<stringname="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys">Ви повинні ввести перевірочну фразу перед управлінням ключами \u2026</string>
<stringname="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Ви ще не вказали фразу-пароль!</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">повідомлення в розмові</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Вилучити всі старі повідомлення зараз?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Ви впевнені що хочете негайно обрізати всі розмови до %s останніх повідомлень?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">Увага, це відключить шифрування для всіх повідомлень і ключів. Ваші шифровані сесії продовжать працювати, але будь-яка особа з фізичним доступом до вашого пристрою може переглянути їх.</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication">Видалення реєстрації для обміну повідомленнями через Інтернет</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Помилка підключення до сервера!</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Торкніться, щоб змінити типову програму для SMS</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Торкніться аби зробити TextSecure типовою програмою SMS</string>
<stringname="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">Збереження прикріплення на SD-карту\u2026</string>
<stringname="ConversationItem_save_to_sd_card">Зберегти на SD-карту?</string>
<stringname="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Цей медіа-файл зберігається в зашифрованій базі даних. Його копія, яку ви збережете на SD-картку, не буде зашифрована. Бажаєте продовжити?</string>
<stringname="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Сталась помилка підчас збереження прикріплення на SD-карту!</string>
<stringname="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Цей медіа-файл зберігається в зашифрованій базі даних. Через технічні обмеження для того, щоб переглянути його через сторонній додаток, необхідно його тимчасово розшифрувати і записати на диск. Ви впевнені, що хочете це зробити?</string>
<stringname="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Отримано та оброблено повідомлення обміну ключами.</string>
<stringname="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Помилка, отримано застаріле повідомлення обміну ключами.</string>
<stringname="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Отримано повідомлення обміну ключами, натисніть щоб його обробити</string>
<stringname="ConversationItem_group_action_left">%1$s більше не в групі.</string>
<stringname="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Почати захищений сеанс зв’язку з %s?</string>
<stringname="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Підтвердіть завершення сеансу</string>
<stringname="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Ви впевнені, що хочете завершити цей захищений сеанс зв’язку?</string>
<stringname="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Ви впевнені, що хочете назавжди видалити цю розмову?</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Вибачте, сталася помилка при обробці вкладення.</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Вибачте, вибраний відео-файл більший максимального розміру повідомлення.</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Вибачте, обраний аудіо-файл більший максимального розміру повідомлення.</string>
<stringname="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Адреса одержувача не є ні номером телефону, ні адресою електронної пошти!</string>
<stringname="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Ви дійсно хочете назавжди вилучити це повідомлення?</string>
<!--ConversationListAdapter-->
<stringname="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Повідомлення обміну ключами\u2026</string>
<stringname="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Ви впевнені, що хочете видалити ВСІ вибрані розмови?</string>
<stringname="ExportFragment_export_to_sd_card">Експортувати на SD-карту?</string>
<stringname="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Це експортує ваші шифровані ключі, налаштування та повідомлення на SD карту.</string>
<stringname="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Експортувати відкритим текстом?</string>
<stringname="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Увага, цим Ви експортуєте на SD-карту свої повідомлення в незашифрованому вигляді.</string>
<stringname="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Це імпортує повідомлення з системної бази даних SMS в TextSecure. Якщо Ви вже робили це, то повторний імпорт призведе до дублювання повідомлень.</string>
<stringname="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Відновити з зашифрованої резервної копії?</string>
<stringname="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">Відновлення з шифрованої резервної копії повністю замінить ваші поточні ключі, налаштування та повідомлення. Ви втратите всю інформацію поточної установки TextSecure, але не резервну копію.</string>
<stringname="ImportFragment_import_plaintext_backup">Імпортувати з незашифрованої резервної копії?</string>
