424 lines
40 KiB
XML
Raw Permalink Normal View History

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">TextSecure</string>
<string name="yes">Oui</string>
<string name="no">Non</string>
<string name="delete">Effacer</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
2013-01-01 12:42:14 -08:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Actuellement : %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys">Il est nécessaire davoir entré votre phrase de passe avant de gérer les clés…</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Vous navez pas encore défini de phrase de passe !</string>
2013-01-14 12:20:32 -08:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">Messages par conversation</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Supprimer tous les anciens messages maintenant ?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Êtes-vous sur de vouloir réduire toutes les conversations aux %s messages les plus récents ?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Supprimer</string>
2013-06-18 16:51:02 -07:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_my">Mon</string>
2013-07-22 15:52:10 -07:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Désactiver le chiffrement de sauvegarde ?</string>
2013-10-20 19:13:15 -07:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">\nAttention, ceci désactivera le chiffrement de stockage pour tous les messages et toutes les clés. Vos sessions chiffrées continueront de fonctionner mais une personne ayant un accès physique à votre appareil sera en mesure dy accéder.</string>
2013-07-22 15:52:10 -07:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Désactiver</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Image</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Vidéo</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Audio</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Taille du message : %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Expiration : %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Erreur denvoi du message</string>
<string name="ConversationItem_sending">Envoi…</string>
2013-06-18 16:51:02 -07:00
<string name="ConversationItem_saving_attachment">Sauvegarder la pièce jointe</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">Enregistrement de pièce jointe sur la carte SD…</string>
<string name="ConversationItem_save_to_sd_card">Enregistrer sur la carte SD ?</string>
2013-06-18 16:51:02 -07:00
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Ce média est stocké dans une base de données chiffrée. La version que vous sauvez sur carte SD ne sera plus chiffrée. Voulez-vous continuer ?</string>
<string name="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Erreur denregistrement de la pièce jointe sur la carte SD !</string>
<string name="ConversationItem_success_exclamation">Réussite !</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Impossible décrire sur la carte SD !</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Visualiser le média sécurisé ?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Ce média est stocké dans une base de données chiffrée. Malheureusement, le voir avec un visualisateur de contenu externe nécessite pour le moment que les données soient temporairement déchiffrées et écrites sur le disque. Êtes-vous sûr de vouloir faire cela ?</string>
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Message déchange de clés reçu et traité.</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Erreur, un message déchange de clés périmé a été reçu.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Message déchange de clés reçu, cliquez pour le traiter</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Initier une session sécurisée ?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Initer une session sécurisée avec %s ?</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Confirmer l\'interruption de la session sécurisée</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Êtes-vous sûr de vouloir interrompre cette session sécurisée ?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Confirmation de la suppression du fil</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement cette conversation ?</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Ajouter une pièce jointe</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Rédiger le message</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Désolé, il y a eu une erreur en ajoutant votre pièce jointe.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Désolé, la vidéo sélectionnée dépasse les restrictions de taille du message.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Désolé, le fichier audio sélectionné dépasse les restrictions de taille du message.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Le destinataire nest pas une adresse SMS ou e-mail valide !</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Le message est vide !</string>
<string name="ConversationActivity_forward_message_prefix">FWD</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Destinataires Conversation de Groupe</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Conversation de Groupe</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d destinataires dans le groupe</string>
2013-02-24 13:35:41 -08:00
<string name="ConversationActivity_saving_draft">Sauvegarde du brouillon…</string>
2013-06-18 16:51:02 -07:00
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Destinataire invalide !</string>
2013-06-26 08:12:55 -07:00
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Appels non pris en charge</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Cet appareil ne semble pas prendre en charge les actions de numérotation.</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Détails du message</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_received_s">Expéditeur : %1$s\nTransport : %2$s\nEnvoyé / Reçu : %3$s</string>
2013-01-14 12:20:32 -08:00
