2014-03-04 03:06:48 +00:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources >
<string name= "app_name" > TextSecure</string>
<string name= "yes" > Kyllä</string>
<string name= "no" > Ei</string>
<string name= "delete" > Poista</string>
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_currently_s" > Tällä hetkellä: %s</string>
<string name= "ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys" > On annettava salasana ennen avainten hallinointia...</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet" > Ette ole vielä määritellyt salasanaa!</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation" > viestiä yhdessä keskustelussa</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now" > Haluatko poistaa kaikki vanhat viestit?</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages" > Oletteko varma, että haluatte rajata kaikki viestiketjut %s viimeisimpään viestiin?</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_delete" > Poista</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_my" > Minun</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption" > Poistetaanko tallennustilan salaus käytöstä?</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages" > \nVaroitus. Viestiesi ja avaimiesi tallennustilan salaus poistetaan käytöstä. Salatut istuntosi jatkavat toimintaansa, mutta kuka tahansa, jolla on fyysinen pääsy laitteeseesi voi lukea ne.</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable" > Poista käytöstä</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_unregistering" > Puretaan rekisteröintiä...</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication" > Tietoverkkovälitteiseen viestintään vaadittua rekisteröintiä puretaan</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_disable_push_messages" > Poistetaanko push-viestit käytöstä?</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_push_messages" > \nTämä tulee lopettamaan push-palvelun poistamalla tietosi palvelimelta.\nKäyttääksenne push-palvelua tulevaisuudessa teidän täytyy rekisteröityä uudelleen.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server" > Virhe yhdistettäessä palvelimeen!</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service" > Et olet rekisteröitynyt push-palveluun...</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_updating_directory" > Päivitetään hakemistoa</string>
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_updating_push_directory" > Päivitetään push-hakemistoa...</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled" > Saapuvat tekstiviestit sallittu</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app" > Kosketa muuttaaksesi oletus tekstiviestisovellusta</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled" > Saapuvat tekstiviestit kielletty</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app" > Kosketa asettaaksesi TextSecuren oletus tekstiviestisovellukseksi</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!-- AttachmentTypeSelectorAdapter -->
<string name= "AttachmentTypeSelectorAdapter_picture" > Kuva</string>
<string name= "AttachmentTypeSelectorAdapter_video" > Video</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "AttachmentTypeSelectorAdapter_audio" > Äänitallenne</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!-- ConversationItem -->
<string name= "ConversationItem_message_size_d_kb" > Viestin koko: %d kt</string>
<string name= "ConversationItem_expires_s" > Umpeutuu: %s</string>
<string name= "ConversationItem_error_sending_message" > Virhe viestin lähetyksessä</string>
<string name= "ConversationItem_saving_attachment" > Liitettä tallennetaan</string>
<string name= "ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card" > Liitettä tallennetaan SD-muistikortille...</string>
<string name= "ConversationItem_save_to_sd_card" > Tallenna SD-muistikortille?</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning" > Valittu media on tallennettuna salattuun tietokantaan. Olette tallentamassa sitä SD-muistikortille salaamattomana. Haluatteko varmasti jatkaa?</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card" > Virhe SD-muistikorttiin tallennuksessa!</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "ConversationItem_success_exclamation" > Onnistuimme!</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation" > SD-muistikortille kirjoittaminen ei onnistunut!</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "ConversationItem_view_secure_media_question" > Tarkastele salattua mediaa?</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning" > Tämä media on tallennettu salattuun tietokantaan. Ulkoisella ohjelmalla tarkasteleminen vaatii sisällön salauksen purkua ja kirjoitamista levylle. Oletteko varma, että haluatte tehdä tämän?</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message" > Avainvaihtoviesti vastaanotettu ja käsitelty.</string>
<string name= "ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message" > Virhe. Vastaanotettu avainvaihtoviesti on vanhentunut.</string>
<string name= "ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process" > Avainvaihtolähetys vastaanotettu, napsauta aloittaaksesi käsittelyn.</string>
<string name= "ConversationItem_received_plaintext_message_click_to_terminate" > Vastaanotettu salaamaton SMS -viesti kesken salattua istuntoa. Jos heillä ei ole salattua istuntoa auki, lähettämäsi viestit eivät tule olemaan luettavia. Napsauta lopettaaksesi istunto.</string>
<string name= "ConversationItem_group_action_left" > %1$s on lähtenyt ryhmästä.</string>
<string name= "ConversationItem_group_action_joined" > %1$s ovat liittyneet ryhmään.</string>
<string name= "ConversationItem_group_action_modify" > %1$s on päivittänyt ryhmää.</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve" > Aktivoi SMS varajärjestelmä</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted" > Aktivoi salaamaton varajärjestelmä</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_dialog_title" > Käytä SMS varajärjestelmää?</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_title" > Käytä salaamattomia SMS -viestejä?</string>
<string name= "ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message" > Tätä viestiä <b > ei</b> voitu salata, koska turvattua istuntoa ei voitu muodostaa. \n\nLähetä salaamaton viesti?</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!-- ConversationActivity -->
<string name= "ConversationActivity_initiate_secure_session_question" > Aloita salattu istunto?</string>
<string name= "ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question" > Aloita salattu istunto %s:n kanssa?</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation" > Varmistus salatun istunnon lopetuksesta</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question" > Haluatteko varmasti lopettaa salatun istunnon?</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "ConversationActivity_delete_thread_confirmation" > Varmistus viestiketjun poistamisesta</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question" > Haluatteko varmasti poistaa tämän keskustelun pysyvästi?</string>
<string name= "ConversationActivity_add_attachment" > Lisää liite</string>
<string name= "ConversationActivity_select_contact_info" > Valitse yhteystieto</string>
<string name= "ConversationActivity_compose_message" > Uusi viesti</string>
<string name= "ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment" > Virhe liitteen lisäämisessä</string>
<string name= "ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions" > Kuvatallenne ylittää viestin kokorajan.</string>
<string name= "ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions" > Äänitallenne ylittää viestin kokorajan.</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation" > Annettu numero tai sähköpostiosoite ei ole kelvollinen!</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "ConversationActivity_message_is_empty_exclamation" > Viesti on tyhjä!</string>
