session-android/app/src/main/res/values-nb/strings.xml

724 lines
58 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_name">Session</string>
<string name="yes">Ja</string>
<string name="no">Nei</string>
<string name="delete">Slett</string>
<string name="ban">Bannlys</string>
<string name="save">Lagre</string>
<string name="note_to_self">Notat til meg selv</string>
<string name="version_s">Versjon %s</string>
<!-- AbstractNotificationBuilder -->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Ny melding</string>
<!-- AlbumThumbnailView -->
<string name="AlbumThumbnailView_plus">\+%d</string>
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
<item quantity="one">%d melding per samtale</item>
<item quantity="other">%d meldinger per samtale</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Vil du slette alle gamle meldinger nå?</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">Dette forkorter alle samtaler til den nyeste meldinga umiddelbart.</item>
<item quantity="other">Dette forkorter alle samtaler til de %d siste meldingene umiddelbart.</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Slett</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On"></string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Av</string>
<!-- DraftDatabase -->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(bilde)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(lyd)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(video)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(svar)</string>
2021-09-01 03:56:11 +00:00
<!-- AttachmentManager -->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Fant ingen programmer for valg av medier.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Session krever tillatelse fra systemet for å kunne legge til bilder, videoer eller lyd, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Lagring».</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Session krever tillatelse fra systemet for å kunne ta bilder, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Kamera».</string>
<!-- AudioSlidePlayer -->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Det oppstod en feil under lydavspilling.</string>
<!-- BucketedThreadMedia -->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">I dag</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">I går</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Denne uken</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Denne måneden</string>
<!-- CommunicationActions -->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Ingen nettleser funnet.</string>
<!-- ContactsCursorLoader -->
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Grupper</string>
<!-- ConversationItem -->
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Sending mislyktes, trykk for detaljer</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Melding for nøkkelutveksling mottatt. Trykk for å behandle.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Sending mislyktes, trykk for usikret falle tilbake</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Fant ingen programmer som kan åpne dette innholdet.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">Kopiert %s</string>
<string name="ConversationItem_read_more">Les mer</string>
<string name="ConversationItem_download_more">  Last ned mer</string>
<string name="ConversationItem_pending">  Venter</string>
<!-- ConversationActivity -->
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Legg til vedlegg</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Velg kontaktinformasjon</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Det oppstod en feil under forsøk på å vedlegge filen.</string>
<string name="ConversationActivity_message">Melding</string>
<string name="ConversationActivity_compose">Skriv ny</string>
<string name="ConversationActivity_muted_until_date">Dempet til %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_muted_forever">Dempet</string>
<string name="ConversationActivity_member_count">%1$d medlemmer</string>
<string name="ConversationActivity_open_group_guidelines">Fellesskapets rettningslinjer</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Ugyldig mottaker.</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Lagt til startskjermen</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Vil du forlate gruppa?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Er du sikker på at du vil forlate gruppa?</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Klarte ikke å forlate gruppe</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Vil du fjerne blokkering av denne kontakten?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Du åpner i så fall for mottak av meldinger og anrop fra denne kontakten.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Fjern blokkering</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Vedlegg overskrider maksimal størrelsesgrense for gjeldende meldingstype.</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Klarte ikke ta opp lyd.</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Du har ingen programmer på denne enheten som kan håndtere denne lenka.</string>
<string name="ConversationActivity_invite_to_open_group">Legg til medlemmer</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Du må gi Session tilgang til mikrofonen for å kunne sende lydmeldinger.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Session krever tillatelse fra systemet for å kunne bruke mikrofonen, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Mikrofon».</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Du må gi Session «Kamera»-tillatelse på systemet for å kunne filme og ta bilder.</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_photos_and_video_allow_signal_access_to_storage">Session trenger lagringstilgang for å sende bilder og videoer.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Session krever tillatelse fra systemet for å kunne ta bilder eller filme, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Kamera».</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Du må gi Session «Kamera»-tillatelse på systemet for å kunne filme og ta bilder.</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d av %2$d</string>
<!-- ConversationFragment -->
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Vil du slette valgt melding?</item>
<item quantity="other">Vil du slette valgte meldinger?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
