string name= "InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send" > ចុចអោយជាប់ដើម្បីថតសំឡេងជាសារ ដកដៃចេញដើម្បីផ្ញើ</string>
<!-- InviteActivity -->
<string name= "InviteActivity_share" > ចែករំលែក</string>
<string name= "InviteActivity_choose_contacts" > ជ្រើសរើសលេខទំនាក់ទំនង</string>
<string name= "InviteActivity_cancel" > បោះបង់</string>
<string name= "InviteActivity_sending" > កំពុងផ្ញើ...</string>
<string name= "InviteActivity_heart_content_description" > បេះដូង</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "InviteActivity_invitations_sent" > លិខិតអញ្ជើញបានផ្ញើ!</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "InviteActivity_invite_to_signal" > អញ្ជើញចូលប្រើSignal</string>
<plurals name= "InviteActivity_send_sms_to_friends" >
<item quantity= "other" > ផ្ញើ SMS ទៅកាន់មិត្តភក្តិ %d</item>
</plurals>
<plurals name= "InviteActivity_send_sms_invites" >
<item quantity= "other" > ផ្ញើសារ SMS អញ្ជើញ %d ?</item>
</plurals>
<string name= "InviteActivity_lets_switch_to_signal" > តោះដូរទៅប្រើSignal ៖ %1$s</string>
<string name= "InviteActivity_no_app_to_share_to" > វាហាក់ដូចជាមិនមានកម្មវិធីណាមួយដើម្បីចែករំលែក។</string>
<string name= "InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted" > មិត្តភក្តិមិនអោយមិត្តភក្តិជជែកដោយមិនកាណាល់កូដសម្ងាត់។</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<!-- Job -->
2018-11-15 12:49:56 -08:00
<string name= "Job_working_in_the_background" > កំពុងដំណើរការសកម្មភាពខាងក្នុង...</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- MessageDetailsRecipient -->
<string name= "MessageDetailsRecipient_failed_to_send" > ផ្ញើបរាជ័យ</string>
<string name= "MessageDetailsRecipient_new_safety_number" > លេខសុវត្ថិភាពថ្មី</string>
<!-- MessageRetrievalService -->
<string name= "MessageRetrievalService_signal" > Signal</string>
<string name= "MessageRetrievalService_background_connection_enabled" > បានបើកការតភ្ជាប់ពីក្រោយ</string>
<!-- MmsDownloader -->
<string name= "MmsDownloader_error_reading_mms_settings" > មានបញ្ហាអាននៅក្នុងការកំណត់របស់ក្រុមហ៊ុន MMS</string>
<!-- MediaOverviewActivity -->
<string name= "MediaOverviewActivity_Media" > ព័ត៌មាន</string>
<plurals name= "MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title" >
<item quantity= "other" > លុបសារដែលបានជ្រើសរើស?</item>
</plurals>
<plurals name= "MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message" >
<item quantity= "other" > វានឹងលុបសារ %1$d ដែលបានជ្រើសរើសទាំងអស់ជារៀងរហូត។</item>
</plurals>
<string name= "MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title" > កំពុងលុប</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message" > កំពុងលុបសារ...</string>
<string name= "MediaOverviewActivity_Documents" > ឯកសារ</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<string name= "MediaOverviewActivity_Select_all" > ជ្រើសរើសទាំងអស់</string>
2018-11-15 12:49:56 -08:00
<string name= "MediaOverviewActivity_collecting_attachments" > កំពុងប្រមូលឯកសារភ្ជាប់...</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- - NotificationBarManager -->
<string name= "NotificationBarManager_signal_call_in_progress" > ការហៅចេញSignal កំពុងដំណើរការ</string>
<string name= "NotificationBarManager__establishing_signal_call" > ការហៅចេញ តាមSignal</string>
<string name= "NotificationBarManager__incoming_signal_call" > ការហៅចូលតាម Signal </string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "NotificationBarManager__deny_call" > បដិសេធការហៅ</string>
<string name= "NotificationBarManager__answer_call" > ទទួលការហៅ</string>
<string name= "NotificationBarManager__end_call" > បិទការហៅ</string>
<string name= "NotificationBarManager__cancel_call" > បោះបង់ការហៅ</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
<string name= "NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message" > សារចម្រុះ</string>
<string name= "NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message" > កំពុងទាញយកសារ MMS </string>
<string name= "NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message" > មានបញ្ហាទាញយកសារMMS សូមចុច ដើម្បីព្យាយាមម្តងទៀត</string>
<!-- MessageRecord -->
<string name= "MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported" > ទទួលបានសារដែលមានកាណាល់កូដសម្ងាត់ តែជាជំនាន់ចាស់របស់Signal ដែលគេលែងប្រើហើយ។ សូមប្រាប់អ្នកផ្ញើ ឲ្យធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទៅជំនាន់ចុងក្រោយបង្អស់ និងផ្ញើសារម្តងទៀត។</string>
<string name= "MessageRecord_left_group" > អ្នកបានចាកចេញពីក្រុម។</string>
<string name= "MessageRecord_you_updated_group" > អ្នកបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្រុម។</string>
<string name= "MessageRecord_you_called" > អ្នកបានហៅ</string>
<string name= "MessageRecord_called_you" > លេខទំនាក់ទំនងបានហៅ</string>
<string name= "MessageRecord_missed_call" > ការហៅមិនបានទទួល</string>
<string name= "MessageRecord_s_updated_group" > %s បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្រុម។</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "MessageRecord_s_called_you" > %s បានហៅមកអ្នក</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "MessageRecord_called_s" > ហៅទៅកាន់ %s</string>
<string name= "MessageRecord_missed_call_from" > ការហៅមិនបានទទួលពី %s</string>
<string name= "MessageRecord_s_joined_signal" > %s ប្រើSignal!</string>
<string name= "MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages" > អ្នកបានបិទសារបាត់ទៅវិញ។</string>
<string name= "MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages" > %1$s បានបិទសារបាត់ទៅវិញ។</string>
<string name= "MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s" > អ្នកបានកំណត់រយៈពេលសារបាត់ទៅវិញជា %1$s។</string>
<string name= "MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s" > %1$s បានកំណត់រយៈពេលលុបសារ %2$s។</string>
<string name= "MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed" > លេខសុវត្ថិភាពអ្នក %s បានផ្លាស់ប្តូរ។</string>
<string name= "MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified" > អ្នកបានផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពជាមួយ %s</string>
<string name= "MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device" > អ្នកបានផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាព %sដោយបានផ្ទៀងផ្ទាត់ជាមួយឧបករណ៍ផ្សេង</string>
<string name= "MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified" > អ្នកមិនបានផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពជាមួយ%s</string>
<string name= "MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device" > អ្នកមិនបានផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាព %s ជាមួយឧបករណ៍ផ្សេងទៀត</string>
<!-- PassphraseChangeActivity -->
<string name= "PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation" > ឃ្លាសម្ងាត់មិនត្រូវគ្នា!</string>
<string name= "PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation" > ឃ្លាសម្ងាត់ចាស់មិនត្រឹមត្រូវ!</string>
<string name= "PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation" > បញ្ចូលឃ្លាសម្ងាត់ថ្មី!</string>
<!-- DeviceProvisioningActivity -->
<string name= "DeviceProvisioningActivity_link_this_device" > ភ្ជាប់ឧបករណ៍នេះឬទេ?</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_cancel" > បោះបង់</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_continue" > បន្ត</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_intro" > វានឹងអាច</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_bullets" >
• អានសារទាំងអស់របស់អ្នក
\n• ផ្ញើសារជាឈ្មោះអ្នក</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_title" > កំពុងភ្ជាប់ឧបករណ៍</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_content" > កំពុងភ្ជាប់ឧបករណ៍ថ្មី</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_success" > ឧបករណ៍ត្រូវបានទទួលស្គាល់!</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device" > ឧបករណ៍រកមិនឃើញ។</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error" > បណ្តាញមានបញ្ហា។</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error" > កូដQRមិនត្រឹមត្រូវ។</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already" > សុំទោស អ្នកបានភ្ជាប់ចំនួនឧបករណ៍ច្រើនពេក សូមលុបចោលខ្លះ</string>
<string name= "DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code" > សុំទោស តំណកូដQR ភ្ជាប់ទៅកាន់ឧបករណ៍ មិនត្រឹមត្រូវ។</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device" > ភ្ជាប់ឧបករណ៍ Signal ១?</string>
<string name= "DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner" > អ្នកហាក់ដូចជាព្យាយាមភ្ជាប់ឧបករណ៍Signal ដោយប្រើកម្មវិធីស្កែនជនទី3។ ដើម្បីការពារសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក សូមស្កែនកូដម្តងទៀត នៅក្នុងកម្មវិធីSignal ។</string>
<string name= "DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code" > Signalត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ាដើម្បីស្កេនកូដ QR ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\" និងបើក \"កាមេរ៉ា\"។</string>
<string name= "DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission" > មិនអាចស្កេនកូដ QR ដោយគ្មានការអនុញ្ញាតសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា</string>
<!-- ExpirationDialog -->
<string name= "ExpirationDialog_disappearing_messages" > សារដែលមិនបង្ហាញ</string>
<string name= "ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire" > សាររបស់អ្នកនឹងមិនផុតកំណត់ទេ។</string>
<string name= "ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen" > សារ ដែលបានផ្ញើនិងទទួលក្នុងការសន្ទនានេះ នឹងបាត់ក្នុងពេល %s បន្ទាប់ពីត្រូវបានបើកមើល។</string>
<!-- PassphrasePromptActivity -->
<string name= "PassphrasePromptActivity_enter_passphrase" > បញ្ចូលឃ្លាសម្ងាត់</string>
<string name= "PassphrasePromptActivity_watermark_content_description" > រូប Signal </string>
<string name= "PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description" > បញ្ជូនឃ្លាសម្ងាត់</string>
<string name= "PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation" > ឃ្លាសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ!</string>
<!-- PlayServicesProblemFragment -->
<string name= "PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning" > កំណែ Google Play Services ដែលបានដំឡើងមិនត្រឹមត្រូវទេ។ សូមដំឡើង Google Play Services សារជាថ្មី និងព្យាយាមម្តងទៀត។</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<!-- PushNotificationReceiveJob -->
2018-11-15 12:49:56 -08:00
<string name= "PushNotificationReceiveJob_retrieving_a_message" > សារកំពុងទៅដល់...</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- RatingManager -->