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Expéditeur : %1$s\nTransport : %2$s\nEnvoyé : %3$s\nReçu : %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Confirmer la suppression du message</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement ce message ?</string>
<!--ConversationListAdapter-->
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Message déchange de clés…</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Supprimer les fils ?</string>
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer TOUS les fils de discussion sélectionnés ?</string>
2013-02-24 13:35:41 -08:00
<string name="ConversationListFragment_deleting">Suppression</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Suppression des fils sélectionnés…</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Message déchange de clés…</string>
2013-06-26 08:12:55 -07:00
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Exporter vers la carte SD ?</string>
2013-07-02 16:50:49 -07:00
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Ceci ⏎\nexportera vos clés chiffrées, les paramètres et les messages sur la carte SD.</string>
2013-06-26 08:12:55 -07:00
<string name="ExportFragment_export">Exporter</string>
2013-07-02 16:50:49 -07:00
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Exporter le contenu en clair sur la carte SD?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Attention, ceci ⏎\nexportera le contenu en clair de vos messages TextSecure sur la carte SD. ⏎</string>
2013-06-26 08:12:55 -07:00
<string name="ExportFragment_cancel">Annuler</string>
2013-07-02 16:50:49 -07:00
<string name="ExportFragment_exporting">Exporter</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Exportation du contenu en clair sur la carte SD.</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Impossible décrire sur la carte SD !</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Erreur lors de l\'écriture sur la carte SD !</string>
2013-06-26 08:12:55 -07:00
<string name="ExportFragment_success">Réussite !</string>
2013-07-02 16:50:49 -07:00
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Exportation des Clés cryptées, ⏎\nparamètres et messages ... ⏎</string>
2013-06-26 08:12:55 -07:00
<!--ImportFragment-->
2013-07-02 16:50:49 -07:00
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Importer base de données SMS du système?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Cela importera ⏎\nles messages à partir de la base de données SMS par défaut du système vers TextSecure. Si vous avez déjà ⏎\nimporté la base de données SMS du système, l\'importer à nouveau se traduira par des messages dupliqués. ⏎</string>
2013-06-26 08:12:55 -07:00
<string name="ImportFragment_import">Importer</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Annuler</string>
2013-07-02 16:50:49 -07:00
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Restaurer la sauvegarde cryptée?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">La restauration d\'une sauvegarde cryptée va remplacer complètement vos clés existantes, les préférences et ⏎\nles messages. Vous perdrez toutes les informations qui se trouvent dans votre installation TextSecure actuelle mais pas ⏎\ndans la sauvegarde. ⏎</string>
<string name="ImportFragment_restore">Restaurer</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importer la sauvegarde du contenu en clair ?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Cela importera ⏎\nles messages provenant d\'une sauvegarde en clair. Si vous avez déjà importé la base de données SMS du système, ⏎\nimporter à nouveau se traduira par des messages dupliqués. ⏎</string>
<string name="ImportFragment_importing">Importer</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Importer la sauvegarde en texte clair ...</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Aucune sauvegarde en texte clair trouvée !</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Erreur d\'importation de la sauvegarde!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Importation Complète !</string>
<string name="ImportFragment_restoring">Restauration</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Restauration d\'une sauvegarde cryptée ...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Aucune sauvegarde cryptée trouvé!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Restauration complète !</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Aucune clé scannée na été trouvée !</string>
2013-02-24 13:35:41 -08:00
<!--MmsDownloader-->
2013-03-14 08:51:10 -07:00
<string name="MmsDownloader_no_connectivity_available_for_mms_download_try_again_later">Pas de connexion disponible pour le téléchargement MMS, essayez de nouveau plus tard…</string>
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Erreur denregistrement du MMS !</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Erreur de connexion au fournisseur MMS…</string>
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Message Multimédia</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Les phrases de passe ne correspondent pas !</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Ancienne phrase de passe incorrecte !</string>
<!--PassphraseCreateActivity-->
2013-03-14 08:51:10 -07:00
<string name="PassphraseCreateActivity_passphrases_dont_match">Les phrases de passe ne correspondent pas</string>
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">Vous devez renseigner un mot de passe</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Phrase de passe incorrecte !</string>
2013-10-20 19:13:15 -07:00
<!--PromptApnActivity-->
<string name="PromptApnActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Vous devez indiquer une URL MMSC de votre opérateur.</string>
<string name="PromptApnActivity_mms_settings_updated">Paramètres MMS mis à jour</string>
<string name="PromptApnActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Vous pouvez modifier ces valeurs depuis le menu des paramètres de TextSecure à tout moment.</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
2013-06-18 16:51:02 -07:00