<item quantity="one">Denne handlinga sletter valgt melding for godt.</item>
<item quantity="other">Denne handlinga sletter alle %1$d valgte meldinger for godt.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_ban_selected_user">Bannlys denne brukeren?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Vil du lagre på enheten?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">Hvis du lagrer dette mediet på enheten som vanlig fil, kan andre programmer få tilgang til det.\n\nEr du sikker på at du vil fortsette?</item>
<item quantity="other">Hvis du lagrer disse %1$d mediene på enheten som vanlige filer, kan andre programmer få tilgang til dem.\n\nEr du sikker på at du vil fortsette?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Det oppstod en feil under lagring av vedlegg som vanlig fil.</item>
<item quantity="other">Det oppstod en feil under lagring av vedlegg som vanlige filer.</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Lagrer vedlegg</item>
<item quantity="other">Lagrer %1$d vedlegg</item>
</plurals>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profilbilde</string>
<!-- CustomDefaultPreference -->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Bruker selvvalgt: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Bruker forvalgt: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Ingen</string>
<!-- DateUtils -->
<string name="DateUtils_just_now"></string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d min</string>
<string name="DateUtils_today">I dag</string>
<string name="DateUtils_yesterday">I går</string>
<!-- DeviceListItem -->
<string name="DeviceListItem_today">I dag</string>
<!-- DocumentView -->
<string name="DocumentView_unknown_file">Ukjent fil</string>
<!-- GiphyActivity -->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Feil under henting av GIF</string>
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIF-bilder</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Klistremerker</string>
<!-- CropImageActivity -->
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Profilbilde</string>
<!-- InputPanel -->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Trykk og hold for å spille inn talemelding , slipp for å sende</string>
<!-- LongMessageActivity -->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Kunne ikke finne meldingen</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">Melding fra %1$s</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">Din melding</string>
<!-- MediaOverviewActivity -->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Medier</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">Vil du slette valgt melding?</item>
<item quantity="other">Vil du slette valgte meldinger?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">Markert melding blir slettet for godt.</item>
<item quantity="other">Alle %1$d markerte meldinger blir slettet for godt.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Sletter</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Sletter meldinger …</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Dokumenter</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">Velg alle</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Henter vedlegg …</string>
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimediemelding</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Laster ned MMS-melding</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Feil under nedlasting av MMS-melding. Trykk for å prøve igjen</string>
<!-- MediaPickerActivity -->
<string name="MediaPickerActivity_send_to">Send til %s</string>
<!-- MediaSendActivity -->
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">Legg til bildetekst…</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">En gjenstand ble fjernet fordi den overskride størrelsesgrensen</string>
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Kamera utilgjengelig.</string>
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">Melding til %s</string>
<plurals name="MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items">
<item quantity="one">Du kan ikke dele mer enn %d fil.</item>
<item quantity="other">Du kan ikke dele mer enn %d filer.</item>
</plurals>
<!-- MediaRepository -->
<string name="MediaRepository_all_media">Alle medier</string>
<!-- MessageRecord -->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Mottatt en melding som er kryptert med en gammel versjon av Session som ikke lenger støttes. Be avsenderen om å oppdatere til nyeste versjon og sende meldinga på nytt.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Du har forlatt gruppa.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Du har oppdatert gruppa.</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s oppdaterte gruppa.</string>
<!-- ExpirationDialog -->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Utløpstid for meldinger</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Meldinger går ikke ut på tid.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Meldinger du sender og mottar i denne samtalen forsvinner %s etter at de er blitt sett.</string>
<!-- PassphrasePromptActivity -->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Skriv inn passord</string>
<!-- RecipientPreferencesActivity -->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Vil du blokkere denne kontakten?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Du kan i så fall ikke lenger motta meldinger og anrop fra vedkommende.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Blokker</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Vil du fjerne blokkering av denne kontakten?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Du åpner i så fall for mottak av meldinger og anrop fra denne kontakten.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Fjern blokkering</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_notification_settings">Innstillinger for varsling</string>
<!-- Slide -->
<string name="Slide_image">Bilde</string>
<string name="Slide_audio">Lyd</string>
<string name="Slide_video">Video</string>
<!-- SmsMessageRecord -->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Mottok ødelagt
nøkkelutvekslingsmelding.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Mottatt melding med ny sikkerhetsnummer. Trykk for å behandle og vise.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Du tilbakestilte sikker økt.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s tilbakestilte sikker økt.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Dupliser melding.</string>