<string name= "RatingManager_rate_this_app" > ដាក់ពិន្ទុកម្មវិធីនេះ</string>
<string name= "RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment" > បើអ្នកចូលចិត្តប្រើប្រាស់កម្មវិធីនេះ សូមចំណាយពេលបន្តិច ដើម្បីជួយដាក់ពិន្ទុផង។</string>
<string name= "RatingManager_rate_now" > ដាក់ពិន្ទុឥលូវ!</string>
<string name= "RatingManager_no_thanks" > ទេ អរគុណ</string>
<string name= "RatingManager_later" > ពេលក្រោយ</string>
<string name= "RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed" > ចុម កម្មវិធី Play Store មានសម្រាប់ដំឡើងក្នុងឧបករណ៍របស់អ្នកទេ។</string>
<!-- RecipientPreferencesActivity -->
<string name= "RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question" > បិទលេខទំនាក់ទំនងនេះ?</string>
<string name= "RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact" > អ្នកនឹងលែងទទួលសារ និងការហៅចូលពីលេខទំនាក់ទំនងនេះទៀតហើយ។</string>
2018-11-15 12:49:56 -08:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group" > ប្លក់ហើយចេញពីក្រុម?</string>
<string name= "RecipientPreferenceActivity_block_group" > ប្លក់ក្រុមនេះ?</string>
<string name= "RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group_description" > អ្នកនឹងលែងទទួលសារឬការព័ត៌មានពីក្រុមនេះ</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_block" > ហាមឃាត់</string>
<string name= "RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question" > មិនបិទលេខទំនាក់ទំនងនេះទេ?</string>
<string name= "RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact" > អ្នកនឹងទទួលបានសារ និងការហៅចូលពីលេខទំនាក់ទំនងនេះម្តងទៀត។</string>
2018-11-15 12:49:56 -08:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_unblock_this_group_question" > បើកសោរក្រុមនេះ?</string>
<string name= "RecipientPreferenceActivity_unblock_this_group_description" > សមាជិកដែលមានស្រាប់នឹងអាចបន្ថែមអ្នកទៅក្រុមម្តងទៀត។</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_error_leaving_group" > បញ្ហាចាកចេញពីក្រុម</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "RecipientPreferenceActivity_unblock" > បើកវិញ</string>
<string name= "RecipientPreferenceActivity_enabled" > បានបើក</string>
<string name= "RecipientPreferenceActivity_disabled" > បានបិទ</string>
<string name= "RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received" > មាននៅពេលសារបានផ្ញើ ឬទទួល។</string>
<!-- RecipientProvider -->
<string name= "RecipientProvider_unnamed_group" > ក្រុមគ្មានឈ្មោះ</string>
<!-- RedPhone -->
<string name= "RedPhone_answering" > កំពុងឆ្លើយ</string>
<string name= "RedPhone_ending_call" > កំពុងបិទការហៅចេញ</string>
<string name= "RedPhone_dialing" > កំពុងហៅចេញ</string>
<string name= "RedPhone_ringing" > កំពុងរោទិ៍</string>
<string name= "RedPhone_busy" > រវល់</string>
<string name= "RedPhone_connected" > បានភ្ជាប់</string>
<string name= "RedPhone_recipient_unavailable" > អ្នកទទួលមិនទំនេរ</string>
<string name= "RedPhone_network_failed" > បណ្តាញបរាជ័យ!</string>
<string name= "RedPhone_number_not_registered" > លេខមិនទាន់ចុះឈ្មោះ!</string>
<string name= "RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice" > លេខដែលអ្នកកំពុងហៅ មិនគាំទ្រសំឡេងសុវត្ថិភាពទេ!</string>
<string name= "RedPhone_got_it" > ទទួលបាន</string>
<!-- RegistrationActivity -->
<string name= "RegistrationActivity_select_your_country" > ជ្រើសរើសប្រទេសរបស់អ្នក</string>
<string name= "RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code" > អ្នកត្រូវបញ្ជាក់
លេខកូដប្រទេសរបស់អ្នក</string>
<string name= "RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number" > អ្នកត្រូវបញ្ជាក់
លេខទូរស័ព្ទរបស់អ្នក</string>
<string name= "RegistrationActivity_invalid_number" > លេខទូរសព្ទមិនត្រឹមត្រូវ</string>
<string name= "RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid" > លេខរបស់អ្នក
ដែលបានបញ្ជាក់(%s) មិនត្រឹមត្រូវ</string>
<string name= "RegistrationActivity_missing_google_play_services" > រកមិនឃើញ Google Play Services</string>
<string name= "RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services" > ឧបករណ៍នេះមិនមាន Google Play Services។ អ្នកនៅតែអាចប្រើប្រាស់Signalបាន ប៉ុន្តែលទ្ធផលការកំណត់នេះអាចកាត់បន្ថយទំនុកចិត្ត ឬល្បឿន។ \n\n បើអ្នកមិនមែនជាអ្នកប្រើប្រាស់កម្រិតខ្ពស់ទេ មិនប្រើប្រាស់ Android ROM ផ្សេង ឬជឿជាក់ថាអ្នកកំពុងឃើញបញ្ហានេះ សូមទំនាក់ទំនង support@signal.org សម្រាប់ជួយក្នុងការដោះស្រាយបញ្ហា។</string>
<string name= "RegistrationActivity_i_understand" > ខ្ញុំយល់</string>
<string name= "RegistrationActivity_play_services_error" > Play Services មានបញ្ហាា</string>
<string name= "RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable" > Google Play Services កំពុងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព ឬមិនអាចប្រើបានជាបណ្តោះអាសន្ន។ សូមព្យាយាមម្តងទៀត។</string>
<string name= "RegistrationActivity_terms_and_privacy" > លក្ខខណ្ឌ & គោលនយោបាយឯកជនភាព</string>
<string name= "RegistrationActivity_no_browser" > មិនអាចបើកតំណបាន។ រកមិនឃើញកម្មវិធីរុករក។</string>
<string name= "RegistrationActivity_more_information" > ព័ត៌មានបន្ថែម</string>
<string name= "RegistrationActivity_less_information" > ខ្វះព័ត៌មាន</string>
<string name= "RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends" > Signal ត្រូវការចូលប្រើប្រាស់បញ្ជីទំនាក់ទំនង និងព័ត៌មានរបស់អ្នក ដើម្បីភ្ជាប់ទៅកាន់មិត្តភក្តិ ឆ្លើយឆ្លងសារ និងហៅទូរសព្ទដោយសុវត្ថិភាព</string>
<string name= "RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service" > មិនអាចតភ្ជាប់សេវាបាន។ សូមពិនិត្យការតភ្ជាប់បណ្តាញ ហើយព្យាយាមម្តងទៀត។</string>
<string name= "RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code" > ដើម្បីងាយស្រួលការផ្ទៀងផ្ទាត់លេខទូរស័ព្ទរបស់អ្នក Signalអាចកំណត់លេខកូដផ្ទៀងផ្ទាត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិប្រសិនបើអ្នកអនុញ្ញាតឲ្យSignalចូលមើលសារ SMS។</string>
2018-11-15 12:49:56 -08:00
<plurals name= "RegistrationActivity_debug_log_hint" >
<item quantity= "other" > You are now %d steps away from submitting a debug log.</item>
</plurals>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- ScribbleActivity -->
<string name= "ScribbleActivity_save_failure" > បានបរាជ័យក្នុងការរក្សាទុកការផ្លាស់ប្តូររូបភាព</string>
<!-- Search -->
<string name= "SearchFragment_no_results" > រកមិនឃើញលទ្ធផលសម្រាប់ \'%s\'</string>
<string name= "SearchFragment_header_conversations" > ការសន្ទនា</string>
<string name= "SearchFragment_header_contacts" > បញ្ជីទំនាក់ទំនង</string>
<string name= "SearchFragment_header_messages" > សារ</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<!-- SendJob -->
2018-11-15 12:49:56 -08:00
<string name= "SendJob_sending_a_message" > កំពុងផ្ញើសារ...</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- SharedContactDetailsActivity -->
<string name= "SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts" > បន្ថែមចូល បញ្ជីទំនាក់ទំនង</string>
<string name= "SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal" > អញ្ជើញចូលប្រើSignal</string>
<string name= "SharedContactDetailsActivity_signal_message" > សារ Signal </string>
<string name= "SharedContactDetailsActivity_signal_call" > ការហៅSignal</string>
<!-- SharedContactView -->
<string name= "SharedContactView_add_to_contacts" > បន្ថែមចូល បញ្ជីទំនាក់ទំនង</string>
<string name= "SharedContactView_invite_to_signal" > អញ្ជើញចូលប្រើSignal</string>
<string name= "SharedContactView_message" > សារ Signal </string>
<!-- Slide -->
<string name= "Slide_image" > រូបភាព</string>
<string name= "Slide_audio" > សំឡេង</string>
<string name= "Slide_video" > វីដេអូ</string>
<!-- SmsMessageRecord -->
<string name= "SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message" > បានទទួលសារផ្លាស់ប្តូរ
សោរមានបញ្ហា!</string>
<string name= "SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version" >
ទទួលបានសារផ្លាស់ប្តូរសោរ សម្រាប់កំណែប្រូតូកូលមិនត្រឹមត្រូវ។</string>
<string name= "SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process" > ទទួលបានសារជាមួយលេខសុវត្ថិភាពថ្មី។ ចុច ដើម្បីដំណើការនិងបង្ហាញ។</string>
<string name= "SmsMessageRecord_secure_session_reset" > អ្នកកំណត់ការចូលប្រើប្រាស់សុវត្ថិភាពឡើងវិញ។</string>
<string name= "SmsMessageRecord_secure_session_reset_s" > %s កំណត់ការចូលប្រើប្រាស់សុវត្ថិភាពឡើងវិញ។</string>
<string name= "SmsMessageRecord_duplicate_message" > សារស្ទួន។</string>
<!-- ThreadRecord -->
<string name= "ThreadRecord_group_updated" > បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្រុម</string>
<string name= "ThreadRecord_left_the_group" > បានចាកចេញពីក្រុម</string>
<string name= "ThreadRecord_secure_session_reset" > កំណត់ការចូលប្រើប្រាស់សុវត្ថិភាពឡើងវិញ</string>
<string name= "ThreadRecord_draft" > ព្រាង៖</string>
<string name= "ThreadRecord_called" > អ្នកបានហៅ</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "ThreadRecord_called_you" > បានហៅមកអ្នក</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "ThreadRecord_missed_call" > ការហៅមិនបានទទួល</string>
<string name= "ThreadRecord_media_message" > សារក្នុងប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយ</string>
<string name= "ThreadRecord_s_is_on_signal" > %s ប្រើ Signal! </string>
<string name= "ThreadRecord_disappearing_messages_disabled" > សារបាត់ទៅវិញបានបិទ</string>
<string name= "ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s" > កំណត់រយៈពេលលុបសារ %s</string>
<string name= "ThreadRecord_safety_number_changed" > លេខសុវត្ថិភាព បានផ្លាស់ប្តូរ</string>
<string name= "ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed" > លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %s បានផ្លាស់ប្តូរ។</string>
<string name= "ThreadRecord_you_marked_verified" > អ្នកបានផ្ទៀងផ្ទាត់</string>
<string name= "ThreadRecord_you_marked_unverified" > អ្នកមិនបានផ្ទៀងផ្ទាត់</string>
<!-- UpdateApkReadyListener -->
<string name= "UpdateApkReadyListener_Signal_update" > បច្ចុប្បន្នភាព Signal</string>
<string name= "UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update" > កំណែថ្មីរបស់ Signal មានហើយ, ចុច ដើម្បីធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព។</string>
<!-- UnknownSenderView -->
<string name= "UnknownSenderView_block_s" > ហាមឃាត់ %s?</string>
<string name= "UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you" > លេខទំនាក់ទំនងដែលបានហាមឃាត់ នឹងលែងផ្ញើសារឱ្យអ្នកបាន ឬហៅមកអ្នកបានទៀតទេ។</string>
<string name= "UnknownSenderView_block" > ហាមឃាត់</string>
<string name= "UnknownSenderView_share_profile_with_s" > ចែករំលែកប្រវត្តិរូបជាមួយ %s?</string>
