mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2024-12-24 00:37:47 +00:00
Updated language translations
This commit is contained in:
parent
73bf21602a
commit
981c9a1543
@ -94,10 +94,15 @@
|
||||
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">\nاسترجاع نسخة احتياطية مشفرة سيمسح بالكامل أي مفاتيح حالية أو اعدادات أو رسائل. ستفقد أي معلومات موجودة الآن في تكست سيكيور ولكن غير موجودة في النسخة الاحتياطية.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restore">استعادة</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">استيراد النسخة الاحتياطية الغير مشفرة؟</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">هذه الخاصية ستستورد الرسائل القصيرة من النظام إلى داخل تكست سيكيور. إذا قمت بعمل هذا من قبل فسيتم تكرار رسائلك القصيرة.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_importing">جاري الاستيراد...</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">استيراد النسخ الاحتياطية الغير المشفرة</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">لم يتم العثور على نسح احتياطية غير مشفرة!</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">خطأ باستيراد النسخة الاحتياطية!</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_complete">اكتمال الاستيراد!</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restoring">جاري الاستعادة</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">جاري استعادة النسخ الاحتياطية المشفرة...</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">لم يتم العثور على النسخ الاحتياطية المشفرة</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restore_complete">انتهاء الاستعادة</string>
|
||||
<!--KeyScanningActivity-->
|
||||
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">لم يتم العثور على مفتاح!</string>
|
||||
@ -115,10 +120,10 @@
|
||||
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">يجب أن تحدد كلمة سرية</string>
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">عبارة سرية غير صحيحة!</string>
|
||||
<!--PromptMmsActivity-->
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">يجب أن تحدد عنوان أو رابط لمركز رسائل الوسائط المتعددة.</string>
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">تم تعديل اعدادات رسائل الوسائط المتعددة</string>
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">يمكنك تعديل هذه البيانات من اعدادات تكست سكيور بأي وقت.</string>
|
||||
<!--PromptApnActivity-->
|
||||
<string name="PromptApnActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">يجب أن تحدد عنوان أو رابط لمركز رسائل الوسائط المتعددة.</string>
|
||||
<string name="PromptApnActivity_mms_settings_updated">تم تعديل اعدادات رسائل الوسائط المتعددة</string>
|
||||
<string name="PromptApnActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">يمكنك تعديل هذه البيانات من اعدادات تكست سكيور بأي وقت.</string>
|
||||
<!--ReceiveKeyActivity-->
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">المفتاح لجهة الاتصال هذه مختلف عن المرة السابقة. هذا قد يعني ان هناك محاولة لاعتراض اتصالاتك، أو ان جهة الاتصال قام\قامت بإعادة تنصيب تكست سيكيور لديهم.</string>
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">ربما تود التحقق من جهة الاتصال هذه</string>
|
||||
@ -186,6 +191,9 @@
|
||||
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">اعتبرها جميعاً رسائل مقروءة</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_mark_as_read">اعتبرها مقروءة</string>
|
||||
<!--ViewLocalIdentityActivity-->
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating">إعادة الانشاء...</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">إعادة إنشاء مفتاح الهوية...</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerated">تم إعادة الانشاء!</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_cancel">الغاء</string>
|
||||
<!--SmsReceiver-->
|
||||
<string name="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">غير قادر على ارسال الرسالة حاليا. سيتم ارسالها عندما تتوفر الخدمة مرة أخرى.</string>
|
||||
@ -232,17 +240,20 @@
|
||||
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">تحديث قواعد البيانات</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">استعادة النسخ الاحتياطية المشفرة</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">تصدير نسخة احتياطية غير مشفرة لكرت الذاكرة...</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">تصدير النسخة الاحتياطية الغير مشفرة</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">استيراد الرسائل القصيرة بالنظام</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">استيراد النسخ الاحتياطية المشفرة</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">استيراد النسخة الاحتياطية الغير مشفرة</string>
|
||||
<string name="local_identity__regenerate_key">إعادة إنشاء المفتاح</string>
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase">العبارة السرية لتكست سيكيور</string>
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">فتح القفل</string>
|
||||
<!--prompt_apn_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">تكست سيكيور يحتاج لإعدادات الشبكة APN لتوصيل رسائل الوسائط المتعددة. جهازك لا يوفر هذه المعلومة.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">لإرسال رسائل الوسائط المتعددة، يجب عليك اكمال اعدادات الشبكة APN. تحتاج لادخال هذه المعلومة مرة واحدة فقط.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mmsc_url_required">عنوان مركز رسائل الوسائط المتعددة (الزامي)</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_host_optional">عنوان بروكسي مركز رسائل الوسائط المتعددة (اختياري):</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional">منفذ بروكسي مركز رسائل الوسائط المتعددة (اختياري):</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__textsecure_requires_apn_settings_to_deliver_media_messages_via_your_wireless_carrier">تكست سيكيور يحتاج لإعدادات الشبكة APN لتوصيل رسائل الوسائط المتعددة. جهازك لا يوفر هذه المعلومة.</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__to_send_media_messages_please_complete_the_necessary_apn_information_below">لإرسال رسائل الوسائط المتعددة، يجب عليك اكمال اعدادات الشبكة APN. تحتاج لادخال هذه المعلومة مرة واحدة فقط.</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mmsc_url_required">عنوان مركز رسائل الوسائط المتعددة (الزامي)</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mms_proxy_host_optional">عنوان بروكسي مركز رسائل الوسائط المتعددة (اختياري):</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mms_proxy_port_optional">منفذ بروكسي مركز رسائل الوسائط المتعددة (اختياري):</string>
|
||||
<!--receive_key_activity-->
|
||||
<string name="receive_key_activity__complete">انتهاء</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
@ -307,7 +318,6 @@
|
||||
<string name="preferences__change_notification_blink_pattern">تغيير اسلوب وميض تنبيهات LED</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_dialogtitle">اختيار اسلوب وميض LED</string>
|
||||
<string name="preferences__select_led_color">اختيار لون ضوء التنبيه LED</string>
|
||||
<string name="preferences__sound">اختر نغمة</string>
|
||||
<string name="preferences__vibrate">هزاز</string>
|
||||
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">شغل الهزاز عند وصول تنبيه</string>
|
||||
<string name="preferences__minutes">دقائق</string>
|
||||
@ -325,8 +335,8 @@
|
||||
<string name="preferences__advanced">متقدم</string>
|
||||
<string name="preferences__passphrase">العبارة السرية</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">مركز رسائل الوسائط المتعددة الاحتياطي</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_manual_mms">شغل مركز رسائل الوسائط المتعددة الاحتياطي</string>
|
||||
<string name="preferences__override_system_mms_settings">استخدم مركز رسائل الوسائط المتعددة هنا اذا لم تتوفر بيناتات اتصال النظام APN</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_fallback_mmsc">شغل مركز رسائل الوسائط المتعددة الاحتياطي</string>
|
||||
<string name="preferences__use_mmsc_information_configured_here_when_system_apn_information_is_unavailable">استخدم مركز رسائل الوسائط المتعددة هنا اذا لم تتوفر بيناتات اتصال النظام APN</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url_required">عنوان مركز رسائل الوسائط المتعددة (الزامي)</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">عنوان بروكسي رسائل الوسائط المتعددة (غير الزامي)</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">منفذ او بورت بروكسي الرسائل الوسائط المتعددة (غير الزامي)</string>
|
||||
|
@ -122,10 +122,10 @@
|
||||
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">Трябва да посочите парола</string>
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Грешна Парола!</string>
|
||||
<!--PromptMmsActivity-->
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Трябва да определите MMSC URL за вашия оператор.</string>
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">MMS настройки са обновени</string>
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Можете да промените тези стойности по всяко време от менюто за настройките на TextSecure</string>
|
||||
<!--PromptApnActivity-->
|
||||
<string name="PromptApnActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Трябва да определите MMSC URL за вашия оператор.</string>
|
||||
<string name="PromptApnActivity_mms_settings_updated">MMS настройки са обновени</string>
|
||||
<string name="PromptApnActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Можете да промените тези стойности по всяко време от менюто за настройките на TextSecure</string>
|
||||
<!--ReceiveKeyActivity-->
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different"> ⏎\nподписа на този обмен на ключове е по-различно от това, което сте получавали преди това от този ⏎\nконтакт. Това може да означава, че някой се опитва да прихване комуникацията ви, или ⏎\nче този контакт просто е преинсталирал TextSecure и сега има нов ключ за идентичност. ⏎</string>
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Може би е добре да се провери ⏎\nтози контакт. ⏎</string>
|
||||
@ -250,11 +250,11 @@
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase">TEXTSECURE ПАРОЛА</string>
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Отключи</string>
|
||||
<!--prompt_apn_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure изисква APN настройки, за да достави медийни съобщения чрез вашата безжична мрежа. Вашето устройство не предоставят тази информация, която е вярно за заключени устройства и други ограничителни конфигурации.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">За да изпратите медийни съобщения, моля, попълнете необходимата информация за APN-долу. Стойностите за оператора ви могат да се намерят чрез търсене на \'&lt;your carrier&gt; APN\'. Вие трябва да направите това само веднъж.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mmsc_url_required">MMSC URL (ИЗИСКВАНО):</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_host_optional">MMS PROXY HOST (ДОПЪЛНИТЕЛНО):</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional">MMS PROXY PORT (ДОПЪЛНИТЕЛНО):</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__textsecure_requires_apn_settings_to_deliver_media_messages_via_your_wireless_carrier">TextSecure изисква APN настройки, за да достави медийни съобщения чрез вашата безжична мрежа. Вашето устройство не предоставят тази информация, която е вярно за заключени устройства и други ограничителни конфигурации.</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__to_send_media_messages_please_complete_the_necessary_apn_information_below">За да изпратите медийни съобщения, моля, попълнете необходимата информация за APN-долу. Стойностите за оператора ви могат да се намерят чрез търсене на \'&lt;your carrier&gt; APN\'. Вие трябва да направите това само веднъж.</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mmsc_url_required">MMSC URL (ИЗИСКВАНО):</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mms_proxy_host_optional">MMS PROXY HOST (ДОПЪЛНИТЕЛНО):</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mms_proxy_port_optional">MMS PROXY PORT (ДОПЪЛНИТЕЛНО):</string>
|
||||
<!--receive_key_activity-->
|
||||
<string name="receive_key_activity__complete">Завършен</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
@ -321,7 +321,6 @@
|
||||
<string name="preferences__change_notification_blink_pattern">Промени известяването с LED мигане</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_dialogtitle">Избери LED мигане</string>
|
||||
<string name="preferences__select_led_color">Изберете LED цвят</string>
|
||||
<string name="preferences__sound">Избери мелодия</string>
|
||||
<string name="preferences__vibrate">Вибрирай</string>
|
||||
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Вибрирай после известявай</string>
|
||||
<string name="preferences__minutes">минути</string>
|
||||
@ -339,8 +338,8 @@
|
||||
<string name="preferences__advanced">За напреднали</string>
|
||||
<string name="preferences__passphrase">Парола</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Резервен MMSC</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_manual_mms">Активирайте Резервен MMSC</string>
|
||||
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Използвайте MMSC информация конфигурирана тук, когато системната APN информация не е налична.</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_fallback_mmsc">Активирайте Резервен MMSC</string>
|
||||
<string name="preferences__use_mmsc_information_configured_here_when_system_apn_information_is_unavailable">Използвайте MMSC информация конфигурирана тук, когато системната APN информация не е налична.</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (Задължително)</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS Proxy Host (По изборl)</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">MMS Proxy Port (По избор)</string>
|
||||
|
@ -86,10 +86,10 @@
|
||||
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">ཁྱེད་ཀྱིས་ངེས་པར་དུ་གསང་ཚིག་ཞིག་གཏན་འཁེལ་བྱོས། </string>
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">གསང་ཡིག་ཁུངས་ལྡན་རེད་མི་འདུག </string>
|
||||
<!--PromptMmsActivity-->
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">ཁྱེད་ཀྱི་སྐུད་མེད་འཕྲིན་ཐུང་སྐྱེལ་མཁན་དེའི་སླད་དུ་ཁྱེད་ཀྱིས་ངེས་པར་དུ MMSC URL ཞིག་དམིགས་འདོན་བྱེད་དགོས། </string>
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">སྣ་མང་བརྒྱུད་ལམ་ཅན་གྱི་འཕྲིན་ཐུང་གི་སྒྲིག་བཟོར་ཁ་སྣོན་བྱས་ཡོད། </string>
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">ཁྱེད་ཀྱིས་དུས་ཚོད་གང་རུང་དུ་གཡག་འཕྲིན་སྒྲིག་བཟོའི་ཐོ་བྱང་ནས་འདི་དག་གི་ངོ་བོར་འགྱུར་བ་བཏང་ཆོག </string>
|
||||
<!--PromptApnActivity-->
|
||||
<string name="PromptApnActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">ཁྱེད་ཀྱི་སྐུད་མེད་འཕྲིན་ཐུང་སྐྱེལ་མཁན་དེའི་སླད་དུ་ཁྱེད་ཀྱིས་ངེས་པར་དུ MMSC URL ཞིག་དམིགས་འདོན་བྱེད་དགོས། </string>
|
||||
<string name="PromptApnActivity_mms_settings_updated">སྣ་མང་བརྒྱུད་ལམ་ཅན་གྱི་འཕྲིན་ཐུང་གི་སྒྲིག་བཟོར་ཁ་སྣོན་བྱས་ཡོད། </string>
|
||||
<string name="PromptApnActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">ཁྱེད་ཀྱིས་དུས་ཚོད་གང་རུང་དུ་གཡག་འཕྲིན་སྒྲིག་བཟོའི་ཐོ་བྱང་ནས་འདི་དག་གི་ངོ་བོར་འགྱུར་བ་བཏང་ཆོག </string>
|
||||
<!--ReceiveKeyActivity-->
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">ཁྱེད་ལ་ངོས་འཛིན་བྱེད་ཀྱི་ལྡེ་མིག་མི་འདུག</string>
|
||||
@ -196,11 +196,11 @@
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase">གཡག་འཕྲིན་གྱི་གསང་ཚིག </string>
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">སྒོ་ཕྱེས། </string>
|
||||
<!--prompt_apn_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">ཁྱེད་ཀྱི་སྐུད་མེད་འཕྲིན་ལམ་བརྒྱུད་འཕྲིན་ཐུང་གཏོང་བ་ལ་གཡག་འཕྲིན་ལ་ APN སྒྲིག་བཟོ་དགོས་ཀྱི་ཡོད། ཁྱེད་ཀྱི་ལག་ཆ་དེས་གནས་ཚུལ་འདི་ཐོབ་རུང་བ་བཟོས་མི་འདུག་ཅིང་། དེ་ནི་མཚམས་ལན་རེར་སྒོ་ལྕགས་བརྒྱབ་ཡོད་པའི་ལག་ཆའི་རིགས་དང་བཀག་རྒྱ་ཅན་གྱི་བཟོ་སྒྲིག་རིགས་ལ་བདེན་པ་ཡིན། </string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">བརྒྱུད་ལམ་གྱི་འཕྲིན་ཐུང་དག་གཏོང་བ་ལ་གཤམ་གྱི་ APN ཡི་གནས་ཚུལ་གལ་ཆེན་རིགས་ཚར་བ་བྱོས། \nཁྱེད་ཀྱི་སྐུད་མེད་འཕྲིན་ཐུང་འཁྱེར་མཁན་དེའི་ངོ་བོ་ནི་ \'&lt;your carrier&gt; APN\'.་བ་བརྒྱུད་གཏན་འབེབས་བྱེད་ཐུབ། ཁྱེད་ཀྱིས་འདི་ཐེངས་གཅིག་ལ་བྱས་ན་འགྲིག </string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mmsc_url_required">MMSC URL (དགོས་ངེས་རེད།):</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_host_optional">MMS PROXY PORT (གདམ་ཁ་ཅན།): </string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional">MMS PROXY PORT (གདམ་ཁ་ཅན):</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__textsecure_requires_apn_settings_to_deliver_media_messages_via_your_wireless_carrier">ཁྱེད་ཀྱི་སྐུད་མེད་འཕྲིན་ལམ་བརྒྱུད་འཕྲིན་ཐུང་གཏོང་བ་ལ་གཡག་འཕྲིན་ལ་ APN སྒྲིག་བཟོ་དགོས་ཀྱི་ཡོད། ཁྱེད་ཀྱི་ལག་ཆ་དེས་གནས་ཚུལ་འདི་ཐོབ་རུང་བ་བཟོས་མི་འདུག་ཅིང་། དེ་ནི་མཚམས་ལན་རེར་སྒོ་ལྕགས་བརྒྱབ་ཡོད་པའི་ལག་ཆའི་རིགས་དང་བཀག་རྒྱ་ཅན་གྱི་བཟོ་སྒྲིག་རིགས་ལ་བདེན་པ་ཡིན། </string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__to_send_media_messages_please_complete_the_necessary_apn_information_below">བརྒྱུད་ལམ་གྱི་འཕྲིན་ཐུང་དག་གཏོང་བ་ལ་གཤམ་གྱི་ APN ཡི་གནས་ཚུལ་གལ་ཆེན་རིགས་ཚར་བ་བྱོས། \nཁྱེད་ཀྱི་སྐུད་མེད་འཕྲིན་ཐུང་འཁྱེར་མཁན་དེའི་ངོ་བོ་ནི་ \'&lt;your carrier&gt; APN\'.་བ་བརྒྱུད་གཏན་འབེབས་བྱེད་ཐུབ། ཁྱེད་ཀྱིས་འདི་ཐེངས་གཅིག་ལ་བྱས་ན་འགྲིག </string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mmsc_url_required">MMSC URL (དགོས་ངེས་རེད།):</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mms_proxy_host_optional">MMS PROXY PORT (གདམ་ཁ་ཅན།): </string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mms_proxy_port_optional">MMS PROXY PORT (གདམ་ཁ་ཅན):</string>
|
||||
<!--receive_key_activity-->
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to">གཏོང་ཡུལ།</string>
|
||||
@ -256,7 +256,6 @@
|
||||
<string name="preferences__change_notification_blink_pattern">LED རྒྱན་རིས་ཀྱི་བརྡ་གཏོང་བརྗེས།</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_dialogtitle">LED ཡི་བཀོད་རིས་དེ་འདེམས། </string>
|
||||
<string name="preferences__select_led_color">LED ཡི་ཚོན་མདོག་དེ་འདེམས། </string>
|
||||
<string name="preferences__sound">དྲིལ་སྒྲ་འདེམས། </string>
|
||||
<string name="preferences__vibrate"> འདར་བཅུག</string>
|
||||
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">བརྡ་གཏོང་སྐབས་འདར་བཅུག</string>
|
||||
<string name="preferences__minutes">སྐར་མ།</string>
|
||||
@ -271,8 +270,8 @@
|
||||
<string name="preferences__normal">སྤྱིར་བཏང་། </string>
|
||||
<string name="preferences__slow">དལ་བོ། </string>
|
||||
<string name="preferences__custom">ཡུལ་སྲོལ། </string>
|
||||
<string name="preferences__enable_manual_mms">Fallback MMSC དེ་བསྐྱར་དུ་བྱེད་ནུས་ཅན་བཟོས། </string>
|
||||
<string name="preferences__override_system_mms_settings">APN ཡི་མ་ལག་གི་བརྡ་ལན་དེ་མི་རྙེད་དུས། MMSC ཡི་བརྡ་ལན་སྡེབ་སྒྲིག་བྱས་བ་དེ་བེད་སྤྱོད་ཐོངས། </string>
|
||||
<string name="preferences__enable_fallback_mmsc">Fallback MMSC དེ་བསྐྱར་དུ་བྱེད་ནུས་ཅན་བཟོས། </string>
|
||||
<string name="preferences__use_mmsc_information_configured_here_when_system_apn_information_is_unavailable">APN ཡི་མ་ལག་གི་བརྡ་ལན་དེ་མི་རྙེད་དུས། MMSC ཡི་བརྡ་ལན་སྡེབ་སྒྲིག་བྱས་བ་དེ་བེད་སྤྱོད་ཐོངས། </string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL(དགོས་ངེས་ཅན) </string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS Proxy Host (གདམ་ཀ་ཅན) </string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">MMS Proxy Port (གདམ་ཀ་ཅན) </string>
|
||||
|
420
res/values-da/strings.xml
Normal file
420
res/values-da/strings.xml
Normal file
@ -0,0 +1,420 @@
|
||||
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="app_name">TextSecure</string>
|
||||
<string name="yes">Ja</string>
|
||||
<string name="no">Nej</string>
|
||||
<string name="delete">Slet</string>
|
||||
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Nu: %s</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys">Du skal indtaste dit kodeord inden du kan administrerer dine nøgler</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Du har endnu ikke indtastet et kodeord</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">Beskeder pr. opkald</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Slet alle gamle beskeder?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Er du sikker på at du vil trimme ALLE samtaletråde til de sidste %s beskeder?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Slet</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_my">Min</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Deaktiverer kryptering af lager?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">\n Advarsel! Dette vil deaktiverer kryptering af lager for alle beskeder og nøgler.\n Dine krypterede sessioner vil fortsætte med at fungere,\n men alle med fysisk adgang til din enhed kan få adgang til dem.\n</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Deaktivere</string>
|
||||
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
|
||||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Billede</string>
|
||||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
|
||||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Lyd</string>
|
||||
<!--ConversationItem-->
|
||||
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Besked størrelse: %d KB</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_expires_s">Udløber: %s</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Kunne ikke sende besked</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_sending">Sender...</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_saving_attachment">Gemmer vedhæftning</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">Gemmer vedhæftning til SD-kort...</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_save_to_sd_card">Gem på SD-kort?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Data er gemt i en krypteret database. Versionen du gemmer på SD-kortet vil ikke længere være krypteret. Vil du fortsætte?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Kunne ikke gemme vedhæftning på SD-kort!</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_success_exclamation">Fuldført!</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Kunne ikke skrive til SD-kort!</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Vis sikret data?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Data er gemt i en krypteret database. For at se dem i et eksternt program kræves det, at disse midlertidigt dekrypteres og gemmes ukrypteret. Vil du fortsætte?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Udvekslingsnøgle er modtaget og behandlet.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Fejl! Modtog en gammel udvekslingsnøgle.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Udvekslingsnøgle er modtaget. Klik for at fortsætte</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Opret en sikker session?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Opret en sikker session med %s?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Bekræft! Afbryd sikker session</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Vil du afbryde den sikre session?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Bekræft! Slet tråd</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Vil du slette denne samtale permanent?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Vedhæft fil.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_compose_message">Opret besked</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Beklager, der opstod en fejl ved vedhæftning af fil.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Beklager, den valgte video overskrider grænsen på beskedstørrelsen</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Beklager, den valgte lydfil overskrider grænsen på beskedstørrelsen</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Modtageren har ikke en gyldig SMS- eller e-mail adresse!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Beskeden er tom!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_forward_message_prefix">Videresend beskeden</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Modtagere i gruppen</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Gruppe beskeder</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d modtagere i gruppen</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_saving_draft">Gemmer kladde...</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Ugyldig modtager!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Opkald er ikke understøttet</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Din enhed understøtter ikke initieret opkald.</string>