<stringname="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Це імпортує повідомлення з текстової резервної копії. Якщо ви до цього імпортували SMS з системної бази даних, повторний імпорт призведе до дублювання повідомлень.</string>
<stringname="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Ви можете в будь-який час змінити ці значення в налаштуваннях TextSecure.</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<stringname="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Підпис цього обміну ключами відрізняється від отриманого раніше від цього контакту. Це може означати, що хтось намагається перехопити вашу переписку, або цей контакт перевстановив TextSecure і тепер у нього новий ідентифікаційний ключ.</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Можливо, вам потрібно перевірити цей контакт.</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">Підпис цього обміну ключами довірений, але ви відключили настройку \'автоматично завершувати обмін ключами\'.</string>
<stringname="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Вибачте, даний пристрій не підтримує обмін повідомленнями через Інтернет. На пристроях з Android версії до 4.0 повинен бути налаштований обліковий запис Google. На пристроях з більш новою версією Android обліковий запис Google не потрібно, але необхідно наявність встановленого Play Маркета.</string>
<stringname="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">Зараз буде виконана перевірка, що цим пристроєм дійсно використовується номер телефону:\n\n%S\n\nНомер введений правильно, чи Ви хочете його редагувати?</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Неможливо підключитися. Перевірте підключення до мережі та повторіть спробу.</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Не вдалося виконати перевірку!</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Введений код підтвердження неправильний. Спробуйте ще раз.</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Занадто багато спроб введення неправильних кодів підтвердження. Зачекайте хвилину і спробуйте знову.</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Телефонний дзвінок вже був запитаний. Запросити ще один можна тільки через 20 хвилин.</string>
<stringname="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">Виникла помилка при реєстрації на TextSecure.</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<stringname="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Отримано пошкоджене повідомлення обміну ключами!</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">Отримано повідомлення обміну ключами для неправильної версії протоколу.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">Отримано повідомлення з невідомим особистим ключем. Натисніть для його відображення.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">УВАГА, просканований ключ НЕ СПІВПАДАЄ! Уважно перевірте текст відбитка.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Ключ співрозмовника вірний. Також необхідно, щоб співрозмовник підтвердив ваш ключ.</string>
<stringname="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">УВАГА, просканований ключ НЕ СПІВПАДАЄ! Уважно перевірте текст відбитка.</string>
<stringname="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">Ключ співрозмовника вірний. Також необхідно, щоб співрозмовник просканував ваш відбиток.</string>
<stringname="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Ви вже відправили цьому співрозмовнику запит на початок сеансу. Ви впевнені, що хочете відправити ще один? Попередній буде анульовано.</string>
<stringname="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">Обережно! Якщо ви заново згенеруєте свій особистий ключ, поточний буде втрачений назавжди, і ваші співрозмовники отримають попередження на початку нових захищених сеансів з вами. Ви впевнені, що хочете продовжити?</string>
<stringname="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">Зараз неможливо відправити ваше SMS-повідомлення. Воно буде відправлено, коли зв’язок відновиться.</string>
<!--QuickResponseService-->
<!--auto_initiate_activity-->
<stringname="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Ви отримали повідомлення від співрозмовника, який підтримує зашифроване спілкування за допомогою TextSecure. </string>
<stringname="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">Будь ласка, виберіть фразу-пароль, яка використовуватиметься для локального шифрування ваших даних.\n\nВона повинна бути надійною.</string>
<stringname="log_submit_activity__log_fetch_failed">Не вдалось захопити журнал відлагодження. Натомість ви можете скористатись ADB, щоб це зробити.</string>
<stringname="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Це може зайняти якийсь час. Будь ласка, наберіться терпіння, ми Вам повідомимо, коли імпортування завершиться.</string>
<stringname="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Експортувати на SD-карту незашифровану резервну копію, сумісну з додатком \'SMSBackup And Restore\'.</string>
<stringname="import_fragment__import_system_sms_database">Імпорт системної бази SMS</string>
<stringname="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Імпортувати базу даних з SMS-додатку, який використовується зараз за замовчуванням.</string>