<string name= "ConversationActivity_group_conversation_recipients" > Ryhmäkeskustelun vastaanottajat</string>
<string name= "ConversationActivity_group_conversation" > Ryhmäkeskustelu</string>
<string name= "ConversationActivity_unnamed_group" > Nimeämätön ryhmä</string>
<string name= "ConversationActivity_d_recipients_in_group" > %d jäsentä</string>
<string name= "ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular" > 1 jäsen</string>
<string name= "ConversationActivity_invalid_recipient" > Virheellinen vastaanottaja!</string>
<string name= "ConversationActivity_calls_not_supported" > Puhelut eivät ole tuettu</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions" > Tämä laite ei näytä tukevan valintanäppäintoimintoja.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "ConversationActivity_leave_group" > Poistutaanko ryhmästä?</string>
<string name= "ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group" > Haluatteko varmasti poistua ryhmästä?</string>
<!-- ConversationFragment -->
<string name= "ConversationFragment_message_details" > Viestin tiedot</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "ConversationFragment_transport_s_sent_received_s" > Tyyppi: %1$s\nLähetetty/Vastaanotettu: %2$s</string>
<string name= "ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s" > Lähettäjä: %1$s\nTyyppi: %2$s\nLähetetty: %3$s\nVastaanotettu: %4$s</string>
<string name= "ConversationFragment_confirm_message_delete" > Viestin poiston varmennus</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message" > Haluatteko varmasti poistaa tämän viestin pysyvästi?</string>
<!-- ConversationListAdapter -->
<string name= "ConversationListAdapter_key_exchange_message" > Avainvaihtoviesti...</string>
<!-- ConversationListFragment -->
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "ConversationListFragment_delete_threads_question" > Poista viestiketjut?</string>
<string name= "ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads" > Haluatteko varmasti poistaa KAIKKI valitut viestiketjut?</string>
<string name= "ConversationListFragment_deleting" > Poistetaan</string>
<string name= "ConversationListFragment_deleting_selected_threads" > Valittuja viestiketjuja poistetaan...</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!-- ConversationListItem -->
<string name= "ConversationListItem_key_exchange_message" > Avainvaihtoviesti...</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<!-- ShareActivity -->
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!-- ExportFragment -->
<string name= "ExportFragment_export_to_sd_card" > Viedäänkö SD-muistikortille?</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages" > Tämä toiminto \ntulee viemään salatut avaimet, asetukset ja viestit SD-muistikortille.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "ExportFragment_export" > Vie</string>
<string name= "ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card" > Viedäänkö salaamattomana SD-muistikortille?</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents" > Varoitus,\nTämä toiminto vie TextSecure-viestiesi salaamattoman sisällön SD-muistikortillesi.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "ExportFragment_cancel" > Peruuta</string>
<string name= "ExportFragment_exporting" > Viedään</string>
<string name= "ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card" > Viedään salaamattomana SD-muistikortille...</string>
<string name= "ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card" > Virhe, SD-muistikortille ei\nvoida kirjoittaa!</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card" > Virhe SD-muistikortille kirjoitettaessa.</string>
<string name= "ExportFragment_success" > Onnistuimme!</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages" > Viedään salattuja avaimia,\nasetuksia ja viestejä...</string>
<!-- GroupCreateActivity -->
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_title" > Uusi ryhmä</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_update_title" > Päivitä ryhmää</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_group_name_hint" > Ryhmän nimi</string>
<string name= "GroupCreateActivity_actionbar_mms_title" > Uusi MMS-ryhmä</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push" > Olet valinnut yhteyshenkilön, joka ei tue TextSecuren ryhmäkeskusteluja. Tämä istunto tulee olemaan MMS.</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_you_dont_support_push" > Et ole rekisteröitynyt käyttämään tiedonsiirtokanavaa, joten ryhmäkeskustelut ovat poissa käytöstä.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_mms_exception" > Ryhmän luonti epäonnistui odottamattoman virheen takia.</string>
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_no_members" > Ryhmässä täytyy olla vähintään yksi henkilö!</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_contacts_invalid_number" > Yhdellä ryhmän jäsenistä on puhelinnumero, jota ei voida lukea. Olkaa hyvä ja korjatkaa tämän henkilön yhteystietoja tai poistakaa hänet ryhmästä ja yritäkää uudelleen.</string>
<string name= "GroupCreateActivity_file_io_exception" > Tiedoston siirräntä virhe. Ei voitu luoda väliaikaista kuvatiedostoa.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "GroupCreateActivity_avatar_content_description" > Ryhmän kuvake</string>
<string name= "GroupCreateActivity_menu_create_title" > Luo ryhmä</string>
<string name= "GroupCreateActivity_creating_group" > Luodaan %1$s…</string>
<!-- ImportFragment -->
<string name= "ImportFragment_import_system_sms_database" > Tuodaanko järjestelmän tekstiviestitietokanta?</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system" > Tämä toiminto kopioi tekstiviestit laitteesi tietokannasta TextSecureen. Jos viestit on tuotu jo aiemmin, seuraa niiden uudelleen tuonnista viestien kaksoiskappaleita.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "ImportFragment_import" > Tuo</string>
<string name= "ImportFragment_cancel" > Peruuta</string>
<string name= "ImportFragment_restore_encrypted_backup" > Palautetaanko salattu varmuuskopio?</string>
<string name= "ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys" > \nSalatun varmuuskopion palauttaminen korvaa kaikki olemassa olevat avaimet, asetukset ja\nviestit. Menetät kaikki TextSecuressa olevat tiedot, jotka eivät ole osa varmuuskopiota.</string>
<string name= "ImportFragment_restore" > Palauta</string>
<string name= "ImportFragment_import_plaintext_backup" > Tuodaanko salaamaton varmuuskopio?</string>
<string name= "ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup" > Tämä toiminto tuo viestit salaamattomasta varmuuskopiosta. Jos viestit on tuotu jo\naiemmin, seuraa niiden uudelleen tuonnista viestien kaksoiskappaleita.</string>
<string name= "ImportFragment_importing" > Tuodaan</string>
<string name= "ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse" > Tuo salaamaton varmuuskopio...</string>
<string name= "ImportFragment_no_plaintext_backup_found" > Salaamatonta varmuuskopiota ei löytynyt!</string>
<string name= "ImportFragment_error_importing_backup" > Virhe tuotaessa varmuuskopiota!</string>
<string name= "ImportFragment_import_complete" > Tuonti suoritettu!</string>
<string name= "ImportFragment_restoring" > Palautetaan</string>
<string name= "ImportFragment_restoring_encrypted_backup" > Palautetaan salattua varmuuskopiota...</string>
<string name= "ImportFragment_no_encrypted_backup_found" > Salattua varmuuskopiota ei löytynyt!</string>
<string name= "ImportFragment_restore_complete" > Palautus suoritettu!</string>
<!-- KeyScanningActivity -->
<string name= "KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation" > Skannattuja avaimia ei löytynyt!</string>
<!-- MmsDownloader -->
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "MmsDownloader_no_connectivity_available_for_mms_download_try_again_later" > Tiedonsiirtoyhteyttä multimediaviestin lataamiseen ei ole saatavilla. Yritä myöhemmin uudelleen...</string>
<string name= "MmsDownloader_error_storing_mms" > Virhe multimediaviestin tallentamisessa!</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider" > Virhe yhdistettäessä MMS palveluntarjoajaan...</string>