|
||||
<!--ConversationFragment-->
|
||||
<string name="ConversationFragment_message_details">Besked detaljer</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_received_s">Sender: %1$s\nTransport: %2$s\nSendt/Modtaget: %3$s</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Sender: %1$s\nTransport: %2$s\nSendt: %3$s\nModtaget: %4$s</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Bekræft sletning af besked</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Er du sikker på at du ønsker at slette denne besked?</string>
|
||||
<!--ConversationListAdapter-->
|
||||
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Udvekslingsnøgle...</string>
|
||||
<!--ConversationListFragment-->
|
||||
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Slet tråde?</string>
|
||||
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Er du sikker på at du vil slette ALLE valgte samtaletråde?</string>
|
||||
<string name="ConversationListFragment_deleting">Sletter</string>
|
||||
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Sletter valgte tråde</string>
|
||||
<!--ConversationListItem-->
|
||||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Udvekslingsnøgle...</string>
|
||||
<!--ExportFragment-->
|
||||
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Eksporter til SD-kort?</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Dette vil eksportere dine krypteringsnøgler, indstillinger og beskeder til SD-kortet.</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_export">Eksportér</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Eksportere klartekst til SD-kort?</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Advarsel! Dette vil eksportere dine TextSecure beskeder i klartekst til SD-kortet.</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_cancel">Afbryd</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_exporting">Eksporterer</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Eksporterer klartekst til SD-kort...</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Fejl! Kan ikke skrive til SD-kort!</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Fejl! Kunne ikke skrive til SD-kort!</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_success">Fuldført!</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Eksporterer krypterede nøgler, indstillinger og beskeder...</string>
|
||||
<!--ImportFragment-->
|
||||
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Importer systemets SMS database?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Dette vil importere beskeder fra systemets standard SMS database til TextSecure.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import">Importer</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_cancel">Afbryd</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Genopret en krypteret backup?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">\nGenoprettelse af en krypteret backup vil overskrive eksisterende nøgler, indstillinger og beskeder. Du vil miste de informationer i TextSecure som ikke findes i din backup.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restore">Genopret</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importer klartekst backup?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Dette vil importere beskeder fra en klartekst backup.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_importing">Importerer</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Importerer klartekst backup...</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Der blev ikke fundet en klartekst backup!</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Fejl opstod ved import af backup!</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_complete">Import fuldført!</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restoring">Genopretter</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Genopretter krypteret backup...</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Der blev ikke fundet en krypteret backup!</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restore_complete">Genoprettelse fuldført!</string>
|
||||
<!--KeyScanningActivity-->
|
||||
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Ingen skannet nøgle fundet!</string>
|
||||
<!--MmsDownloader-->
|
||||
<string name="MmsDownloader_no_connectivity_available_for_mms_download_try_again_later">Ingen forbindelse tilgængelig for afhentning af MMS, prøv igen senere...</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Fejl ved lagring af MMS!</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Fejl! Ingen forbindelse til MMS tjenesten...</string>
|
||||
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
|
||||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimedie besked</string>
|
||||
<!--PassphraseChangeActivity-->
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Adgangskoderne er ikke ens!</string>
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Fejl! Gammelt kodeord</string>
|
||||
<!--PassphraseCreateActivity-->
|
||||
<string name="PassphraseCreateActivity_passphrases_dont_match">Adgangskoderne er ikke ens</string>
|
||||
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">Du skal skrive et kodeord</string>
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Forkert kodeord!</string>
|
||||
<!--PromptApnActivity-->
|
||||
<string name="PromptApnActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Du skal specificere en MMSC URL for din operatør.</string>
|
||||
<string name="PromptApnActivity_mms_settings_updated">MMS konfiguration opdateret</string>
|
||||
<string name="PromptApnActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Du kan ændre disse værdier når som helst i konfigurationsmenuen for TextSecure.</string>
|
||||
<!--ReceiveKeyActivity-->
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Signaturen på denne udvekslingsnøgle er ikke ens med den som du tidligere modtog fra denne\nkontakt. Det kan enten betyde, at der er nogle som prøver på at kompromitterer din kommunikation eller\nat din kontakt har installeret TextSecure på ny og dermed fået en ny udvekslingsnøgle.</string>
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Du bør verificere\ndenne kontakt.</string>
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">Signaturen på denne udvekslingsnøgle er til at stole på, men du har deaktiveret indstillingen\n\'fuldfør udvekslingsnøgler automatisk\'.</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Du har ingen ID-nøgle.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Modtageren har ingen ID-nøgle.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Modtageren har ingen ID-nøgle!</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Foretag skanning af deres nøgle for at sammenligne</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Skan min nøgle</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">ADVARSEL. Den skannede nøgle er IKKE den samme! Vær venlig at tjekke fingeraftrykkets tekst nøje.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">IKKE bekræftet!</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Modpartens nøgle er korrekt. Det er også nødvendigt at bekræfte din nøgle med modparten.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Bekræftet!</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">Du har ingen ID-nøgle!</string>
|
||||
<!--VerifyKeysActivity-->
|
||||
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">Få mit fingeraftryk skannet</string>
|
||||
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">Skan modpartens fingeraftryk</string>
|
||||
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">ADVARSEL. Den skannede nøgle er IKKE den samme! Vær venlig at tjekke fingeraftrykkets tekst nøje.</string>
|
||||
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">IKKE bekræftet!</string>
|
||||
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">Modpartens nøgle er korrekt. Det er også nødvendigt at få dit fingeraftryk skannet.</string>
|
||||
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">Bekræftet!</string>
|
||||
<!--ViewIdentityActivity-->
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Du har ingen ID-nøgle.</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Skan for at sammenligne</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Få den skannet for at sammenligne</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">ADVARSEL. Den skannede nøgle er IKKE den samme!</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">IKKE bekræftet!</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Den skannede nøgle stemmer overens!</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Bekræftet!</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">Identitet - fingeraftryk</string>
|
||||
<!--KeyExchangeInitiator-->
|
||||
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">initialiser til trods for eksisterende forespørgsel?</string>
|
||||
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Du har allerede sendt en forespørgsel om at initialisere en session til denne modtager. Er du sikker på at du vil sende en til? Dette vil gøre en tidligere forespørgsel ugyldig.</string>
|
||||
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Send</string>
|
||||
<!--MessageDisplayHelper-->
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Ugyldig krypteret besked...</string>
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Dekrypterer, vent venligst...</string>
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Besked krypteret for en ikke-eksisterende session...</string>
|
||||
<!--MmsDatabase-->
|
||||
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Forbinder til MMS tjenesten...</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Henter MMS...</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Fejl ved afhentning af MMS!</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_downloading">Henter...</string>
|
||||
<!--MmsMessageRecord-->
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Dekrypterer MMS, vent venligst...</string>
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Ugyldig krypteret MMS...</string>
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS kryptert for en ikke-eksisterende session...</string>
|
||||
<!--MmsSender-->
|
||||
<string name="MmsSender_currently_unable_to_send_your_mms_message">Det er ikke muligt at sende MMS beskeden nu.</string>
|
||||
<!--ApplicationMigrationService-->
|
||||
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Henter...</string>
|
||||
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importerer SMS beskeder</string>
|
||||
<!--KeyCachingService-->
|
||||
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">TextSecure kodeord er gemt</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Kodeord er gemt</string>
|
||||
<!--MessageNotifier-->
|
||||
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">(%d) Nye beskeder</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Sidst modtaget fra: %s</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Krypteret besked...</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Intet emne)</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Levering af besked mislykkedes.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Kunne ikke sende besked.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Fejl ved levering af besked.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Marker alle som læst</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_mark_as_read">Marker som læst</string>
|
||||
<!--ViewLocalIdentityActivity-->
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating">Regenererer...</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">Regenererer ID-nøgle...</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerated">Regenereret!</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">Nulstil ID-nøgle?</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">\nADVARSEL! Ved at regenerere din ID-nøgle vil din nuværende ID-nøgle gå tabt, og dine eksisterende kontakter vil modtage en advarsel når de forsøger at oprette sikre sessioner med dig.\n\nEr du sikker på at du vil fortsætte?</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_cancel">Afbryd</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_continue">Fortsæt</string>
|
||||
<!--SmsReceiver-->
|
||||
<string name="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">Det er ikke muligt at sende en SMS besked nu. Den vil blive sendt når tjenesten bliver tilgængelig igen.</string>
|
||||
<!--auto_initiate_activity-->
|
||||
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Du har modtaget en besked fra en som understøtter TextSecure krypterede sessioner. Ønsker du at initiere en sikker session?</string>
|
||||
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Start nøgleudveksling</string>
|
||||
<!--change_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Gammelt kodeord:</string>
|
||||
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Nyt kodeord:</string>
|
||||
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Gentag nyt kodeord:</string>
|
||||
<!--contact_selection_group_activity-->
|
||||
<!--contact_selection_list_activity-->
|
||||
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Ingen kontakter.</string>
|
||||
<!--ContactSelectionListFragment-->
|
||||
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Vælg</string>
|
||||
<!--contact_selection_recent_activity-->
|
||||
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Ingen nye samtaler.</string>
|
||||
<!--conversation_activity-->
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message">Skriv besked</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send">Send</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__remove">Slet</string>
|
||||
<!--conversation_item_sent-->
|
||||
<string name="conversation_item_sent__download">Hent</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__downloading">Henter</string>
|
||||
<!--conversation_item_received-->
|
||||
<string name="conversation_item_received__download">Hent</string>
|
||||
<string name="conversation_item_received__downloading">Henter</string>
|
||||
<!--conversation_fragment_cab-->
|
||||
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Batch-valg</string>
|
||||
<!--create_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">Vælg et kodeord som skal bruges til kryptering af dine lokale data. Det bør være et svært kodeord.</string>
|
||||
<string name="create_passphrase_activity__passphrase">Kodeord:</string>
|
||||
<string name="create_passphrase_activity__repeat">Gentag:</string>
|
||||
<string name="create_passphrase_activity__continue">Fortsæt</string>
|
||||
<string name="create_passphrase_activity__generating_secrets">GENERERER NØGLER</string>
|
||||
<!--database_migration_activity-->
|
||||
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Ønsker du at importere dine eksisterende beskeder til TextSecures krypterede database?</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Den eksisterende systemdatabase vil ikke blive ændret.</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__skip">Spring over</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__import">Importer</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Det kan tage et øjeblik. Vent venligst.</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__importing">IMPORTERER</string>
|
||||
<!--database_upgrade_activity-->
|
||||
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Opdaterer database...</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">Eksporter krypteret backup</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">Eksporter en krypteret backup til SD-kort.</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Eksporter klartekst backup</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Eksporter en klartekst backup kompatibel med \'SMSBackup And Restore\' til SD-kort.</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importer systemets SMS database</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importer databasen fra systemets standard SMS applikation.</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Importer krypteret backup</string>
|
||||
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">\nGenopret en tidligere eksporteret krypteret TextSecure backup.</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importer klartekst backup</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\nImporter en klartekst backup fil. Kompatibel med \'SMSBackup And Restore\'.</string>
|
||||
<string name="local_identity__regenerate_key">Regenerer nøgle</string>
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase">TEXTSECURE KODEORD</string>
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Lås op</string>
|
||||
<!--prompt_apn_activity-->
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__textsecure_requires_apn_settings_to_deliver_media_messages_via_your_wireless_carrier">TextSecure kræver en gyldig APN konfiguration for at kunne sende og modtage multimedia beskeder via din operatør. Din enhed understøtter måske ikke dette, enten fordi din enhed er operatørlåst eller på anden vis har en restriktiv konfiguration.</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__to_send_media_messages_please_complete_the_necessary_apn_information_below">For at sende multimedia beskeder, skal du indtaste den nødvendige APN information. Værdierne for din operatør kan ofte findes ved at søge på \'&lt;din operatør&gt; APN\'. Du skal kun gøre dette en gang.</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mmsc_url_required">MMSC URL (PÅKRÆVET):</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mms_proxy_host_optional">MMS PROXY VERT (IKKE PÅKRÆVET):</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mms_proxy_port_optional">MMS PROXY PORT (IKKE PÅKRÆVET):</string>
|
||||
<!--receive_key_activity-->
|
||||
<string name="receive_key_activity__complete">Udført</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to">Til</string>
|
||||
<!--review_identities-->
|
||||
<string name="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">Du har ingen ID-nøgler i din sikret database.</string>
|
||||
<!--verify_identity_activity-->
|
||||
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Deres identitet (de læser):</string>
|
||||
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Din identitet (du læser):</string>
|
||||
<!--verify_import_identity_activity-->
|
||||
<string name="verify_import_identity_activity__identity_name_n">Identitets navn:\\n</string>
|
||||
<string name="verify_import_identity_activity__imported_identity_n">Importeret identitet:\\n</string>
|
||||
<string name="verify_import_identity_activity__verified">Bekræftet!</string>
|
||||
<string name="verify_import_identity_activity__compare">Sammenlign</string>
|
||||
<!--verify_keys_activity-->
|
||||
<string name="verify_keys_activity__they_read_this">De læser dette:</string>
|
||||
<string name="verify_keys_activity__you_read_this">Du læser dette:</string>
|
||||
<!--AndroidManifest.xml-->
|
||||
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Opret kodeord</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Indtast kodeord</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Vælg kontakter</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure Detekteret</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Offentlig Identitets Nøgle</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Skift kodeord</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__verify_session">Verificer session</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Verificer identitet</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Administrer ID-nøgler</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Fuldfør nøgleudveksling</string>
|
||||
<!--arrays.xml-->
|
||||
<string name="arrays__import_export">Importer / eksporter</string>
|
||||
<string name="arrays__my_identity_key">Min ID-nøgle</string>
|
||||
<string name="arrays__contact_keys">Kontaktnøgler</string>
|
||||
<!--preferences.xml-->
|
||||
<string name="preferences__general">Generelt</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Benyt til alle SMS</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Benyt til alle MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Benyt TextSecure til at læse og gemme alle indkommende SMS beskeder.</string>
|
||||
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Benyt TextSecure til at læse og gemme alle indkommende MMS beskeder.</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">\"Enter\" sender</string>
|
||||
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Indtastning af \"Enter\" fører til at beskeden bliver sendt</string>
|
||||
<string name="preferences__display_settings">Indstillinger for visning</string>
|
||||
<string name="preferences__choose_identity">Vælg identitet</string>
|
||||
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Vælg din kontakt fra kontaktlisten.</string>
|
||||
<string name="preferences__change_passphrase">Ændre kodeord</string>
|
||||
<string name="preferences__change_my_passphrase">Ændre mit kodeord</string>
|
||||
<string name="preferences__complete_key_exchanges">Fuldfør nøgleudveksling</string>
|
||||
<string name="preferences__disable_passphrase">Deaktiver kodeord</string>
|
||||
<string name="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Deaktiver lokal kryptering af beskeder og nøgler</string>
|
||||
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Fuldfør automatisk nøgleudveksling for nye sessioner eller sessioner med samme ID-nøgle</string>
|
||||
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Fjern kodeord fra hukommelsen efter et givent interval</string>
|
||||
<string name="preferences__timeout_passphrase">Kodeords timeout</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Vælg kodeords timeout</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Tidsinterval</string>
|
||||
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Hvor lang tid skal der gå før kodeordet slettes fra hukommelsen</string>
|
||||
<string name="preferences__identity_key_settings">ID-nøgler</string>
|
||||
<string name="preferences__view_my_identity_key">Vis min ID-nøgle</string>
|
||||
<string name="preferences__manage_identity_keys">Administrer ID-nøgler</string>
|
||||
<string name="preferences__manage_configured_identity_keys">Administrer konfigurerede ID-nøgler</string>
|
||||
<string name="preferences__notifications">Notifikation</string>
|
||||
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Vis notifikation om beskeder i status feltet</string>
|
||||
<string name="preferences__led_color">LED farve</string>
|
||||
<string name="preferences__change_notification_led_color">Ændre farve på LED advarsel</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED blinkemønster</string>
|
||||