<string name= "UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts" > វិធីដែលងាយបំផុតក្នុងការចែករំលែកព័ត៌មានរបស់អ្នក គឺបន្ថែមអ្នកផ្ញើចូលក្នុងបញ្ជីទំនាក់ទំនងអ្នក។ ប្រសិនបើអ្នកមិនចង់ធ្វើដូចនេះទេ អ្នកនៅតែអាចចែករំលែកព័ត៌មានរបស់អ្នកតាមវិធីនេះ។</string>
<string name= "UnknownSenderView_share_profile" > ចែករំលែកប្រវត្តិរូប</string>
<!-- UntrustedSendDialog -->
<string name= "UntrustedSendDialog_send_message" > ផ្ញើសារ?</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "UntrustedSendDialog_send" > ផ្ញើ</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- UnverifiedSendDialog -->
<string name= "UnverifiedSendDialog_send_message" > ផ្ញើសារ?</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "UnverifiedSendDialog_send" > ផ្ញើ</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- VerifyIdentityActivity -->
<string name= "VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal" > លេខទំនាក់ទំនងអ្នក កំពុងប្រើប្រាស់នៅលើSignal ជំនាន់ចាស់។ សូមប្រាប់គេឲ្យធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពកម្មវិធី មុនពេលផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាព។ </string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal" > លេខទំនាក់ទំនងអ្នក កំពុងប្រើប្រាស់ Signalកំណែថ្មីជាង ជាមួយទម្រង់QRកូដ ដែលមិនត្រូវគ្នា។ សូមធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព ដើម្បីប្រៀបធៀប។ </string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number" > កូដQR ដែលស្កែន គឺមិនត្រូវតាមទម្រង់លេខកូដផ្ទៀងផ្ទាត់សុវត្ថិភាពទេ។ សូមព្យាយាមស្កែនម្តងទៀត។</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via" > ចែករំលែកលេខសុវត្ថិភាពតាម...</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number" > លេខសុវត្ថិភាព Signalរបស់យើង៖</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to" > អ្នកហាក់ដូចជាមិនមានកម្មវិធីណាមួយដើម្បីចែករំលែក។</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard" > ពុំមានលេខសុវត្ថិភាព ដើម្បីប្រៀបធៀបក្នុង clipboard</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied" > Signalត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ាដើម្បីស្កេនកូដ QR ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់ ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\" និងបើក \"កាមេរ៉ា\"។</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission" > មិនអាចស្កេនកូដ QR ដោយគ្មានការអនុញ្ញាតសិទ្ធប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា</string>
<!-- MessageDisplayHelper -->
<string name= "MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message" > សារដែលបានកាណាលកូដសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ</string>
<string name= "MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session" > សារត្រូវបានកាណាល់កូដសម្ងាត់សម្រាប់កំឡុងពេលមិនប្រើប្រាស់</string>
<!-- MmsMessageRecord -->
<string name= "MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message" > ការណាល់កូដសម្ងាត់សារMMS មិនត្រឹមត្រូវ</string>
<string name= "MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session" > សារMMS ត្រូវបានកាណាល់កូដសម្ងាត់សម្រាប់កំឡុងពេលមិនប្រើប្រាស់</string>
<!-- MuteDialog -->
<string name= "MuteDialog_mute_notifications" > បិទសំឡេងសារជូនដំណឹង</string>
<!-- OutdatedBuildReminder -->
<string name= "OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed" > មិនបានដំឡើងកម្មវិធីរុករក!</string>
<!-- ApplicationMigrationService -->
<string name= "ApplicationMigrationService_import_in_progress" > ការនាំចូលកំពុងដំណើរការ</string>
<string name= "ApplicationMigrationService_importing_text_messages" > កំពុងនាំចូលសារជាអក្សរ</string>
<string name= "ApplicationMigrationService_import_complete" > នាំចូលជោគជ័យ</string>
<string name= "ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete" > ការនាំចូលប្រព័ន្ធមូលដ្ឋានទិន្នន័យ បានជោគជ័យ។</string>
<!-- KeyCachingService -->
<string name= "KeyCachingService_signal_passphrase_cached" > ចុច ដើម្បីបើក។</string>
<string name= "KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock" > ប៉ះ ដើម្បីបើក ឬ ប៉ះសោរ ដើម្បីបិទ។</string>
<string name= "KeyCachingService_passphrase_cached" > Signal បានដោះសោ</string>
<string name= "KeyCachingService_lock" > ចាក់សោរSignal</string>
<!-- MediaPreviewActivity -->
<string name= "MediaPreviewActivity_you" > អ្នក</string>
<string name= "MediaPreviewActivity_unssuported_media_type" > ប្រភេទឯកសារមិនគាំទ្រ</string>
<string name= "MediaPreviewActivity_draft" > ព្រាង</string>
<string name= "MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied" > Signalត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់អង្គរក្សាទុកដើម្បីរក្សាឯកសារក្នុងអង្គរក្សាទុកខាងក្រៅ ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់ ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\" និងបើក \"អង្គរក្សាទុក\"។ </string>
<string name= "MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission" > មិនអាចរក្សាទុកក្នុងអង្គរក្សាទុកខាងក្រៅ ដោយគ្មានការអនុញ្ញាត</string>
<string name= "MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title" > លុបសារ?</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message" > សារនេះនឹងលុប ជារៀងរហូត។</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- MessageNotifier -->
<string name= "MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations" > %1$d សារថ្មីក្នុង %2$d ការសន្ទនា</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "MessageNotifier_most_recent_from_s" > ថ្មីៗភាគច្រើនមកពី៖ %1$s</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "MessageNotifier_locked_message" > សារចាក់សោរ</string>
<string name= "MessageNotifier_media_message_with_text" > សារក្នុងប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយ៖ %s</string>
<string name= "MessageNotifier_message_delivery_failed" > សារបញ្ជូនបរាជ័យ។</string>
<string name= "MessageNotifier_failed_to_deliver_message" > ការបញ្ជូនសារបរាជ័យ។</string>
<string name= "MessageNotifier_error_delivering_message" > ការបញ្ជូនសារមានបញ្ហា។</string>
<string name= "MessageNotifier_mark_all_as_read" > សម្គាល់ថាបានអានទាំងអស់</string>
<string name= "MessageNotifier_mark_read" > សម្គាល់ថាបានអាន</string>
<string name= "MessageNotifier_media_message" > សារក្នុងប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយ</string>
<string name= "MessageNotifier_reply" > ឆ្លើយតប</string>
<string name= "MessageNotifier_pending_signal_messages" > សារ Signal បញ្ចូនមិនទាន់សម្រេច</string>
<string name= "MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages" > អ្នកមានសារSignal មិនទាន់បញ្ចូនសម្រេច ចុចបើក និងទាញយកមកវិញ</string>
<string name= "MessageNotifier_contact_message" > %1$s %2$s</string>
<string name= "MessageNotifier_unknown_contact_message" > ទំនាក់ទំនង</string>
<!-- Notification Channels -->
<string name= "NotificationChannel_messages" > លំនាំដើម</string>
<string name= "NotificationChannel_calls" > ការហៅ</string>
<string name= "NotificationChannel_failures" > បរាជ័យ</string>
<string name= "NotificationChannel_backups" > បម្រុងទុក</string>
<string name= "NotificationChannel_locked_status" > ស្ថានភាពចាក់សោរ</string>
<string name= "NotificationChannel_app_updates" > បច្ចុប្បន្នភាពកម្មវិធី</string>
<string name= "NotificationChannel_other" > ផ្សេងៗ</string>
<string name= "NotificationChannel_group_messages" > សារ</string>
<string name= "NotificationChannel_missing_display_name" > មិនស្គាល់</string>
<!-- QuickResponseService -->
<string name= "QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked" > មិនមានការឆ្លើយតបភ្លាមៗ នៅពេល Signal ត្រូវបានចាក់សោរ!</string>
<string name= "QuickResponseService_problem_sending_message" > សារដែលបានបញ្ជូនមានបញ្ហា!</string>
<!-- SaveAttachmentTask -->
<string name= "SaveAttachmentTask_saved_to" > បានរក្សាទុកនៅ %s</string>
2018-11-15 12:49:56 -08:00
<string name= "SaveAttachmentTask_saved" > បានរក្សាទុក</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- SearchToolbar -->
<string name= "SearchToolbar_search" > ស្វែងរក</string>
<string name= "SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages" > ការស្វែងរកសម្រាប់ការសន្ទនា បញ្ជីទំនាក់ទំនង និងសារ</string>
<!-- ShortcutLauncherActivity -->
<string name= "ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut" > រូបតំណាងផ្លូវកាត់មិនត្រឹមត្រូវ</string>
<!-- SingleRecipientNotificationBuilder -->
<string name= "SingleRecipientNotificationBuilder_signal" > Signal</string>
<string name= "SingleRecipientNotificationBuilder_new_message" > សារថ្មី</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<!-- TransferControlView -->
<plurals name= "TransferControlView_n_items" >
<item quantity= "other" > %d ធាតុ</item>
</plurals>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- UnauthorizedReminder -->
<string name= "UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered" > ឧបករណ៍នេះលែងបានចុះឈ្មោះហើយ!</string>
<string name= "UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device" > នេះហាក់ដូចជាដោយសារអ្នកបានចុះឈ្មោះលេខទូរស័ព្ទជាមួយSignalនៅលើឧបករណ៍ផ្សេងទៀត។ ចុច ដើម្បីចុះឈ្មោះម្តងទៀត។</string>
<!-- VideoPlayer -->
<string name= "VideoPlayer_error_playing_video" > មានបញ្ហាចាក់មើលវីដេអូ</string>
<!-- WebRtcCallActivity -->
<string name= "WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone" > ដើម្បីទទួលការហៅចូលពី %s សូមឲ្យ Signal ប្រើប្រាស់ម៉ៃក្រូហ្វូនរបស់អ្នក។</string>
<string name= "WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls" > Signalត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់ម៉ៃក្រូហ្វូន និងកាមេរ៉ា ដើម្បីហៅចេញ ឬទទួលការហៅចូល ប៉ុន្តែពួកវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់ ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\" និងបើក \"ម៉ៃក្រូហ្វូន\" និង \"កាមេរ៉ា\"។</string>
<!-- WebRtcCallScreen -->
<string name= "WebRtcCallScreen_new_safety_numbers" > លេខសុវត្ថិភាពសម្រាប់ការសន្ទនារបស់អ្នកជាមួយ %1$s បានផ្លាស់ប្តូរ។ អាចមានន័យថា មានអ្នកផ្សេងព្យាយាមជ្រាតចូលការទាក់ទង ឬ %2$s ប្រើដំឡើង Signalឡើងវិញ។</string>
<string name= "WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact" > អ្នកប្រហែលចង់ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក ជាមួយលេខទំនាក់ទំនងនេះ។</string>
<string name= "WebRtcCallScreen_new_safety_number_title" > លេខសុវត្ថិភាពថ្មី</string>
<string name= "WebRtcCallScreen_accept" > យល់ព្រម</string>
<string name= "WebRtcCallScreen_end_call" > បញ្ចប់ការហៅ</string>
<!-- WebRtcCallControls -->
<string name= "WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video" > ចុច ដើម្បីបើកវីដេអូរបស់អ្នក</string>