<string name= "MmsDownloader_error_reading_mms_settings" > Virhe luettaessa operaattorin MMS-asetuksia...</string>
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
<string name= "NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message" > Multimediaviesti</string>
<!-- PassphraseChangeActivity -->
<string name= "PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation" > Salasanat eivät täsmää!</string>
<string name= "PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation" > Vanha salasana on väärin!</string>
<!-- PassphraseCreateActivity -->
<string name= "PassphraseCreateActivity_passphrases_dont_match" > Salasanat eivät täsmää</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password" > Teidän täytyy määrittää salasana</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!-- PassphrasePromptActivity -->
<string name= "PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation" > Salasana ei ole kelvollinen!</string>
<!-- PromptMmsActivity -->
<string name= "PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier" > Operaattorisi MMSC URL täytyy määritellä.</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "PromptMmsActivity_mms_settings_updated" > MMS-asetuksia päivitetty</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_" > Voit muokata näitä arvoja milloin tahansa TextSecuren asetusvalikosta.</string>
<!-- ReceiveKeyActivity -->
<string name= "ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different" > Tämän avaintenvaihto-operaation allekirjoitus eroaa tältä kontaktilta aiemmin saaduista allekirjoituksista. Tämä voi tarkoittaa että joku yrittää kaapata viestiliikennettäsi tai että kontaktisi on uudelleenasentanut TextSecuren, ja käyttää nyt uutta tunnisteavainta.</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact" > Saatat haluta varmentaa\ntämän kontaktin.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but" > Tämän avaintenvaihto-operaation allekirjoitus on luotettu, mutta \"suorita avaimenvaihdot automaattisesti\"-asetus on poissa käytöstä.</string>
<string name= "ReceiveKeyActivity_processing" > Käsitellään</string>
<string name= "ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange" > Käsitellään avaimenvaihtoa...</string>
<!-- RegistrationActivity -->
<string name= "RegistrationActivity_connect_with_textsecure" > Yhdistä TextSecurella</string>
<string name= "RegistrationActivity_select_your_country" > Valitse maasi</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code" > Suuntanumero täytyy määritellä</string>
<string name= "RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number" > Teidän täytyy määritellä \npuhelinnumero</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_invalid_number" > Virheellinen numero</string>
<string name= "RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid" > Antamasi puhelinnumero\n(%s) on virheellinen.</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_unsupported" > Ei tuettu</string>
<string name= "RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging" > Pahoittelemme, \nTämä laite ei ole tuettu tietoverkkovälitteiseen viestintään. Laitteilla, joissa on Android vanhempi \nkuin 4.0 täytyy olla rekisteröity Google-tili. Laitteilla, joissa on Android 4.0 tai uudempi ei \ntarvitse olla Google-tiliä, mutta täytyy olla Play-kauppa asennettuna. </string>
<string name= "RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s" > \nTulemme seuraavaksi tarkistamaan kuuluuko kyseinen numero tähän laitteeseen:\n\n%s\n\n\nOnko kyseinen numero oikein, tai haluaisitko muokata sitä ennen jatkamista?</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "RegistrationActivity_continue" > Jatka</string>
<string name= "RegistrationActivity_edit" > Muokkaa</string>
<!-- RegistrationProblemsActivity -->
<string name= "RegistrationProblemsActivity_possible_problems" > Mahdollisia ongelmia</string>
<!-- RegistrationProgressActivity -->
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_verifying_number" > Numeroa varmennetaan</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_edit_s" > Muokkaa %s</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_registration_complete" > Rekisteröinti suoritettu!</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_possible_problems" > Mahdollisia ongelmia.</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first" > Teidän tulee ensiksi syöttää vastaanottamanne koodi...</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_connecting" > Yhdistetään</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification" > Yhdistetään varmennusta varten...</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_network_error" > Verkkovirhe!</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_unable_to_connect" > Ei voitu yhdistää. Tarkista verkkoyhteys ja yritä uudelleen.</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_verification_failed" > Varmennus epäonnistui!</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect" > Lähettämäsi varmennuskoodi on virheellinen. Yritä uudelleen.</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_too_many_attempts" > Liian monta yritystä</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times" > Lähetit virheellisen varmennuskoodin liian monta kertaa. Odota hetki ennen kuin kokeilet uudelleen.</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_requesting_call" > Pyydetään puhelua</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call" > Pyydetään vahvistuspuhelua...</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_server_error" > Palvelinvirhe</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error" > Palvelin havaitsi virheen. Olkaa hyvä ja yrittäkää uudelleen.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_too_many_requests" > Liian monta pyyntöä!</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call" > Olet äskettäin pyytänyt puhelua. Voit pyytää uutta puhelua 20 minuutin kuluttua.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_verifying_voice_code" > Tarkistetaan puhekoodia...</string>
<string name= "RegistrationProgressActivity_registration_conflict" > Rekisteröintiristiriita</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<string name= "RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different" > Tämä numero on jo rekisteröity toisella TextSecure-palvelimella (CyanogenMod?). Teidän täytyy purkaa rekisteröityminen siellä ennen kuin voitte rekisteröityä.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!-- RegistrationService -->
<string name= "RegistrationService_registration_complete" > Rekisteröinti suoritettu</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed" > Rekisteröityminen suoritettiin onnistuneesti.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "RegistrationService_registration_error" > Rekisteröintivirhe</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem" > Rekisteröitymisessä ilmeni ongelma.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!-- SmsMessageRecord -->
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message" > Vastaanotettu avainvaihtolähetys \non viallinen!</string>
<string name= "SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version" > \nVastaanotettu avainvaihtolähetys kuuluu väärälle protokollan versiolle.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process" > \nVastaanotettiin viesti tuntemattomalla tunnisteavaimella. Napsauta käsitelläksesi ja näyttääksesi.</string>
<string name= "SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information" > Vastaanotettiin päivitetty, mutta tuntematon tunnistetieto. Napsauta tarkistaaksesi identiteetin.</string>
<string name= "SmsMessageRecord_secure_session_ended" > Salattu istunto päättyi</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<string name= "SmsMessageRecord_duplicate_message" > Monistettu viesti.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!-- ThreadRecord -->