<string name="preferences__change_notification_blink_pattern">Ændre LED-notifikations blinkemønster</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_dialogtitle">Vælg LED blinkemønster</string>
|
||||
<string name="preferences__select_led_color">Vælg LED farve</string>
|
||||
<string name="preferences__sound">Lyd</string>
|
||||
<string name="preferences__vibrate">Vibrér</string>
|
||||
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Vibrér også ved tilbagemelding</string>
|
||||
<string name="preferences__minutes">Minutter</string>
|
||||
<string name="preferences__hours">Timer</string>
|
||||
<string name="preferences__green">Grøn</string>
|
||||
<string name="preferences__red">Rød</string>
|
||||
<string name="preferences__blue">Blå</string>
|
||||
<string name="preferences__orange">Orange</string>
|
||||
<string name="preferences__cyan">Cyan</string>
|
||||
<string name="preferences__magenta">Magenta</string>
|
||||
<string name="preferences__fast">Hurtig</string>
|
||||
<string name="preferences__normal">Normal</string>
|
||||
<string name="preferences__slow">Langsom</string>
|
||||
<string name="preferences__custom">Tilpasset</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced">Avanceret</string>
|
||||
<string name="preferences__passphrase">Kodeord</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Alternativ MMSC</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_fallback_mmsc">Aktiver alternativ MMSC</string>
|
||||
<string name="preferences__use_mmsc_information_configured_here_when_system_apn_information_is_unavailable">Benyt MMSC information som er konfigureret her når systemets APN information er utilgængeligt.</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (påkrævet)</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS proxy host (valgfrit)</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">MMS proxy port (valgfrit)</string>
|
||||
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Bed om en leveringsrapport for hver SMS-besked du sender</string>
|
||||
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Leveringsrapport for SMS</string>
|
||||
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Slet gamle beskeder automatisk når en besked tråd overskrider en specificeret størrelse</string>
|
||||
<string name="preferences__delete_old_messages">Slet gamle beskeder</string>
|
||||
<string name="preferences__storage">Lager</string>
|
||||
<string name="preferences__conversation_length_limit">Grænse på beskeder</string>
|
||||
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Trim alle besked tråde nu</string>
|
||||
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Skan alle beskeder og håndhæv grænsen for størrelsen af beskeder</string>
|
||||
<string name="preferences__light_theme">Lyst tema</string>
|
||||
<string name="preferences__dark_theme">Mørkt tema</string>
|
||||
<string name="preferences__appearance">Udseende</string>
|
||||
<string name="preferences__theme">Tema</string>
|
||||
<string name="preferences__default">Standard</string>
|
||||
<string name="preferences__language">Sprog</string>
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--contact_selection_list-->
|
||||
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Marker alt</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Fjern markering</string>
|
||||
<!--contact_selection-->
|
||||
<string name="contact_selection__menu_finished">Afslut</string>
|
||||
<!--conversation_button_context-->
|
||||
<string name="conversation_button_context__menu_send_unencrypted">Send ukrypteret</string>
|
||||
<!--conversation_callable-->
|
||||
<string name="conversation_callable__menu_call">Opkald</string>
|
||||
<!--conversation_context-->
|
||||
<string name="conversation_context__menu_message_details">Besked detaljer</string>
|
||||
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Kopier tekst</string>
|
||||
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Slet besked</string>
|
||||
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Videresend besked</string>
|
||||
<!--conversation_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Sikker session</string>
|
||||
<!--conversation_list_batch-->
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Slet markeret</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Marker alt</string>
|
||||
<!--conversation_list-->
|
||||
<string name="conversation_list__menu_search">Søg</string>
|
||||
<!--conversation_secure_verified-->
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Sikkerhed</string>
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_session">Verificer session</string>
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_recipient">Verificer modtager</string>
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Afbryd sikker session</string>
|
||||
<!--conversation-->
|
||||
<string name="conversation__menu_add_attachment">Vedhæft fil</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_delete_thread">Slet tråd</string>
|
||||
<!--conversation_group_options-->
|
||||
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Modtager liste</string>
|
||||
<string name="conversation_group_options__delivery">Sender</string>
|
||||
<string name="conversation_group_options__conversation">Konversation</string>
|
||||
<string name="conversation_group_options__broadcast">Transmitterer</string>
|
||||
<!--key_scanning-->
|
||||
<string name="key_scanning__menu_compare">Sammenlign</string>
|
||||
<string name="key_scanning__menu_get_scanned_to_compare">Skan for at sammenligne</string>
|
||||
<string name="key_scanning__menu_scan_to_compare">Skanner for at sammenligne</string>
|
||||
<!--text_secure_locked-->
|
||||
<string name="text_secure_locked__menu_unlock">Åben</string>
|
||||
<!--text_secure_normal-->
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Ny Besked</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Indstillinger</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Slet kodeord</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Marker alle som læst</string>
|
||||
<!--verify_keys-->
|
||||
<string name="verify_keys__menu_verified">Bekræftet</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
@ -122,10 +122,10 @@
|
||||
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">Sie müssen ein Passwort angeben</string>
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Ungültiges Passwort!</string>
|
||||
<!--PromptMmsActivity-->
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Sie müssen eine MMSC URL für Ihren Provider angeben.</string>
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">MMS Einstellungen aktualisiert</string>
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Sie können diese Werte jederzeit in den TextSecure Einstellungen ändern.</string>
|
||||
<!--PromptApnActivity-->
|
||||
<string name="PromptApnActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Sie müssen eine MMSC URL für Ihren Provider angeben.</string>
|
||||
<string name="PromptApnActivity_mms_settings_updated">MMS Einstellungen aktualisiert</string>
|
||||
<string name="PromptApnActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Sie können diese Werte jederzeit in den TextSecure Einstellungen ändern.</string>
|
||||
<!--ReceiveKeyActivity-->
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Die Signatur dieses Schlüsselaustauschs ist eine andere als die schon von diesem Kontakt erhaltenen.\nDas könnte bedeuten, dass jemand versucht, Ihr Gespräch abzufangen oder\nauch nur, dass dieser Kontakt TextSecure neu installiert hat und nun einen neuen Schlüssel benutzt.</string>
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Sie können diesen Kontakt überprüfen.</string>
|
||||
@ -193,7 +193,13 @@
|
||||
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Alle als gelesen markieren</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_mark_as_read">Als gelesen markieren</string>
|
||||
<!--ViewLocalIdentityActivity-->
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating">Neuerzeugung...</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">Schlüssel wird\nneu erzeugt...</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerated">Schlüssel neu erzeugt!</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">Schlüssel zurücksetzen?</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">\nVorsicht! Das Neuerzeugen des Schlüssels führt dazu, dass der jetzige Schlüssel permanent gelöscht wird.⏎\nSchon existierende Kontakte erhalten eine Warnung, wenn Sie neue Sitzungen mit Ihnen beginnen.⏎\nMöchten Sie dennoch fortfahren?</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_cancel">Abbruch</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_continue">Fortsetzen</string>
|
||||
<!--SmsReceiver-->
|
||||
<string name="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">SMS kann gerade nicht gesendet werden. Sie wird gesendet, sobald der Dienst wieder verfügbar ist.</string>
|
||||
<!--auto_initiate_activity-->
|
||||
@ -247,15 +253,16 @@
|
||||
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">\nWiederherstellen einer zuvor exportierten TextSecure Sicherung.</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importiere Klartext-Sicherung</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\nImportiere eine Klartext-Sicherungdatei. Kompatibel mit \'SMSBackup And Restore\'</string>
|
||||
<string name="local_identity__regenerate_key">Schlüssel neu erstellen</string>
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase">TEXTSECURE PASSWORT</string>
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Entsperren</string>
|
||||
<!--prompt_apn_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure benötigt APN-Parameter, um MMS über den Mobilfunkanbieter zu senden. Ihr Gerät stellt diese Informationen nicht bereit, was gelegentlich auf gesperrte Geräte oder restriktive Konfigurationen hindeutet.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Um MMS zu verschicken, tragen Sie bitte die nötige APN Information ein. Die Werte für das Netzwerk können normalerweise gefunden werden, indem man nach \'&lt;Ihr Netzwerk&gt; APN\' sucht. Das müssen Sie nur einmal tun.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mmsc_url_required">MMSC URL (BENÖTIGT):</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_host_optional">MMS PROXY HOST (OPTIONAL):</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional">MMS PROXY PORT (OPTIONAL):</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__textsecure_requires_apn_settings_to_deliver_media_messages_via_your_wireless_carrier">TextSecure benötigt APN-Parameter, um MMS über den Mobilfunkanbieter zu senden. Ihr Gerät stellt diese Informationen nicht bereit, was gelegentlich auf gesperrte Geräte oder restriktive Konfigurationen hindeutet.</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__to_send_media_messages_please_complete_the_necessary_apn_information_below">Um MMS zu verschicken, tragen Sie bitte die nötige APN Information ein. Die Werte für das Netzwerk können normalerweise gefunden werden, indem man nach \'&lt;Ihr Netzwerk&gt; APN\' sucht. Das müssen Sie nur einmal tun.</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mmsc_url_required">MMSC URL (BENÖTIGT):</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mms_proxy_host_optional">MMS PROXY HOST (OPTIONAL):</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mms_proxy_port_optional">MMS PROXY PORT (OPTIONAL):</string>
|
||||
<!--receive_key_activity-->
|
||||
<string name="receive_key_activity__complete">Vollständig</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
@ -322,7 +329,6 @@
|
||||
<string name="preferences__change_notification_blink_pattern">Ändern des LED Blinkmusters für Benachrichtigungen</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_dialogtitle">LED Blinkmuster auswählen</string>
|
||||
<string name="preferences__select_led_color">LED Farbe auswählen</string>
|
||||
<string name="preferences__sound">Klingelton auswählen</string>
|
||||
<string name="preferences__vibrate">Vibrieren</string>
|
||||
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Bei Benachrichtigung vibrieren</string>
|
||||
<string name="preferences__minutes">Minuten</string>
|
||||
@ -340,8 +346,8 @@
|
||||
<string name="preferences__advanced">Weitere Einstellungen</string>
|
||||
<string name="preferences__passphrase">Passwort</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Ersatz für MMSC</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_manual_mms">Ersatz für MMSC aktivieren</string>
|
||||
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Benutzen Sie die hier konfigurierten MMSC-Daten, falls keine System APN-Daten vorliegen,</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_fallback_mmsc">Ersatz für MMSC aktivieren</string>
|
||||
<string name="preferences__use_mmsc_information_configured_here_when_system_apn_information_is_unavailable">Benutzen Sie die hier konfigurierten MMSC-Daten, falls keine System APN-Daten vorliegen,</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (Benötigt)</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS Proxy Host (Optional)</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">MMS Proxy Port (Optional)</string>
|
||||
|
@ -5,14 +5,14 @@
|
||||
<string name="no">Όχι</string>
|
||||
<string name="delete">Διαγραφή</string>
|
||||
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Αυτή τη στιγμή: %s</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Αυτήν τη στιγμή: %s</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys">Πρέπει να έχετε εισάγει τη συνθηματική φράση σας πριν διαχειριστείτε κλειδιά...</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Δεν έχετε ορίσει τη συνθηματική φράση σας!</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">Μηνύματα ανά συζήτηση</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">μηνύματα ανά συζήτηση</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Διαγραφή όλων των παλιών μηνυμάτων τώρα;</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Είστε σίγουροι πως θέλετε να κρατήσετε μόνο τα %s πιο πρόσφατα μηνύματα?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Είστε σίγουροι πως θέλετε να μειωθούν όλες οι συζητήσεις στα %s πιο πρόσφατα μηνύματα;</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Διαγραφή</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_my">Δικό μου</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_my">Δικό Μου</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Απενεργοποίηση κρυπτογράφησης αποθήκευσης;</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">\n Προσοχή, αυτό θα απενεργοποιήσει τη κρυπτογράφηση αποθήκευσης για όλα τα μηνύματα και τα κλειδιά σας.\n Οι κρυπτογραφημένες συζητήσεις σας θα συνεχίσουν να λειτουργούν, αλλά όποιος έχει φυσική πρόσβαση στη συσκευή σας θα\n μπορεί να τις διαβάσει.\n </string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Απενεργοποίηση</string>
|
||||
@ -25,45 +25,45 @@
|
||||
<string name="ConversationItem_expires_s">Παύει να ισχύει: %s</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Σφάλμα κατά την αποστολή μηνύματος</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_sending">Αποστολή...</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_saving_attachment">Αποθήκευση συνημμένου</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_saving_attachment">Αποθήκευση Συνημμένου</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">Αποθήκευση συνημμένου σε κάρτα μνήμης...</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_save_to_sd_card">Να αποθηκευτεί στη κάρτα μνήμης;</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Αυτό το αρχείο έχει αποθηκευτεί σε μια κρυπτογραφημένη βάση δεδομένων. Το αντίγραφο που θα σωθεί στη κάρτα μνήμης σας δε θα είναι κρυπτογραφημένο. Θέλετε να συνεχίσετε;</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Σφάλμα κατά την αποθήκευση στη κάρτα μνήμης!</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_save_to_sd_card">Να Αποθηκευτεί στην Κάρτα Μνήμης;</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Αυτό το αρχείο έχει αποθηκευτεί σε μια κρυπτογραφημένη βάση δεδομένων. Το αντίγραφο που θα σωθεί στην κάρτα μνήμης σας δε θα είναι κρυπτογραφημένο. Θέλετε να συνεχίσετε;</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Σφάλμα κατά την αποθήκευση στην κάρτα μνήμης!</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_success_exclamation">Επιτυχία!</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Δε μπόρεσα να σώσω στη κάρτα μνήμης!</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Απέτυχε η γραφή στην κάρτα μνήμης!</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Προβολή ασφαλών αρχείων;</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Αυτό το αρχείο έχει αποθηκευτεί σε μια κρυπτογραφημένη βάση δεδομένων. Δυστυχώς, για να το ανοίξετε με κάποιο εξωτερικό πρόγραμμα, είναι απαραίτητο να αποκρυπτογραφηθεί και να γραφτεί στο δίσκο. Είστε σίγουροι πως το θέλετε αυτό;</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Το μήνυμα ανταλλαγής κλειδιών ελήφθη και επεξεργάστηκε.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Λάθος, λάβαμε παλιό μήνυμα ανταλλαγής κλειδιών.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Ελήφθη μήνυμα ανταλλαγής κλειδιών, κλικ για να επεξεργαστεί</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Σφάλμα, λάβαμε παλιό μήνυμα ανταλλαγής κλειδιών.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Ελήφθη μήνυμα ανταλλαγής κλειδιών, πατήστε για να επεξεργαστεί</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Έναρξη ασφαλούς συζήτησης;</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Έναρξη ασφαλούς συζήτησης με %s?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Απόρριψη επιβεβαίωσης ασφαλούς συζήτησης</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Έναρξη Ασφαλούς Συζήτησης;</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Έναρξη ασφαλούς συζήτησης με %s;</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Απόρριψη Επιβεβαίωσης Ασφαλούς Συζήτησης</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Είστε σίγουροι πως θέλετε να ακυρώσετε αυτή την ασφαλή συζήτηση;</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Επιβεβαίωση διαγραφής συζήτησης</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Είστε σίγουροι πως θέλετε να διαγράψετε οριστικά αυτή τη συζήτηση;</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Πρόσθεση συνημμένου</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_compose_message">Νέο μήνυμα</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Επιβεβαίωση Διαγραφής Συζήτησης</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Είστε σίγουροι πως θέλετε να διαγράψετε οριστικά αυτήν τη συζήτηση;</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Προσθήκη συνημμένου</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_compose_message">Νέο Μήνυμα</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Συγγνώμη, σφάλμα κατά τη σύναψη αρχείου.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Συγγνώμη, το επιλεγμένο βίντεο υπερβαίνει το μέγιστο μέγεθος μηνύματος.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Συγγνώμη, το επιλεγμένο αρχείο ήχου υπερβαίνει το μέγιστο μέγεθος μηνύματος.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Ο αποστολέας δεν είναι έγκυρος αριθμός SMS ή email!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Το μήνυμα είναι άδειο!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Ο παραλήπτης δεν είναι έγκυρη διεύθυνση SMS ή email!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Το μήνυμα είναι κενό!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_forward_message_prefix">ΠΡΘ</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Παραλήπτες ομαδικής συζήτησης</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Ομαδική συζήτηση</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Παραλήπτες Ομαδικής Συζήτησης</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Ομαδική Συζήτηση</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d παραλήπτες στην ομάδα</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_saving_draft">Σώζεται προσχέδιο...</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Άκυρος παραλήπτης!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Δεν υποστηρίζονται κλήσεις</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Δεν Υποστηρίζονται Κλήσεις</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Αυτή η συσκευή δε φαίνεται να υποστηρίζει ενέργειες κλήσης.</string>
|
||||
<!--ConversationFragment-->
|
||||
<string name="ConversationFragment_message_details">Στοιχεία μηνύματος</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_received_s">Αποστολέα;: %1$s\nΜέσο μεταφοράς: %2$s\nΑπεστάλλει/Παραλήφθηκε:%3$s</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Αποστολέας: %1$s\nΜέσο μεταφοράς: %2$s\nΑπεστάλθηκαν: %3$s\nΠαραλήφθηκαν:%4$s</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Επιβεβαίωση διαγραφής μηνύματος</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_received_s">Αποστολέας: %1$s\nΜέσο μεταφοράς: %2$s\nΑπεστάλη/Παραλήφθηκε:%3$s</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Αποστολέας: %1$s\nΜέσο μεταφοράς: %2$s\nΑπεστάλησαν: %3$s\nΠαραλήφθηκαν:%4$s</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Επιβεβαίωση Διαγραφής Μηνύματος</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Είστε σίγουροι πως θέλετε να διαγράψετε αυτό το μήνυμα για πάντα;</string>
|
||||
<!--ConversationListAdapter-->
|
||||
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Μήνυμα ανταλλαγής κλειδιών...</string>
|
||||
@ -75,16 +75,16 @@
|
||||
<!--ConversationListItem-->
|
||||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Μήνυμα ανταλλαγής κλειδιών...</string>
|
||||
<!--ExportFragment-->
|
||||
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Εξαγωγή σε κάρτα μνήμης;</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Εξαγωγή Σε Κάρτα Μνήμης;</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Αυτό\n θα εξάγει τα κρυπτογραφημένα κλειδιά, τις ρυθμίσεις και τα μηνύματά σας στη κάρτα μνήμης.\n </string>
|
||||
<string name="ExportFragment_export">Εξαγωγή</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Εξαγωγή μη κρυπτογραφημένου κειμένου σε κάρτα μνήμης;</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Εξαγωγή Μη Κρυπτογραφημένου Κειμένου Σε Κάρτα Μνήμης;</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Προσοχή, αυτό θα\n εξάγει τα αποκρυπτογραφημένα περιεχόμενα των μηνυμάτων σας στη κάρτα μνήμης.\n </string>
|
||||
<string name="ExportFragment_cancel">Ακύρωση</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_exporting">Εξαγωγή</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Εξαγωγή αποκρυπτογραφημένου κειμένου στη κάρτα μνήμης...\n</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Σφάλμα, δε μπορέσαμε να αποθηκεύσουμε\n στη κάρτα μνήμης!\n </string>
|
||||
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Σφάλμα κατά την αποθήκευση στη κάρτα μνήμης.\n</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Εξαγωγή αποκρυπτογραφημένου κειμένου στην κάρτα μνήμης...\n</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Σφάλμα, δε μπορέσαμε να αποθηκεύσουμε\n στην κάρτα μνήμης!\n </string>
|
||||
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Σφάλμα κατά την αποθήκευση στην κάρτα μνήμης.\n</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_success">Επιτυχία!</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Εξαγωγή κρυπτογραφημένων κλειδιών,\n ρυθμίσεων και μηνυμάτων...\n </string>
|
||||
<!--ImportFragment-->
|
||||
@ -92,10 +92,10 @@
|
||||