<!-- attachment_type_selector -->
<string name= "attachment_type_selector__audio" > សំឡេង</string>
<string name= "attachment_type_selector__audio_description" > សំឡេង</string>
<string name= "attachment_type_selector__contact" > ទំនាក់ទំនង</string>
<string name= "attachment_type_selector__contact_description" > ទំនាក់ទំនង</string>
<string name= "attachment_type_selector__camera" > កាមេរ៉ា</string>
<string name= "attachment_type_selector__camera_description" > កាមេរ៉ា</string>
<string name= "attachment_type_selector__location" > ទីតាំង</string>
<string name= "attachment_type_selector__location_description" > ទីតាំង</string>
<string name= "attachment_type_selector__gif" > GIF</string>
<string name= "attachment_type_selector__gif_description" > Gif</string>
<string name= "attachment_type_selector__gallery_description" > រូបភាព ឬវីដេអូ</string>
<string name= "attachment_type_selector__file_description" > ឯកសារ</string>
<string name= "attachment_type_selector__gallery" > វិចិត្រសាល</string>
<string name= "attachment_type_selector__file" > ឯកសារ</string>
<string name= "attachment_type_selector__drawer_description" > បិទបើកថតឯកសារភ្ជាប់</string>
<!-- change_passphrase_activity -->
<string name= "change_passphrase_activity__old_passphrase" > ឃ្លាសម្ងាត់ចាស់</string>
<string name= "change_passphrase_activity__new_passphrase" > ឃ្លាសម្ងាត់ថ្មី</string>
<string name= "change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase" > ឃ្លាសម្ងាត់ថ្មីម្តងទៀត</string>
<!-- contact_selection_activity -->
<string name= "contact_selection_activity__enter_name_or_number" > បញ្ចូលឈ្មោះ និងលេខទូរស័ព្ទ</string>
<!-- contact_selection_group_activity -->
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "contact_selection_group_activity__no_contacts" > គ្មានបញ្ជីលេខទំនាក់ទំនង។</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "contact_selection_group_activity__finding_contacts" > កំពុងផ្ទុកបញ្ជីទំនាក់ទំនង...</string>
<!-- single_contact_selection_activity -->
<string name= "SingleContactSelectionActivity_contact_photo" > រូបភាពទំនាក់ទំនង</string>
<!-- ContactSelectionListFragment -->
<string name= "ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts" > Signalត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់បញ្ជី ទំនាក់ទំនង ដើម្បីបង្ហាញបញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅ ការកំណត់ ជ្រើសរើស \"អនុញ្ញាត\" និងបើក \"បញ្ជីទំនាក់ទំនង\"។</string>
<string name= "ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection" > មានបញ្ហាក្នុងការទាញយកបញ្ជីទំនាក់ទំនង, សូមពិនិត្យការតភ្ជាប់បណ្តាញរបស់អ្នក</string>
<!-- blocked_contacts_fragment -->
<string name= "blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts" > ពុំមានលេខដែលបានបិទ</string>
<!-- contact_selection_list_fragment -->
<string name= "contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them" > Signal ត្រូវការចូលប្រើប្រាស់បញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ដើម្បីបង្ហាញវា។ </string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "contact_selection_list_fragment__show_contacts" > បង្ហាញបញ្ជីលេខទំនាក់ទំនង</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- conversation_activity -->
<string name= "conversation_activity__type_message_push" > សារ Signal</string>
<string name= "conversation_activity__type_message_sms_insecure" > SMS គ្មានសុវត្ថិភាព</string>
<string name= "conversation_activity__type_message_mms_insecure" > MMS គ្មានសុវត្ថិភាព</string>
<string name= "conversation_activity__from_sim_name" > មកពី %1$s</string>
<string name= "conversation_activity__send" > ផ្ញើ</string>
<string name= "conversation_activity__compose_description" > ការបង្កើតសារថ្មី</string>
<string name= "conversation_activity__emoji_toggle_description" > បិទបើកក្តារចុចរូបអារម្មណ៍emoji</string>
<string name= "conversation_activity__attachment_thumbnail" > ភ្ជាប់រូបភាពឯកសារ</string>
<string name= "conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description" > បិទបើកថតឯកសារភ្ជាប់កាមេរ៉ារហ័ស</string>
<string name= "conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description" > ថត និងផ្ញើឯកសារភ្ជាប់ជាសំឡេង</string>
<string name= "conversation_activity__enable_signal_for_sms" > បើក Signal សម្រាប់ SMS</string>
<!-- conversation_input_panel -->
<string name= "conversation_input_panel__slide_to_cancel" > អូសដើម្បីបោះបង់</string>
<!-- conversation_item -->
<string name= "conversation_item__mms_image_description" > សារជាព័ត៌មាន</string>
<string name= "conversation_item__secure_message_description" > សារសុវត្ថិភាព</string>
<!-- conversation_item_sent -->
<string name= "conversation_item_sent__send_failed_indicator_description" > ផ្ញើបរាជ័យ</string>
<string name= "conversation_item_sent__pending_approval_description" > រង់ចាំការអនុម័ត</string>
<string name= "conversation_item_sent__delivered_description" > បានបញ្ចូន</string>
<string name= "conversation_item_sent__message_read" > សារបានអានរួច</string>
<!-- conversation_item_received -->
<string name= "conversation_item_received__contact_photo_description" > រូបភាពទំនាក់ទំនង</string>
<!-- audio_view -->
<string name= "audio_view__play_accessibility_description" > បើក</string>
<string name= "audio_view__pause_accessibility_description" > ផ្អាក់</string>
<string name= "audio_view__download_accessibility_description" > ទាញយក</string>
<!-- QuoteView -->
<string name= "QuoteView_audio" > សំឡេង</string>
<string name= "QuoteView_video" > វីដេអូ</string>
<string name= "QuoteView_photo" > រូបភាព</string>
<string name= "QuoteView_document" > ឯកសារ</string>
<string name= "QuoteView_you" > អ្នក</string>
<string name= "QuoteView_original_missing" > រកមិនឃើញសារដើម</string>
<!-- conversation_fragment -->
<string name= "conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description" > អូសចុះក្រោម</string>
<!-- country_selection_fragment -->
<string name= "country_selection_fragment__loading_countries" > កំពុងផ្ទុកប្រទេស...</string>
<string name= "country_selection_fragment__search" > ស្វែងរក</string>
<!-- device_add_fragment -->
<string name= "device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link" > ស្កែនកូដQR ដែលបានបង្ហាញលើឧបករណ៍ដើម្បីភ្ជាប់</string>
<!-- device_link_fragment -->
<string name= "device_link_fragment__link_device" > ភ្ជាប់ឧបករណ៍</string>
<!-- device_list_fragment -->
<string name= "device_list_fragment__no_devices_linked" > ពុំមានឧបករណ៍បានភ្ជាប់</string>
<string name= "device_list_fragment__link_new_device" > ភ្ជាប់ឧបករណ៍ថ្មី</string>
<!-- experience_upgrade_activity -->
<string name= "experience_upgrade_activity__continue" > បន្ត</string>
<string name= "experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here" > ទទួលអានមាននៅទីនេះ</string>
<string name= "experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read" > ជួនកាលមើលឃើញ និងចែករំលែកនៅពេលសារត្រូវបានអាន</string>
<string name= "experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts" > បើកការទទួលអាន</string>
<!-- expiration -->
<string name= "expiration_off" > បិទ</string>
<plurals name= "expiration_seconds" >
<item quantity= "other" > %d វិនាទី</item>
</plurals>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "expiration_seconds_abbreviated" > %dវិនាទី</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<plurals name= "expiration_minutes" >
<item quantity= "other" > %d នាទី</item>
</plurals>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "expiration_minutes_abbreviated" > %dនាទី</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<plurals name= "expiration_hours" >
<item quantity= "other" > %d ម៉ោង</item>
</plurals>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "expiration_hours_abbreviated" > %dម៉ោង</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<plurals name= "expiration_days" >
<item quantity= "other" > %d ថ្ងៃ</item>
</plurals>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "expiration_days_abbreviated" > %dថ្ងៃ</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<plurals name= "expiration_weeks" >
<item quantity= "other" > %d សប្តាហ៍</item>
</plurals>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "expiration_weeks_abbreviated" > %dសប្តាហ៍</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- unverified safety numbers -->
<string name= "IdentityUtil_unverified_banner_one" > លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %s បានផ្លាស់ប្តូរ តែមិនទាន់បានផ្ទៀងផ្ទាត់</string>
<string name= "IdentityUtil_unverified_banner_two" > លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %1$s និង %2$s មិនទាន់បានផ្ទៀងផ្ទាត់</string>
<string name= "IdentityUtil_unverified_banner_many" > លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %1$s, %2$s, និង %3$s មិនទាន់បានផ្ទៀងផ្ទាត់</string>
<string name= "IdentityUtil_unverified_dialog_one" > លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %1$s បានផ្លាស់ប្តូរ តែមិនទាន់ផ្ទៀងផ្ទាត់ទេ។ នេះមានន័យថា គេកំពុងព្យាយាមជ្រាតចូលការទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ឬ %1$sប្រើដំឡើង Signal ម្តងទៀត។</string>
<string name= "IdentityUtil_unverified_dialog_two" > លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %1$s និង %2$s បានផ្លាស់ប្តូរ តែមិនទាន់ផ្ទៀងផ្ទាត់ទេ។ នេះមានន័យថា គេកំពុងព្យាយាមជ្រាតចូលការទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ឬអ្នកអាចដំឡើង Signal ម្តងទៀត។</string>
<string name= "IdentityUtil_unverified_dialog_many" > លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %1$s, %2$s, និង %3$s មិនទាន់បានផ្ទៀងផ្ទាត់ទេ។ នេះមានន័យថា មានគេកំពុងព្យាយាមជ្រាតចូលការទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ឬ អ្នកអាចបញ្ចូល Signal ម្តងទៀត។</string>
<string name= "IdentityUtil_untrusted_dialog_one" > លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %s ទើបបានផ្លាស់ប្តូរ។</string>
<string name= "IdentityUtil_untrusted_dialog_two" > លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %1$s និង %2$s ទើបបានផ្លាស់ប្តូរ។</string>
<string name= "IdentityUtil_untrusted_dialog_many" > លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %1$s, %2$s, និង %3$s ទើបបានផ្លាស់ប្តូរ។</string>
<plurals name= "identity_others" >
<item quantity= "other" > %dផ្សេង</item>
</plurals>
<!-- giphy_activity -->
<string name= "giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers" > ស្វែករក GIFs និងស្ទីកគ័រ</string>