<string name= "ThreadRecord_left_the_group" > Poistui ryhmästä...</string>
<string name= "TheadRecord_secure_session_ended" > Salattu istunto päättyi</string>
<!-- VerifyIdentityActivity -->
<string name= "VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key" > Tunnisteavaimenne puuttuu.</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key" > Vastaanottajalta puuttuu tunnisteavain.</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation" > Vastaanottajalta puuttuu tunnisteavain!</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare" > Skannaa heidän avain vertaillaaksesi</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned" > Skannaa avaimeni</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully" > VAROITUS, skannattu avain EI TÄSMÄÄ. Tarkastakaa tunnisteteksti huolella.</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation" > EI varmennettu!</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well" > Vastaanottajan avain on oikea. Tarkastuttakaa myös teidän avaimenne vastaanottajalla.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "VerifyIdentityActivity_verified_exclamation" > Varmennettu!</string>
<string name= "VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation" > Teiltä puuttuu tunnisteavain!</string>
<!-- VerifyKeysActivity -->
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned" > Skannaa tunnisteeni</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint" > Skannaa heidän tunnisteensa</string>
<string name= "VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2" > VAROITUS, skannattu avain EI TÄSMÄÄ! Tarkastakaa tunnisteteksti huolella.</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation" > EI varmennettu!</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well" > Vastaanottajan tunnisteavain on oikein. Tunnistetekstinne tulee myös tarkistaa.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "VerifyKeysActivity_verified_exclamation" > Varmennettu!</string>
<!-- ViewIdentityActivity -->
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key" > Tunnisteavaimenne puuttuu.</string>
<string name= "ViewIdentityActivity_scan_to_compare" > Skannaa vertaillaaksesi</string>
<string name= "ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare" > Skannauta vertaillaaksesi</string>
<string name= "ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation" > VAROITUS: Skannattu avain ei täsmää!</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation" > EI varmennettu!</string>
<string name= "ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation" > Skannattu avain täsmää!</string>
<string name= "ViewIdentityActivity_verified_exclamation" > Varmennettu!</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "ViewIdentityActivity_identity_fingerprint" > Identiteetti tunniste</string>
<string name= "ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint" > Identiteettitunnisteeni</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!-- KeyExchangeInitiator -->
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question" > Aloita olemassa olevasta pyynnöstä huolimatta?</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure" > Olette jo lähettänyt istunnon aloituspyynnön tälle vastaanottajalle. Oletteko varma, että haluatte lähettää toisen pyynnön? Tämä mitätöi ensimmäisen pyynnön.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "KeyExchangeInitiator_send" > Lähetä</string>
<!-- MessageDisplayHelper -->
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message" > Viestin salaus on kelvoton...</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait" > Puretaan salausta, odottakaa hetki...</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session" > Viesti salattu olemattomalle istunnolle...</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!-- MmsDatabase -->
<string name= "MmsDatabase_connecting_to_mms_server" > Yhdistetään MMS-palvelimeen...</string>
<string name= "MmsDatabase_downloading_mms" > Ladataan multimediaviestiä...</string>
<string name= "MmsDatabase_mms_download_failed" > Multimediaviestin lataus epäonnistui!</string>
<string name= "MmsDatabase_downloading" > Ladataan...</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "MmsDatabase_mms_pending_download" > Napsauta ja säädä MMS-asetuksia jatkaaksesi latausta.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!-- MmsMessageRecord -->
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait" > Puretaan multimediaviestin salausta, odottakaa hetki...</string>
<string name= "MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message" > Multimediaviestin salaus on kelvoton...</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session" > Multimediaviesti salattu olemattomalle istunnolle...</string>
<!-- MmsSender -->
<string name= "MmsSender_currently_unable_to_send_your_mms_message" > Multimediaviestin lähettäminen ei juuri nyt onnistu.</string>
<!-- ApplicationMigrationService -->
<string name= "ApplicationMigrationService_import_in_progress" > Tuonti käynnissä</string>
<string name= "ApplicationMigrationService_importing_text_messages" > Tuo tekstiviestejä</string>
<!-- KeyCachingService -->
<string name= "KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached" > Kosketa avataksesi.</string>
<string name= "KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock" > Kosketa avataksesi tai kosketa lukkoa sulkeaksesi.</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "KeyCachingService_passphrase_cached" > TextSecuren lukitus on auki</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "KeyCachingService_lock" > Lukitse salasanalla</string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name= "MessageNotifier_d_new_messages" > %d uutta viestiä</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "MessageNotifier_most_recent_from_s" > Uusin lähettäjältä: %s</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "MessageNotifier_encrypted_message" > Salattu viesti...</string>
<string name= "MessageNotifier_no_subject" > (Ei otsikkoa)</string>
<string name= "MessageNotifier_message_delivery_failed" > Viestin toimitus epäonnistui.</string>
<string name= "MessageNotifier_failed_to_deliver_message" > Viestin toimitus epäonnistui.</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "MessageNotifier_error_delivering_message" > Virhe viestiä toimitettaessa.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "MessageNotifier_mark_all_as_read" > Merkitse kaikki luetuiksi</string>
<string name= "MessageNotifier_mark_as_read" > Merkitse luetuksi</string>
<!-- ViewLocalIdentityActivity -->
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "ViewLocalIdentityActivity_regenerating" > Luodaan...</string>
<string name= "ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key" > Luodaan uutta \ntunnisteavainta...</string>
<string name= "ViewLocalIdentityActivity_regenerated" > Luotu!</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key" > Vaihdetaanko tunnisteavain?</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<string name= "ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings" > \nVaroitus! Kun luotte uuden tunnisteavaimen, menetätte nykyisen tunnisteavaimenne pysyvästi \nja nykyiset kontaktinne tulevat näkemään varoituksen aloittaessaan uuden salatun istunnon kanssanne.\nHaluatteko varmasti jatkaa?</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "ViewLocalIdentityActivity_cancel" > Peruuta</string>
<string name= "ViewLocalIdentityActivity_continue" > Jatka</string>
<!-- SmsReceiver -->
<string name= "SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message" > Tekstiviestin lähettäminen ei juuri nyt onnistu. Viesti lähetetään, kun kuuluvuus palautuu.</string>
<!-- QuickResponseService -->
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure" > Pahoittelemme. \"Quick Response\" ei ole vielä tuettu TextSecuressa!</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!-- auto_initiate_activity -->