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Εισαγωγή όλων των\n μηνυμάτων από το προκαθορισμένο αρχείο μηνυμάτων SMS της συσκευής σας στο TextSecure. Αν έχετε ήδη εισάγει\n το αρχείο μηνυμάτων της συσκευής σας, η επανα-εισαγωγή θα έχει ως αποτέλεσμα διπλά μηνύματα.\n </string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import">Εισαγωγή</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_cancel">Ακύρωση</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Επαναφορά του κρυπτογραφημένου Backup;</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">\n Η επαναφορά του κρυπτογραφημένου backup θα αντικαταστήσει πλήρως τα υπάρχοντα κλειδιά, τις ρυθμίσεις και τα\n μηνύματά σας. Θα χάσετε όλα τα δεδομένα της υπάρχουσας εγκατάστασης του TextSecure, αλλά όχι\n του backup.\n </string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Επαναφορά Του Κρυπτογραφημένου Αντιγράφου Ασφαλείας;</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">\n Η επαναφορά του κρυπτογραφημένου αντιγράφου ασφαλείας θα αντικαταστήσει πλήρως τα υπάρχοντα κλειδιά, τις ρυθμίσεις και τα\n μηνύματά σας. Θα χάσετε όλα τα δεδομένα της υπάρχουσας εγκατάστασης του TextSecure, αλλά όχι\n του αντίγραφου ασφαλείας.\n </string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restore">Επαναφορά</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Εισαγωγή μη κρυπτογραφημένου αντιγράφου ασφαλείας;</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Εισαγωγή Μη Κρυπτογραφημένου Αντιγράφου Ασφαλείας;</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Αυτό θα εισάγει\n μηνύματα από ένα μη κρυπτογραφημένο αντίγραφο ασφαλείας. Αν έχετε ήδη πρωτύτερα εισάγει το αρχείο μηνυμάτων SMS του συστήματος,\n η επανα-εισαγωγή θα έχει ως αποτέλεσμα διπλά μηνύματα.\n </string>
|
||||
<string name="ImportFragment_importing">Εισαγωγή</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Εισαγωγή μη κρυπτογραφημένου αντιγράφου ασφαλείας...</string>
|
||||
@ -110,25 +110,25 @@
|
||||
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Δε βρέθηκε κλειδί!</string>
|
||||
<!--MmsDownloader-->
|
||||
<string name="MmsDownloader_no_connectivity_available_for_mms_download_try_again_later">Δε βρέθηκε σύνδεση για παραλαβή MMS , δοκιμάστε αργότερα...</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Λάθος κατά την αποθήκευση MMS! </string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Σφάλμα κατά την αποθήκευση MMS! </string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Σφάλμα κατά στη σύνδεση στον πάροχο MMS...</string>
|
||||
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
|
||||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Μήνυμα πολυμέσων</string>
|
||||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Μήνυμα Πολυμέσων</string>
|
||||
<!--PassphraseChangeActivity-->
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Οι συνθηματικές φράσεις δε ταιριάζουν!</string>
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Λάθος παλιά συνθηματική φράση!</string>
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Οι Συνθηματικές Φράσεις δεν Ταιριάζουν!</string>
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Λανθασμένη παλιά συνθηματική φράση!</string>
|
||||
<!--PassphraseCreateActivity-->
|
||||
<string name="PassphraseCreateActivity_passphrases_dont_match">Οι συνθηματικές φράσεις δε ταιριάζουν</string>
|
||||
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">Πρέπει να επιλέξετε ένα κωδικό</string>
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Άκυρη συνθηματική φράση!</string>
|
||||
<!--PromptMmsActivity-->
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Πρέπει να καθορίσετε μια διεύθυνση MMSC για τον πάροχό σας.</string>
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">Ρυθμίσεις MMS ενημερώθηκαν</string>
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις ρυθμίσεις από το μενού ρυθμίσεων του TextSecure.</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Μη Έγκυρη Συνθηματική Φράση!</string>
|
||||
<!--PromptApnActivity-->
|
||||
<string name="PromptApnActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Πρέπει να καθορίσετε μια διεύθυνση MMSC για τον πάροχό σας.</string>
|
||||
<string name="PromptApnActivity_mms_settings_updated">Ρυθμίσεις MMS Ενημερώθηκαν</string>
|
||||
<string name="PromptApnActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις ρυθμίσεις από το μενού ρυθμίσεων του TextSecure.</string>
|
||||
<!--ReceiveKeyActivity-->
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Το\n αποτύπωμα αυτής της ανταλλαγής κλειδιών είναι διαφορετικό από αυτό που λάβαμε πρωτύτερα από αυτή την\n επαφή. Αυτό σημαίνει είτε ότι κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει τη συνομιλία σας, ή\n ότι αυτή η επαφή απλά επανεγκτέστησε το TextSecure και τώρα έχει νέο κλειδί ταυτότητας.\n </string>
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Προτείνεται να επιβεβαιώσετε\n αυτή την επαφή.\n </string>
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Προτείνεται να επιβεβαιώσετε\n αυτήν την επαφή.\n </string>
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">Η\n υπογραφή αυτής της ανταλλαγής κλειδιών είναι έμπιστη, αλλά η ρύθμιση \"Να ολοκληρώνονται\n οι ανταλλαγές κλειδιών\" είναι απενεργοποιημένη.\n </string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Δεν έχετε κλειδί ταυτότητας.</string>
|
||||
@ -137,7 +137,7 @@
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Σαρώστε το κλειδί τους για σύγκριση</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Σάρωση του κλειδιού μου</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">ΠΡΟΣΟΧΗ, το σαρωμένο κλειδί ΔΕΝ ταιριάζει! Ελέγξτε προσεκτικά το αποτύπωμα.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">ΔΕΝ επιβεβαιώθηκε!</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">ΔΕΝ Επιβεβαιώθηκε!</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Το κλειδί τους είναι σωστό. Είναι επίσης απαραίτητο να επιβεβαιώσουν το κλειδί σας.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Επιβεβαιώθηκε!</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">Δεν έχετε κλειδί ταυτότητας!</string>
|
||||
@ -153,13 +153,13 @@
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Σαρώστε για σύγκριση</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Επιτρέψτε να μας σαρώσουν για σύγκριση</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">ΠΡΟΣΟΧΗ, το σαρωμένο κλειδί ΔΕΝ ταιριάζει!</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">ΔΕΝ επιβεβαιώθηκε!</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">ΔΕΝ Επιβεβαιώθηκε!</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Το σαρωμένο κλειδί ταιριάζει!</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Επιβεβαιώθηκε!</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">Αποτύπωμα ταυτότητας</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">Αποτύπωμα Ταυτότητας</string>
|
||||
<!--KeyExchangeInitiator-->
|
||||
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Εκκίνηση παρά την υπάρχουσα αίτηση;</string>
|
||||
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Έχετε ήδη ζητήσει την έναρξη συζήτησης με αυτό το παραλήπτη, είστε σίγουρος πως θέλετε να στείλετε νέα αίτηση; Η πρώτη αίτηση θα ακυρωθεί.</string>
|
||||
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Εκκίνηση Παρά την Υπάρχουσα Αίτηση;</string>
|
||||
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Έχετε ήδη ζητήσει την έναρξη συζήτησης με αυτόν τον παραλήπτη, είστε σίγουροι πως θέλετε να στείλετε νέα αίτηση; Η πρώτη αίτηση θα ακυρωθεί.</string>
|
||||
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Αποστολή</string>
|
||||
<!--MessageDisplayHelper-->
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Προβληματικό κρυπτογραφημένο μήνυμα...</string>
|
||||
@ -169,7 +169,7 @@
|
||||
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Σύνδεση στο διακομιστή MMS...</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Λήψη MMS...</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Λήψη MMS απέτυχε!</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_downloading">Λήψη...</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_downloading">Γίνεται λήψη...</string>
|
||||
<!--MmsMessageRecord-->
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Αποκρυπτογράφηση MMS, παρακαλώ περιμένετε...</string>
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Κακό κρυπτογραφημένο μήνυμα MMS...</string>
|
||||
@ -178,26 +178,33 @@
|
||||
<string name="MmsSender_currently_unable_to_send_your_mms_message">Αυτή τη στιγμή δε μπορούμε να στείλουμε το μήνυμα MMS σας.</string>
|
||||
<!--ApplicationMigrationService-->
|
||||
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Εισαγωγή σε εξέλιξη</string>
|
||||
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Εισάγονται τα μηνύματα κειμένου</string>
|
||||
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Εισάγονται τα Μηνύματα Κειμένου</string>
|
||||
<!--KeyCachingService-->
|
||||
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Η φράση-κλειδί του TextSecure αποθηκεύτηκε</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Συνθηματική φράση αποθηκεύτηκε</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Φράση-κλειδί του TextSecure αποθηκεύτηκε</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Συνθηματική Φράση Αποθηκεύτηκε</string>
|
||||
<!--MessageNotifier-->
|
||||
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">%d νέα μηνύματα</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Τελευταίο μήνυμα από: %s</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Κρυπτογραφημένο μήνυμα...</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Χωρίς θέμα)</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Χωρίς Θέμα)</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Παράδοση μηνύματος απέτυχε.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Αποτύχαμε να παραδώσουμε το μήνυμα.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Λάθος κατά τη παράδοση του μηνύματος</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Σφάλμα κατά τη παράδοση του μηνύματος.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Επισήμανση όλων ως αναγνωσμένα</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_mark_as_read">Επισήμανση ως αναγνωσμένο</string>
|
||||
<!--ViewLocalIdentityActivity-->
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating">Ανανέωση...</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">Ανανέωση κλειδιού\n ταυτότητας...\n </string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerated">Ανανεώθηκε!</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">Επαναφορά Κλειδιού Ταυτότητας;</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">\n Προσοχή! Με την ανανέωση του κλειδιού ταυτότητάς σας, το υπάρχον κλειδί σας θα αλλάξει,\n και οι υπάρχουσες επαφές σας θα ειδοποιηθούν ότι το κλειδί σας έχει αλλάξει την επόμενη φορά που θα επικοινωνήσουν με σας.\n Είστε σίγουροι πως θέλετε να συνεχίσετε;\n </string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_cancel">Ακύρωση</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_continue">Συνέχεια</string>
|
||||
<!--SmsReceiver-->
|
||||
<string name="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">Αυτή τη στιγμή δε μπορούμε να αποστείλλουμε το SMS σας. Θα σταλεί μόλις η υπηρεσία γίνει διαθέσιμη.</string>
|
||||
<string name="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">Αυτήν τη στιγμή δε μπορούμε να αποστείλουμε το SMS σας. Θα σταλεί μόλις η υπηρεσία γίνει διαθέσιμη.</string>
|
||||
<!--auto_initiate_activity-->
|
||||
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Λάβατε μήνυμα από κάποιον που υποστηρίζει κρυπτογραφημένες συζητήσεις με TextSecure. Εκκίνηση ασφαλούς συζήτησης?</string>
|
||||
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Έναρξη ανταλλαγής κλειδιών</string>
|
||||
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Λάβατε μήνυμα από κάποιον που υποστηρίζει κρυπτογραφημένες συζητήσεις με TextSecure. Εκκίνηση ασφαλούς συζήτησης;</string>
|
||||
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Έναρξη Ανταλλαγής Κλειδιών</string>
|
||||
<!--change_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">ΠΑΛΙΑ ΣΥΝΘΗΜΑΤΙΚΗ ΦΡΑΣΗ</string>
|
||||
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">ΝΕΑ ΣΥΝΘΗΜΑΤΙΚΗ ΦΡΑΣΗ:</string>
|
||||
@ -214,13 +221,13 @@
|
||||
<string name="conversation_activity__send">Αποστολή</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__remove">Αφαίρεση</string>
|
||||
<!--conversation_item_sent-->
|
||||
<string name="conversation_item_sent__download">Κατεβάστε</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__downloading">Κατεβάζω</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__download">Λήψη</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__downloading">Γίνεται λήψη</string>
|
||||
<!--conversation_item_received-->
|
||||
<string name="conversation_item_received__download">Κατεβάστε</string>
|
||||
<string name="conversation_item_received__downloading">Κατεβάζω</string>
|
||||
<string name="conversation_item_received__download">Λήψη</string>
|
||||
<string name="conversation_item_received__downloading">Γίνεται λήψη</string>
|
||||
<!--conversation_fragment_cab-->
|
||||
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Λειτουργία μαζικής επιλογής</string>
|
||||
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Λειτουργία Μαζικής Επιλογής</string>
|
||||
<!--create_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">Παρακαλώ επιλέξτε μια συνθηματική φράση με την οποία θα κρυπτογραφηθούν τα τοπικά δεδομένα σας.\n\nΘα πρέπει να είναι πολύπλοκη συνθηματική φράση.</string>
|
||||
<string name="create_passphrase_activity__passphrase">ΣΥΝΘΗΜΑΤΙΚΗ ΦΡΑΣΗ:</string>
|
||||
@ -232,29 +239,30 @@
|
||||
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Το υπάρχον αρχείο μηνυμάτων δε θα αλλαχθεί.</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__skip">Παράληψη</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__import">Εισαγωγή</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Παραλώ περιμένετε, αυτό μπορεί να πάρει λίγη ώρα. Θα σας ειδοποιήσουμε μόλις τελειώσει η εισαγωγή.</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Παρακαλώ περιμένετε, αυτό μπορεί να πάρει λίγη ώρα. Θα σας ειδοποιήσουμε μόλις τελειώσει η εισαγωγή.</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__importing">ΕΙΣΑΓΩΓΗ</string>
|
||||
<!--database_upgrade_activity-->
|
||||
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Ενημέρωση βάσης δεδομένων...</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">Εξαγωγή κρυπτογραφημένου αντιγράφου ασφαλείας</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">Εξαγωγή κρυπτογραφημένου αντιγράφου\n ασφαλείας στη κάρτα μνήμης.\n </string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Εξαγωγή μη κρυπτογραφημένου αντιγράφου ασφαλείας</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">\n Εξαγωγή μη κρυπτογραφημένου αντιγράφου ασφαλείας συμβατό με την εφαρμογή \'SMSBackup And Restore\' στη κάρτα μνήμης.</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Εισαγωγή της βάσης δεδομένων SMS του συστήματος</string>
|
||||
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Ενημέρωση Βάσης Δεδομένων...</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">Εξαγωγή Κρυπτογραφημένου Αντιγράφου Ασφαλείας</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">Εξαγωγή κρυπτογραφημένου αντιγράφου\n ασφαλείας στην κάρτα μνήμης.\n </string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Εξαγωγή Μη Κρυπτογραφημένου Αντιγράφου Ασφαλείας</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">\n Εξαγωγή μη κρυπτογραφημένου αντιγράφου ασφαλείας συμβατό με την εφαρμογή «SMSBackup And Restore» στην κάρτα μνήμης.</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Εισαγωγή Της Βάσης Δεδομένων SMS Του Συστήματος</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Εισαγωγή της βάσης δεδομένων\n της προκαθορισμένης εφαρμογής μηνυμάτων της συσκευής σας.\n </string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Εισαγωγή κρυπτογραφημένου αντιγράφου ασφαλείας</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Εισαγωγή Κρυπτογραφημένου Αντιγράφου Ασφαλείας</string>
|
||||
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">\n Επαναφορά προηγούμενου αντιγράφου ασφαλείας του TextSecure.\n </string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Εισαγωγή μη κρυπτογραφημένου αντιγράφου ασφαλείας</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\n Εισαγωγή μη κρυπτογραφημένου αντιγράφου ασφαλείας. Συμβατό με την εφαρμογή \'SMSBackup And Restore\'.</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Εισαγωγή Μη Κρυπτογραφημένου Αντιγράφου Ασφαλείας</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\n Εισαγωγή μη κρυπτογραφημένου αντιγράφου ασφαλείας. Συμβατό με την εφαρμογή «SMSBackup And Restore».</string>
|
||||
<string name="local_identity__regenerate_key">Ανανέωση Κλειδιού</string>
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase">ΣΥΝΘΗΜΑΤΙΚΗ ΦΡΑΣΗ TEXTSECURE</string>
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Ξεκλείδωμα</string>
|
||||
<!--prompt_apn_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Το TextSecure χρειάζεται τις ρυθμίσεις APN για να στείλει μυνήματα πολυμέσων μέσω του παρόχου σας. Η συσκευή σας δε παρέχει αυτές τις ρυθμίσεις, κάτι που ισχύει σε κλειδωμένες συσκευές και άλλες περιοριστικές διαμορφώσεις.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Για να στείλετε μηνύματα πολυμέσων, παρακαλώ συμπληρώστε τις απαραίτητες ρυθμίσεις APN εδώ. Βρείτε τις σωστές ρυθμίσεις για τον πάροχό σας ψάχνοντας online για \'&lt;όνομα παρόχου σας&gt; APN\'. Αυτό θα χρειαστεί μόνο μία φορά.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mmsc_url_required">Διεύθυνση MMSC (ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ):</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_host_optional">Διακομιστής MMS PROXY (ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΟΣ):</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional">Θύρα MMS PROXY (ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΟ):</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__textsecure_requires_apn_settings_to_deliver_media_messages_via_your_wireless_carrier">Το TextSecure χρειάζεται τις ρυθμίσεις APN για να στείλει μηνύματα πολυμέσων μέσω του παρόχού σας. Η συσκευή σας δε παρέχει αυτές τις ρυθμίσεις, κάτι που ισχύει σε κλειδωμένες συσκευές και άλλες περιοριστικές διαμορφώσεις.</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__to_send_media_messages_please_complete_the_necessary_apn_information_below">Για να στείλετε μηνύματα πολυμέσων, παρακαλώ συμπληρώστε τις απαραίτητες ρυθμίσεις APN εδώ. Βρείτε τις σωστές ρυθμίσεις για τον πάροχό σας ψάχνοντας online για \'&lt;το όνομα του παρόχού σας&gt; APN\'. Αυτό θα χρειαστεί μόνο μία φορά.</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mmsc_url_required">ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ MMSC (ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ):</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mms_proxy_host_optional">ΔΙΑΚΟΜΙΣΤΗΣ ΜΕΣΟΛΑΒΗΣΗΣ MMS (ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΟΣ):</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mms_proxy_port_optional">ΘΥΡΑ ΔΙΑΚΟΜΙΣΤΗ ΜΕΣΟΛΑΒΗΣΗΣ MMS (ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΟ):</string>
|
||||
<!--receive_key_activity-->
|
||||
<string name="receive_key_activity__complete">Ολοκληρώθηκε</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
@ -273,20 +281,20 @@
|
||||
<string name="verify_keys_activity__they_read_this">Διαβάζουν αυτό;</string>
|
||||
<string name="verify_keys_activity__you_read_this">Διαβάζετε αυτό:</string>
|
||||
<!--AndroidManifest.xml-->
|
||||
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Δημιουργία συνθηματικής φράσης</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Εισάγετε συνθηματική φράση</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Επιλέξτε επαφές</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Δημιουργία Συνθηματικής Φράσης</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Εισάγετε Συνθηματική Φράση</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Επιλέξτε Επαφές</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">Εντοπίστηκε TextSecure</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Δημόσιο κλειδί ταυτότητας</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Αλλαγή συνθηματικής φράσης</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__verify_session">Επιβεβαίωση συζήτησης</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Επιβεβαίωση ταυτότητας</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Διαχείρηση κλειδιών ταυτότητας</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Ολοκληρώστε την ανταλλαγή κλειδιών</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Δημόσιο Κλειδί Ταυτότητας</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Αλλαγή Συνθηματικής Φράσης</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__verify_session">Επιβεβαίωση Συζήτησης</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Επιβεβαίωση Ταυτότητας</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Διαχείριση Κλειδιών Ταυτότητας</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Ολοκλήρωση Ανταλλαγής Κλειδιών</string>
|
||||
<!--arrays.xml-->
|
||||
<string name="arrays__import_export">Εισαγωγή / Εξαγωγή</string>
|
||||
<string name="arrays__my_identity_key">Το κλειδί ταυτότητάς μου</string>
|
||||
<string name="arrays__contact_keys">Κλειδιά επαφών</string>
|
||||
<string name="arrays__my_identity_key">Το Κλειδί Ταυτότητάς Μου</string>
|
||||
<string name="arrays__contact_keys">Κλειδιά Επαφών</string>
|
||||
<!--preferences.xml-->
|
||||
<string name="preferences__general">Γενικά</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Χρήση για όλα τα SMS</string>
|
||||
@ -295,8 +303,8 @@
|
||||
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Χρήση TextSecure για προβολή και αποθήκευση όλων των μηνυμάτων </string>
|
||||
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Το Enter αποστέλλει</string>
|
||||
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Αποστολή μηνυμάτων με το πλήκτρο enter</string>
|
||||
<string name="preferences__display_settings">Ρυθμίσεις προβολής</string>
|
||||
<string name="preferences__choose_identity">Επιλέξτε ταυτότητα</string>
|
||||
<string name="preferences__display_settings">Ρυθμίσεις Προβολής</string>
|
||||
<string name="preferences__choose_identity">Επιλέξτε Ταυτότητα</string>
|
||||
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Επιλέξτε την επαφή σας από τη λίστα επαφών.</string>
|
||||
<string name="preferences__change_passphrase">Αλλαγή συνθηματικής φράσης</string>
|
||||
<string name="preferences__change_my_passphrase">Άλλαξε τη συνθηματική φράση μου</string>
|
||||
@ -306,22 +314,24 @@
|
||||
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Να χρησιμοποιείται αυτόματα το ίδιο κλειδί ταυτότητας για ανταλλαγές κλειδιών σε νέες ή υπάρχουσες συζητήσεις</string>
|
||||
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Να σβήνεται η συνθηματική φράση από τη μνήμη μετά από κάποιο διάστημα</string>
|
||||
<string name="preferences__timeout_passphrase">Χρονικό όριο συνθηματικής φράσης</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Επιλέξτε χρονικό όριο συνθηματικής φράσης</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Επιλέξτε Χρονικό Όριο Συνθηματικής Φράσης</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Χρονικό όριο</string>
|
||||