<!-- ThreadRecord -->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Gruppe oppdatert</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Forlot gruppa</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Sikker økt tilbakestilt.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Utkast:</string>
<string name="ThreadRecord_called">Du ringte</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">Ringte deg</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">Ubesvart anrop</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Mediemelding</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal"> %s er på Session!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Forsvinner meldinger deaktivert</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Utløpstid for meldinger endret til %s</string>
<string name="ThreadRecord_s_took_a_screenshot">%s tok et skjermbilde.</string>
<string name="ThreadRecord_media_saved_by_s">Media lagret av %s.</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Sikkerhetsnummer endret </string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Sikkerhetsnummeret ditt for %s er endret.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Markert som bekreftet</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Markert som ikke bekreftet</string>
<string name="ThreadRecord_empty_message">Denne samtalen er tom</string>
<string name="ThreadRecord_open_group_invitation">Åpne gruppeinvitasjon</string>
<!-- UpdateApkReadyListener -->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Session oppdatering</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">En ny versjon av Session er tilgjengelig, trykk for å oppdatere</string>
<!-- MessageDisplayHelper -->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Ugyldig kryptert melding</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Melding kryptert for ikke-eksisterende økt</string>
<!-- MmsMessageRecord -->
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Ugyldig kryptert MMS</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS-melding kryptert for ikke-eksisterende økt</string>
<!-- MuteDialog -->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Ikke vis varsler</string>
<!-- KeyCachingService -->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Trykk for å åpne.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Session er låst opp</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Lås Session</string>
<!-- MediaPreviewActivity -->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Deg</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Ustøttet medietype</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Utkast</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Session trenger lagringstilgang for å lagre til ekstern lagring, men den har blitt permanent nektet. Fortsett til appinnstillingene, velg «Tillatelser» og aktiver «Lagring».</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Du kan ikke lagre på ekstern lagringsenhet uten å slå på tillatelse i systemet først</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Vil du slette denne meldinga?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Meldinga blir slettet for godt.</string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nye meldinger i %2$d samtaler</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Nyeste fra: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Låst melding</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Levering av melding mislyktes.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Klarte ikke å levere melding.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Feil under levering av melding.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Merk alle som lest</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Merk som lest</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Svar</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Venter Sessionmeldinger </string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Du har ventende Sessionmeldinger, trykk for å åpne og hente</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Kontakt</string>
<!-- Notification Channels -->
<string name="NotificationChannel_messages">Forvalgt</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Samtaler</string>
<string name="NotificationChannel_failures">Feil</string>
<string name="NotificationChannel_backups">Sikkerhetskopiering</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">Lås status</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">Oppdateringer</string>
<string name="NotificationChannel_other">Annet</string>
<string name="NotificationChannel_group_messages">Meldinger</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Ukjent</string>
<!-- QuickResponseService -->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Hurtigsvar er utilgjengelig når Session er låst.</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Det oppstod et problem under sending av melding.</string>
<!-- SaveAttachmentTask -->
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">Lagret til %s</string>
<string name="SaveAttachmentTask_saved">Lagret</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Søk</string>
<!-- ShortcutLauncherActivity -->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Ugyldig snarvei</string>
<!-- SingleRecipientNotificationBuilder -->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Session</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Ny melding</string>
<!-- TransferControlView -->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%d Del</item>
<item quantity="other">%d Deler</item>
</plurals>
<!-- VideoPlayer -->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Feil ved avspilling av video</string>
<!-- attachment_type_selector -->
<string name="attachment_type_selector__audio">Lyd</string>
<string name="attachment_type_selector__audio_description">Lyd</string>
<string name="attachment_type_selector__contact">Kontakt</string>
<string name="attachment_type_selector__contact_description">Kontakt</string>
<string name="attachment_type_selector__camera">Kamera</string>
<string name="attachment_type_selector__camera_description">Kamera</string>
<string name="attachment_type_selector__location">Posisjon</string>
<string name="attachment_type_selector__location_description">Posisjon</string>
<string name="attachment_type_selector__gif">GIF</string>