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session" > Olette saaneet viestin henkilöltä, jolla on mahdollisuus TextSecuren salattuihin istuntoihin. Haluatteko aloittaa salatun istunnon?</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "auto_initiate_activity__initiate_exchange" > Aloita avaintenvaihto</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!-- change_passphrase_activity -->
<string name= "change_passphrase_activity__old_passphrase" > VANHA SALASANA:</string>
<string name= "change_passphrase_activity__new_passphrase" > UUSI SALASANA:</string>
<string name= "change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase" > TOISTA UUSI SALASANA:</string>
<!-- contact_selection_group_activity -->
<!-- contact_selection_list_activity -->
<string name= "contact_selection_group_activity__no_contacts" > Ei kontakteja.</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "contact_selection_group_activity__finding_contacts" > Ladataan kontakteja…</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!-- single_contact_selection_activity -->
<string name= "single_contact_selection_group_activity__filter" > Kirjoita nimi suodattaaksesi...</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "SingleContactSelectionActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service" > Et olet rekisteröitynyt push-palvelussa…</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "SingleContactSelectionActivity_updating_directory" > Päivitetään hakemistoa</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "SingleContactSelectionActivity_updating_push_directory" > Päivitetään push-hakemistoa…</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<string name= "SingleContactSelectionActivity_contact_photo" > Kontaktin kuva</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!-- ContactSelectionListFragment -->
<string name= "ContactSelectionlistFragment_select_for" > Valitse</string>
<!-- contact_selection_recent_activity -->
<string name= "contact_selection_recent_activity__no_recent_calls" > Ei uusia soittoja.</string>
<!-- conversation_activity -->
<string name= "conversation_activity__type_message" > <small > Lähetä viesti</small> </string>
<string name= "conversation_activity__send" > Lähetä</string>
<string name= "conversation_activity__remove" > Poista</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<!-- conversation_item -->
<string name= "conversation_item__mms_image_description" > Mediaviesti</string>
<string name= "conversation_item__play_button_description" > Play -nappi</string>
<string name= "conversation_item__secure_message_description" > Salattu viesti indikaattori</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!-- conversation_item_sent -->
<string name= "conversation_item_sent__download" > Lataa</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "conversation_item_sent__downloading" > Ladataan</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<string name= "conversation_item_sent__send_failed_indicator_description" > Lähetys epäonnistui indikaattori</string>
<string name= "conversation_item_sent__pending_approval_description" > Odottaa hyväksyntää</string>
<string name= "conversation_item_sent__delivered_description" > Toimitettu indikaattori</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!-- conversation_item_received -->
<string name= "conversation_item_received__download" > Lataa</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "conversation_item_received__downloading" > Ladataan</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!-- conversation_fragment_cab -->
<string name= "conversation_fragment_cab__batch_selection_mode" > Valitse useampi</string>
<!-- country_selection_fragment -->
<string name= "country_selection_fragment__loading_countries" > Ladataan maita...</string>
<string name= "country_selection_fragment__search" > Hae</string>
<!-- create_passphrase_activity -->
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase" > Olkaa hyvä ja asettakaa salasana, jos haluatte salata tiedot paikallisesti.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "create_passphrase_activity__passphrase" > SALASANA:</string>
<string name= "create_passphrase_activity__repeat" > TOISTA:</string>
<string name= "create_passphrase_activity__continue" > Jatka</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "create_passphrase_activity__generating_secrets" > SALAUKSEN LUONTI KÄYNNISSÄ</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "create_passphrase_activity__skip" > Ohita</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "create_passphrase_activity__create" > Luo</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!-- log_submit_activity -->
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<string name= "log_submit_activity__confirmation" > Tämä loki julkaistaan internetissä TextSecuren kehittäjien tarkasteltavaksi. Voit tutkia ja muokata alla olevaa lokia vapaasti ennen kuin painat lähetä.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "log_submit_activity__button_cancel" > Älä lähetä</string>
<string name= "log_submit_activity__button_ok" > Lähetä</string>
<string name= "log_submit_activity__log_fetch_failed" > Lokien hakeminen laitteesta epäonnistui. Voit sen sijaan käyttää ADB-työkalua virheenkorjauslokien noutamiseen.</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "log_submit_activity__log_submit_success_title" > Onnistuimme!</string>
<string name= "log_submit_activity__log_got_it" > Ymmärrän</string>
<string name= "log_submit_activity__your_pastebin_url" > Olkaa hyvä ja kopioikaa tämä URL ja liittäkää se asiaanne (pitkä painallus tallentaa sen leikepöydälle):\n\n<b > %1$s</b> </string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "log_submit_activity__copied_to_clipboard" > Kopioitu leikepöydälle</string>
<string name= "log_submit_activity__loading_logcat" > Ladataan logcatia...</string>
<string name= "log_submit_activity__thanks" > Kiitos avustasi!</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "log_submit_activity__submitting" > Lähetetään</string>
<string name= "log_submit_activity__posting_logs" > Lokeja lähetetään pastebin-palveluun…</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!-- database_migration_activity -->
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages" > Haluatteko tuoda olemassa olevat tekstiviestisinne TextSecuren suojattuun tietokantaan?</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified" > Järjestelmän oletustietokantaa ei tulla muuttamaan millään tavalla.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "database_migration_activity__skip" > Ohita</string>
<string name= "database_migration_activity__import" > Tuo</string>
<string name= "database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient" > Tämä voi viedä hetken. Olkaa kärsivällinen — ilmoitamme, kun tuonti on valmis.</string>
<string name= "database_migration_activity__importing" > TUONTI KÄYNNISSÄ</string>
<!-- database_upgrade_activity -->
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "database_upgrade_activity__updating_database" > Tietokantaa päivitetään...</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "export_fragment__export_encrypted_backup" > Vie salattu varmuuskopio</string>
<string name= "export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card" > Vie salattu varmuuskopio\nSD-muistikortille.</string>
<string name= "export_fragment__export_plaintext_backup" > Vie salaamaton varmuuskopio</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with" > \nVie salaamaton \"SMS Backup And Restore\"-yhteensopiva varmuuskopio SD-muistikortille.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "import_fragment__import_system_sms_database" > Tuo järjestelmän tekstiviestit</string>
<string name= "import_fragment__import_the_database_from_the_default_system" > Tuo tietokanta\njärjestelmän oletus viestisovelluksesta.</string>
<string name= "import_fragment__import_encrypted_backup" > Tuo salattu varmuuskopio</string>