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Πόση ώρα να περιμένουμε πριν σβήσουμε τη συνθηματική φράση από τη μνήμη</string>
|
||||
<string name="preferences__identity_key_settings">Κλειδιά ταυτότητας</string>
|
||||
<string name="preferences__view_my_identity_key">Προβολή του κλειδιού ταυτότητάς μου</string>
|
||||
<string name="preferences__manage_identity_keys">Διαχείρηση κλειδιών ταυτότητας</string>
|
||||
<string name="preferences__manage_configured_identity_keys">Διαχείρηση κλειδιών ταυτοτήτων μου</string>
|
||||
<string name="preferences__manage_identity_keys">Διαχείριση κλειδιών ταυτότητας</string>
|
||||
<string name="preferences__manage_configured_identity_keys">Διαχείριση κλειδιών ταυτοτήτων μου</string>
|
||||
<string name="preferences__notifications">Ειδοποιήσεις</string>
|
||||
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Προβολή ειδοποιήσεων για νέα μηνύματα στη γραμμή κατάστασης</string>
|
||||
<string name="preferences__led_color">Χρώμα LED</string>
|
||||
<string name="preferences__change_notification_led_color">Αλλαγή του χρώματος LED</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Τρόπος αναβοσβήματος του LED</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Τρόπος Αναβοσβηνόματος του LED</string>
|
||||
<string name="preferences__change_notification_blink_pattern">Αλλάξτε το πώς αναβοσβήνει το LED</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_dialogtitle">Επιλογή τρόπου αναβοσβήματος του LED</string>
|
||||
<string name="preferences__select_led_color">Επιλέξτε χρώμα LED</string>
|
||||
<string name="preferences__sound">Επιλέξτε κουδούνισμα</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_dialogtitle">Επιλογή τρόπου αναβοσβηνόματος του LED</string>
|
||||
<string name="preferences__select_led_color">Επιλέξτε Χρώμα LED</string>
|
||||
<string name="preferences__sound">Ήχος</string>
|
||||
<string name="preferences__inthread_notifications">ΕΙδοποιήσεις εντός συζητήσεων</string>
|
||||
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Ήχος ειδοποίησης κατά τη προβολή ενεργής συζήτησης.</string>
|
||||
<string name="preferences__vibrate">Δόνηση</string>
|
||||
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Δόνηση και κατά την ειδοποίηση</string>
|
||||
<string name="preferences__minutes">λεπτά</string>
|
||||
@ -330,8 +340,8 @@
|
||||
<string name="preferences__red">Κόκκινο</string>
|
||||
<string name="preferences__blue">Μπλε</string>
|
||||
<string name="preferences__orange">Πορτοκαλί</string>
|
||||
<string name="preferences__cyan">Γαλάζιο</string>
|
||||
<string name="preferences__magenta">Ροζ</string>
|
||||
<string name="preferences__cyan">Κύανο</string>
|
||||
<string name="preferences__magenta">Φούξια</string>
|
||||
<string name="preferences__fast">Γρήγορο</string>
|
||||
<string name="preferences__normal">Κανονικό</string>
|
||||
<string name="preferences__slow">Αργό</string>
|
||||
@ -339,11 +349,11 @@
|
||||
<string name="preferences__advanced">Για προχωρημένους</string>
|
||||
<string name="preferences__passphrase">Συνθηματική φράση</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Εναλλακτικό MMSC</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_manual_mms">Ενεργοποίηση εναλλακτικού MMSC</string>
|
||||
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Να χρησιμοποιούνται αυτές οι ρυθμίσεις MMSC όταν οι ρυθμίσεις APN δεν είναι διαθέσιμες.</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url_required">Διεύθυνση MMSC (απαραίτητη)</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">Διακομιστής MMS Proxy (Προαιρετικό)</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">Επιλογή πόρτας MMS Proxy (προαιρετικό)</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_fallback_mmsc">Ενεργοποίηση Εναλλακτικού MMSC</string>
|
||||
<string name="preferences__use_mmsc_information_configured_here_when_system_apn_information_is_unavailable">Να χρησιμοποιούνται αυτές οι ρυθμίσεις MMSC όταν οι ρυθμίσεις APN δεν είναι διαθέσιμες.</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url_required">Διεύθυνση MMSC (Απαραίτητη)</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">Διακομιστής Μεσολάβησης MMS (Προαιρετικός)</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">Επιλογή Θύρας Διακομιστή Μεσολάβησης MMS (Προαιρετική)</string>
|
||||
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Αίτημα αναφοράς παράδοσης για κάθε SMS που στέλνετε</string>
|
||||
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Αναφορές παράδοσης</string>
|
||||
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Αυτόματο σβήσιμο παλιών μηνυμάτων όταν μια συζήτηση ξεπεράσει ένα προκαθορισμένο όριο μηνυμάτων</string>
|
||||
@ -352,18 +362,18 @@
|
||||
<string name="preferences__conversation_length_limit">Όριο μεγέθους συζήτησης</string>
|
||||
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Περικοπή όλων των συζητήσεων τώρα</string>
|
||||
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Ανάλυση όλων των συζητήσεων και επιβολή ορίου μεγέθους</string>
|
||||
<string name="preferences__light_theme">Ανοιχτόχρωμο θέμα</string>
|
||||
<string name="preferences__light_theme">Ανοιχτόχρωμο Θέμα</string>
|
||||
<string name="preferences__dark_theme">Σκούρο θέμα</string>
|
||||
<string name="preferences__appearance">Εμφάνιση</string>
|
||||
<string name="preferences__theme">Θέμα</string>
|
||||
<string name="preferences__default">Προκαθορισμένο</string>
|
||||
<string name="preferences__default">Προκαθορισμένη</string>
|
||||
<string name="preferences__language">Γλώσσα</string>
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--contact_selection_list-->
|
||||
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Επιλογή όλων</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Καθαρισμός όλων</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Επιλογή Όλων</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Εκκαθάριση Όλων</string>
|
||||
<!--contact_selection-->
|
||||
<string name="contact_selection__menu_finished">Ολοκληρώθηκε</string>
|
||||
<!--conversation_button_context-->
|
||||
@ -375,18 +385,19 @@
|
||||
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Αντιγραφή κειμένου</string>
|
||||
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Διαγραφή μηνύματος</string>
|
||||
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Προώθηση μηνύματος</string>
|
||||
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Αποστολή ξανά.</string>
|
||||
<!--conversation_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Έναρξη ασφαλούς συζήτησης</string>
|
||||
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Έναρξη Ασφαλούς Συζήτησης</string>
|
||||
<!--conversation_list_batch-->
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Διαγραφή επιλεγμένων</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Επιλογή όλων</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Διαγραφή Επιλεγμένων</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Επιλογή Όλων</string>
|
||||
<!--conversation_list-->
|
||||
<string name="conversation_list__menu_search">Αναζήτηση</string>
|
||||
<!--conversation_secure_verified-->
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Ασφάλεια</string>
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_session">Επιβεβαίωση συζήτησης</string>
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_session">Επιβεβαίωση Συζήτησης</string>
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_recipient">Επικύρωση Παραλήπτη</string>
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Τερματισμός ασφαλούς συζήτησης</string>
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Τερματισμός Ασφαλούς Συζήτησης</string>
|
||||
<!--conversation-->
|
||||
<string name="conversation__menu_add_attachment">Πρόσθεση συνημμένου</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_delete_thread">Διαγραφή συζήτησης</string>
|
||||
@ -394,7 +405,7 @@
|
||||
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Λίστα παραληπτών</string>
|
||||
<string name="conversation_group_options__delivery">Παράδοση</string>
|
||||
<string name="conversation_group_options__conversation">Συζήτηση</string>
|
||||
<string name="conversation_group_options__broadcast">Αποστολή σε όλους</string>
|
||||
<string name="conversation_group_options__broadcast">Αποστολή Σε Όλους</string>
|
||||
<!--key_scanning-->
|
||||
<string name="key_scanning__menu_compare">Σύγκριση</string>
|
||||
<string name="key_scanning__menu_get_scanned_to_compare">Επιτρέψτε να μας σαρώσουν για σύγκριση</string>
|
||||
@ -402,10 +413,10 @@
|
||||
<!--text_secure_locked-->
|
||||
<string name="text_secure_locked__menu_unlock">Ξεκλείδωμα</string>
|
||||
<!--text_secure_normal-->
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Νέο μήνυμα</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Νέο Μήνυμα</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Ρυθμίσεις</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Εκκαθάριση συνθηματικής φράσης</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Επισήμανση όλων ως αναγνωσμένα</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Εκκαθάριση Συνθηματικής Φράσης</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Επισήμανση Όλων Ως Αναγνωσμένα</string>
|
||||
<!--verify_keys-->
|
||||
<string name="verify_keys__menu_verified">Επικυρωμένο</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
|
@ -122,10 +122,10 @@
|
||||
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">Debes especificar una contraseña</string>
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Frase de contraseña inválida</string>
|
||||
<!--PromptMmsActivity-->
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Debes especificar una URL MMSC para tu operador.</string>
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">Configuración MMS Actualizada</string>
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Puedes modificar estos valores en el menú de configuración de TextSecure en cualquier momento.</string>
|
||||
<!--PromptApnActivity-->
|
||||
<string name="PromptApnActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Debes especificar una URL MMSC para tu operador.</string>
|
||||
<string name="PromptApnActivity_mms_settings_updated">Configuración MMS Actualizada</string>
|
||||
<string name="PromptApnActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Puedes modificar estos valores en el menú de configuración de TextSecure en cualquier momento.</string>
|
||||
<!--ReceiveKeyActivity-->
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">La firma en este intercambio de claves es diferente de lo que previamente ha recibido de este contacto. Esto podría significar que alguien está intentando interceptar las comunicaciones o que este contacto simplemente reinstaló TextSecure y ahora tiene una nueva clave de identidad.</string>
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Puede que desees verificar⏎\neste contacto.⏎</string>
|
||||
@ -193,6 +193,13 @@
|
||||
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Marcar todos como leídos</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_mark_as_read">Marcar como leídos</string>
|
||||
<!--ViewLocalIdentityActivity-->
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating">Regenerando...</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">Regenerando clave de\n identidad...\n </string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerated">¡Clave regenerada!</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">¿Reinicializar la clave de identidad?</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">\n Atención: Regenerando su clave de identidad, ésta se perderá de manera permanente,\n y sus contactos recibirán alertas cuando intenten establecer nuevas sesiones seguras con usted.\n ¿Está seguro de querer continuar?\n </string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_cancel">Cancelar</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_continue">Continuar</string>
|
||||
<!--SmsReceiver-->
|
||||
<string name="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">Actualmente no se puede enviar tu mensaje SMS. Será enviado en cuanto el servicio esté disponible.</string>
|
||||
<!--auto_initiate_activity-->
|
||||
@ -246,15 +253,16 @@
|
||||
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">\n Restaurar una copia de seguridad cifrada previamente exportada desde TextSecure.\n </string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importar copia de seguridad de mensajes en claro</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\n Importar una copia de seguridad de mensajes en claro compatible con \'SMSBackup And Restore.\'</string>
|
||||
<string name="local_identity__regenerate_key">Regenerar clave</string>
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase">FRASE DE CONTRASEÑA DE TEXTSECURE</string>
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Desbloquear</string>
|
||||
<!--prompt_apn_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure necesita las opciones de APN para enviar mensajes multimedia por tu operador móvil. Tu dispositivo no proporciona esta información, lo que sería porque tu dispositivo está bloqueado o presenta otra configuración restrictiva.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Para enviar mensajes multimedia, por favor completa la información APN necesaria abajo. Los valores para tu proveedor pueden por lo general ser encontrados buscando \'&lt;tu operador&gt; APN\'. Solo necesitarás hacer esto una única vez.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mmsc_url_required">URL MMSC (REQUERIDA):</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_host_optional">MMS PROXY HOST (OPCIONAL):</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional">PUERTO PROXY MMS (OPCIONAL):</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__textsecure_requires_apn_settings_to_deliver_media_messages_via_your_wireless_carrier">TextSecure necesita las opciones de APN para enviar mensajes multimedia por tu operador móvil. Tu dispositivo no proporciona esta información, lo que sería porque tu dispositivo está bloqueado o presenta otra configuración restrictiva.</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__to_send_media_messages_please_complete_the_necessary_apn_information_below">Para enviar mensajes multimedia, por favor completa la información APN necesaria abajo. Los valores para tu proveedor pueden por lo general ser encontrados buscando \'&lt;tu operador&gt; APN\'. Solo necesitarás hacer esto una única vez.</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mmsc_url_required">URL MMSC (REQUERIDA):</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mms_proxy_host_optional">MMS PROXY HOST (OPCIONAL):</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mms_proxy_port_optional">PUERTO PROXY MMS (OPCIONAL):</string>
|
||||
<!--receive_key_activity-->
|
||||
<string name="receive_key_activity__complete">Completo</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
@ -321,7 +329,6 @@
|
||||
<string name="preferences__change_notification_blink_pattern">Cambiar el patrón de parpadeo de la notificación LED</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_dialogtitle">Seleccionar un patrón e parpadeo del LED</string>
|
||||
<string name="preferences__select_led_color">Seleccionar color LED</string>
|
||||
<string name="preferences__sound">Seleccionar tono</string>
|
||||
<string name="preferences__vibrate">Vibración</string>
|
||||
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">También vibrar con notificaciones</string>
|
||||
<string name="preferences__minutes">minutos</string>
|
||||
@ -339,8 +346,8 @@
|
||||
<string name="preferences__advanced">Avanzado</string>
|
||||
<string name="preferences__passphrase">Frase de contraseña</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Fallback MMSC</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_manual_mms">Activar Fallback MMSC</string>
|
||||
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Usar la información MMSC configurada aquí cuando el sistema de información APN no está disponible.</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_fallback_mmsc">Activar Fallback MMSC</string>
|
||||
<string name="preferences__use_mmsc_information_configured_here_when_system_apn_information_is_unavailable">Usar la información MMSC configurada aquí cuando el sistema de información APN no está disponible.</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (Requerido)</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS Proxy Host (Opcional)</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">Puerto de Proxy MMS (Opcional)</string>
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Supprimer</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_my">Mon</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Désactiver le chiffrement de sauvegarde ?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">\nAttention, ceci désactivera le chiffrement de stockage pour tous les messages et toutes les clefs. Vos sessions chiffrées continueront de fonctionner mais une personne ayant un accès physique à votre appareil sera en mesure d\'y accéder.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">\nAttention, ceci désactivera le chiffrement de stockage pour tous les messages et toutes les clés. Vos sessions chiffrées continueront de fonctionner mais une personne ayant un accès physique à votre appareil sera en mesure d’y accéder.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Désactiver</string>
|
||||
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
|
||||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Image</string>
|
||||
@ -122,10 +122,10 @@
|
||||
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">Vous devez renseigner un mot de passe</string>
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Phrase de passe incorrecte !</string>
|
||||
<!--PromptMmsActivity-->
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Vous devez indiquer une URL MMSC de votre opérateur.</string>
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">Paramètres MMS mis à jour</string>
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Vous pouvez modifier ces valeurs depuis le menu des paramètres de TextSecure à tout moment.</string>
|
||||
<!--PromptApnActivity-->
|
||||
<string name="PromptApnActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Vous devez indiquer une URL MMSC de votre opérateur.</string>
|
||||
<string name="PromptApnActivity_mms_settings_updated">Paramètres MMS mis à jour</string>
|
||||
<string name="PromptApnActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Vous pouvez modifier ces valeurs depuis le menu des paramètres de TextSecure à tout moment.</string>
|
||||
<!--ReceiveKeyActivity-->
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">La\nsignature de cet échange de clé est différente de celle que vous avez précédemment reçue de ce\ncontact. Cela peut signifier soit que quelqu’un essaie d’intercepter votre communication, soit\nque ce contact a simplement réinstallé TextSecure et a maintenant une nouvelle clé d’identité.</string>
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Peut-être devriez-vous\nvérifier ce contact.</string>
|
||||
@ -134,27 +134,27 @@
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Vous n’avez pas de clé d’identité.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Le destinataire n’a pas de clé d’identité.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Le destinataire n’a pas de clé d’identité !</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Analyser leur clef pour comparer</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Analyser mes clefs</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">ATTENTION, les clefs scannées sont DIFFERENTES. Veuillez vérifier scrupuleusement le texte de l\'empreinte de clefs.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Analyser leur clé pour comparer</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Analyser mes clés</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">ATTENTION, les clés scannées sont DIFFÉRENTES. Veuillez vérifier scrupuleusement le texte de l\'empreinte.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">NON vérifié !</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Leur clef est correcte. Il est aussi nécessaire de vérifier votre clef avec la leur</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Leur clé est correcte. Il est aussi nécessaire de vérifier votre clé avec la leur</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Vérifié !</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">Vous n’avez aucune clé d’identité !</string>
|
||||
<!--VerifyKeysActivity-->
|
||||
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">Analyser mon empreinte</string>
|
||||
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">Analyser leur empreinte</string>
|
||||
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">ATTENTION: les clefs analysées ne correspondent PAS! Veuillez vérifier scrupuleusement le texte de l\'empreinte</string>
|
||||
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">ATTENTION : les clés analysées ne correspondent PAS ! Veuillez vérifier scrupuleusement le texte de l\'empreinte.</string>
|
||||
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">NON vérifié !</string>
|
||||
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">Leur clef est valide. Il est aussi nécessaire d\'analyser votre empreinte.</string>
|
||||
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">Leur clé est valide. Il est aussi nécessaire d\'analyser votre empreinte.</string>
|
||||
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">Vérifié !</string>
|
||||
<!--ViewIdentityActivity-->
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Vous n’avez pas de clé d’identité.</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Analyser pour comparer</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Être analysé pour comparer</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">ATTENTION, les clefs analysées ne correspondent PAS!</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">ATTENTION, les clés analysées ne correspondent PAS !</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">NON vérifié !</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Les clefs analysées correspondent!</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Les clés analysées correspondent !</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Vérifié !</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">Empreinte d’identité</string>
|
||||
<!--KeyExchangeInitiator-->
|
||||
@ -193,7 +193,13 @@
|
||||
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Tout marquer comme lu</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_mark_as_read">Marquer comme lu</string>
|
||||
<!--ViewLocalIdentityActivity-->
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating">Renouvellement…</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">Renouvellement de la clé\nd’identité…</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerated">Renouvelée !</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">Réinitialiser la clé d’identité ?</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">\nAttention ! En renouvelant votre clé d’identité, votre clé d’identité actuelle sera définitivement perdue,\net vos contacts existant recevront des avertissements en établissant de nouvelles sessions sécurisées avec vous.\nÊtes-vous sûr de vouloir continuer ?</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_cancel">Annuler</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_continue">Continuer</string>