<string name="attachment_type_selector__gif_description">Gif</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery_description">Bilde eller video</string>
<string name="attachment_type_selector__file_description">Fil</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery">Galleri</string>
<string name="attachment_type_selector__file">Fil</string>
<string name="attachment_type_selector__drawer_description">Slå av/på vedleggsfunksjon</string>
<!-- contact_selection_group_activity -->
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Laster inn kontakter …</string>
<!-- conversation_activity -->
<string name="conversation_activity__send">Send</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Meldingsskriving</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Slå på/av emoji-tastatur</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Miniatyrbilde av vedlegg</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Slå av/på hurtig kamera-vedleggsfunksjon</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Ta opp og sende lyd vedlegg</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Lås opptak av lydmelding</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Bruk Session for SMS</string>
<!-- conversation_input_panel -->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Skyv for å avbryte</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">Avbryt</string>
<!-- conversation_item -->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mediemelding</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Sikker melding</string>
<!-- conversation_item_sent -->
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Sending mislyktes</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Venter på godkjenning</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Levert</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Melding lest</string>
<!-- conversation_item_received -->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontaktfoto</string>
<!-- audio_view -->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Spill</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Pause</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Last ned</string>
2021-05-19 03:27:08 +00:00
<!-- open_group_invitation_view -->
<string name="open_group_invitation_view__join_accessibility_description">Bli med</string>
<string name="open_group_invitation_view__open_group_invitation">Åpne gruppeinvitasjon</string>
<string name="open_group_guidelines_pinned_message">Festet melding</string>
<string name="open_group_guidelines_community_guidelines">Retningslinjer for fellesskap</string>
<string name="open_group_guidelines_read">Les</string>
<!-- QuoteView -->
<string name="QuoteView_audio">Lyd</string>
<string name="QuoteView_video">Video</string>
<string name="QuoteView_photo">Bilde</string>
<string name="QuoteView_you">Deg</string>
<string name="QuoteView_original_missing">Opprinnelig melding ikke funnet</string>
<!-- conversation_fragment -->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Rull til bunnen</string>
<!-- giphy_activity -->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Søk GIFs og klistremerker</string>
<!-- giphy_fragment -->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Ingenting funnet</string>
<!-- load_more_header -->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Vis hele samtalen</string>
<string name="load_more_header__loading">Laster inn</string>
<!-- media_overview_activity -->
<string name="media_overview_activity__no_media">Ingen medier</string>
<!-- message_recipients_list_item -->
<string name="message_recipients_list_item__resend">SEND PÅ NYTT</string>
<!-- recipient_preferences -->
<string name="recipient_preferences__block">Blokker</string>
<!-- message_details_header -->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Problemer venter på manuell løsning.</string>
<string name="message_details_header__sent">Sendt</string>
<string name="message_details_header__received">Mottatt</string>
<string name="message_details_header__disappears">Forsvinner</string>
<string name="message_details_header__via">Via</string>
<string name="message_details_header__to">Til:</string>
<string name="message_details_header__from">Fra:</string>
<string name="message_details_header__with">Med:</string>
<!-- AndroidManifest.xml -->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Opprett passord</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Velg kontakter</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Forhåndsvisning av medier</string>
<!-- arrays.xml -->
<string name="arrays__use_default">Bruk forvalgt</string>
<string name="arrays__use_custom">Bruk selvvalgt</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Demp i 1 time</string>
<string name="arrays__mute_for_two_hours">Demp i 2 timer</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">Demp i 1 dag</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Demp i 7 dager</string>
<string name="arrays__mute_for_one_year">Demp i 1 år</string>
<string name="arrays__mute_forever">Demp for alltid</string>
2021-05-19 03:27:08 +00:00
<string name="arrays__settings_default">Standardoppsett</string>
<string name="arrays__enabled">Slått på</string>
<string name="arrays__disabled">Slått av</string>
<string name="arrays__name_and_message">Navn og melding</string>
<string name="arrays__name_only">Bare navn</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">Ingen navn eller melding</string>
2021-05-19 03:27:08 +00:00
<string name="arrays__images">Bilder</string>
<string name="arrays__audio">Lyd</string>
<string name="arrays__video">Video</string>
<string name="arrays__documents">Dokumenter</string>
<string name="arrays__small">Liten</string>
<string name="arrays__normal">Vanlig</string>
2021-05-19 03:27:08 +00:00
<string name="arrays__large">Stor</string>
<string name="arrays__extra_large">Ekstra stor</string>
<string name="arrays__default">Forvalgt</string>
<string name="arrays__high">Høy</string>
<string name="arrays__max">Maks</string>
<!-- plurals.xml -->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d time</item>
<item quantity="other">%d timer</item>
</plurals>
<!-- preferences.xml -->
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Send med enter-tast</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Bruk enter-tast for å sende tekstmeldinger</string>
<string name="preferences__send_link_previews">Send linkforhåndsvisninger</string>
<string name="preferences__previews_are_supported_for">Forhåndsvisninger støttes for Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit og YouTube-koblinger.</string>