<stringname="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">Відновити з раніше експортованої зашифрованої резервної копії TextSecure</string>
<stringname="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Імпортувати з незашифрованої резервної копії. Сумісно з додатком \'SMSBackup And Restore\'.</string>
<stringname="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Для надсилання MMS-повідомлень TextSecure необхідно знати настройки APN вашого оператора. Однак ваш пристрій не надає цієї інформації - так іноді буває, якщо воно заблоковане або відповідним чином налаштоване.</string>
<stringname="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Щоб мати можливість відправляти MMS-повідомлення, введіть інформацію про APN нижче. Потрібні значення для вашого оператора можна знайти в інтернеті за запитом \'оператор APN\' або в його службі підтримки. Це потрібно зробити тільки один раз.</string>
<stringname="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">Деякі програми повідомлень інших розробників, такі як Handcent або GoSMS, спрацьовують некоректно і перехоплюють всі вхідні SMS-повідомлення. Перевірте наявність отриманих повідомлень, які починаються з \'Ваш код доступу TextSecure\', якщо такі повідомлення є, вам потрібно налаштувати ваш додаток повідомлень інших розробників для пропуску текстових повідомлень.</string>
<stringname="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">Переконайтеся, що номер введений правильно і має вірний формат.</string>
<stringname="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">TextSecure не працюватиме з номерами Голосового пошуку Google.</string>
<stringname="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">TextSecure може зробити дзвінок для перевірки вашого номера. Торкніться \'Подзвонити мені\' і введіть шестизначний код, який ви почуєте, нижче.</string>
<stringname="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">TextSecure не може підключитися до push-сервісу.</string>
<stringname="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Відсутня можливість підключення.</string>
<stringname="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Вашому пристрою потрібно підключення до мережі, щоб використовувати цю можливість TextSecure. Переконайтеся в підключенні до 3G або Wifi.</string>
<stringname="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">Якщо ви підключені через wifi, можливо, мережевий екран блокує доступ до сервера TextSecure. Спробуйте іншу мережу мобільних даних.</string>
<stringname="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">TextSecure зараз перевірить ваш номер підтверджувальним SMS-повідомленням.</string>
<stringname="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Очікування SMS для перевірки\u2026</string>
<stringname="registration_progress_activity__registering_with_server">Реєстрація на сервері\u2026</string>
<stringname="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Це може зайняти якийсь час. Будь ласка, наберіться терпіння, ми вам повідомимо, коли перевірка завершиться.</string>
<stringname="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">Минув час очікування TextSecure перевірочної SMS.</string>
<stringname="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS-перевірка не вдалася.</string>
<stringname="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">У вашій базі довірених співрозмовників немає жодного особистого ключа.</string>
<stringname="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Використовувати TextSecure для перегляду та зберігання всіх вхідних текстових повідомлень</string>
<stringname="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Використовувати TextSecure для перегляду та зберігання всіх вхідних мультимедійних повідомлень</string>
<stringname="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Вимкнути локальне шифрування повідомлень та ключів</string>
<stringname="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Автоматично завершувати обмін ключами для нових або ж існуючих сесій з тими ж ключами ідентифікації</string>
<stringname="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Стирати з пам’яті фразу-ключ через деякий час</string>
<stringname="preferences__mms_proxy_host_optional">Хост MMS проксі (не обов’язково)</string>
<stringname="preferences__mms_proxy_port_optional">Порт MMS проксі (не обов’язково)</string>
<stringname="preferences__sms_delivery_reports">Звіти про доставку SMS</string>
<stringname="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Запитувати звіт про доставку для кожного відісланого вами SMS</string>
<stringname="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Автоматично видаляти старі повідомлення, коли довжина розмови перевищує задану</string>
<stringname="preferences__delete_old_messages">Вилучати старі повідомлення</string>
<stringname="preferences__conversation_length_limit">Обмеження довжини розмови</string>
<stringname="preferences__trim_all_threads_now">Обрізати всі розмови</string>
<stringname="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Переглянути всі розмови і привести їх довжину у відповідність із заданою</string>
<stringname="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">Використовувати мобільний інтернет для зв’язку з іншими користувачами TextSecure</string>