|
||||
<!--SmsReceiver-->
|
||||
<string name="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">Impossible d’envoyer votre message SMS pour le moment. Il sera envoyé lorsque le service deviendra disponible.</string>
|
||||
<!--auto_initiate_activity-->
|
||||
@ -247,21 +253,22 @@
|
||||
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">Restaurer une sauvegarde cryptée TextSecure précédemment exporté. ⏎</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importer une sauvegarde en texte clair</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importer un fichier de sauvegarde en texte clair. Compatible avec</string>
|
||||
<string name="local_identity__regenerate_key">Renouveler la clé</string>
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase">PHRASE DE PASSE TEXTSECURE</string>
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Déverrouiller</string>
|
||||
<!--prompt_apn_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure nécessite que les paramètres APN distribuent les messages multimédia via votre opérateur mobile. Votre appareil ne rend pas ces informations disponibles, ce qui est parfois le cas des appareils verrouillés et d’autres configurations restrictives.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Pour envoyer des messages multimédia, merci de compléter les informations sur l’APN ci-dessous. Les valeurs de votre opérateur peuvent généralement être trouvées en cherchant \'APN &lt;votre opérateur&gt;\'. Vous aurez besoin de faire cela une seule fois.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mmsc_url_required">URL MMSC (OBLIGATOIRE) :</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_host_optional">HÔTE PROXY MMS (OPTIONNEL) :</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional">PORT PROXY MMS (OPTIONNEL) :</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__textsecure_requires_apn_settings_to_deliver_media_messages_via_your_wireless_carrier">TextSecure nécessite que les paramètres APN distribuent les messages multimédia via votre opérateur mobile. Votre appareil ne rend pas ces informations disponibles, ce qui est parfois le cas des appareils verrouillés et d’autres configurations restrictives.</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__to_send_media_messages_please_complete_the_necessary_apn_information_below">Pour envoyer des messages multimédia, merci de compléter les informations sur l’APN ci-dessous. Les valeurs de votre opérateur peuvent généralement être trouvées en cherchant \'APN &lt;votre opérateur&gt;\'. Vous aurez besoin de faire cela une seule fois.</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mmsc_url_required">URL MMSC (OBLIGATOIRE) :</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mms_proxy_host_optional">HÔTE PROXY MMS (OPTIONNEL) :</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mms_proxy_port_optional">PORT PROXY MMS (OPTIONNEL) :</string>
|
||||
<!--receive_key_activity-->
|
||||
<string name="receive_key_activity__complete">Compléter</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to">À</string>
|
||||
<!--review_identities-->
|
||||
<string name="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">Vous n\'avez pour l’instant pas de clef d\'identité dans votre base de données de confiance.</string>
|
||||
<string name="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">Vous n\'avez pour l’instant pas de clé d\'identité dans votre base de données de confiance.</string>
|
||||
<!--verify_identity_activity-->
|
||||
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Leur identité (ce qu\'ils lisent) :</string>
|
||||
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Votre identité (ce que vous lisez) :</string>
|
||||
@ -278,16 +285,16 @@
|
||||
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Saisir la phrase de passe</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Sélectionner des contacts</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure détecté</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Clef d\'Identité Publique</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Clé d\'Identité Publique</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Modifier la phrase de passe</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__verify_session">Vérifier la session</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Vérifier l’identité</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Gérer les clefs d\'identité</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Finaliser l\'échange de clefs</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Gérer les clés d\'identité</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Finaliser l\'échange de clés</string>
|
||||
<!--arrays.xml-->
|
||||
<string name="arrays__import_export">Importer / Exporter</string>
|
||||
<string name="arrays__my_identity_key">Ma clefs d\'identité</string>
|
||||
<string name="arrays__contact_keys">Clefs du contact</string>
|
||||
<string name="arrays__my_identity_key">Ma clé d\'identité</string>
|
||||
<string name="arrays__contact_keys">Clés du contact</string>
|
||||
<!--preferences.xml-->
|
||||
<string name="preferences__general">Général</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Utiliser pour tous les SMS</string>
|
||||
@ -304,7 +311,7 @@
|
||||
<string name="preferences__complete_key_exchanges">Finaliser l’échange de clés</string>
|
||||
<string name="preferences__disable_passphrase">Désactiver la phrase de passe</string>
|
||||
<string name="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Désactiver le chiffrement local des messages et des clés</string>
|
||||
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Finaliser automatiquement les échanges de clés pour les sessions, nouvelles ou existantes, avec la même clef d\'identité.</string>
|
||||
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Finaliser automatiquement les échanges de clés pour les sessions, nouvelles ou existantes, avec la même clé d\'identité.</string>
|
||||
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Oublier le mot de passe en mémoire après une certaine durée</string>
|
||||
<string name="preferences__timeout_passphrase">Expiration du mot de passe</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Choisir la durée de validité du mot de passe</string>
|
||||
@ -322,7 +329,9 @@
|
||||
<string name="preferences__change_notification_blink_pattern">Modifier le rythme de clignotement de la LED de notification</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_dialogtitle">Choisir le rythme de clignotement de la LED</string>
|
||||
<string name="preferences__select_led_color">Choisir la couleur de la LED</string>
|
||||
<string name="preferences__sound">Choisir une sonnerie</string>
|
||||
<string name="preferences__sound">Son</string>
|
||||
<string name="preferences__inthread_notifications">Notifications dans la discussion</string>
|
||||
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Émettre une notification sonore lors de la lecture d’une discussion active.</string>
|
||||
<string name="preferences__vibrate">Vibrer</string>
|
||||
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Vibrer aussi lors des notifications</string>
|
||||
<string name="preferences__minutes">minutes</string>
|
||||
@ -340,14 +349,14 @@
|
||||
<string name="preferences__advanced">Avancé</string>
|
||||
<string name="preferences__passphrase">Phrase de passe</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">MMSC par défaut</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_manual_mms">Activer le MMSC par défaut</string>
|
||||
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Utiliser les informations MMSC configurée ici lorsque les informations APN ne sont pas disponibles</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_fallback_mmsc">Activer le MMSC par défaut</string>
|
||||
<string name="preferences__use_mmsc_information_configured_here_when_system_apn_information_is_unavailable">Utiliser les informations MMSC configurée ici lorsque les informations APN ne sont pas disponibles</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url_required">URL MMSC (Obligatoire)</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">Hôte Proxy MMS (Optionnel)</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">Port Proxy MMS (Optionnel)</string>
|
||||
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Demander un accusé de réception pour chaque SMS envoyé</string>
|
||||
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Accusés de réception SMS</string>
|
||||
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Supprimer automatique les anciens messages lorsque la conversation dépasse un certaine taille d\'échange.</string>
|
||||
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Supprimer automatiquement les anciens messages lorsque la conversation dépasse un certaine taille d\'échange.</string>
|
||||
<string name="preferences__delete_old_messages">Supprimer les anciens messages</string>
|
||||
<string name="preferences__storage">Stockage</string>
|
||||
<string name="preferences__conversation_length_limit">Limite de taille de conversation</string>
|
||||
@ -376,6 +385,7 @@
|
||||
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Copier le texte</string>
|
||||
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Supprimer le message</string>
|
||||
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Faire suivre le message</string>
|
||||
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Réenvoyer le message</string>
|
||||
<!--conversation_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Commencer une session sécurisée</string>
|
||||
<!--conversation_list_batch-->
|
||||
|
@ -122,10 +122,10 @@
|
||||
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">אתה חייב לציין סיסמה</string>
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">סיסמה שגויה!</string>
|
||||
<!--PromptMmsActivity-->
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">אתה חייב לציין כתובת MMSC עבור ספק השירות שלך.</string>
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">הגדרות ה-MMS עודכנו</string>
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">אתה יכול לערוך את הערכים האלו מתפריט ההגדרות של TextSecure בכל זמן.</string>
|
||||
<!--PromptApnActivity-->
|
||||
<string name="PromptApnActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">אתה חייב לציין כתובת MMSC עבור ספק השירות שלך.</string>
|
||||
<string name="PromptApnActivity_mms_settings_updated">הגדרות ה-MMS עודכנו</string>
|
||||
<string name="PromptApnActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">אתה יכול לערוך את הערכים האלו מתפריט ההגדרות של TextSecure בכל זמן.</string>
|
||||
<!--ReceiveKeyActivity-->
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">החתימה\nעל החלפת המפתח הזאת שונה ממה שקיבלת בעבר מאיש הקשר הזה.\nזה יכול להעיד שמישהו מנסה ליירט את התקשורת שלך\nאו\nשאיש הקשר פשוט התקין מחדש את TextSecure ועכשיו יש לו מפתח זהות חדש.\n</string>
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">ייתכן שתרצה לאמת\nאת איש הקשר הזה.\n</string>
|
||||
@ -193,6 +193,13 @@
|
||||
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">סמן הכל כנקרא</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_mark_as_read">סמן כנקרא</string>
|
||||
<!--ViewLocalIdentityActivity-->
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating">מייצר מחדש...</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">מייצר מפתח זהות\nמחדש...\n</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerated">יוצר מחדש!</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">לאפס מפתח זהות?</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">\nאזהרה! ייצור מחדש של מפתח הזהות יאבד את מפתח הזהות\nהעכשווי,\nואנשי הקשר הקיימים שלך יקבלו אזהרה כשהם ינסו לבצע חיבור מאובטח\nחדש איתך.\nאתה בטוח שברצונך להמשיך?\n</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_cancel">בטל</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_continue">המשך</string>
|
||||
<!--SmsReceiver-->
|
||||
<string name="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">לא ניתן לשלוח כעת את הודעת ה-SMS שלך. היא תשלח כשהשירות יהיה זמין.</string>
|
||||
<!--auto_initiate_activity-->
|
||||
@ -246,15 +253,16 @@
|
||||
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">\nשחזר גיבוי מוצפן של TextSecure שיוצא בעבר.\n</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">יבא גיבוי לא מוצפן</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\nיבא קובץ גיבוי לא מוצפן. תואם \'SMSBackup And Restore\'.</string>
|
||||
<string name="local_identity__regenerate_key">יצר מפתח מחדש</string>
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase">סיסמת TextSecure</string>
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">פתח</string>
|
||||
<!--prompt_apn_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure חייבת הגדרות APN כדי לשלוח הודעות מולטימדיה דרך ספק השירות שלך. המכשיר שלך לא מספק את המידע הזה, זה קורה לעיתים במכשירים נעולים או קונפיגורציות מוגבלות אחרות.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">כדי לשלוח הודעות מולטימדיה, בבקשה השלם את מידע ה-APN הנצרך למטה. את הערכים עבור ספק השירות שלך אתה יכול למצוא בד\"כ ע\"י חיפוש \'&lt;your carrier&gt; APN\'. אתה תצטרך להשלים מידע זה רק פעם אחת.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mmsc_url_required">כתובת MMSC (חובה):</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_host_optional">שרת Proxy של MMS (לא חובה):</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional">פתחת ה-Proxy של שרת ה-MMS (לא חובה):</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__textsecure_requires_apn_settings_to_deliver_media_messages_via_your_wireless_carrier">TextSecure חייבת הגדרות APN כדי לשלוח הודעות מולטימדיה דרך ספק השירות שלך. המכשיר שלך לא מספק את המידע הזה, זה קורה לעיתים במכשירים נעולים או קונפיגורציות מוגבלות אחרות.</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__to_send_media_messages_please_complete_the_necessary_apn_information_below">כדי לשלוח הודעות מולטימדיה, בבקשה השלם את מידע ה-APN הנצרך למטה. את הערכים עבור ספק השירות שלך אתה יכול למצוא בד\"כ ע\"י חיפוש \'&lt;your carrier&gt; APN\'. אתה תצטרך להשלים מידע זה רק פעם אחת.</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mmsc_url_required">כתובת MMSC (חובה):</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mms_proxy_host_optional">שרת Proxy של MMS (לא חובה):</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mms_proxy_port_optional">פתחת ה-Proxy של שרת ה-MMS (לא חובה):</string>
|
||||
<!--receive_key_activity-->
|
||||
<string name="receive_key_activity__complete">השלם</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
@ -321,7 +329,7 @@
|
||||
<string name="preferences__change_notification_blink_pattern">שנה את תבנית הבהוב הLED בהתראה</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_dialogtitle">בחר תבנית הבהוב ה-LED</string>
|
||||
<string name="preferences__select_led_color">בחר צבע LED</string>
|
||||
<string name="preferences__sound">בחר רינגטון</string>
|
||||
<string name="preferences__sound">קול</string>
|
||||
<string name="preferences__vibrate">רטט</string>
|
||||
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">הפעל רטט בקבלת התראה</string>
|
||||
<string name="preferences__minutes">דקות</string>
|
||||
@ -339,8 +347,8 @@
|
||||
<string name="preferences__advanced">מתקדם</string>
|
||||
<string name="preferences__passphrase">סיסמה</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">נסיגה ל-MMSC</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_manual_mms">אפשר נסיגה ל-MMSC</string>
|
||||
<string name="preferences__override_system_mms_settings">השתמש במידע ה-MMSC המוגדר כאן כשמידע ה-APN של המערכת לא זמין.</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_fallback_mmsc">אפשר נסיגה ל-MMSC</string>
|
||||
<string name="preferences__use_mmsc_information_configured_here_when_system_apn_information_is_unavailable">השתמש במידע ה-MMSC המוגדר כאן כשמידע ה-APN של המערכת לא זמין.</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url_required">כתובת MMSC (חובה)</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">שרת Proxy של MMS (לא חובה)</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">יציאת MMS (לא חובה)</string>
|
||||
|
@ -92,10 +92,10 @@
|
||||
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">Devi creare un password</string>
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Password errata!</string>
|
||||
<!--PromptMmsActivity-->
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Devi specificare un MMSC URL per il tuo provider.</string>
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">Impostazioni MMS aggiornate.</string>
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Puoi modificare questi valori dalle impostazioni di TextSecure in ogni momento.</string>
|
||||
<!--PromptApnActivity-->
|
||||
<string name="PromptApnActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Devi specificare un MMSC URL per il tuo provider.</string>
|
||||
<string name="PromptApnActivity_mms_settings_updated">Impostazioni MMS aggiornate.</string>
|
||||
<string name="PromptApnActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Puoi modificare questi valori dalle impostazioni di TextSecure in ogni momento.</string>
|
||||
<!--ReceiveKeyActivity-->
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">La\nfirma su questo scambio di chiavi è differente di quella ricevuta precedentemente. Questo potrebbe significare che qualcuno stà cercando di intercettare la tua comunicazione\no\nche il contatto ha reinstallato TextSecure e ora ha una nuova chiave.</string>
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Dovresti verificare\nquesto contatto.</string>
|
||||
@ -210,11 +210,11 @@
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase">PASSWORD TEXTSECURE</string>
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Sblocca</string>
|
||||
<!--prompt_apn_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure richiede le impostazioni del APN per inviare messaggi multimediali ( MMS ) con il tuo provider. Il tuo dispositivo non ha queste impostazioni disponibili, il che è occasionalmente vero per device con operatore bloccato o altre configurazioni restrittive.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Per inviare messaggi multimediali ( MMS ), completare le informazioni APN necessarie. I valori del vostro operatore generalmente si trovano cercando \'&lt;yourcarrier&gt; APN\'. L\'operazione dovrà essere effettuata solo una volta.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mmsc_url_required">MMSC URL ( RICHIESTO )</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_host_optional">MMS INDIRIZZO PROXY ( OPZIONALE )</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional">MMS PORTA PROXY ( OPZIONALE )</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__textsecure_requires_apn_settings_to_deliver_media_messages_via_your_wireless_carrier">TextSecure richiede le impostazioni del APN per inviare messaggi multimediali ( MMS ) con il tuo provider. Il tuo dispositivo non ha queste impostazioni disponibili, il che è occasionalmente vero per device con operatore bloccato o altre configurazioni restrittive.</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__to_send_media_messages_please_complete_the_necessary_apn_information_below">Per inviare messaggi multimediali ( MMS ), completare le informazioni APN necessarie. I valori del vostro operatore generalmente si trovano cercando \'&lt;yourcarrier&gt; APN\'. L\'operazione dovrà essere effettuata solo una volta.</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mmsc_url_required">MMSC URL ( RICHIESTO )</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mms_proxy_host_optional">MMS INDIRIZZO PROXY ( OPZIONALE )</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mms_proxy_port_optional">MMS PORTA PROXY ( OPZIONALE )</string>
|
||||
<!--receive_key_activity-->
|
||||
<string name="receive_key_activity__complete">Completato</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
@ -276,7 +276,6 @@
|
||||
<string name="preferences__change_notification_blink_pattern">Cambia il lampeggio del LED di notifica</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_dialogtitle">Seleziona un impostazione per il LED di notifica</string>
|
||||
<string name="preferences__select_led_color">Selezione il colore del LED</string>
|
||||
<string name="preferences__sound">Seleziona una suoneria</string>
|
||||
<string name="preferences__vibrate">Vibrazione</string>
|
||||
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Vibra anche durante l\'arrivo di una notifica</string>
|
||||
<string name="preferences__minutes">minuti</string>
|
||||
@ -294,8 +293,8 @@
|
||||
<string name="preferences__advanced">Avanzate</string>
|
||||
<string name="preferences__passphrase">Passphrase</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Fallback MMSC</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_manual_mms">Fallback MMSC Abilitato</string>
|
||||
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Usa le informazioni MMSC impostate quì quando l\'APN di sistema non è disponibile</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_fallback_mmsc">Fallback MMSC Abilitato</string>
|
||||
<string name="preferences__use_mmsc_information_configured_here_when_system_apn_information_is_unavailable">Usa le informazioni MMSC impostate quì quando l\'APN di sistema non è disponibile</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url_required">URL MMSC (Richiesto)</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS - Indirizzo Proxy ( Opzionale )</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">MMS - Porta Proxy ( Opzionale )</string>
|
||||
|
@ -122,10 +122,10 @@
|
||||
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">パスワードを指定して下さい</string>
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">無効なパスワードです。</string>
|
||||
<!--PromptMmsActivity-->
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">お使いの通信事業者のMMSセンター用URLを指定して下さい。</string>
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">MMSの設定を更新しました</string>
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">TextSecure設定メニューから、これらの値をいつでも変更できます。</string>
|
||||
<!--PromptApnActivity-->
|
||||
<string name="PromptApnActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">お使いの通信事業者のMMSセンター用URLを指定して下さい。</string>
|
||||
<string name="PromptApnActivity_mms_settings_updated">MMSの設定を更新しました</string>
|
||||
<string name="PromptApnActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">TextSecure設定メニューから、これらの値をいつでも変更できます。</string>
|
||||
<!--ReceiveKeyActivity-->
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">この\n鍵交換の電子署名は、以前この連絡先から受信したものと違っています。\n誰かがあなたの通信を傍受しようとしているか、もしくは\n単にこの連絡先がTextSecureを再インストールしたため、認証キーが新しくなった可能性があります。</string>
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">この連絡先を\n照合することが推奨されています。</string>
|
||||
@ -138,7 +138,7 @@
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">自分の鍵をスキャンしてもらう</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">警告、スキャンした鍵が正しくありません!フィンガープリントのテキストを慎重にチェックしてください。</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">照合できませんでした!</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">相手の鍵が正しくありません。これらの鍵と一緒に、自分の鍵も照合する必要があります。</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">鍵が一致しました。これらの鍵と一緒に、自分の鍵も確認する必要があります。</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">照合しました。</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">認証キーがありません。</string>