<string name="preferences__screen_security">Skjermsikkerhet</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Blokker skjermbilder i sist brukte-liste og i programmet</string>
<string name="preferences__notifications">Varsler</string>
<string name="preferences__led_color">LED-farge</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Ukjent</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED-blinkemønster</string>
<string name="preferences__sound">Lyd</string>
<string name="preferences__silent">Stille</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Gjenta varsler</string>
<string name="preferences__never">Aldri</string>
<string name="preferences__one_time">Én gang</string>
<string name="preferences__two_times">To ganger</string>
<string name="preferences__three_times">Tre ganger</string>
<string name="preferences__five_times">Fem ganger</string>
<string name="preferences__ten_times">Ti ganger</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibrer</string>
<string name="preferences__green">Grønn</string>
<string name="preferences__red">Rød</string>
<string name="preferences__blue">Blå</string>
<string name="preferences__orange">Oransje</string>
<string name="preferences__cyan">Turkis</string>
<string name="preferences__magenta">Magenta</string>
<string name="preferences__white">Hvit</string>
<string name="preferences__none">Ingen</string>
<string name="preferences__fast">Raskt</string>
<string name="preferences__normal">Vanlig</string>
<string name="preferences__slow">Langsomt</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Slett gamle meldinger automatisk når en samtale overskrider valgt lengde</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Slett gamle meldinger</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Lengdegrense for samtaler</string>
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">Rydd opp i alle samtaler nå</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Søk gjennom alle samtaler og tving lengdegrenser for samtaler</string>
<string name="preferences__default">Forvalgt</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Inkognito-tastatur</string>
<string name="preferences__read_receipts">Lesebekreftelser</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Hvis du slår av lesebekreftelser, får du heller ikke se lesebekreftelser fra andre.</string>
<string name="preferences__typing_indicators">Skriverindikatorer</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Hvis skriveindikatorer er deaktivert, vil du ikke kunne se skriveindikatorer fra andre.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Be tastatur om å slå av lærefunksjon</string>
2021-05-19 03:27:08 +00:00
<string name="preferences__light_theme">Lys</string>
<string name="preferences__dark_theme">Mørk</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Automatisk sletting</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Bruk systemets emoji</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Slå av innebygd emoji-støtte i Session</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Programtilgang</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Kommunikasjon</string>
<string name="preferences_chats__chats">Samtaler</string>
<string name="preferences_notifications__messages">Meldinger</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Samtalelyder</string>
<string name="preferences_notifications__show">Vis</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Prioritet</string>
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
<!-- contact_selection_list -->
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Ny melding til …</string>
<!-- conversation_context -->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Meldingsdetaljer</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Kopier tekst</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Slett melding</string>
<string name="conversation_context__menu_ban_user">Bannlys bruker</string>
<string name="conversation_context__menu_ban_and_delete_all">Bannlys og slett alle</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Send melding på nytt</string>
<string name="conversation_context__menu_reply_to_message">Svar på melding</string>
<!-- conversation_context_image -->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Lagre vedlegg</string>
<!-- conversation_expiring_off -->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Utløpstid for meldinger</string>
<!-- conversation_expiring_on -->
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Utløpende meldinger</string>
<!-- conversation_muted -->
<string name="conversation_muted__unmute">Vis</string>
<!-- conversation_unmuted -->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Ikke vis varsler</string>
<!-- conversation -->
<string name="conversation__menu_edit_group">Rediger gruppe</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Forlat gruppe</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Alle medier</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Legg til på startskjermen</string>
<!-- conversation_popup -->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Utvid sprettoppvindu</string>
<!-- conversation_group_options -->
<string name="conversation_group_options__delivery">Levering</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Samtale</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Kringkast</string>
<!-- media_preview -->
<string name="media_preview__save_title">Lagre</string>
<string name="media_preview__forward_title">Videresend</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Alle medier</string>
<!-- media_overview -->
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Ingen dokumenter</string>
<!-- media_preview_activity -->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Forhåndsvisning av medier</string>
<!-- Trimmer -->
<string name="trimmer__deleting">Sletter</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Sletter gamle meldinger …</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Gamle meldinger ble slettet</string>
<!-- transport_selection_list_item -->
<string name="Permissions_permission_required">Tillatelse kreves</string>
<string name="Permissions_continue">Fortsett</string>