<string name= "import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup" > \nTuo aiemmin viety salattu TextSecure-varmuuskopio.</string>
<string name= "import_fragment__import_plaintext_backup" > Tuo salaamaton varmuuskopio</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "import_fragment__import_a_plaintext_backup_file" > \nTuo salaamaton varmuuskopiotiedosto. Yhteensopiva \"SMS Backup And Restore\":lla.</string>
<string name= "local_identity__regenerate_key" > Luo uusi tunnisteavain</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!-- mms_preferences_activity -->
<string name= "mms_preferences_activity__manual_mms_settings_are_required" > Puhelimesi edellyttää manuaalista MMS-asetusten säätöä.</string>
<!-- prompt_passphrase_activity -->
<string name= "prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase" > TEXTSECURE SALASANA</string>
<string name= "prompt_passphrase_activity__unlock" > Avaa</string>
<!-- prompt_mms_activity -->
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages" > TextSecure edellyttää MMS-asetuksia lähettääkseen mediaa ja ryhmäviestejä verkko-operaattorisi kautta. Laitettasi ei ole konfiguroitu antamaan näitä tietoja itsestään, mikä voi johtua laitteen lukituksesta operaattoriin tai muusta rajoitetusta kokoonpanosta.</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<string name= "prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok" > Lähettääksenne mediatiedostoja ja ryhmäviestejä, napsauttakaa \"OK\" ja täydentäkää pyydetyt asetukset. Verkko-operaattorinne MMS-asetukset voi yleensä paikantaa etsimällä termiä \"APN\". Teidän tarvitsee tehdä tämän vain kerran.</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "prompt_mms_activity__mmsc_url_required" > MMSC URL (vaadittu)</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "prompt_mms_activity__mms_proxy_host_optional" > MMS-välityspalvelimen osoite (valinnainen)</string>
<string name= "prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional" > MMS-välityspalvelimen portti (valinnainen)</string>
<!-- receive_key_activity -->
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "receive_key_activity__complete" > Valmis</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!-- registration_activity -->
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users" > \nTextSecure voi käyttää pikaviestejä yksityisyyden kasvattamiseksi ja tekstiviestilaskujen välttämiseksi\nmuiden TextSecuren käyttäjien kanssa keskusteltaessa. Ottaaksesi tämän toiminnon käyttöön, olkaa hyvä ja varmistakaa suunta- ja puhelinnumeronne.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "registration_activity__your_country" > MAA</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "registration_activity__your_country_code_and_phone_number" > SUUNTA- JA\nPUHELINNUMEROSI</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "registration_activity__phone_number" > PUHELINNUMERO</string>
<string name= "registration_activity__register" > Rekisteröidy</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy" > Rekisteröityminen tulee siirtämään joitain hajakoodattuja yhteystietoja palvelimelle väliaikaisesti.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "registration_activity__skip" > Ohita</string>
<!-- registration_problems -->
<string name= "registration_problems__some_possible_problems_include" > Mahdollisiin ongelmiin\nsisältyvät:</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "registration_problems__sms_interceptors" > SMS -sieppajia.</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<string name= "registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent" > \nJotkin kolmannen osapuolen tekstiviestisovellukset, kuten Handcent ja GoSMS, käyttäytyvät huonosti ja\nsieppaavat kaikki saapuvat tekstiviestit. Tarkistakaa, jos olette saaneet tekstiviestin, joka alkaa\nsanoilla \'Your TextSecure verification code:\', jolloin teidän täytyy säätää\nkolmannen osapuolen tekstiviestisovelluksenne päästämään tekstiviestinne läpi.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "registration_problems__incorrect_number" > Virheellinen puhelinnumero.</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly" > \nTakista, että olet syöttänyt puhelinnumerosi oikein ja että se on muotoiltu oikein alueellesi.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "registration_problems__google_voice" > Google Voice.</string>
<string name= "registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers" > \nTextSecure ei toimi Google Voice -numeroiden kanssa.</string>
<!-- registration_progress_activity -->
<string name= "registration_progress_activity__voice_verification" > Puhevarmennus</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number" > \nTextSecure voi myös soittaa teille numeronne varmistamiseksi. Napsauttakaa \"Soita minulle\" ja syöttäkää kuulemanne kuusinumeroinen koodi alla olevaan kenttään. </string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__verify" > Varmenna</string>
<string name= "registration_progress_activity__call_me" > Soita minulle</string>
<string name= "registration_progress_activity__edit_number" > Muokkaa numeroa</string>
<string name= "registration_progress_activity__connectivity_error" > Yhteysvirhe.</string>
<string name= "registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service" > \nTextSecure ei voinut yhdistää push-palveluun.</string>
<string name= "registration_progress_activity__some_possible_problems_include" > Mahdollisiin ongelmiin\nsisältyvät:</string>
<string name= "registration_progress_activity__no_network_connectivity" > Ei verkkoyhteyttä.</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity" > Laitteesi tarvitsee verkkoyhteyden tämän TextSecuren ominaisuuden käyttämiseen. Tarkista, että se on yhdistettynä 3G- tai WiFi-verkkoon.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__restrictive_firewall" > Rajoittava palomuuri.</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall" > \nJos olet yhdistänyt WiFi-verkkoon, on mahdollista että palomuuri estää pääsyn TextSecuren palvelimelle. Kokeille toista verkkoa tai mobiiliverkkoa.</string>
<string name= "registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message" > \nTextSecure varmistaa nyt puhelinnumerosi automaattisesti tekstiviestillä.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "registration_progress_activity__connecting" > Yhdistetään...</string>
<string name= "registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification" > Odotetaan vahvistustekstiviestiä...</string>
<string name= "registration_progress_activity__registering_with_server" > Rekisteröidytään palvelimelle...</string>
<string name= "registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient" > Tämä voi viedä hetken. Olkaa kärsivällinen — ilmoitamme, kun vahvistus on suoritettu.</string>
<string name= "registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message" > \nTextSecure ei saanut vahvistustekstiviestiä odotusajan sisällä.</string>
<string name= "registration_progress_activity__sms_verification_failed" > SMS-varmennus\nepäonnistui.</string>
<string name= "registration_progress_activity__generating_keys" > Luodaan avaimia...</string>
<!-- recipients_panel -->
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<string name= "recipients_panel__to" > <small > Syötä nimi tai numero</small> </string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "recipients_panel__add_member" > Lisää jäsen</string>
<!-- review_identities -->
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database" > Tietokannassanne ei tällä hetkellä ole luotettuja tunnisteavaimia.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!-- verify_identity_activity -->
<string name= "verify_identity_activity__their_identity_they_read" > Vastaanottajan tunniste (he lukevat):</string>
<string name= "verify_identity_activity__your_identity_you_read" > Tunnisteenne (luette):</string>
<!-- verify_import_identity_activity -->
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "verify_import_identity_activity__identity_name_n" > Tunnistenimi:\\n</string>