|
||||
<!--VerifyKeysActivity-->
|
||||
@ -193,6 +193,13 @@
|
||||
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">すべて既読にする</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_mark_as_read">既読にする</string>
|
||||
<!--ViewLocalIdentityActivity-->
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating">再生成中…</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">アイデンティティー鍵を再生成中…</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerated">再生成完了!</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">アイデンティティー鍵をリセットしますか?</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">\n警告!アイデンティティー鍵を再生成することで、現在の鍵は失われ、\n既存の連絡先はあなたと暗号化されたセッションを開始するときに警告を受けることになります。\n続行しますか?</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_cancel">取り消し</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_continue">続行</string>
|
||||
<!--SmsReceiver-->
|
||||
<string name="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">現在、このSMSは送信できません。サービスが利用可能になると、すぐに送信されます。</string>
|
||||
<!--auto_initiate_activity-->
|
||||
@ -237,24 +244,25 @@
|
||||
<!--database_upgrade_activity-->
|
||||
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">データベースを更新中…</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">暗号化されたバックアップ・ファイルをエクスポート</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">SDカードへ暗号化されたバックアップ・ファイルをエクスポートします</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">SDカードへ暗号化された\nバックアップ・ファイルをエクスポートします</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">非暗号テキストのバックアップ・ファイルをエクスポート</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">\n「SMSバックアップと復元」と互換性のある暗号化されていないテキストのバックアップ・ファイルをSDカードにエクスポートします</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">端末内のSMSデータベースをインポート</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">端末の既定のメッセンジャー・アプリからデータベースをインポート</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">端末の既定のメッセンジャー・アプリから\nデータベースをインポート</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">暗号化されたバックアップ・ファイルをインポート</string>
|
||||
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">\n前回エクスポートした暗号化されたTextSecureバックアップ・ファイルを復元</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">非暗号テキストのバックアップ・ファイルをインポート</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\n暗号化されていないテキストのバックアップ・ファイルをインポートします。「SMSバックアップと復元」と互換可能です。</string>
|
||||
<string name="local_identity__regenerate_key">鍵を再生成する</string>
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase">TextSecureパスワード</string>
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">ロック解除</string>
|
||||
<!--prompt_apn_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecureでは、無線通信事業者からファイル付きメッセージを配信するのに、APN設定が必要です。お使いの携帯端末では、この設定のための情報が取得できません。ロックされた端末であるか、その他の制限設定があると、このような状況が生じます。</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">ファイル付きメッセージを配信するのに必要な以下のAPN情報を入力してください。お使いの通信事業者への設定値は、通常\'&lt;your carrier&gt; APN\'検索によって設定されます。この作業は一度だけでいいです。</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mmsc_url_required">MMSC URL (必須):</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_host_optional">MMSプロキシ・ホスト (自由選択):</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional">MMSプロキシ・ポート (自由選択)</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__textsecure_requires_apn_settings_to_deliver_media_messages_via_your_wireless_carrier">TextSecureでは、無線通信事業者からファイル付きメッセージを配信するのに、APN設定が必要です。お使いの携帯端末では、この設定のための情報が取得できません。ロックされた端末であるか、その他の制限設定があると、このような状況が生じます。</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__to_send_media_messages_please_complete_the_necessary_apn_information_below">ファイル付きメッセージを配信するのに必要な以下のAPN情報を入力してください。お使いの通信事業者への設定値は、通常\'&lt;your carrier&gt; APN\'検索によって設定されます。この作業は一度だけでいいです。</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mmsc_url_required">MMSC URL (必須):</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mms_proxy_host_optional">MMSプロキシ・ホスト (自由選択):</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mms_proxy_port_optional">MMSプロキシ・ポート (自由選択)</string>
|
||||
<!--receive_key_activity-->
|
||||
<string name="receive_key_activity__complete">完了</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
@ -321,7 +329,6 @@
|
||||
<string name="preferences__change_notification_blink_pattern">通知LED点滅パターンの変更</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_dialogtitle">LED点滅パターンを選択</string>
|
||||
<string name="preferences__select_led_color">LED色を選択</string>
|
||||
<string name="preferences__sound">着信音を選択</string>
|
||||
<string name="preferences__vibrate">振動</string>
|
||||
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">通知する時に振動もする</string>
|
||||
<string name="preferences__minutes">分</string>
|
||||
@ -339,8 +346,8 @@
|
||||
<string name="preferences__advanced">詳細設定</string>
|
||||
<string name="preferences__passphrase">パスワード</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">MMSCのフォールバック</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_manual_mms">MMSCのフォールバックを有効にする</string>
|
||||
<string name="preferences__override_system_mms_settings">APNからの情報が携帯端末で利用できない時に、ここで設定されたMMSセンターからの情報を使う。</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_fallback_mmsc">MMSCのフォールバックを有効にする</string>
|
||||
<string name="preferences__use_mmsc_information_configured_here_when_system_apn_information_is_unavailable">APNからの情報が携帯端末で利用できない時に、ここで設定されたMMSセンターからの情報を使う。</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (必須)</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMSプロキシ・ホスト(選択自由)</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">MMSプロキシ・ポート(選択自由)</string>
|
||||
|
@ -83,10 +83,10 @@
|
||||
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">စကားဝှက်သတ်မှတ်ရန်လိုအပ်</string>
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">စကားဝှက်မမှန်ကန်</string>
|
||||
<!--PromptMmsActivity-->
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">သင်၏ carrier အတွက် MMSC URL သတ်မှတ်သင့်</string>
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">MMS ဆက်တင် အဆင့်မြှင့်ပြီး</string>
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">သင်သည် ဤတန်ဖိုးတွေကို စာသာလံုခြုံမှု ဆက်တင်မီနူးမှနေ၍ အချိန်မရွေး ပြင်ဆင်နိုင်</string>
|
||||
<!--PromptApnActivity-->
|
||||
<string name="PromptApnActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">သင်၏ carrier အတွက် MMSC URL သတ်မှတ်သင့်</string>
|
||||
<string name="PromptApnActivity_mms_settings_updated">MMS ဆက်တင် အဆင့်မြှင့်ပြီး</string>
|
||||
<string name="PromptApnActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">သင်သည် ဤတန်ဖိုးတွေကို စာသာလံုခြုံမှု ဆက်တင်မီနူးမှနေ၍ အချိန်မရွေး ပြင်ဆင်နိုင်</string>
|
||||
<!--ReceiveKeyActivity-->
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">သင့်တွင်အသိအမှတ်ပြုကီးမရှိပါ</string>
|
||||
@ -193,11 +193,11 @@
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase">Textsecure စကားဝှက်</string>
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">ပိတ်ထားသည်ကိုဖွင့်</string>
|
||||
<!--prompt_apn_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure requires APN settings to deliver media messages via your wireless carrier. Your device does not make this information available, which is occasionally true for locked devices and other restrictive configurations.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">To send media messages, please complete the necessary APN information below. The values for your carrier can generally be located by searching for \'&lt;your carrier&gt; APN\'. You will only need to do this once.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mmsc_url_required">MMSC URL (အရေးကြီး) - </string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_host_optional">MMSC ပရောက်ဇီ အိမ်ရှင်စက် (အရေးမကြီး) -</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional">MMS ပရောက်ဇီ PORT (အရေးမကြီး)</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__textsecure_requires_apn_settings_to_deliver_media_messages_via_your_wireless_carrier">TextSecure requires APN settings to deliver media messages via your wireless carrier. Your device does not make this information available, which is occasionally true for locked devices and other restrictive configurations.</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__to_send_media_messages_please_complete_the_necessary_apn_information_below">To send media messages, please complete the necessary APN information below. The values for your carrier can generally be located by searching for \'&lt;your carrier&gt; APN\'. You will only need to do this once.</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mmsc_url_required">MMSC URL (အရေးကြီး) - </string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mms_proxy_host_optional">MMSC ပရောက်ဇီ အိမ်ရှင်စက် (အရေးမကြီး) -</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mms_proxy_port_optional">MMS ပရောက်ဇီ PORT (အရေးမကြီး)</string>
|
||||
<!--receive_key_activity-->
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to">သို့</string>
|
||||
@ -253,7 +253,6 @@
|
||||
<string name="preferences__change_notification_blink_pattern">အချက်ပြ LED လင်းမည့်ပုံစံကိုရွေးချယ်ပါ</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_dialogtitle">LED လင်းမည့်ပုံစံရွေးချယ်ပါ</string>
|
||||
<string name="preferences__select_led_color">LED အရောင်ရွေးချယ်ပါ</string>
|
||||
<string name="preferences__sound">သံစဉ်ရွေးချယ်ပါ</string>
|
||||
<string name="preferences__vibrate">တုန်ခါမှု</string>
|
||||
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">အချက်ပြစဉ်တုန်ခါပါ</string>
|
||||
<string name="preferences__minutes">မိနစ်</string>
|
||||
@ -268,8 +267,8 @@
|
||||
<string name="preferences__normal">ပုံမှန်</string>
|
||||
<string name="preferences__slow">အနှေး</string>
|
||||
<string name="preferences__custom">စိတ်ကြိုက်</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_manual_mms">Fallback MMSC ကို ခွင့်ပြုပါ</string>
|
||||
<string name="preferences__override_system_mms_settings">စနစ်၏ APN အချက်အလက်များကိုသုံး၍မရပါက ဤနေရာတွင်သတ်မှတ်ထားသော MMSC အချက်အလက်များကိုအသုံးပြုပါ</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_fallback_mmsc">Fallback MMSC ကို ခွင့်ပြုပါ</string>
|
||||
<string name="preferences__use_mmsc_information_configured_here_when_system_apn_information_is_unavailable">စနစ်၏ APN အချက်အလက်များကိုသုံး၍မရပါက ဤနေရာတွင်သတ်မှတ်ထားသော MMSC အချက်အလက်များကိုအသုံးပြုပါ</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (အရေးကြီး)</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS ပရောက်ဇီ အိမ်ရှင်စက် (အရေးမကြီး)</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">MMS ပရောက်ဇီ Port (အရေးမကြီး)</string>
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@
|
||||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
|
||||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Audio</string>
|
||||
<!--ConversationItem-->
|
||||
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Bericht grootte: %d KB</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Berichtgrootte: %d KB</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_expires_s">Verloopt: %s</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Fout bij versturen bericht</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_sending">Versturen...</string>
|
||||
@ -33,22 +33,22 @@
|
||||
<string name="ConversationItem_success_exclamation">Succesvol!</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">SD-kaart niet beschrijfbaar!</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Bekijk veilige media?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Deze media is opgeslagen in een versleutelde database. Deze data moet helaas tijdelijk ontsleuteld en naar de opslagruimte geschrijven worden om deze te bekijken met een externe applicatie. Weet u zeker dat u dit wilt?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Deze media is opgeslagen in een versleutelde database. Deze data moet helaas tijdelijk ontsleuteld en naar de opslagruimte geschreven worden om deze te bekijken met een externe applicatie. Weet u zeker dat u dit wilt?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen en verwerkt.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Fout, verouderd steuteluitwisselingsbericht ontvangen.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen, klik hier om te verwerken</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen, klik om te verwerken</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Initieer veilige sessie?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Initieer veilige sessie met %s?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Bevestiging Afbreken Beveiligde Sessie</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Bevestiging afbreken beveiligde sessie</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Weet u zeker dat u deze beveiligde sessie wilt stopzetten?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Bevestiging Verwijderen Conversatie</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Conversatiebevestiging verwijderen</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Weet u zeker dat u deze conversatie permanent wilt verwijderen?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Voeg bijlage toe</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_compose_message">Bericht Opstellen</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_compose_message">Bericht opstellen</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Excuses, er trad een fout op bij het instellen van uw bijlage.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Excuses, de geselecteerde video overschrijdt de berichtgrootte restricties.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Excuses, de geselecteerde audio overschrijdt de berichtgrootte restricties.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Excuses, de geselecteerde video overschrijdt de berichtgrootterestricties.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Excuses, de geselecteerde audio overschrijdt de berichtgrootterestricties.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Ontvanger is niet een geldig SMS of e-mailadres!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Bericht is leeg!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_forward_message_prefix">FWD</string>
|
||||
@ -60,7 +60,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Oproepen Niet Ondersteund</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Dit apparaat lijkt dial-acties niet te ondersteunen.</string>
|
||||
<!--ConversationFragment-->
|
||||
<string name="ConversationFragment_message_details">Bericht details</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_message_details">Berichtdetails</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_received_s">Verzender: %1$s\nTransport: %2$s\nVerstuurd/Ontvangen:%3$s</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Verzender: %1$s\nMedium: %2$s\nVerzonden: %3$s\nOntvangen:%4$s</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Bevestig Bericht Verwijdering</string>
|
||||
@ -68,7 +68,7 @@
|
||||
<!--ConversationListAdapter-->
|
||||
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Sleuteluitwisselingsbericht...</string>
|
||||
<!--ConversationListFragment-->
|
||||
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Meerdere conversaties verwijderen?</string>
|
||||
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Conversaties verwijderen?</string>
|
||||
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Weet u zeker dat u ALLE geselecteerde conversaties wilt verwijderen?</string>
|
||||
<string name="ConversationListFragment_deleting">Aan het verwijderen</string>
|
||||
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Geselecteerde conversaties aan het verwijderen...</string>
|
||||
@ -121,11 +121,11 @@
|
||||
<string name="PassphraseCreateActivity_passphrases_dont_match">Wachtwoorden komen niet overeen</string>
|
||||
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">U moet een wachtwoord specificeren</string>
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Ongeldig Wachtwoord!</string>
|
||||
<!--PromptMmsActivity-->
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">U moet een MMSC URL specificeren voor uw provider.</string>
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">MMS Instellingen Geupdate</string>
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">U kunt deze instellingen op elk gewenst moment wijzigen via het TextSecure instellingen menu.</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Ongeldig wachtwoord!</string>
|
||||
<!--PromptApnActivity-->
|
||||
<string name="PromptApnActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">U moet een MMSC URL specificeren voor uw provider.</string>
|
||||
<string name="PromptApnActivity_mms_settings_updated">MMS Instellingen Geupdate</string>
|
||||
<string name="PromptApnActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">U kunt deze instellingen op elk gewenst moment wijzigen via het TextSecure instellingen menu.</string>
|
||||
<!--ReceiveKeyActivity-->
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">De handtekening op deze sleuteluitwisseling is anders dan wat u eerder ontvangen heeft van dit contact. Dit kan betekenen dat iemand probeert uw communicatie the onderscheppen, of dat dit contact gewoon TextSecure opnieuw geïnstalleerd heeft en nu een nieuwe identiteitssleutel heeft.</string>
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">U kunt wensen dit contact te verifiëren.</string>
|
||||
@ -134,7 +134,7 @@
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">U heeft geen identiteitssleutel.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">De ontvanger heeft geen identiteitssleutel.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">De ontvanger heeft geen identiteitssleutel!</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Scan de sleutel om te vergelijken</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Scan zijn/haar sleutel om te vergelijken</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Laat mijn sleutel scannen</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">WAARSCHUWING, de gescande sleutel komt NIET overeen! Controleert u alstublieft de vingerafdruk zorgvuldig.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">NIET Geverifieerd!</string>
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Geverifieerd!</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">Identiteitsvingerafdruk</string>
|
||||
<!--KeyExchangeInitiator-->
|
||||
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Initiëren Ondanks Bestaand Verzoek?</string>
|
||||
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Initiëren ondanks bestaand verzoek?</string>
|
||||
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">U heeft reeds een sessieinititatieverzoek verstuurd naar deze ontvanger, weet u zeker dat u er nog een wilt sturen? Dit maakt het eerdere verzoek ongeldig.</string>
|
||||
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Verstuur</string>
|
||||
<!--MessageDisplayHelper-->
|
||||
@ -193,7 +193,13 @@
|
||||
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Markeer alles als gelezen</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_mark_as_read">Markeer als gelezen</string>
|
||||
<!--ViewLocalIdentityActivity-->
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating">Regenereren</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">Identiteit regenereren\nSleutel...</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerated">Geregenereerd!</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">Identiteitssleutel opnieuw instellen?</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">\nPas op! Door uw identiteitssleutel te regenereren zal uw huidige identiteitssleutel definitief verloren gaan,\nen uw huidige contacten zullen waarschuwingen krijgen wanneer zij een nieuwe beveiligde sessie met u starten.\nWeet u zeker dat u door wilt gaan?</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_cancel">Annuleren</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_continue">Doorgaan</string>
|
||||
<!--SmsReceiver-->
|
||||
<string name="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">Momenteel niet in staat om uw SMS bericht te versturen. Zodra de service beschikbaar is zal het verzonden worden .</string>
|
||||
<!--auto_initiate_activity-->
|
||||
@ -247,15 +253,16 @@
|
||||
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">\nHerstel een eerder geëxporteerde versleutelde back-up van TextSecure.</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importeer Niet-versleutelde Back-up</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\nImporteer een niet-versleutelde back-up voor \'SMS Back-up En Herstellen\'.</string>
|
||||
<string name="local_identity__regenerate_key">Sleutel regenereren</string>
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase">TEXTSECURE WACHTWOORD</string>
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Ontgrendel</string>
|
||||
<!--prompt_apn_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure heeft APN instellingen nodig om mediaberichten te kunnen versturen via uw telefoonprovider. Uw toestel heeft deze informatie niet beschikbaar, iets wat vaker voorkomt bij gelockte toestellen en andere beperkende configuraties.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Om mediaberichten te versturen, moet u de benodigde APN informatie hieronder opgeven. De waarden voor uw provider kunnen meestal gevonden worden door te zoeken naar \'&lt;uw provider&gt; APN\'. U hoeft dit maar eenmaal te doen.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mmsc_url_required">MMSC URL (VEREIST):</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_host_optional">MMS PROXY HOST (OPTIONEEL):</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional">MMS PROXY POORT (OPTIONEEL):</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__textsecure_requires_apn_settings_to_deliver_media_messages_via_your_wireless_carrier">TextSecure heeft APN instellingen nodig om mediaberichten te kunnen versturen via uw telefoonprovider. Uw toestel heeft deze informatie niet beschikbaar, iets wat vaker voorkomt bij gelockte toestellen en andere beperkende configuraties.</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__to_send_media_messages_please_complete_the_necessary_apn_information_below">Om mediaberichten te versturen, moet u de benodigde APN informatie hieronder opgeven. De waarden voor uw provider kunnen meestal gevonden worden door te zoeken naar \'&lt;uw provider&gt; APN\'. U hoeft dit maar eenmaal te doen.</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mmsc_url_required">MMSC URL (VEREIST):</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mms_proxy_host_optional">MMS PROXY HOST (OPTIONEEL):</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mms_proxy_port_optional">MMS PROXY POORT (OPTIONEEL):</string>
|
||||
<!--receive_key_activity-->
|
||||
<string name="receive_key_activity__complete">Voltooid</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
@ -322,7 +329,6 @@
|
||||
<string name="preferences__change_notification_blink_pattern">Verander notificatie LED knipperpatroon</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_dialogtitle">Selecteer LED Knipperpatroon</string>
|
||||
<string name="preferences__select_led_color">Selecteer LED Kleur</string>
|
||||
<string name="preferences__sound">Selecteer ringtone</string>
|
||||
<string name="preferences__vibrate">Trillen</string>
|
||||
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Ook trillen bij notificaties</string>
|
||||
<string name="preferences__minutes">minuten</string>
|
||||
@ -340,8 +346,8 @@
|
||||