<string name="Permissions_not_now">Ikke nå</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Sikkerhetskopier blir lagret på eksterne enheter og kryptert med passordfrasen nedenfor. Du må skrive inn denne passordfrasen for å kunne gjennopprette fra en sikkerhetskopi.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Jeg har notert passordfrasen. Uten denne blir det umulig å bruke sikkerhetskopien til gjenoppretting.</string>
<string name="registration_activity__skip">Hopp over</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Kan ikke importere sikkerhetskopier fra nyere versjoner av Session.</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Feil passordfrase for sikkerhetskopi</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Vil du slå på lokal sikkerhetskopiering?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">Slå på sikkerhetskopiering</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Bekreft at du forstår hvordan dette fungerer ved å krysse av boksen nedenfor.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">Vil du slette disse sikkerhetskopiene?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Vil du slå av og slette alle lokale sikkerhetskopier?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Slett sikkerhetskopier</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Kopiert til utklippstavle</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">Tar sikkerhetskopi …</string>
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">%d meldinger hittil</string>
<string name="BackupUtil_never">Aldri</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Skjermlås</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Lås Session med skjermlås eller fingeravtrykk</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Tidsavbrudd for skjermlås ved inaktivitet.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Ingen</string>
<!-- Conversation activity -->
<string name="activity_conversation_copy_public_key_button_title">Kopier offentlig nøkkel</string>
<!-- Session -->
<string name="continue_2">Fortsett</string>
<string name="copy">Kopier</string>
<string name="invalid_url">Ugyldig URL</string>
<string name="copied_to_clipboard">Kopiert til utklippstavle</string>
<string name="next">Neste</string>
<string name="share">Del</string>
<string name="invalid_session_id">Ugyldig Session ID</string>
<string name="cancel">Avbryt</string>
<string name="your_session_id">Din Session ID</string>
<string name="activity_landing_title_2">Din Session begynner her...</string>
<string name="activity_landing_register_button_title">Opprett Session-ID</string>
<string name="activity_landing_restore_button_title">Fortsett din Session</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_1">Hva er Session?</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_2">Det er en desentralisert, kryptert meldingsapp</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_3">Så den henter ikke min personlige informasjon eller samtaletadata? Hvordan virker det?</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_4">Bruker en kombinasjon av avansert anonym ruting og ende-til-ende-krypteringsteknologi.</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_5">Venner lar ikke venner bruke kompromitterte meldinger. Du er velkommen.</string>
<string name="activity_register_title">Si hei til din Session-ID</string>
<string name="activity_register_explanation">Din Session-ID er den unike adressen folk kan bruke for å kontakte deg på Session. Uten en forbindelse til din virkelige identitet er din Session-ID laget for å være fullstendig anonym og privat.</string>
<string name="activity_restore_title">Gjenopprett kontoen din</string>
<string name="activity_restore_explanation">Angi gjenopprettingsfrasen som ble gitt til deg når du registrerte deg for å gjenopprette din konto.</string>
<string name="activity_restore_seed_edit_text_hint">Skriv inn din gjenopprettelsesfrase</string>
<string name="activity_display_name_title_2">Velg ditt visningsnavn</string>
<string name="activity_display_name_explanation">Dette vil være navnet ditt når du bruker Session. Det kan være ditt virkelige navn, en alias, eller alt annet du vil.</string>
<string name="activity_display_name_edit_text_hint">Skriv inn et visningsnavn</string>
<string name="activity_display_name_display_name_missing_error">Vennligst velg et visningsnavn</string>
<string name="activity_display_name_display_name_too_long_error">Vennligst velg et kortere visningsnavn</string>
<string name="activity_pn_mode_recommended_option_tag">Anbefalt</string>
<string name="activity_pn_mode_no_option_picked_dialog_title">Vennligst velg et alternativ</string>
<string name="activity_home_empty_state_message">Du har ingen kontakter ennå</string>
<string name="activity_home_empty_state_button_title">Start en Session</string>
<string name="activity_home_leave_group_dialog_message">Er du sikker på at du vil forlate denne gruppen?</string>
<string name="activity_home_leaving_group_failed_message">"Kunne ikke forlate gruppen"</string>
<string name="activity_home_delete_conversation_dialog_message">Er du sikker på at du vil slette denne samtalen?</string>
<string name="activity_home_conversation_deleted_message">Samtalen slettet</string>
<string name="activity_seed_title">Din gjenopprettingsfrase</string>
<string name="activity_seed_title_2">Møt din gjenopprettingsfrase</string>
<string name="activity_seed_explanation">Gjenopprettelsesfrasen din er hovednøkkelen til Session-IDen din du kan bruke den for å gjenopprette Session-IDen din dersom du mister tilgang til enheten din. Arkiver gjenopprettelsesfrasen din på et trygt sted, og ikke gi den til noen.</string>
<string name="activity_seed_reveal_button_title">Hold for å vise</string>
<string name="view_seed_reminder_title">Du er nesten ferdig! 80%</string>
<string name="view_seed_reminder_subtitle_1">Sikre kontoen din ved å lagre din gjenopprettingsfrase</string>
<string name="view_seed_reminder_subtitle_2">Trykk og hold inne de overflødige ordene for å hente gjenopprettingsfrasen din, og lagre den trygt å sikre din Session-ID.</string>
<string name="view_seed_reminder_subtitle_3">Pass på å lagre gjenopprettingsfrasen på et sikkert sted</string>
<string name="activity_path_title">Bane</string>
<string name="activity_path_explanation">Session skjuler din IP ved å laste ned meldingene dine gjennom flere Service Noder i Sessions desentraliserte nettverk. Disse er landene som koblingen din for øyeblikket blir kontaktet gjennom:</string>
<string name="activity_path_device_row_title">Du</string>
<string name="activity_path_guard_node_row_title">Enhetens node</string>
<string name="activity_path_service_node_row_title">Tjeneste node</string>