<string name= "verify_import_identity_activity__imported_identity_n" > Tuotu tunniste:\\n</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "verify_import_identity_activity__verified" > Varmennettu!</string>
<string name= "verify_import_identity_activity__compare" > Vertaile</string>
<!-- verify_keys_activity -->
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "verify_keys_activity__they_read_this" > He lukevat tämän:</string>
<string name= "verify_keys_activity__you_read_this" > Te luette tämän:</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!-- AndroidManifest.xml -->
<string name= "AndroidManifest__create_passphrase" > Luo salasana</string>
<string name= "AndroidManifest__enter_passphrase" > Syötä salasana</string>
<string name= "AndroidManifest__select_contacts" > Valitse kontaktit</string>
<string name= "AndroidManifest__select_contact" > Valitse kontakti</string>
<string name= "AndroidManifest__textsecure_detected" > TextSecure havaittu</string>
<string name= "AndroidManifest__public_identity_key" > Julkinen tunnisteavain</string>
<string name= "AndroidManifest__change_passphrase" > Vaihda salasana</string>
<string name= "AndroidManifest__verify_session" > Varmenna istunto</string>
<string name= "AndroidManifest__verify_identity" > Varmenna tunniste</string>
<string name= "AndroidManifest__manage_identity_keys" > Hallinnoi tunnisteavaimia</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "AndroidManifest__complete_key_exchange" > Suorita avaimenvaihto</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "AndroidManifest__log_submit" > Lähetä virheenkorjauslokit</string>
<!-- arrays.xml -->
<string name= "arrays__import_export" > Tuonti / Vienti</string>
<string name= "arrays__my_identity_key" > Oma tunnisteavain</string>
<string name= "arrays__contact_keys" > Kontaktien avaimet</string>
<!-- preferences.xml -->
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "preferences__general" > Yleistä</string>
<string name= "preferences__push_sms_category" > Push- ja tekstiviestit</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "preferences__pref_all_sms_title" > Vastaanota kaikki tekstiviestit</string>
<string name= "preferences__pref_all_mms_title" > Vastaanota kaikki multimediaviestit</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages" > Käytä TextSecurea kaikkien saapuvien tekstiviestien katselemiseen ja tallentamiseen</string>
<string name= "preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages" > Käytä TextSecurea kaikkien saapuvien multimediaviestien katselemiseen ja tallentamiseen</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "preferences__input_settings" > Syöttöasetukset</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "preferences__enable_enter_key_title" > Ota rivinvaihto käyttöön</string>
<string name= "preferences__replace_smiley_with_enter_key" > Korvaa hymiönäppäin rivinvaihtonäppäimellä</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "preferences__pref_enter_sends_title" > Rivinvaihto lähettää</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages" > Rivinvaihdon painallus lähettää viestin</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "preferences__display_settings" > Näytön asetukset</string>
<string name= "preferences__choose_identity" > Valitse tunniste</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list" > Valitkaa kontakti osoitekirjasta.</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "preferences__change_passphrase" > Vaihda salasana</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "preferences__change_my_passphrase" > Vaihda salasanani</string>
<string name= "preferences__complete_key_exchanges" > Suorita avaimenvaihdot</string>
<string name= "preferences__disable_passphrase" > Poista salasana käytöstä</string>
<string name= "preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys" > Poista viestien ja avainten paikallinen salaus käytöstä</string>
<string name= "preferences__screen_security" > Näytön suojaus</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key" > Käytä samaa tunnisteavainta suorittamaan avaimenvaihdot automaattisesti uusille istunnoille tai jo oleville istunnoille</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots" > Poista näytön suojaus käytöstä salliaksesi kuvakaappaukset</string>
<string name= "preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval" > Unohda salasana välimuistista tietyn ajan kuluttua</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "preferences__timeout_passphrase" > Ajasta salasana</string>
<string name= "preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle" > Valitse ajastimen pituus</string>
<string name= "preferences__pref_timeout_interval_title" > Ajastimen pituus</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase" > Odotusaika, ennen kuin salasana unohdetaan muistista</string>
<string name= "preferences__identity_key_settings" > Tunnisteavaimet</string>
<string name= "preferences__view_my_identity_key" > Tarkastele tunnisteavaintani</string>
<string name= "preferences__manage_identity_keys" > Hallinnoi tunnisteavaimia</string>
<string name= "preferences__manage_configured_identity_keys" > Hallinnoi säädettyjä tunnisteavaimia</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "preferences__notifications" > Ilmoitukset</string>
<string name= "preferences__display_message_notifications_in_status_bar" > Näytä ilmoitukset palkissa</string>
<string name= "preferences__led_color" > LED:in väri</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "preferences__pref_led_blink_title" > LED:in vilkkumiskuvio</string>
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title" > Aseta mukautettu LED:in vilkkumiskuvio</string>
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for" > Päällä:</string>
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for" > Pois päältä:</string>
<string name= "preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set" > Mukautettu LED:in vilkkumiskuvio asetettu!</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "preferences__sound" > Ääni</string>
<string name= "preferences__change_notification_sound" > Vaihda ilmoitusääni</string>
<string name= "preferences__inthread_notifications" > Istunnonsisäiset ilmoitukset</string>
<string name= "preferences__play_inthread_notifications" > Toista ilmoitusäänet aktiivista keskustelua tarkasteltaessa.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "preferences__vibrate" > Värinä</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "preferences__also_vibrate_when_notified" > Värinöi myös ilmoituksista</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "preferences__minutes" > minuuttia</string>
<string name= "preferences__hours" > tuntia</string>
<string name= "preferences__green" > Vihreä</string>
<string name= "preferences__red" > Punainen</string>
<string name= "preferences__blue" > Sininen</string>
<string name= "preferences__orange" > Oranssi</string>
<string name= "preferences__cyan" > Syaani</string>
<string name= "preferences__magenta" > Magenta</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "preferences__white" > Valkoinen</string>
<string name= "preferences__none" > Ei yhtäkään</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "preferences__fast" > Nopea</string>
<string name= "preferences__normal" > Normaali</string>
<string name= "preferences__slow" > Hidas</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "preferences__custom" > Mukautettu</string>
<string name= "preferences__advanced" > Lisäasetukset</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "preferences__passphrase" > Salasana</string>
<string name= "preferences__advanced_mms_access_point_names" > MMS-asetukset</string>
<string name= "preferences__enable_manual_mms" > Ota manuaalinen MMS käyttöön</string>
<string name= "preferences__override_system_mms_settings" > Korvaa järjestelmän MMS-asetukset alla olevilla tiedoilla.</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "preferences__mmsc_url_required" > MMSC URL (vaadittu)</string>