<!-- giphy_fragment -->
<string name= "giphy_fragment__nothing_found" > ពុំរកមិនឃើញអ្វីទេ</string>
<!-- log_submit_activity -->
<string name= "log_submit_activity__log_fetch_failed" > មិនអាចអានកំណត់ហេតុនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នកបានទេ។ អ្នកនៅតែអាចប្រើ ADB ដើម្បីទាញយកកំណត់ត្រាកំហុសជំនួសបាន។</string>
<string name= "log_submit_activity__thanks" > អរគុណសម្រាប់ការជួយរបស់អ្នក!</string>
<string name= "log_submit_activity__submitting" > កំពុងបញ្ជូន</string>
<string name= "log_submit_activity__no_browser_installed" > ពុំមានកម្មវិធីរុករកបានដំឡើងទេ</string>
<string name= "log_submit_activity__button_dont_submit" > មិនបញ្ជូន</string>
<string name= "log_submit_activity__button_submit" > បញ្ជូន</string>
<string name= "log_submit_activity__button_got_it" > ទទួលបាន</string>
<string name= "log_submit_activity__button_compose_email" > បង្កើតសារថ្មី</string>
<string name= "log_submit_activity__this_log_will_be_posted_online" > កំណត់ត្រានេះនឹងត្រូវបិតផ្សាយជាសាធារណៈតាមអនឡាញ សម្រាប់អ្នកចូលរួម ដើម្បីបង្ហើញ អ្នកអាចត្រួតពិនិត្យ និងកែប្រែ មុនពេលដាក់បញ្ជូន។</string>
<string name= "log_submit_activity__loading_logs" > កំពុងផ្ទុកកំណត់ត្រា...</string>
<string name= "log_submit_activity__uploading_logs" > កំពុងបញ្ជូនកំណត់ត្រា...</string>
<string name= "log_submit_activity__success" > ជោគជ័យ!</string>
<string name= "log_submit_activity__copy_this_url_and_add_it_to_your_issue" > ចម្លងតំណ URL នេះ និងបន្ថែមវាទៅក្នុងរបាយការណ៍បញ្ហារបស់អ្នក ឬអ៊ីមែលជំនួយ:\n\n<b > %1$s</b> \n</string>
<string name= "log_submit_activity__copied_to_clipboard" > បានចម្លងទៅ clipboard</string>
<string name= "log_submit_activity__choose_email_app" > ជ្រើសរើសកម្មវិធីអ៊ីមែល</string>
<string name= "log_submit_activity__please_review_this_log_from_my_app" > សូមពិនិត្យកំណត់ត្រានេះពីកម្មវិធីរបស់ខ្ញុំ៖ %1$s</string>
<string name= "log_submit_activity__network_failure" > បញ្ហាបណ្តាញ។ សូមសាកល្បងម្តងទៀត។</string>
<!-- database_migration_activity -->
<string name= "database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages" > តើអ្នកចង់នាំចូលសារជាអក្សរដែលមានស្រាប់ ចូលក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលមានកាណាល់កូដសម្ងាត់របស់Signalទេ?</string>
<string name= "database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified" > ប្រព័ន្ទមូលដ្ឋានទិន្នន័យលំនាំដើម នឹងមិនត្រូវបានកែប្រែ ឬផ្លាស់ប្តូរ តាមវិធីណាមួយឡើយ។ </string>
<string name= "database_migration_activity__skip" > រំលង</string>
<string name= "database_migration_activity__import" > នាំចូល</string>
<string name= "database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient" > នេះអាចចំណាយពេលខ្លះ។ សូមអត់ធ្មត់ យើងនឹងជូនដំណឹងដល់អ្នកនៅពេលដែលការនាំចូលបានបញ្ចប់។</string>
<string name= "database_migration_activity__importing" > នាំចូល</string>
<!-- database_upgrade_activity -->
<string name= "database_upgrade_activity__updating_database" > កំពុងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពមូលដ្ខានទិន្នន័យ...</string>
<string name= "import_fragment__import_system_sms_database" > នាំចូលប្រព័ន្ធមូលដ្ឋានទិន្នន័យ SMS</string>
<string name= "import_fragment__import_the_database_from_the_default_system" > នាំចូលមូលដ្ឋានទិន្នន័យពីកម្មវិធីផ្ញើសារលំនាំដើម</string>
<string name= "import_fragment__import_plaintext_backup" > នាំចូលការបម្រុងទុកជាអក្សរ</string>
<string name= "import_fragment__import_a_plaintext_backup_file" > នាំចូលការបម្រុងទុក។ ដែលត្រូវគ្នាជាមួយនឹង ‘ការបម្រុង និងស្តារ SMS’ ។</string>
<!-- load_more_header -->
<string name= "load_more_header__see_full_conversation" > មើលសារសន្ទនាទាំងស្រុង</string>
<string name= "load_more_header__loading" > កំពុងផ្ទុក</string>
<!-- media_overview_activity -->
<string name= "media_overview_activity__no_media" > គ្មានព័ត៌មាន</string>
<!-- message_recipients_list_item -->
<string name= "message_recipients_list_item__view" > មើល</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "message_recipients_list_item__resend" > ផ្ញើឡើងវិញ</string>
<string name= "message_recipients_list_item__resending" > កំពុងផ្ញើឡើងវិញ...</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- GroupUtil -->
<plurals name= "GroupUtil_joined_the_group" >
<item quantity= "other" > %1$s ចូលក្រុម។</item>
</plurals>
<string name= "GroupUtil_group_name_is_now" > ឈ្មោះក្រុមឥឡូវគឺ \'%1$s\'.</string>
<!-- profile_group_share_view -->
<string name= "profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group" > បង្ហាញឈ្មោះ និងរូបភាពអ្នកក្នុងក្រុមនេះ?</string>
<!-- prompt_passphrase_activity -->
<string name= "prompt_passphrase_activity__unlock" > ដោះសោរ</string>
<!-- prompt_mms_activity -->
<string name= "prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages" > Signal ទាមទារការកំណត់MMS ដើម្បីបញ្ជូនព័ត៌មាន និងសារជាក្រុម តាមរយៈប្រតិបត្តិករបណ្តាញរបស់អ្នក។ ឧបករណ៍អ្នកមិនអាចបង្ហាញព័ត៌មានបាន ដោយសារឧបករណ៍អ្នកត្រូវបានជាប់សោ និងមិនអនុញ្ញាតឲ្យកែប្រែបាន។ </string>
<string name= "prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok" > ដើម្បីផ្ញើសារព័ត៌មាន និងសារជាក្រុម ចុច \'ព្រម\' និងបញ្ចប់ការកំណត់ស្នើសុំ។ ការកំណត់ MMS ដោយប្រតិបត្តិករ ជាទូទៅត្រូវបានកំណត់ដោយការស្វែងរក \'APN របស់ប្រតិបត្តិករអ្នក\'។ អ្នកនឹងត្រូវធ្វើដូចនេះតែម្តងទេ។</string>
<!-- profile_create_activity -->
<string name= "profile_create_activity__set_later" > កំណត់ពេលក្រោយ</string>
<string name= "profile_create_activity__finish" > បញ្ចប់</string>
<string name= "profile_create_activity__who_can_see_this_information" > នរណាខ្លះអាចឃើញព័ត៌មាននេះ?</string>
<string name= "profile_create_activity__your_name" > ឈ្មោះរបស់អ្នក</string>
<!-- recipient_preferences_activity -->
<string name= "recipient_preference_activity__shared_media" > ចែករំលែកព័ត៌មាន</string>
<!-- recipient_preferences -->
<string name= "recipient_preferences__mute_conversation" > បិទសំឡេងការសន្ទនា</string>
<string name= "recipient_preferences__custom_notifications" > សារជូនដំណឹងផ្សេង</string>
<string name= "recipient_preferences__custom_notifications_settings" > ការកំណត់ប្រព័ន្ធសារជូនដំណឹង</string>
<string name= "recipient_preferences__notification_sound" > សំឡេងសារជូនដំណឹង</string>
<string name= "recipient_preferences__vibrate" > ញ័រ</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "recipient_preferences__block" > រារាំង</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "recipient_preferences__color" > ពណ៌</string>
<string name= "recipient_preferences__view_safety_number" > មើលលេខសុវត្ថិភាព</string>
<string name= "recipient_preferences__chat_settings" > ការកំណត់សារសន្ទនា</string>
<string name= "recipient_preferences__privacy" > ឯកជនភាព</string>
<string name= "recipient_preferences__call_settings" > កំណត់ការហៅ</string>
<string name= "recipient_preferences__ringtone" > សំឡេងរោទិ៍</string>
<!-- - redphone_call_controls -->
<string name= "redphone_call_card__signal_call" > ការហៅSignal</string>
<string name= "redphone_call_controls__mute" > បិទសំឡេង</string>
<string name= "redphone_call_controls__flip_camera_rear" > ផ្លាស់ប្តូរកាមេរ៉ា</string>
<!-- registration_activity -->
<string name= "registration_activity__phone_number" > លេខទូរស័ព្ទ</string>
<string name= "registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy" > Signal បានធ្វើឲ្យការទំនាក់ទំនងងាយស្រួល ដោយប្រើប្រាស់លេខទូរស័ព្ទ និងបញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក។ មិត្តភក្តិ និងលេខទំនាក់ទំនង ដែលដឹងពីរបៀបទាក់ទងអ្នកតាមលេខទូរស័ព្ទ គឺអាចទាក់ទងអ្នក យ៉ាងងាយស្រួលតាម Signal.\n\nការចុះឈ្មោះ នឹងបញ្ជូនព័ត៌មានទំនាក់ទំនងមួយចំនួនទៅកាន់ម៉ាស៊ីនមេ។ តែវាមិនរក្សាទុកអ្វីឡើយ។</string>
<string name= "registration_activity__verify_your_number" > ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខរបស់អ្នក</string>
<string name= "registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply" > សូមបញ្ចូលលេខទូរស័ព្ទរបស់អ្នកដើម្បីទទួលបានលេខកូដផ្ទៀងផ្ទាត់។ ថ្លៃទូរស័ព្ទអាចនឹងត្រូវទូទាត់។</string>
<!-- recipients_panel -->
<string name= "recipients_panel__to" > <small > បញ្ចូលឈ្មោះ ឬលេខទូរស័ព្ទ</small> </string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "recipients_panel__add_members" > បន្ថែមសមាជិក</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- unknown_sender_view -->
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list" > អ្នកផ្ញើមិនមានក្នុងលេខទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកទេ</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "unknown_sender_view__block" > ហាមឃាត់</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "unknown_sender_view__add_to_contacts" > បន្ថែមទៅក្នុងបញ្ជីទំនាក់ទំនង</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible" > កុំបន្ថែម, ប៉ុន្តែបង្ហាញប្រវត្តិរូបរបស់ខ្ញុំ</string>
<!-- verify_display_fragment -->
<string name= "verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s" > <![CDATA[បើអ្នកចង់ផ្ទៀងផ្ទាត់សុវត្ថិភាពកូដនីយកម្មរបស់អ្នកជាមួយ %s ប្រៀបធៀបលេខខាងលើជាមួយលេខនៅលើឧបករណ៍របស់ពួកគេ។ ផ្សេងពីនេះទៀត អ្នកអាចស្កេនកូដលើទូរស័ព្ទរបស់ពួកគេ ឬសុំពួកគេឲ្យស្កេនកូដលើទូរស័ព្ទរបស់អ្នក។ <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">ស្វែងយល់បន្ថែម</a>]]> </string>
<string name= "verify_display_fragment__tap_to_scan" > ចុច ដើម្បីស្កែន</string>
<string name= "verify_display_fragment__loading" > កំពុងផ្ទុក...</string>
<string name= "verify_display_fragment__verified" > បានផ្ទៀងផ្ទាត់</string>
<!-- verify_identity -->
<string name= "verify_identity__share_safety_number" > ចែករំលែកលេខសុវត្ថិភាព</string>
<!-- webrtc_answer_decline_button -->
<string name= "webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer" > អូសឡើងលើ ដើម្បីទទួល</string>
<string name= "webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject" > អូសចុះក្រោម ដើម្បីច្រានចោល</string>
<!-- message_details_header -->
<string name= "message_details_header__issues_need_your_attention" > បញ្ហាមួយចំនួនត្រូវការ ការយកចិត្តទុកដាក់របស់អ្នក។</string>
<string name= "message_details_header__sent" > បានផ្ញើ</string>
<string name= "message_details_header__received" > បានទទួល</string>
<string name= "message_details_header__disappears" > បាត់</string>
<string name= "message_details_header__via" > តាមរយៈ</string>
<string name= "message_details_header__to" > ទៅ៖</string>
<string name= "message_details_header__from" > ពី៖</string>
<string name= "message_details_header__with" > ជាមួយ៖</string>
<!-- AndroidManifest.xml -->