<string name="activity_path_destination_row_title">Destinasjon</string>
<string name="activity_path_learn_more_button_title">Lær mer</string>
<string name="activity_path_resolving_progress">Løser…</string>
<string name="activity_create_private_chat_title">Ny Session</string>
<string name="activity_create_private_chat_enter_session_id_tab_title">Skriv inn Session ID</string>
<string name="activity_create_private_chat_scan_qr_code_tab_title">Skann QR-kode</string>
<string name="activity_create_private_chat_scan_qr_code_explanation">Skann en brukers QR-kode for å starte en økt. QR-koder finnes ved å trykke på QR-koden i kontoinnstillingene.</string>
<string name="fragment_enter_public_key_edit_text_hint">Angi Session-ID eller ONS-navn</string>
<string name="fragment_enter_public_key_explanation">Brukere kan dele sin Session-ID ved å gå inn i sine kontoinnstillinger og trykke på \"Del Session-ID\", eller ved å dele sin QR-kode.</string>
<string name="fragment_enter_public_key_error_message">Vennligst sjekk Session-ID\'en eller ONS-navnet og prøv igjen.</string>
<string name="fragment_scan_qr_code_camera_access_explanation">Session trenger kameratilgang for å skanne QR-koder</string>
<string name="fragment_scan_qr_code_grant_camera_access_button_title">Gi kameratilgang</string>
<string name="activity_create_closed_group_title">Ny lukket gruppe</string>
<string name="activity_create_closed_group_edit_text_hint">Skriv inn et gruppenavn</string>
<string name="activity_create_closed_group_empty_state_message">Du har ingen kontakter ennå</string>
<string name="activity_create_closed_group_empty_state_button_title">Start en Session</string>
<string name="activity_create_closed_group_group_name_missing_error">Oppgi et gruppenavn</string>
<string name="activity_create_closed_group_group_name_too_long_error">Vennligst skriv inn et kortere gruppenavn</string>
<string name="activity_create_closed_group_not_enough_group_members_error">Vennligst velg minst 1 gruppemedlem</string>
<string name="activity_create_closed_group_too_many_group_members_error">En lukket gruppe kan ikke ha flere enn 100 medlemmer</string>
<string name="activity_join_public_chat_title">Bli med i åpen gruppe</string>
<string name="activity_join_public_chat_error">Kunne ikke bli med i gruppen</string>
<string name="activity_join_public_chat_enter_group_url_tab_title">URL for åpen gruppe</string>
<string name="activity_join_public_chat_scan_qr_code_tab_title">Skann QR-kode</string>
<string name="activity_join_public_chat_scan_qr_code_explanation">Skann QR-koden til den åpne gruppen du ønsker å bli med</string>
<string name="fragment_enter_chat_url_edit_text_hint">Skriv inn en åpen gruppe-URL</string>
<string name="activity_settings_title">Innstillinger</string>
<string name="activity_settings_display_name_edit_text_hint">Skriv inn et visningsnavn</string>
<string name="activity_settings_display_name_missing_error">Vennligst velg et visningsnavn</string>
<string name="activity_settings_display_name_too_long_error">Vennligst velg et kortere visningsnavn</string>
<string name="activity_settings_privacy_button_title">Personvern</string>
<string name="activity_settings_notifications_button_title">Varsler</string>
<string name="activity_settings_chats_button_title">Samtaler</string>
<string name="activity_settings_devices_button_title">Enheter</string>
<string name="activity_settings_invite_button_title">Inviter en venn</string>
<string name="activity_settings_faq_button_title">Ofte Stilte Spørsmål</string>
<string name="activity_settings_recovery_phrase_button_title">Gjenopprettingsfrase</string>
<string name="activity_settings_clear_all_data_button_title">Fjern data</string>
<string name="activity_settings_clear_all_data_and_network_button_title">Fjern data inkludert nettverk</string>
<string name="activity_settings_help_translate_session">Hjelp oss med å oversette Session</string>
<string name="activity_notification_settings_title">Varsler</string>
<string name="activity_notification_settings_style_section_title">Varsling Stil</string>
<string name="activity_notification_settings_content_section_title">Varsling innhold</string>
<string name="activity_privacy_settings_title">Personvern</string>
<string name="activity_chat_settings_title">Samtaler</string>
<string name="preferences_notifications_strategy_category_title">Melding Strategi</string>
<string name="preferences_notifications_strategy_category_fast_mode_title">Bruk rask modus</string>
<string name="preferences_notifications_strategy_category_fast_mode_summary">Du vil bli varslet om nye meldinger på en pålitelig måte, og umiddelbart ved hjelp av Googles varslingsservere.</string>
<string name="fragment_device_list_bottom_sheet_change_name_button_title">Endre navn</string>
<string name="fragment_device_list_bottom_sheet_unlink_device_button_title">Koble fra enhet</string>
<string name="dialog_seed_title">Din gjenopprettingsfrase</string>
<string name="dialog_seed_explanation">Dette er din gjenopprettingsfrase, med den, du kan gjenopprette eller overføre din Session-ID til en ny enhet.</string>
<string name="dialog_clear_all_data_title">Fjern alle data</string>
<string name="dialog_clear_all_data_explanation">Dette vil permanent slette dine meldinger, økter og kontakter.</string>
<string name="dialog_clear_all_data_network_explanation">Ønsker du å rense kun denne enheten, eller slette hele kontoen din?</string>
<string name="dialog_clear_all_data_local_only">Bare slett</string>
<string name="dialog_clear_all_data_clear_network">Hele kontoen</string>
<string name="activity_qr_code_title">QR-kode</string>
<string name="activity_qr_code_view_my_qr_code_tab_title">Vis min QR-kode</string>
<string name="activity_qr_code_view_scan_qr_code_tab_title">Skann QR-kode</string>
<string name="activity_qr_code_view_scan_qr_code_explanation">Skann noens QR-kode for å starte en samtale med dem</string>
<string name="fragment_view_my_qr_code_title">Skann meg</string>
<string name="fragment_view_my_qr_code_explanation">Dette er QR-koden din. Andre brukere kan skanne den for å starte en økt med deg.</string>
<string name="fragment_view_my_qr_code_share_title">Del QR-kode</string>
<string name="fragment_contact_selection_contacts_title">Kontakt</string>
<string name="fragment_contact_selection_closed_groups_title">Lukkede grupper</string>
<string name="fragment_contact_selection_open_groups_title">Åpne grupper</string>
<string name="fragment_contact_selection_empty_contacts">Du har ingen kontakter ennå</string>