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">La\nsignature de cet échange de clé est différente de celle que vous avez précédemment reçue de ce\ncontact. Cela peut signifier soit que quelquun essaie dintercepter votre communication, soit\nque ce contact a simplement réinstallé TextSecure et a maintenant une nouvelle clé didentité.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Peut-être devriez-vous\nvérifier ce contact.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">La\nsignature de cet échange de clé est digne de confiance, mais vous avez le paramètre\n« finaliser automatiquement les échanges de clés » désactivé.</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Vous navez pas de clé didentité.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Le destinataire na pas de clé didentité.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Le destinataire na pas de clé didentité !</string>
2013-10-20 19:13:15 -07:00
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Analyser leur clé pour comparer</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Analyser mes clés</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">ATTENTION, les clés scannées sont DIFFÉRENTES. Veuillez vérifier scrupuleusement le texte de l\'empreinte.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">NON vérifié !</string>
2013-10-20 19:13:15 -07:00
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Leur clé est correcte. Il est aussi nécessaire de vérifier votre clé avec la leur</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Vérifié !</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">Vous navez aucune clé didentité !</string>
<!--VerifyKeysActivity-->
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">Analyser mon empreinte</string>
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">Analyser leur empreinte</string>
2013-10-20 19:13:15 -07:00
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">ATTENTION : les clés analysées ne correspondent PAS ! Veuillez vérifier scrupuleusement le texte de l\'empreinte.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">NON vérifié !</string>
2013-10-20 19:13:15 -07:00
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">Leur clé est valide. Il est aussi nécessaire d\'analyser votre empreinte.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">Vérifié !</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Vous navez pas de clé didentité.</string>
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Analyser pour comparer</string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Être analysé pour comparer</string>
2013-10-20 19:13:15 -07:00
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">ATTENTION, les clés analysées ne correspondent PAS !</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">NON vérifié !</string>
2013-10-20 19:13:15 -07:00
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Les clés analysées correspondent !</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Vérifié !</string>
2013-06-18 16:51:02 -07:00
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">Empreinte didentité</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Initier malgré la demande existante ?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Vous avez déjà envoyé une demande dinitiation de session à ce destinataire, êtes-vous sûr de vouloir en envoyer une autre ? Cela invalidera la première demande.</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Envoyer</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Message mal chiffré…</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Déchiffrage, veuillez patienter…</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Message chiffré pour une session non-existante…</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Connexion au serveur MMS…</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Téléchargement du MMS…</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Échec de téléchargement du MMS !</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Téléchargement</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Déchiffrage du MMS, veuillez patienter…</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Message MMS mal chiffré…</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Message MMS chiffré pour une session non-existante…</string>
2013-02-12 11:53:43 -08:00
<!--MmsSender-->
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<string name="MmsSender_currently_unable_to_send_your_mms_message">Impossible denvoyer votre message MMS actuellement.</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
2013-03-14 08:51:10 -07:00
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importation en cours</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importation des Messages Texte</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Phrase de passe TextSecure en cache</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Phrase de passe en cache</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">(%d) Nouveaux messages</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Dernier de : %s</string>
2013-02-24 13:35:41 -08:00
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Message chiffré…</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Pas de sujet)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">La distribution du message a échoué.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Échec de distribution du message.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Erreur lors de la distribution du message.</string>
2013-06-18 16:51:02 -07:00
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Tout marquer comme lu</string>
<string name="MessageNotifier_mark_as_read">Marquer comme lu</string>
2013-08-16 08:32:14 -07:00
<!--ViewLocalIdentityActivity-->
2013-10-20 19:13:15 -07:00