<string name= "preferences__mms_proxy_host_optional" > MMS-välityspalvelimen osoite (valinnainen)</string>
<string name= "preferences__mms_proxy_port_optional" > MMS-välityspalvelimen portti (valinnainen)</string>
<string name= "preferences__sms_delivery_reports" > SMS toimitusvarmistukset</string>
<string name= "preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send" > Pyydä varmistus jokaisen lähetetyn tekstiviestin toimituksesta</string>
<string name= "preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length" > Poista vanhemmat viestit automaattisesti, kun ketju ylittää määritetyn pituuden</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "preferences__delete_old_messages" > Poista vanhat viestit</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "preferences__storage" > Tallennustila</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "preferences__conversation_length_limit" > Keskustelun pituuden raja</string>
<string name= "preferences__trim_all_threads_now" > Rajaa kaikki viestiketjut nyt</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits" > Skannaa kaikki viestiketjut ja pakota ketjuihin pituusrajat</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "preferences__light_theme" > Vaalea teema</string>
<string name= "preferences__dark_theme" > Tumma teema</string>
<string name= "preferences__appearance" > Ulkonäkö</string>
<string name= "preferences__theme" > Teema</string>
<string name= "preferences__default" > Oletus</string>
<string name= "preferences__language" > Kieli</string>
<string name= "preferences__make_default_sms_app" > Aseta oletus tekstiviestisovellukseksi</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "preferences__make_textsecure_the_default_sms_mms_app" > Tee TextSecuresta järjestelmäsi oletus SMS/MMS -sovellus.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "preferences__use_data_channel" > Push-viestit</string>
2014-04-11 16:06:53 +00:00
<string name= "preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users" > \nParanna yksityisyyttäsi ja vältä tekstiviestilaskuja käyttämällä tiedonsiirtokanavaa muiden TextSecuren käyttäjien kanssa.</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "preferences__allow_sms_fallback" > Salli lähtevät tekstiviestit</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "preferences__allow_sms_fallback_disabled_reason" > TextSecure on tällä hetkellä oletus tekstiviestisovelluksesi. Aseta ensin toinen sovellus oletukseksi muuttaaksesi tätä asetusta.</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "preferences__refresh_push_directory" > Päivitä push-hakemisto</string>
<string name= "preferences__submit_debug_log" > Lähetä virheenkorjausloki</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "preferences__sms_outgoing_push_users" > TextSecuren käyttäjille</string>
<string name= "preferences__sms_fallback_push_users_ask" > (kysy ensin)</string>
<string name= "preferences__sms_outgoing_push_users_description" > Lähetä salattuja tekstiviestejä jos verkkoyhteys katkeaa</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "preferences__sms_fallback_ask_fallback" > Kysy ennen tekstiviestien lähettämistä</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "preferences__sms_fallback_non_push_users" > Muille</string>
<string name= "preferences__sms_fallback_nobody" > Ei kenellekkään</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
<!-- contact_selection_list -->
<string name= "contact_selection_list__menu_select_all" > Valitse kaikki</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "contact_selection_list__menu_unselect_all" > Poista valinnat</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "contact_selection_list__header_textsecure_users" > TEXTSECUREN KÄYTTÄJÄT</string>
<string name= "contact_selection_list__header_other" > KAIKKI KONTAKTIT</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!-- contact_selection -->
<string name= "contact_selection__menu_finished" > Valmis</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<!-- refreshing push directory from menu -->
<string name= "push_directory__menu_refresh" > Päivitä yhteystietoluettelo</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!-- conversation_button_context -->
<string name= "conversation_button_context__menu_send_unencrypted" > Lähetä salaamattomana</string>
<!-- conversation_callable -->
<string name= "conversation_callable__menu_call" > Soita</string>
<!-- conversation_context -->
<string name= "conversation_context__menu_message_details" > Viestin tiedot</string>
<string name= "conversation_context__menu_copy_text" > Kopioi teksti</string>
<string name= "conversation_context__menu_delete_message" > Poista viesti</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "conversation_context__menu_forward_message" > Välitä viesti</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "conversation_context__menu_resend_message" > Lähetä viesti uudelleen</string>
<!-- conversation_insecure -->
<string name= "conversation_insecure__menu_start_secure_session" > Aloita salattu istunto</string>
<!-- conversation_list_batch -->
<string name= "conversation_list_batch__menu_delete_selected" > Poista valitut</string>
<string name= "conversation_list_batch__menu_select_all" > Valitse kaikki</string>
<!-- conversation_list -->
<string name= "conversation_list__menu_search" > Hae</string>
<string name= "conversation_list__drawer_open" > Avaa navigointivalikko</string>
<string name= "conversation_list__drawer_close" > Sulje navigointivalikko</string>
<!-- conversation_secure_verified -->
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "conversation_secure_verified__menu_security" > Turvallisuus</string>
<string name= "conversation_secure_verified__menu_no_identity" > Identiteettiä ei ole saatavilla</string>
<string name= "conversation_secure_verified__menu_verify_identity" > Varmenna tunniste</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session" > Lopeta salattu istunto</string>
<!-- conversation -->
<string name= "conversation__menu_add_attachment" > Lisää liite</string>
2014-04-03 23:02:36 +00:00
<string name= "conversation__menu_update_group" > Päivitä ryhmää</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "conversation__menu_leave_group" > Poistu ryhmästä</string>
<string name= "conversation__menu_add_contact_info" > Lisää yhteystieto</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "conversation__menu_delete_thread" > Poista viestiketju</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!-- conversation_group_options -->
<string name= "convesation_group_options__recipients_list" > Vastaanottajalista</string>
<string name= "conversation_group_options__delivery" > Toimitus</string>
<string name= "conversation_group_options__conversation" > Keskustelu</string>
<string name= "conversation_group_options__broadcast" > Lähetä</string>
<!-- key_scanning -->
<string name= "key_scanning__menu_compare" > Vertaile</string>
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "key_scanning__menu_get_scanned_to_compare" > Skannauta vertaillaaksesi</string>
<string name= "key_scanning__menu_scan_to_compare" > Skannaa vertaillaaksesi</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<!-- text_secure_locked -->
<string name= "text_secure_locked__menu_unlock" > Avaa</string>
<!-- text_secure_normal -->
2014-03-14 16:28:50 +00:00
<string name= "text_secure_normal__menu_new_message" > Uusi viesti</string>
2014-03-04 03:06:48 +00:00
<string name= "text_secure_normal__menu_new_group" > Uusi ryhmä</string>
<string name= "text_secure_normal__menu_settings" > Asetukset</string>
<string name= "text_secure_normal__menu_clear_passphrase" > Lukitse</string>
<string name= "text_secure_normal__mark_all_as_read" > Merkitse kaikki luetuiksi</string>
<!-- verify_keys -->
<string name= "verify_keys__menu_verified" > Varmennettu</string>
<!-- EOF -->
</resources>