<string name= "AndroidManifest__create_passphrase" > បង្កើតឃ្លាសម្ងាត់</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "AndroidManifest__select_contacts" > ជ្រើសរើសបញ្ជីលេខទំនាក់ទំនង</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "AndroidManifest__change_passphrase" > ផ្លាស់ប្តូរឃ្លាសម្ងាត់</string>
<string name= "AndroidManifest__verify_safety_number" > ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាព</string>
<string name= "AndroidManifest__log_submit" > បញ្ជូនកំណត់ហេតុកំហុស</string>
<string name= "AndroidManifest__media_preview" > ការបង្ហាញសារ</string>
<string name= "AndroidManifest__message_details" > សារលម្អិត</string>
<string name= "AndroidManifest__linked_devices" > ភ្ជាប់ឧបករណ៍</string>
<string name= "AndroidManifest__invite_friends" > អញ្ជើញមិត្តភក្តិ</string>
<string name= "AndroidManifest_archived_conversations" > សន្ទនាក្នុងបណ្ណសារ</string>
<string name= "AndroidManifest_remove_photo" > លុបរូបថតចេញ</string>
<!-- arrays.xml -->
<string name= "arrays__import_export" > នាំចូល</string>
<string name= "arrays__use_default" > ប្រើលំនាំដើម</string>
<string name= "arrays__use_custom" > ប្រើផ្សេងៗ</string>
<string name= "arrays__mute_for_one_hour" > បិទសំឡេង 1 ម៉ោង</string>
<string name= "arrays__mute_for_two_hours" > បិទសំឡេង 2 ម៉ោង</string>
<string name= "arrays__mute_for_one_day" > បិទសំឡេង 1 ថ្ងៃ</string>
<string name= "arrays__mute_for_seven_days" > បិទសំឡេង 7 ថ្ងៃ</string>
<string name= "arrays__mute_for_one_year" > បិទសំឡេង 1 ឆ្នាំ</string>
<string name= "arrays__settings_default" > ការកំណត់លំនាំដើម</string>
<string name= "arrays__enabled" > បានបើក</string>
<string name= "arrays__disabled" > បានបិទ</string>
<string name= "arrays__name_and_message" > ឈ្មោះ និងសារ</string>
<string name= "arrays__name_only" > ឈ្មោះតែប៉ុណ្ណោះ</string>
<string name= "arrays__no_name_or_message" > ពុំមានឈ្មោះ ឬសារ</string>
<string name= "arrays__images" > រូបភាព</string>
<string name= "arrays__audio" > សំឡេង</string>
<string name= "arrays__video" > វីដេអូ</string>
<string name= "arrays__documents" > ឯកសារ</string>
<string name= "arrays__small" > តូច</string>
<string name= "arrays__normal" > ធម្មតា</string>
<string name= "arrays__large" > ធំ</string>
<string name= "arrays__extra_large" > ធំបំផុត</string>
<string name= "arrays__default" > លំនាំដើម</string>
<string name= "arrays__high" > ខ្ពស់</string>
<string name= "arrays__max" > អតិបរិមា</string>
<!-- plurals.xml -->
<plurals name= "hours_ago" >
<item quantity= "other" > %d ម៉ោង</item>
</plurals>
<!-- preferences.xml -->
<string name= "preferences__sms_mms" > SMS និង MMS</string>
<string name= "preferences__pref_all_sms_title" > ទទួល SMS ទាំងអស់</string>
<string name= "preferences__pref_all_mms_title" > ទទួល MMS ទាំងអស់</string>
<string name= "preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages" > ប្រើ Signal សម្រាប់សារជាអក្សរដែលចូលមកទាំងអស់</string>
<string name= "preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages" > ប្រើ Signalសម្រាប់សារពហុមេឌៀដែលចូលមកទាំងអស់</string>
<string name= "preferences__pref_enter_sends_title" > ចុច Enter ដើម្បីផ្ញើ</string>
<string name= "preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages" > ចុចប៊ូតុង បញ្ចូន នឹងផ្ញើសារអក្សរ</string>
<string name= "preferences__choose_identity" > ជ្រើសរើសអត្តសញ្ញាណ</string>
<string name= "preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list" > ជ្រើសរើសលេខទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកពីបញ្ជីទំនាក់ទំនង។</string>
<string name= "preferences__change_passphrase" > ផ្លាស់ប្តូរឃ្លាសម្ងាត់</string>
<string name= "preferences__change_your_passphrase" > ផ្លាស់ប្តូរឃ្លាសម្ងាត់របស់អ្នក</string>
<string name= "preferences__enable_passphrase" > បើកឃ្លាសម្ងាត់ចាក់សោរអេក្រង់</string>
<string name= "preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase" > ចាក់សោរអេក្រង់ និងការជូនដំណឹងជាមួយឃ្លាសម្ងាត់</string>
<string name= "preferences__screen_security" > អេក្រង់សុវត្ថិភាព</string>
<string name= "preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots" > បិទថតរូបអេក្រង់ក្នុងបញ្ជីថ្មី និងក្នុងកម្មវិធី</string>
<string name= "preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity" > ចាក់សោSignalដោយស្វ័យប្រវត្តិ បន្ទាប់ពីទុកចោលមួយរយៈ</string>
<string name= "preferences__inactivity_timeout_passphrase" > ឃ្លាសម្ងាត់ពេលអសកម្ម</string>
<string name= "preferences__inactivity_timeout_interval" > ចន្លោះពេលអសកម្ម</string>
<string name= "preferences__notifications" > សារជូនដំណឹង</string>
<string name= "preferences__system_notification_settings" > ការកំណត់ប្រព័ន្ធសារជូនដំណឹង</string>
<string name= "preferences__led_color" > ពណ៌ LED</string>
<string name= "preferences__led_color_unknown" > មិនដឹង</string>
<string name= "preferences__pref_led_blink_title" > លំនាំលោតភ្លើង LED</string>
<string name= "preferences__sound" > សំឡេង</string>
<string name= "preferences__silent" > ស្ងាត់</string>
<string name= "preferences__repeat_alerts" > ជូនដំណឹងច្រើនដង</string>
<string name= "preferences__never" > មិនដែល</string>
<string name= "preferences__one_time" > ម្តង</string>
<string name= "preferences__two_times" > ២ដង</string>
<string name= "preferences__three_times" > ៣ដង</string>
<string name= "preferences__five_times" > ៥ដង</string>
<string name= "preferences__ten_times" > ១០ដង</string>
<string name= "preferences__vibrate" > ញ័រ</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "preferences__green" > ពណ៌បៃតង</string>
<string name= "preferences__red" > ពណ៌ក្រហម</string>
<string name= "preferences__blue" > ពណ៌ខៀវ</string>
<string name= "preferences__orange" > ពណ៌ទឹកក្រូច</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "preferences__cyan" > ផ្ទៃមេឃ</string>
<string name= "preferences__magenta" > ស្វាយ</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "preferences__white" > ពណ៌ស</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "preferences__none" > គ្មាន</string>
<string name= "preferences__fast" > លឿន</string>
<string name= "preferences__normal" > ធម្មតា</string>
<string name= "preferences__slow" > យឺត</string>
<string name= "preferences__advanced" > កម្រិតខ្ពស់</string>
<string name= "preferences__privacy" > ឯកជនភាព</string>
<string name= "preferences__mms_user_agent" > ភ្នាក់ងារអ្នកប្រើប្រាស់ MMS </string>
<string name= "preferences__advanced_mms_access_point_names" > កំណត់ MMS ដោយខ្លួនឯង</string>
<string name= "preferences__mmsc_url" > MMSC URL</string>
<string name= "preferences__mms_proxy_host" > MMS Proxy Host</string>
<string name= "preferences__mms_proxy_port" > ច្រកប៉្រូស៊ី MMS </string>
<string name= "preferences__mmsc_username" > ឈ្មោះអ្នកប្រើ MMSC </string>
<string name= "preferences__mmsc_password" > ពាក្យសម្ងាត់ MMSC</string>
<string name= "preferences__sms_delivery_reports" > របាយការណ៍បញ្ជូនSMS </string>
<string name= "preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send" > ស្នើសុំរបាយការណ៍បញ្ជូនសម្រាប់សារSMSមួយៗដែលអ្នកផ្ញើ</string>
<string name= "preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length" > លុបសារចាស់ៗដោយស្វ័យប្រវត្តិ នៅពេលការសន្ទនាលើសការកំណត់</string>
<string name= "preferences__delete_old_messages" > លុបសារចាស់ៗ</string>
<string name= "preferences__chats" > ជជែក និងឯកសារ</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "preferences__conversation_length_limit" > ប្រវែងការសន្ទនាមានកំណត់</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "preferences__trim_all_conversations_now" > តម្រឹមការសន្ទនាទាំងអស់ឥលូវនេះ</string>
<string name= "preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits" > វិភាគតាមរយៈការសន្ទនាទាំងអស់ និងពង្រឹងដែនកំណត់ប្រវែងសន្ទនា</string>
<string name= "preferences__linked_devices" > ភ្ជាប់ឧបករណ៍</string>
<string name= "preferences__light_theme" > ភ្លឺ</string>
<string name= "preferences__dark_theme" > ងងឹត</string>
<string name= "preferences__appearance" > រូបរាង</string>
<string name= "preferences__theme" > ប្តូរទម្រង់រូបរាង</string>
<string name= "preferences__default" > លំនាំដើម</string>
<string name= "preferences__language" > ភាសា</string>
<string name= "preferences__signal_messages_and_calls" > ការផ្ញើសារ និងការហៅSignal</string>
<string name= "preferences__free_private_messages_and_calls" > ការផ្ញើសារ និងការហៅចេញជាឯកជនភាព ដោយមិនគិតថ្លៃ ទៅកាន់អ្នកប្រើប្រាស់Signal</string>
<string name= "preferences__submit_debug_log" > បញ្ជូនកំណត់ហេតុបញ្ហា</string>
<string name= "preferences__support_wifi_calling" > ទម្រង់ត្រូវគ្នា \"ការហៅតាមប្រព័ន្ធ WiFi\"</string>
<string name= "preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi" > បើក ប្រសិនបើឧបករណ៍អ្នក បញ្ជូនSMS/MMS តាម WiFi (គ្រាន់តែបើកនៅពេល \'ការហៅតាម WiFi\' ត្រូវបានបើកលើឧបករណ៍អ្នក)</string>
<string name= "preferences__incognito_keyboard" > ក្តារចុចអនាមឹក</string>
<string name= "preferences__read_receipts" > ទទួលបានការអាន</string>
<string name= "preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts" > ប្រសិនបើការទទួលត្រូវបានបិទ អ្នកនឹងមិនអាចមើលការទទួលពីអ្នកផ្សេងទេ។</string>
<string name= "preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning" > ការស្នើសុំក្តារចុច ដើម្បីបិទការសិក្សាផ្ទាល់ខ្លួន</string>
<string name= "preferences_app_protection__blocked_contacts" > បិទលេខទំនាក់ទំនង</string>
<string name= "preferences_chats__when_using_mobile_data" > នៅពេលប្រើប្រាស់ទិន្នន័យទូរសព្ទ</string>
<string name= "preferences_chats__when_using_wifi" > នៅពេលប្រើប្រាស់Wi-Fi</string>
<string name= "preferences_chats__when_roaming" > នៅពេលរ៉ូមីង</string>
<string name= "preferences_chats__media_auto_download" > ឯកសារទាញយកដោយស្វ័យប្រវត្តិ</string>
<string name= "preferences_chats__message_trimming" > តម្រឹមសារ</string>
<string name= "preferences_advanced__use_system_emoji" > ប្រើរូបអារម្មណ៍emoji នៅក្នុងប្រព័ន្ធ</string>
<string name= "preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support" > បិទមិនប្រើរូបអារម្មណ៍emoji របស់ Signal</string>
<string name= "preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address" > បញ្ជូនការហៅទាំងអស់តាមរយៈម៉ាស៊ីនមេ Signal ដើម្បីជៀសវាងការបង្ហាញអាសយដ្ឋាន អាយភី របស់អ្នក ទៅកាន់លេខទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក។ ការអនុញ្ញាតនេះនឹងកាត់បន្ថយគុណភាពការហៅ។</string>
<string name= "preferences_advanced__always_relay_calls" > តែងតែបញ្ជូនការហៅចេញ</string>
<string name= "preferences_app_protection__app_access" > ចូលប្រើប្រាស់កម្មវិធី</string>