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating">Renouvellement…</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">Renouvellement de la clé\ndidentité…</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerated">Renouvelée !</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">Réinitialiser la clé didentité ?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">\nAttention ! En renouvelant votre clé didentité, votre clé didentité actuelle sera définitivement perdue,\net vos contacts existant recevront des avertissements en établissant de nouvelles sessions sécurisées avec vous.\nÊtes-vous sûr de vouloir continuer ?</string>
2013-08-16 08:32:14 -07:00
<string name="ViewLocalIdentityActivity_cancel">Annuler</string>
2013-10-20 19:13:15 -07:00
<string name="ViewLocalIdentityActivity_continue">Continuer</string>
2013-02-12 11:53:43 -08:00
<!--SmsReceiver-->
2013-02-24 13:35:41 -08:00
<string name="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">Impossible denvoyer votre message SMS pour le moment. Il sera envoyé lorsque le service deviendra disponible.</string>
<!--auto_initiate_activity-->
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Vous avez reçu un message de quelqu\'un qui utilise les sessions chiffrées TextSecure. Voulez vous commencer une session chiffrée avec lui?</string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Commencer l\'échange</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Ancienne phrase de passe :</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Nouvelle phrase de passe :</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Répéter la nouvelle phrase de passe :</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<!--contact_selection_list_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Aucun contact.</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Sélectionner pour</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Aucun appel récent.</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message">Entrez le message</string>
<string name="conversation_activity__send">Envoyer</string>
<string name="conversation_activity__remove">Supprimer</string>
2013-01-01 12:42:14 -08:00
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Télécharger</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Téléchargement</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Télécharger</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Téléchargement</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Mode de sélection par lot</string>
<!--create_passphrase_activity-->
<string name="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">Veuillez choisir une phrase de passe pour chiffrer localement vos données. Cette phrase de passe doit être complexe.</string>
<string name="create_passphrase_activity__passphrase">Phrase de passe :</string>
<string name="create_passphrase_activity__repeat">Répétez :</string>
2013-03-14 08:51:10 -07:00
<string name="create_passphrase_activity__continue">Continuer</string>
<string name="create_passphrase_activity__generating_secrets">GÉNÉRATION DE CLÉS SECRÈTES</string>
2013-02-24 13:35:41 -08:00
<!--database_migration_activity-->
2013-03-14 08:51:10 -07:00
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Voulez-vous importer vos messages texte existant dans la base de données chiffrée de TextSecure ?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">La base de donnée par défaut du système ne sera en aucune façon modifiée ou altérée.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Passer</string>
<string name="database_migration_activity__import">Importer</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Cela peut prendre un moment. Merci dêtre patient, nous vous préviendrons quand limportation sera achevée.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">IMPORTATION</string>
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Mise à jour de la base de données…</string>
2013-07-02 16:50:49 -07:00
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">Exporter une sauvegarde cryptée</string>
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">Exporter une sauvegarde cryptée</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Exporter une sauvegarde en texte clair</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Exporter une sauvegarde en texte clair compatible avec «smsbackup et restaurer» sur la carte SD.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Copier la base de données SMS du système ?</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importer la base de données depuis l\'application SMS par défaut</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Importer la sauvegarde cryptée</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">Restaurer une sauvegarde cryptée TextSecure précédemment exporté. ⏎</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importer une sauvegarde en texte clair</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importer un fichier de sauvegarde en texte clair. Compatible avec</string>
2013-10-20 19:13:15 -07:00
<string name="local_identity__regenerate_key">Renouveler la clé</string>
2013-02-24 13:35:41 -08:00
<!--prompt_passphrase_activity-->
2013-03-14 08:51:10 -07:00
<string name="prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase">PHRASE DE PASSE TEXTSECURE</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Déverrouiller</string>
<!--prompt_apn_activity-->
2013-10-20 19:13:15 -07:00
<string name="prompt_apn_activity__textsecure_requires_apn_settings_to_deliver_media_messages_via_your_wireless_carrier">TextSecure nécessite que les paramètres APN distribuent les messages multimédia via votre opérateur mobile. Votre appareil ne rend pas ces informations disponibles, ce qui est parfois le cas des appareils verrouillés et dautres configurations restrictives.</string>
<string name="prompt_apn_activity__to_send_media_messages_please_complete_the_necessary_apn_information_below">Pour envoyer des messages multimédia, merci de compléter les informations sur lAPN ci-dessous. Les valeurs de votre opérateur peuvent généralement être trouvées en cherchant \'APN &amp;lt;votre opérateur&amp;gt;\'. Vous aurez besoin de faire cela une seule fois.</string>