<!-- Next round of translation -->
<string name="menu_apply_button">Bruk</string>
<string name="menu_done_button">Ferdig</string>
<string name="activity_edit_closed_group_title">Rediger gruppe</string>
<string name="activity_edit_closed_group_edit_text_hint">Skriv inn nytt gruppenavn</string>
<string name="activity_edit_closed_group_edit_members">Medlemmer</string>
<string name="activity_edit_closed_group_add_members">Legg til medlemmer</string>
<string name="activity_edit_closed_group_group_name_missing_error">Gruppenavn kan ikke være tomt</string>
<string name="activity_edit_closed_group_group_name_too_long_error">Vennligst skriv inn et kortere gruppenavn</string>
<string name="activity_edit_closed_group_not_enough_group_members_error">Grupper må ha minst ett gruppemedlem</string>
<string name="fragment_edit_group_bottom_sheet_remove">Fjern bruker fra gruppen</string>
<string name="activity_select_contacts_title">Velg kontakter</string>
<string name="view_reset_secure_session_done_message">Sikker Session tilbakestilling ferdig</string>
<string name="dialog_ui_mode_title">Tema</string>
<string name="dialog_ui_mode_option_day">Dag</string>
<string name="dialog_ui_mode_option_night">Natt</string>
<string name="dialog_ui_mode_option_system_default">Systemstandard</string>
<string name="activity_conversation_menu_copy_session_id">Kopier Session-ID</string>
<string name="attachment">Vedlegg</string>
<string name="attachment_type_voice_message">Talemelding</string>
<string name="details">Detaljer</string>
<string name="dialog_backup_activation_failed">Kunne ikke aktivere sikkerhetskopier. Vennligst prøv igjen eller kontakt kundestøtte.</string>
<string name="activity_backup_restore_title">Gjenopprett fra sikkerhetskopi</string>
<string name="activity_backup_restore_select_file">Velg en fil</string>
<string name="activity_backup_restore_explanation_1">Velg en sikkerhetskopifil og skriv inn passordfrasen den ble opprettet med.</string>
2021-05-19 03:27:08 +00:00
<string name="activity_backup_restore_passphrase">30-digit passphrase</string>
<string name="activity_link_device_skip_prompt">Dette tar en stund, vil du hoppe over?</string>
<string name="activity_link_device_link_device">Koble til en enhet</string>
<string name="activity_link_device_recovery_phrase">Gjenopprettingsfrase</string>
<string name="activity_link_device_scan_qr_code">Skann QR-kode</string>
<string name="activity_link_device_qr_message">Naviger til innstillinger → Gjenopprettingsfrasen på din andre enhet for å vise QR-koden.</string>
<string name="activity_join_public_chat_join_rooms">Eller bli med i en av disse…</string>
<string name="activity_pn_mode_message_notifications">Meldingsvarsel</string>
<string name="activity_pn_mode_explanation">Det er to måter Session kan gi beskjed om nye meldinger på.</string>
<string name="activity_pn_mode_fast_mode">Rask modus</string>
<string name="activity_pn_mode_slow_mode">Langsom Modus</string>
<string name="activity_pn_mode_fast_mode_explanation">Du vil bli varslet om nye meldinger på en pålitelig måte, og umiddelbart ved hjelp av Googles varslingsservere.</string>
<string name="activity_pn_mode_slow_mode_explanation">Session vil av og til sjekke nye meldinger i bakgrunnen.</string>
<string name="fragment_recovery_phrase_title">Gjenopprettingsfrase</string>
<string name="activity_prompt_passphrase_session_locked">Session er låst</string>
<string name="activity_prompt_passphrase_tap_to_unlock">Trykk for å låse opp</string>
<string name="fragment_user_details_bottom_sheet_edit_text_hint">Skriv inn et kallenavn</string>
<string name="invalid_public_key">Ugyldig offentlig nøkkel</string>
<string name="document">Dokument</string>
<string name="dialog_blocked_title">Opphev blokkering %s?</string>
<string name="dialog_blocked_explanation">Er du sikker på at du vil oppheve blokkeringen av %s?</string>
<string name="dialog_join_open_group_title">Bli med %s?</string>
<string name="dialog_join_open_group_explanation">Er du sikker på at du vil bli med i den åpne gruppen for %s?</string>
<string name="dialog_open_url_title">Åpne URL?</string>
<string name="dialog_open_url_explanation">Er du sikker på at du vil åpne %s?</string>
<string name="open">Åpne</string>
<string name="copy_url">Kopier URL</string>
<string name="dialog_link_preview_title">Aktiver Link forhåndsvisninger?</string>
<string name="dialog_link_preview_explanation">Aktivering av lenkepåvisninger vil vise forhåndsvisninger for URLer du sender og mottar. Dette kan være nyttig, men Session må kontakte koblede nettsider for å generere forhåndsvisninger. Du kan alltid deaktivere link forhåndsvisninger i innstillinger.</string>
<string name="dialog_link_preview_enable_button_title">Aktiver</string>
<string name="dialog_download_title">Stol på %s?</string>
<string name="dialog_download_explanation">Er du sikker på at du vil laste ned medier sendt av %s?</string>
<string name="dialog_download_button_title">Last ned</string>
<string name="activity_conversation_blocked_banner_text">%s er blokkert. Opphev dem?</string>
<string name="activity_conversation_attachment_prep_failed">Kunne ikke forberede vedlegg for sending.</string>
<string name="media">Medier</string>
<string name="UntrustedAttachmentView_download_attachment">Trykk for å laste ned %s</string>
<string name="message_details_header__error">Feil</string>
<string name="dialog_send_seed_title">Advarsel</string>
<string name="dialog_send_seed_explanation">Dette er din gjenopprettingsfrase. Hvis du sender den til noen vil de ha full tilgang til din konto.</string>
2021-09-01 03:56:11 +00:00
<string name="dialog_send_seed_send_button_title">Send</string>
<string name="notify_type_all">Alle</string>
<string name="notify_type_mentions">Omtalelser</string>
<string name="deleted_message">Denne meldingen har blitt slettet</string>
<string name="delete_message_for_me">Slett kun for meg</string>
<string name="delete_message_for_everyone">Slett for alle</string>
<string name="delete_message_for_me_and_recipient">Slett for meg og %s</string>
<string name="activity_settings_survey_feedback">Tilbakemelding/Undersøkelse</string>
<string name="activity_settings_support">Feilsøkingslogg</string>
<string name="dialog_share_logs_title">Del logger</string>
<string name="dialog_share_logs_explanation">Ønsker du å eksportere applikasjonsloggene dine for å kunne dele for feilsøking?</string>
<string name="conversation_pin">Fest</string>
<string name="conversation_unpin">Løsne</string>
</resources>