<string name= "preferences_app_protection__communication" > ការទំនាក់ទំនង</string>
<string name= "preferences_chats__chats" > ការជជែក</string>
<string name= "preferences_notifications__messages" > សារ</string>
<string name= "preferences_notifications__events" > ព្រឹត្តិការណ៍</string>
<string name= "preferences_notifications__in_chat_sounds" > សំឡេងក្នុងការជជែក</string>
<string name= "preferences_notifications__show" > បង្ហាញ</string>
<string name= "preferences_notifications__calls" > ការហៅ</string>
<string name= "preferences_notifications__ringtone" > សំឡេងរោទិ៍</string>
<string name= "preferences_chats__show_invitation_prompts" > បង្ហាញលិខិតអញ្ជើញរហ័ស</string>
<string name= "preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal" > បង្ហាញការណែនាំពីការអញ្ជើញ សម្រាប់ទំនាក់ទំនងដែលមិនភ្ជាប់ជាមួយSignal</string>
<string name= "preferences_chats__message_text_size" > ទំហំអក្សរសារ</string>
<string name= "preferences_events__contact_joined_signal" > ចូលរួមទំនាក់ទំនងតាមSignal</string>
<string name= "preferences_notifications__priority" > អទិភាព</string>
2018-11-15 12:49:56 -08:00
<string name= "preferences_communication__category_sealed_sender" > សញ្ញាអ្នកផ្ញើ</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "preferences_communication__sealed_sender_display_indicators" > បង្ហាញសូចនាករ</string>
<string name= "preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description" > បង្ហាញស្ថានភាពរូបដំណាងនៅពេលអ្នកជ្រើសរើស \"ព័ត៌មានលម្អិតសាររបស់អ្នក\" នៅលើសារដែលត្រូវបានបញ្ជូនដោយប្រើឧបករណ៍បញ្ចូន</string>
<string name= "preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone" > អនុញ្ញាតពីនរណាម្នាក់</string>
2018-11-15 12:49:56 -08:00
<string name= "preferences_communication__sealed_sender_learn_more" > សិក្សាបន្ថែម</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
<!-- contact_selection_list -->
<string name= "contact_selection_list__unknown_contact" > ផ្ញើសារថ្មីទៅកាន់...</string>
<!-- conversation_callable_insecure -->
<string name= "conversation_callable_insecure__menu_call" > ហៅចេញ</string>
<!-- conversation_callable_secure -->
<string name= "conversation_callable_secure__menu_call" > ការហៅចេញSignal</string>
<!-- conversation_context -->
<string name= "conversation_context__menu_message_details" > សារលម្អិត</string>
<string name= "conversation_context__menu_copy_text" > ថតចម្លងអក្សរ</string>
<string name= "conversation_context__menu_delete_message" > លុបសារ</string>
<string name= "conversation_context__menu_forward_message" > បញ្ជូនសារបន្ត</string>
<string name= "conversation_context__menu_resend_message" > ផ្ញើសារឡើងវិញ</string>
<string name= "conversation_context__menu_reply_to_message" > ឆ្លើយតបសារ</string>
<!-- conversation_context_image -->
<string name= "conversation_context_image__save_attachment" > រក្សាឯកសារភ្ជាប់</string>
<!-- conversation_expiring_off -->
<string name= "conversation_expiring_off__disappearing_messages" > សារបាត់ទៅវិញ</string>
<!-- conversation_expiring_on -->
<string name= "menu_conversation_expiring_on__messages_expiring" > សារដែលហួសកាលកំណត់</string>
<!-- conversation_insecure -->
<string name= "conversation_insecure__invite" > អញ្ជើញ</string>
<!-- conversation_list_batch -->
<string name= "conversation_list_batch__menu_delete_selected" > លុបការជ្រើសរើស</string>
<string name= "conversation_list_batch__menu_select_all" > ជ្រើសរើសទាំងអស់</string>
<string name= "conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected" > ដាក់បណ្ណសារដែលបានជ្រើសរើស</string>
<string name= "conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected" > ដកបណ្ណសារដែលបានជ្រើសរើស</string>
<!-- conversation_list -->
<!-- conversation_list_item_view -->
<string name= "conversation_list_item_view__contact_photo_image" > រូបថតទំនាក់ទំនង</string>
<string name= "conversation_list_item_view__archived" > បានដាក់ទុកបណ្ណសារ </string>
<string name= "conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro" > ប្រអប់សំបុត្រទទេរ</string>
<string name= "conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up" > អស្ចារ្យមែន! អ្នករួចរាល់ហើយ!</string>
<!-- conversation_list_fragment -->
<string name= "conversation_list_fragment__fab_content_description" > ការសន្ទនាថ្មី</string>
<string name= "conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend" > រៀបរាប់ប្រអប់សំបុត្ររបស់អ្នក។ ចាប់ផ្តើមពីការផ្ញើសារទៅកាន់មិត្តភក្តិណាម្នាក់។</string>
<!-- conversation_secure_verified -->
<string name= "conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session" > កំណត់ឡើងវិញការចូលប្រើប្រាស់សុវត្ថិភាព</string>
<!-- conversation_muted -->
<string name= "conversation_muted__unmute" > បើកសំឡេង</string>
<!-- conversation_unmuted -->
<string name= "conversation_unmuted__mute_notifications" > បិទសំឡេងសារជូនដំណឹង</string>
<!-- conversation -->
<string name= "conversation__menu_add_attachment" > ភ្ជាប់ឯកសារបន្ថែម</string>
<string name= "conversation__menu_edit_group" > កែប្រែក្រុម</string>
<string name= "conversation__menu_leave_group" > ចាកចេញពីក្រុម</string>
<string name= "conversation__menu_view_all_media" > ព័ត៌មានទាំងអស់</string>
<string name= "conversation__menu_conversation_settings" > កំណត់ការសន្ទនា</string>
<string name= "conversation__menu_add_shortcut" > បន្ថែមទៅអេក្រង់ដើម</string>
<!-- conversation_popup -->
<string name= "conversation_popup__menu_expand_popup" > ពង្រីកការផុសឡើង</string>
<!-- conversation_callable_insecure -->
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts" > បន្ថែមទៅបញ្ជីទំនាក់ទំនង</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<!-- conversation_group_options -->
<string name= "convesation_group_options__recipients_list" > បញ្ជីអ្នកទទួល</string>
<string name= "conversation_group_options__delivery" > ការបញ្ជូន</string>
<string name= "conversation_group_options__conversation" > សន្ទនា</string>
<string name= "conversation_group_options__broadcast" > ផ្សព្វផ្សាយ</string>
<!-- text_secure_normal -->
<string name= "text_secure_normal__menu_new_group" > ក្រុមថ្មី</string>
<string name= "text_secure_normal__menu_settings" > ការកំណត់</string>
<string name= "text_secure_normal__menu_clear_passphrase" > ចាក់សោរ</string>
<string name= "text_secure_normal__mark_all_as_read" > សម្គាល់ការអានទាំងអស់</string>
<string name= "text_secure_normal__invite_friends" > អញ្ជើញមិត្តភក្តិ</string>
<string name= "text_secure_normal__help" > ជំនួយ</string>
<!-- verify_display_fragment -->
<string name= "verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard" > ចម្លងទៅ clipboard</string>
<string name= "verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard" > ប្រៀបធៀបជាមួយ clipboard</string>
<!-- reminder_header -->
<string name= "reminder_header_outdated_build" > កំណែSignalរបស់អ្នកបានផុតកំណត់</string>
<plurals name= "reminder_header_outdated_build_details" >
<item quantity= "other" > ជំនាន់Signalរបស់អ្នក នឹងផុតកំណត់ក្នុងពេល %d ថ្ងៃ។ ចុច ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទៅកាន់ជំនាន់ចុងក្រោយបំផុត។</item>
</plurals>
<string name= "reminder_header_outdated_build_details_today" > កំណែSignalរបស់អ្នកនឹងផុតកំណត់ថ្ងៃនេះ។ ចុច បច្ចុប្បន្នភាពទៅកាន់កំណែចុងក្រោយបំផុត។</string>
<string name= "reminder_header_expired_build" > កំណែស៊ីហ្គណលរបស់អ្នកបានផុតកំណត់!</string>
<string name= "reminder_header_expired_build_details" > សារនឹងបញ្ជូនទៅដោយបានមិនជោគជ័យ។ ចុចធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទៅកាន់កំណែចុងក្រោយបំផុត។</string>
<string name= "reminder_header_sms_default_title" > ប្រើជាកម្មវិធីផ្ញើសារ</string>
<string name= "reminder_header_sms_default_text" > ចុច ដើម្បីដាក់ Signal ជាកម្មវិធីផ្ញើសាររបស់អ្នក</string>
<string name= "reminder_header_sms_import_title" > នាំចូលប្រព័ន្ធ SMS</string>
<string name= "reminder_header_sms_import_text" > ចុចដើម្បីចម្លងសារក្នុងទូរសព្ទដៃរបស់អ្នកចូលទៅក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលកាណាល់កូដសម្ងាត់របស់Signal។</string>
<string name= "reminder_header_push_title" > បើកការផ្ញើសារ និងការហៅចេញតាមSignal</string>
<string name= "reminder_header_push_text" > ធ្វើឲ្យបទពិសោធន៍ទំនាក់ទំនងប្រសើរឡើង។</string>
<string name= "reminder_header_invite_title" > អញ្ជើញចូលប្រើSignal</string>
<string name= "reminder_header_invite_text" > ធ្វើការសន្ទនាជាមួយ %1$s ដើម្បីឈានទៅកាន់១កម្រិតទៀត។</string>
<string name= "reminder_header_share_title" > អញ្ជើញមិត្តរបស់អ្នក!</string>
<string name= "reminder_header_share_text" > មានមិត្តភក្តិកាន់តែច្រើនប្រើប្រាស់Signal នោះវាកាន់តែប្រសើរឡើង</string>
<string name= "reminder_header_service_outage_text" > Signal កំពុងជួបប្រទះបញ្ហាបច្ចេកទេស។ យើងកំពុងធ្វើការស្តារសេវាកម្មយ៉ាងរហ័សតាមដែលអាចធ្វើទៅបាន។</string>
<!-- media_preview -->
<string name= "media_preview__save_title" > រក្សាទុក</string>
<string name= "media_preview__forward_title" > បញ្ជូនបន្ត</string>
<string name= "media_preview__all_media_title" > ព័ត៌មានទាំងអស់</string>
<!-- media_overview -->
<string name= "media_overview_documents_fragment__no_documents_found" > គ្មានឯកសារ</string>
<!-- media_preview_activity -->
<string name= "media_preview_activity__media_content_description" > មើលព័ត៌មានជាមុន</string>
<!-- new_conversation_activity -->
<string name= "new_conversation_activity__refresh" > បន្សុតថ្មី</string>
<!-- redphone_audio_popup_menu -->
<!-- Trimmer -->
<string name= "trimmer__deleting" > កំពុងលុប</string>
<string name= "trimmer__deleting_old_messages" > កំពុងលុបសារចាស់ៗ...</string>
<string name= "trimmer__old_messages_successfully_deleted" > សារចាស់ៗត្រូវបានលុបចេញដោយជោគជ័យ</string>
<!-- transport_selection_list_item -->
<string name= "transport_selection_list_item__transport_icon" > រូបសញ្ញាជញ្ជូន</string>
<string name= "ConversationListFragment_loading" > កំពុងផ្ទុក...</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "CallNotificationBuilder_connecting" > កំពុងភ្ជាប់...</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "Permissions_permission_required" > ទាមទារការអនុញ្ញាត</string>
<string name= "ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms" > Signalត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់សារ SMS ដើម្បីផ្ញើសារ SMS ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់ ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\" និងបើក \"សារ SMS\"។</string>
<string name= "Permissions_continue" > បន្ត</string>