<string name="prompt_apn_activity__mmsc_url_required">URL MMSC (OBLIGATOIRE) :</string>
<string name="prompt_apn_activity__mms_proxy_host_optional">HÔTE PROXY MMS (OPTIONNEL) :</string>
<string name="prompt_apn_activity__mms_proxy_port_optional">PORT PROXY MMS (OPTIONNEL) :</string>
<!--receive_key_activity-->
2013-06-18 16:51:02 -07:00
<string name="receive_key_activity__complete">Compléter</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to">À</string>
<!--review_identities-->
2013-10-20 19:13:15 -07:00
<string name="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">Vous n\'avez pour linstant pas de clé d\'identité dans votre base de données de confiance.</string>
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Leur identité (ce qu\'ils lisent) :</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Votre identité (ce que vous lisez) :</string>
<!--verify_import_identity_activity-->
<string name="verify_import_identity_activity__identity_name_n">Nom d\'identité :\\n</string>
<string name="verify_import_identity_activity__imported_identity_n">Identité importée :\\n</string>
<string name="verify_import_identity_activity__verified">Vérifié !</string>
<string name="verify_import_identity_activity__compare">Comparer</string>
<!--verify_keys_activity-->
<string name="verify_keys_activity__they_read_this">Ils lisent ceci :</string>
<string name="verify_keys_activity__you_read_this">Vous lisez ceci :</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Créer une phrase de passe</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Saisir la phrase de passe</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Sélectionner des contacts</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure détecté</string>
2013-10-20 19:13:15 -07:00
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Clé d\'Identité Publique</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Modifier la phrase de passe</string>
<string name="AndroidManifest__verify_session">Vérifier la session</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Vérifier lidentité</string>
2013-10-20 19:13:15 -07:00
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Gérer les clés d\'identité</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Finaliser l\'échange de clés</string>
2013-06-26 08:12:55 -07:00
<!--arrays.xml-->
2013-07-02 16:50:49 -07:00
<string name="arrays__import_export">Importer / Exporter</string>
2013-10-20 19:13:15 -07:00
<string name="arrays__my_identity_key">Ma clé d\'identité</string>
<string name="arrays__contact_keys">Clés du contact</string>
<!--preferences.xml-->
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<string name="preferences__general">Général</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Utiliser pour tous les SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Utiliser pour tous les MMS</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Utiliser TextSecure pour consulter et stocker tous les messages texte entrant ?</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Utiliser TextSecure pour consulter et stocker tous les messages multimédia entrant ?</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">La touche Entrée envoie</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">La touche entrée enverra les messages texte</string>
<string name="preferences__display_settings">Paramètres d\'affichage</string>
<string name="preferences__choose_identity">Choisir une identité</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Choisissez votre entrée de contact dans le répertoire</string>
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<string name="preferences__change_passphrase">Modifier la phrase de passe</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Modifier mon mot de passe</string>
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<string name="preferences__complete_key_exchanges">Finaliser léchange de clés</string>
2013-07-22 15:52:10 -07:00
<string name="preferences__disable_passphrase">Désactiver la phrase de passe</string>
<string name="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Désactiver le chiffrement local des messages et des clés</string>
2013-10-20 19:13:15 -07:00
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Finaliser automatiquement les échanges de clés pour les sessions, nouvelles ou existantes, avec la même clé d\'identité.</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Oublier le mot de passe en mémoire après une certaine durée</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Expiration du mot de passe</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Choisir la durée de validité du mot de passe</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Durée d\'expiration</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Durée avant doublier le mot de passe en mémoire</string>
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<string name="preferences__identity_key_settings">Clés didentité</string>
<string name="preferences__view_my_identity_key">Afficher ma clé d\'identité</string>
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<string name="preferences__manage_identity_keys">Gérer les clés didentité</string>
<string name="preferences__manage_configured_identity_keys">Gérer les clés d\'identité configurées</string>
<string name="preferences__notifications">Notifications</string>
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Afficher les notifications dans la barre de statut</string>
<string name="preferences__led_color">Couleur de la LED</string>
<string name="preferences__change_notification_led_color">Modifier la couleur de la LED de notification</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Rythme de clignotement de la LED</string>
<string name="preferences__change_notification_blink_pattern">Modifier le rythme de clignotement de la LED de notification</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_dialogtitle">Choisir le rythme de clignotement de la LED</string>
<string name="preferences__select_led_color">Choisir la couleur de la LED</string>
2013-10-20 19:13:15 -07:00
<string name="preferences__sound">Son</string>
<string name="preferences__inthread_notifications">Notifications dans la discussion</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Émettre une notification sonore lors de la lecture dune discussion active.</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibrer</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Vibrer aussi lors des notifications</string>
<string name="preferences__minutes">minutes</string>
<string name="preferences__hours">heures</string>
<string name="preferences__green">Vert</string>
<string name="preferences__red">Rouge</string>
<string name="preferences__blue">Bleu</string>
<string name="preferences__orange">Orange</string>
<string name="preferences__cyan">Cyan</string>
<string name="preferences__magenta">Magenta</string>
<string name="preferences__fast">Rapide</string>
<string name="preferences__normal">Normal</string>
<string name="preferences__slow">Lent</string>
<string name="preferences__custom">Personnalisé</string>
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<string name="preferences__advanced">Avancé</string>
<string name="preferences__passphrase">Phrase de passe</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">MMSC par défaut</string>
2013-10-20 19:13:15 -07:00
<string name="preferences__enable_fallback_mmsc">Activer le MMSC par défaut</string>
<string name="preferences__use_mmsc_information_configured_here_when_system_apn_information_is_unavailable">Utiliser les informations MMSC configurée ici lorsque les informations APN ne sont pas disponibles</string>
2013-01-01 12:42:14 -08:00
<string name="preferences__mmsc_url_required">URL MMSC (Obligatoire)</string>
2013-01-14 12:20:32 -08:00
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">Hôte Proxy MMS (Optionnel)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">Port Proxy MMS (Optionnel)</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Demander un accusé de réception pour chaque SMS envoyé</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Accusés de réception SMS</string>
2013-10-20 19:13:15 -07:00
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Supprimer automatiquement les anciens messages lorsque la conversation dépasse un certaine taille d\'échange.</string>
2013-01-14 12:20:32 -08:00
<string name="preferences__delete_old_messages">Supprimer les anciens messages</string>
<string name="preferences__storage">Stockage</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Limite de taille de conversation</string>
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Réduire toutes les conversations maintenant</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Chercher à travers toutes les conversations et appliquer la limite de taille de conversation</string>
2013-06-26 08:12:55 -07:00
<string name="preferences__light_theme">Thème Clair</string>
<string name="preferences__dark_theme">Thème Foncé</string>
<string name="preferences__appearance">Apparence</string>
<string name="preferences__theme">Thème</string>
2013-07-02 16:50:49 -07:00
<string name="preferences__default">Par défaut</string>
2013-08-16 08:32:14 -07:00
<string name="preferences__language">Langue</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Sélectionner tout</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Désélectionner tout</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Terminé</string>
<!--conversation_button_context-->
<string name="conversation_button_context__menu_send_unencrypted">Envoyer en clair</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Appeler</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Détails du message</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Copier le texte</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Supprimer le message</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Faire suivre le message</string>
2013-10-20 19:13:15 -07:00
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Réenvoyer le message</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Commencer une session sécurisée</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Supprimer la sélection</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Sélectionner tout</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Chercher</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Sécurité</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_session">Vérifier la Session</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_recipient">Vérifier le Destinataire</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Interrompre la session sécurisée</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Ajouter une pièce jointe</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Supprimer le fil de discussion</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Liste des destinataires</string>
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<string name="conversation_group_options__delivery">Distribution</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Conversation</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Diffuser</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Comparer</string>
<string name="key_scanning__menu_get_scanned_to_compare">Être analysé pour comparer</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_to_compare">Analyser pour comparer</string>
<!--text_secure_locked-->
<string name="text_secure_locked__menu_unlock">Débloquer</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Nouveau Message</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Paramètres</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Oublier le mot de passe</string>
2013-05-15 14:22:27 -07:00
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Tout marquer comme Lu</string>
<!--verify_keys-->
<string name="verify_keys__menu_verified">Vérifié</string>
<!--EOF-->
</resources>