<string name= "Permissions_not_now" > ពេលក្រោយ</string>
<string name= "ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied" > Signalត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់បញ្ជី ទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ដើម្បីស្វែងរកលេខទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅ ការកំណត់ ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\" និងបើក \"បញ្ជីទំនាក់ទំនង\"។</string>
<string name= "conversation_activity__enable_signal_messages" > បើកប្រើសារ SIGNAL </string>
<string name= "SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database" > ផ្លាស់ទីទិន្នន័យ Signal</string>
<string name= "PushDecryptJob_new_locked_message" > សារចាក់សោរថ្មី</string>
<string name= "PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages" > ដោះសោរដើម្បីមើលសាររង់ចាំ</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update" > ដោះសោរដើម្បីបញ្ចប់ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព</string>
<string name= "ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update" > សូមដោះសោរ Signal ដើម្បីបញ្ចប់ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព</string>
<string name= "enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase" > បម្រុងទុកឃ្លាសម្ងាត់</string>
<string name= "backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup" > ការបម្រុងទុក នឹងត្រូវរក្សាទុកនៅលើអង្គរក្សាទុកខាងក្រៅ និងកូដនីយកម្មជាមួយឃ្លាសម្ងាត់ខាងក្រោម។ អ្នកត្រូវមានឃ្លាសម្ងាត់នេះដើម្បីស្តារការបម្រុងទុកឡើងវិញ។</string>
<string name= "backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase" > ខ្ញុំបានកត់ឃ្លាសម្ងាត់ទុកហើយ។ បើគ្មានវា ខ្ញុំនឹងមិនអាចស្តារការបម្រុងទុកបានទេ។</string>
<string name= "registration_activity__restore_backup" > ស្តារការបម្រុងទុក</string>
<string name= "registration_activity__skip" > រំលង</string>
<string name= "registration_activity__register" > ចុះឈ្មោះ</string>
<string name= "preferences_chats__chat_backups" > ការបម្រុងទុកការជជែក</string>
<string name= "preferences_chats__backup_chats_to_external_storage" > បម្រុងទុកការជជែកទៅកាន់អង្គចងចាំខាងក្រៅ</string>
<string name= "preferences_chats__create_backup" > បង្កើតការបម្រុងទុក</string>
<string name= "RegistrationActivity_enter_backup_passphrase" > បញ្ចូលឃ្លាសម្ងាត់បម្រុងទុក</string>
<string name= "RegistrationActivity_restore" > ស្តារឡើងវិញ</string>
<string name= "RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase" > ឃ្លាសម្ងាត់បម្រុងទុកមិនត្រឹមត្រូវ</string>
<string name= "RegistrationActivity_checking" > កំពុងត្រួតពិនិត្យ...</string>
<string name= "RegistrationActivity_d_messages_so_far" > %d សារ ឥឡូវនេះ...</string>
<string name= "RegistrationActivity_restore_from_backup" > ស្តារចេញពីការបម្រុងទុក?</string>
<string name= "RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup" > ស្តារឡើងវិញសាររបស់អ្នក និងមេឌាចេញពីការបម្រុងទុកខាងក្នុង។ បើអ្នកមិនស្តារឡើងវិញឥលូវទេ អ្នកនឹងមិនអាចស្តារឡើងវិញបានទេនៅពេលក្រោយ។</string>
<string name= "RegistrationActivity_backup_size_s" > ទំហំបម្រុងទុក៖ %s</string>
<string name= "RegistrationActivity_backup_timestamp_s" > តែមពេលវេលាបម្រុងទុក៖ %s</string>
<string name= "BackupDialog_enable_local_backups" > បើកការបម្រុងទុកខាងក្នុង?</string>
<string name= "BackupDialog_enable_backups" > បើកការបម្រុងទុក</string>
<string name= "BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box" > សូមទទួលស្គាល់ដោយគូសក្នុងប្រអប់បញ្ជាក់។</string>
<string name= "BackupDialog_delete_backups" > លុបការបម្រុងទុក?</string>
<string name= "BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups" > បិទ និងលុបចោលការបម្រុងទុកខាងក្នុងទាំងអស់?</string>
<string name= "BackupDialog_delete_backups_statement" > លុបការបម្រុងទុក</string>
<string name= "BackupDialog_copied_to_clipboard" > បានចម្លងទៅ clipboard</string>
<string name= "ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups" > Signalត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់អង្គរក្សាទុកខាងក្រៅដើម្បីបង្កើតការស្តារឡើងវិញ ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់ ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\" និងបើក \"អង្គរក្សាទុក\"។ </string>
<string name= "ChatsPreferenceFragment_last_backup_s" > បម្រុងទុកលើលចុងក្រោយ៖ %s</string>
<string name= "ChatsPreferenceFragment_in_progress" > កំពុងដំណើរការ</string>
<string name= "LocalBackupJob_creating_backup" > កំពុងបង្កើតការបម្រុងទុក...</string>
<string name= "ProgressPreference_d_messages_so_far" > ឥឡូវនេះសារ%d</string>
<string name= "RegistrationActivity_verify_s" > ផ្ទៀងផ្ទាត់ %s</string>
<string name= "RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s" > សូមបញ្ចូលលេខកូដផ្ទៀងផ្ទាត់ដែលបានផ្ញើទៅកាន់ %s។</string>
<string name= "RegistrationActivity_wrong_number" > ខុសលេខ?</string>
<string name= "RegistrationActivity_call_me_instead" > ហៅមកខ្ញុំជំនួសវិញ</string>
<string name= "RegistrationActivity_available_in" > មាននៅ :\u0020</string>
<string name= "BackupUtil_never" > មិនធ្លាប់</string>
<string name= "BackupUtil_unknown" > មិនស្គាល់</string>
<string name= "preferences_app_protection__screen_lock" > ចាក់សោរអេក្រង់</string>
<string name= "preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint" > ចាក់សោរការប្រើប្រាស់ Signal ជាមួយសោរអេក្រង់ Android ឬ ក្រយៅដៃ</string>
<string name= "preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout" > អេក្រង់ជាប់សោរ ទុកចោលហួសកំណត់ </string>
<string name= "AppProtectionPreferenceFragment_none" > គ្មាន</string>
<string name= "registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application" > លេខPIN សម្រាប់ចាក់សោរការចុះឈ្មោះ មិនដូចគ្នានឹងលេខកូដផ្ទៀងផ្ទាត់ទទួលពីសារSMS ។ សូមបញ្ចូលលេខកូដដែលអ្នកបានកំណត់ពីមុន ក្នុងកម្មវិធីនេះ។</string>
<string name= "registration_activity__registration_lock_pin" > លេខ PIN សម្រាប់ចាក់សោការចុះឈ្មោះ</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "registration_activity__forgot_pin" > ភ្លេចលេខ PIN?</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "registration_lock_dialog_view__the_pin_can_consist_of_four_or_more_digits_if_you_forget_your_pin_you_could_be_locked_out_of_your_account_for_up_to_seven_days" > លេខ PIN អាចមានពី 4 ឬ ច្រើនខ្ទង់។ បើអ្នកភ្លេចលេខ PIN អ្នកអាចនឹងត្រូវចាក់សោរគណនីអ្នករហូតដល់ 7 ថ្ងៃ។</string>
<string name= "registration_lock_dialog_view__enter_pin" > បញ្ចូលលេខ PIN</string>
<string name= "registration_lock_dialog_view__confirm_pin" > ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខ PIN</string>
<string name= "registration_lock_reminder_view__enter_your_registration_lock_pin" > បញ្ចូលលេខ PIN សម្រាប់ចាក់សោរការចុះឈ្មោះរបស់អ្នក</string>
<string name= "registration_lock_reminder_view__enter_pin" > បញ្ចូលលេខ PIN</string>
<string name= "preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required" > ការបើក ចាក់សោរចុះឈ្មោះ នឹងត្រូវទាមទារ ពេលមានការចុះឈ្មោះលេខទូរស័ព្ទនេះជាមួយ Signalម្តងទៀត។</string>
<string name= "preferences_app_protection__registration_lock_pin" > លេខ PIN សម្រាប់ចាក់សោរការចុះឈ្មោះ</string>
<string name= "preferences_app_protection__registration_lock" > ចាក់សោរការចុះឈ្មោះ</string>
<string name= "RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN" > អ្នកត្រូវបញ្ចូលលេខ PIN សម្រាប់ចាក់សោរការចុះឈ្មោះរបស់អ្នក</string>
<string name= "RegistrationActivity_incorrect_registration_lock_pin" > លេខ PIN សម្រាប់ចាក់សោរការចុះឈ្មោះមិនត្រឹមត្រូវ</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_too_many_attempts" > ព្យាយាមច្រើនដងពេក</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day" > អ្នកបានព្យាយាមបញ្ចូលលេខ PIN សម្រាប់ចាក់សោរការចុះឈ្មោះខុសច្រើនដង។ សូមសាកល្បងម្តងទៀត ១ថ្ងៃបន្ទាប់។</string>
<string name= "RegistrationActivity_error_connecting_to_service" > បញ្ហាការតភ្ជាប់សេវា</string>
<string name= "RegistrationActivity_oh_no" > អូ ទេ!</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed" > ការចុះឈ្មោះលេខទូរស័ព្ទនេះ នឹងអាចធ្វើទៅបានដោយគ្មានលេខកូដPIN សម្រាប់ចាក់សោរការចុះឈ្មោះ បន្ទាប់ពីហួស 7 ថ្ងៃ ចាប់ពីពេលប្រើលេខនេះចុងក្រោយលើ Signal។ អ្នកនៅសល់រយៈពេល %d ថ្ងៃទៀត។</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_registration_lock_pin" > លេខ PIN សម្រាប់ចាក់សោរការចុះឈ្មោះ</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "RegistrationActivity_this_phone_number_has_registration_lock_enabled_please_enter_the_registration_lock_pin" > លេខទូរស័ព្ទនេះ បានបើកការចាក់សោរចុះឈ្មោះ។ សូមមេត្តាបញ្ចូលលេខPIN សម្រាប់ចាក់សោរការចុះឈ្មោះ។</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number" > ការចាក់សោរចុះឈ្មោះ ត្រូវបានបើកលើលេខទូរស័ព្ទរបស់អ្នក។ ដើម្បីជួយអ្នកចងចាំលេខPIN សម្រាប់ចាក់សោរការចុះឈ្មោះ Signalនឹងសួរអ្នកម្តងម្កាល ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់វា។</string>
<string name= "RegistrationLockDialog_i_forgot_my_pin" > ខ្ញុំបានភ្លេចលេខ PIN។</string>
<string name= "RegistrationLockDialog_forgotten_pin" > ភ្លេចលេខ PIN?</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts" > ចាក់សោរការចុះឈ្មោះ ជួយការពារលេខទូរស័ព្ទអ្នក ពីការព្យយាមបន្លំការចុះឈ្មោះ។ មុខងារនេះ អាចបិទបានគ្រប់ពេល ក្នុងការកំណត់ឯកជនភាពរបស់ Signal</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "RegistrationLockDialog_registration_lock" > ចាក់សោរការចុះឈ្មោះ</string>
<string name= "RegistrationLockDialog_enable" > បើក</string>
<string name= "RegistrationLockDialog_the_registration_lock_pin_must_be_at_least_four_digits" > លេខ PIN សម្រាប់ចាក់សោរការចុះឈ្មោះ ត្រូវតែមានយ៉ាងតិច 4 ខ្ទង់។</string>
<string name= "RegistrationLockDialog_the_two_pins_you_entered_do_not_match" > លេខ PIN ទាំងពីរដែលអ្នកបានបញ្ចូល មិនត្រូវគ្នា។</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "RegistrationLockDialog_error_connecting_to_the_service" > បញ្ហាក្នុងការភ្ជាប់ទៅសេវា</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "RegistrationLockDialog_disable_registration_lock_pin" > បិទលេខ PIN សម្រាប់ចាក់សោរការចុះឈ្មោះ?</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name= "RegistrationLockDialog_disable" > បិទ</string>
2018-10-11 11:30:06 -07:00
<string name= "RegistrationActivity_continue" > បន្ត</string>
<string name= "preferences_chats__backups" > បម្រុងទុក</string>
<string name= "prompt_passphrase_activity__signal_is_locked" > Signal ជាប់សោរ</string>
<string name= "prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock" > ចុច ដើម្បីដោះសោរ</string>
<string name= "RegistrationLockDialog_reminder" > ក្រើនរំលឹក៖</string>
<string name= "recipient_preferences__about" > អំពី</string>
<!-- EOF -->
</resources>