<string name="preferences__advanced">Geavanceerd</string>
|
||||
<string name="preferences__passphrase">Wachtwoord</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Reserve MMSC</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_manual_mms">Fallback MMSC Activeren</string>
|
||||
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Gebruik de hier ingestelde MMSC informatie wanneer de APN informatie van het systeem niet beschikbaar is.</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_fallback_mmsc">Fallback MMSC Activeren</string>
|
||||
<string name="preferences__use_mmsc_information_configured_here_when_system_apn_information_is_unavailable">Gebruik de hier ingestelde MMSC informatie wanneer de APN informatie van het systeem niet beschikbaar is.</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (Vereist)</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS Proxy Host (Optioneel)</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">MMS Proxy Poort (Optioneel)</string>
|
||||
|
@ -122,10 +122,10 @@
|
||||
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">Du må oppgi et passord</string>
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Feil passord!</string>
|
||||
<!--PromptMmsActivity-->
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Du må spesifisere en MMSC URL for din operatør.</string>
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">MMS konfigurasjon oppdatert</string>
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Du kan forandre disse verdiene når som helst i konfigurasjonsmenyen for TextSecure.</string>
|
||||
<!--PromptApnActivity-->
|
||||
<string name="PromptApnActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Du må spesifisere en MMSC URL for din operatør.</string>
|
||||
<string name="PromptApnActivity_mms_settings_updated">MMS konfigurasjon oppdatert</string>
|
||||
<string name="PromptApnActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Du kan forandre disse verdiene når som helst i konfigurasjonsmenyen for TextSecure.</string>
|
||||
<!--ReceiveKeyActivity-->
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Signaturen på denne nøkkelutvekslingen er ikke lik den du tidligere mottok fra denne\nkontakten. Det kan enten bety at noen prøver å avskjære kommunikasjonen din eller\nat denne kontakten har installert TextSecure på nytt og dermed fått en ny identitetsnøkkel.</string>
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Du bør verifisere\ndenne kontakten.</string>
|
||||
@ -258,11 +258,11 @@
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase">TEXTSECURE PASSORD</string>
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Lås opp</string>
|
||||
<!--prompt_apn_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">En gyldig APN konfigurasjon er nødvendig for at TextSecure kan sende og motta multimedia meldinger via operatøren din. Enheten din tilgjengeliggjør ikke denne konfigurasjonen. Dette er ofte tilfelle for operatørlåste enheter og annen restriktiv konfigurasjon.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">For å sende multimedia meldinger, vær vennlig å fullfør den nødvendige APN informasjonen under. Verdiene for din operatør kan ofte finnes ved å lete etter \'&lt;din operatør&gt; APN\'. Du trenger kun å gjøre dette en gang.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mmsc_url_required">MMSC URL (PÅKREVD):</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_host_optional">MMS PROXY VERT (IKKE PÅKREVD):</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional">MMS PROXY PORT (IKKE PÅKREVD):</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__textsecure_requires_apn_settings_to_deliver_media_messages_via_your_wireless_carrier">En gyldig APN konfigurasjon er nødvendig for at TextSecure kan sende og motta multimedia meldinger via operatøren din. Enheten din tilgjengeliggjør ikke denne konfigurasjonen. Dette er ofte tilfelle for operatørlåste enheter og annen restriktiv konfigurasjon.</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__to_send_media_messages_please_complete_the_necessary_apn_information_below">For å sende multimedia meldinger, vær vennlig å fullfør den nødvendige APN informasjonen under. Verdiene for din operatør kan ofte finnes ved å lete etter \'&lt;din operatør&gt; APN\'. Du trenger kun å gjøre dette en gang.</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mmsc_url_required">MMSC URL (PÅKREVD):</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mms_proxy_host_optional">MMS PROXY VERT (IKKE PÅKREVD):</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mms_proxy_port_optional">MMS PROXY PORT (IKKE PÅKREVD):</string>
|
||||
<!--receive_key_activity-->
|
||||
<string name="receive_key_activity__complete">Complete</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
@ -329,7 +329,9 @@
|
||||
<string name="preferences__change_notification_blink_pattern">Endre LED-varslingens blinkemønster</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_dialogtitle">Velg LED blinkemønster</string>
|
||||
<string name="preferences__select_led_color">Velg LED farge</string>
|
||||
<string name="preferences__sound">Velg varslingstone</string>
|
||||
<string name="preferences__sound">Lyd</string>
|
||||
<string name="preferences__inthread_notifications">Varsling i aktiv tråd</string>
|
||||
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Spill av varslingslyd ved visning av en aktiv samtaletråd. </string>
|
||||
<string name="preferences__vibrate">Vibrasjon</string>
|
||||
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Også vibrere ved varsling</string>
|
||||
<string name="preferences__minutes">minutter</string>
|
||||
@ -347,8 +349,8 @@
|
||||
<string name="preferences__advanced">Avansert</string>
|
||||
<string name="preferences__passphrase">Passord</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Alternativ MMSC</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_manual_mms">Aktiver alternativ MMSC</string>
|
||||
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Benytt MMSC informasjonen konfigurert her når systemets APN informasjon er utilgjengelig.</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_fallback_mmsc">Aktiver alternativ MMSC</string>
|
||||
<string name="preferences__use_mmsc_information_configured_here_when_system_apn_information_is_unavailable">Benytt MMSC informasjonen konfigurert her når systemets APN informasjon er utilgjengelig.</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (påkrevd)</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS proxy host (valgfritt)</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">MMS proxy port (valgfritt)</string>
|
||||
@ -383,6 +385,7 @@
|
||||
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Kopier tekst</string>
|
||||
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Slett melding</string>
|
||||
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Videresend melding</string>
|
||||
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Send melding om igjen</string>
|
||||
<!--conversation_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Start sikker sesjon</string>
|
||||
<!--conversation_list_batch-->
|
||||
|
@ -24,10 +24,10 @@
|
||||
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Tamanho da mensagem: %d KB</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_expires_s">Expira: %s</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Erro no envio da mensagem</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_sending">A enviar...</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_saving_attachment">A guardar anexo</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">A guardar anexo para o cartão SD...</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_save_to_sd_card">Guardar para o cartão SD?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_sending">Enviando...</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_saving_attachment">Salvando Anexo</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">Salvando anexo no cartão SD...</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_save_to_sd_card">Salvar no Cartão SD?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Este arquivo foi armazenado em uma base de dados criptografada. A versão salva no cartão SD não estará criptografada. Deseja continuar?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Erro a gravar anexo para o cartão SD...</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_success_exclamation">Sucesso!</string>
|
||||
@ -122,10 +122,10 @@
|
||||
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">Você deve especificar uma senha</string>
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Frase-chave inválida!</string>
|
||||
<!--PromptMmsActivity-->
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Você deve especificar a URL do MMSC da sua operadora.</string>
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">Configurações MMS Atualizadas</string>
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Você pode modificar estes valores a qualquer momento nas configurações do TextSecure.</string>
|
||||
<!--PromptApnActivity-->
|
||||
<string name="PromptApnActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Você deve especificar a URL do MMSC da sua operadora.</string>
|
||||
<string name="PromptApnActivity_mms_settings_updated">Configurações MMS Atualizadas</string>
|
||||
<string name="PromptApnActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Você pode modificar estes valores a qualquer momento nas configurações do TextSecure.</string>
|
||||
<!--ReceiveKeyActivity-->
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">A\n assinatura nesta troca de chaves é diferente da que você recebeu anteriormente deste\n contato. Isto pode significar que alguém está tentando interceptar sua comunicação, ou\n que este contato reinstalou o TextSecure e agora tem uma nova chave de identidade.\n </string>
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Talvez você queira verificar\n este contato.\n </string>
|
||||
@ -193,6 +193,13 @@
|
||||
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Marcar todas como lidas</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_mark_as_read">Marcar como lida</string>
|
||||
<!--ViewLocalIdentityActivity-->
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating">Recriando...</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">Recriando chave\n de identidade...\n </string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerated">Recriada!</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">Resetar Chave de Identidade?</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">\n Atenção! Ao recriar sua chave de identidade, sua atual chave de identidade será permanentemente perdida,\n e seus contatos existentes receberão avisos quando estabelecerem novas sessões seguras com você.\n Tem certeza que quer continuar?\n </string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_cancel">Cancelar</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_continue">Continuar</string>
|
||||
<!--SmsReceiver-->
|
||||
<string name="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">Mensagem SMS não pôde ser enviada agora. Será enviada quando o serviço estiver disponível.</string>
|
||||
<!--auto_initiate_activity-->
|
||||
@ -246,15 +253,16 @@
|
||||
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">\n Restaurar um backup TextSecure criptografado previamente exportado.\n </string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importar Backup de Texto Puro</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\n Importar um backup de texto puro. Compatível com \'SMSBackup And Restore.\'</string>
|
||||
<string name="local_identity__regenerate_key">Gerar Nova Chave</string>
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase">Palavra-chave do TextSecure</string>
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Desbloquear</string>
|
||||
<!--prompt_apn_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">O TextSecure precisa das configurações de APN para entregar mensagens MMS via sua operadora móvel. Seu aparelho não disponibiliza esta informação, o que pode ocorrer em aparelhos bloqueados ou com configurações restritivas.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Para enviar mensagens MMS, complete as informações de APN abaixo. Os valores para sua operadora normalmente podem ser localizados procurando por \'&lt;operadora&gt; APN\'. Você só precisará fazer isso uma vez.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mmsc_url_required">URL MMSC (NECESSÁRIO):</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_host_optional">PROXY MMS (OPCIONAL):</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional">PORTA DO PROXY MMS (OPCIONAL):</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__textsecure_requires_apn_settings_to_deliver_media_messages_via_your_wireless_carrier">O TextSecure precisa das configurações de APN para entregar mensagens MMS via sua operadora móvel. Seu aparelho não disponibiliza esta informação, o que pode ocorrer em aparelhos bloqueados ou com configurações restritivas.</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__to_send_media_messages_please_complete_the_necessary_apn_information_below">Para enviar mensagens MMS, complete as informações de APN abaixo. Os valores para sua operadora normalmente podem ser localizados procurando por \'&lt;operadora&gt; APN\'. Você só precisará fazer isso uma vez.</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mmsc_url_required">URL MMSC (NECESSÁRIO):</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mms_proxy_host_optional">PROXY MMS (OPCIONAL):</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mms_proxy_port_optional">PORTA DO PROXY MMS (OPCIONAL):</string>
|
||||
<!--receive_key_activity-->
|
||||
<string name="receive_key_activity__complete">Concluído</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
@ -321,7 +329,9 @@
|
||||
<string name="preferences__change_notification_blink_pattern">Alterar padrão de pisca do LED</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_dialogtitle">Seleccionar padrão de pisca do LED</string>
|
||||
<string name="preferences__select_led_color">Seleccionar cor do LED</string>
|
||||
<string name="preferences__sound">Seleccionar toque</string>
|
||||
<string name="preferences__sound">Som</string>
|
||||
<string name="preferences__inthread_notifications">Notificações em conversas</string>
|
||||
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Tocar som de notificação quando vendo uma conversa ativa.</string>
|
||||
<string name="preferences__vibrate">Vibrar</string>
|
||||
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Vibrar também quando notificado</string>
|
||||
<string name="preferences__minutes">minutos</string>
|
||||
@ -339,8 +349,8 @@
|
||||
<string name="preferences__advanced">Avançado</string>
|
||||
<string name="preferences__passphrase">Frase-chave</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">MMSC Reserva</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_manual_mms">Habilitar MMSC de reseva</string>
|
||||
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Usar esta informação de MMSC quando APN do sistema estiver indisponível.</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_fallback_mmsc">Habilitar MMSC de reseva</string>
|
||||
<string name="preferences__use_mmsc_information_configured_here_when_system_apn_information_is_unavailable">Usar esta informação de MMSC quando APN do sistema estiver indisponível.</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url_required">URL do MMSC (Necessário)</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">Proxy MMS (Opcional)</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">Porta do Proxy MMS (Opcional)</string>
|
||||
@ -375,6 +385,7 @@
|
||||
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Copiar texto</string>
|
||||
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Apagar mensagem</string>
|
||||
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Reencaminhar mensagem</string>
|
||||
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Reenviar mensagem</string>
|
||||
<!--conversation_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Iniciar sessão segura</string>
|
||||
<!--conversation_list_batch-->
|
||||
|
@ -14,6 +14,7 @@
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Deletar</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_my">O meu</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Desactivar cifra de armazenamento?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">\nAtenção, isto desativa a encriptação de armazenamento para todas as mensagens e chaves.\nAs suas sessões continuam encriptadas, mas qualquer pessoa com acesso físico ao dispositivo\nterá acesso ás mensagens e chaves.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Desactivar</string>
|
||||
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
|
||||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Imagem</string>
|
||||
@ -28,9 +29,9 @@
|
||||
<string name="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">A guardar anexo para o cartão SD...</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_save_to_sd_card">Guardar para o cartão SD?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Este ficheiro foi armazenado numa base de dados cifrada. A versão que guardar para o cartão SD não se encontrará cifrada. Deseja prosseguir?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Erro a gravar anexo para o cartão SD...</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Erro a gravar anexo para o cartão SD!</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_success_exclamation">Sucesso!</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Não é possível escrever no cartão SD...</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Não é possível escrever no cartão SD!</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Ver ficheiro seguro?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Este ficheiro foi armazenado numa base de dados cifrada. Infelizmente, para o visualizar com um visualizador externo, é necessário que os dados sejam decifrados temporariamente e escritos para o disco.\nTem a certeza que pretende fazer isto?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Mensagem de intercâmbio de chaves recebida e processada.</string>
|
||||
@ -95,6 +96,7 @@
|
||||
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">\nRestaurar um backup cifrado irá substituir totalmente as suas chaves, definições e msangens.\nIrá perder todas as informações na sua instalação atual do TextSecure, mas não do seu backup.\n</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restore">Restaurar</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importar cópia de segurança em texto simples?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Esta operação\nirá importar as mensagens de um ficheiro de texto simples de backup. Se já fez a importação da base de dados de SMS do sistema,\nImportar novamente poderá resultar em mensagens duplicadas.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_importing">A importar</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">A importar cópia de segurança em texto simples</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Não foi encontrada uma cópia de segurança em texto simples!</string>
|
||||
@ -120,10 +122,10 @@
|
||||
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">Tem de especificar uma palavra-chave</string>
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Frase-chave inválida!</string>
|
||||
<!--PromptMmsActivity-->
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Tem de especificar uma URL MMSC para a sua operadora.</string>
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">Configuração MMS Actualizada</string>
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Pode modificar estes valores a partir do menu de configuração TextSecure em qualquer altura.</string>
|
||||
<!--PromptApnActivity-->
|
||||
<string name="PromptApnActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Tem de especificar uma URL MMSC para a sua operadora.</string>
|
||||
<string name="PromptApnActivity_mms_settings_updated">Configuração MMS Actualizada</string>
|
||||
<string name="PromptApnActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Pode modificar estes valores a partir do menu de configuração TextSecure em qualquer altura.</string>
|
||||
<!--ReceiveKeyActivity-->
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">A assinatura deste intercâmbio de chaves é diferente da previamente recebida deste contacto. Isto pode significar que alguém está a tentar interceptar esta comunicação ou simplesmente que este contacto reinstalou o TextSecure e tem agora uma nova chave de identidade.</string>
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Pode ser desejável verificar este contracto.</string>
|
||||
@ -191,7 +193,13 @@
|
||||
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Marcar todas como lidas</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_mark_as_read">Marcar como lidas</string>
|
||||
<!--ViewLocalIdentityActivity-->
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating">A gerar...</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">Recriando chave\nde identidade</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerated">Gerado!</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">Redefinir chave de identidade?</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">\nCuidado! Ao criar uma chave de identidade nova, a sua chave de identidade atual será removida permanentemente,\ne os seus contatos receberão avisos quando estabelecer novas sessões seguras consigo.\nTem a certeza que pretende continuar?</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_cancel">Cancelar</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_continue">Continuar</string>
|
||||
<!--SmsReceiver-->
|
||||
<string name="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">Presentemente não é possível remeter a mensagem SMS. Será reenviada assim que o serviço esteja disponível.</string>
|
||||
<!--auto_initiate_activity-->
|
||||
@ -238,21 +246,23 @@
|
||||
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">A exportar cópia de segurança cifrada</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">Exportar um backup\ncifrado para o cartão SD.\n</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Exportar Backup Simples</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">\nExportar um backup em texto simples compatível com \'SMSBackup e Restaurar\' para o cartão SD.</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importar a base de dados SMS do sistema?</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importar a base de dados\nda aplicação predefinida do sistema.\n</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Importar cópia de segurança cifrada</string>
|
||||
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">\nRestaurar uma cópia de segurança cifrada TextSecure exportada.\n</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importar cópia de segurança em texto simples</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\nImportar uma cópia de segurança de texto simples. Compatível com \'SMSBackup e Restaurar\'</string>
|
||||
<string name="local_identity__regenerate_key">Criar chave nova</string>
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase">FRASE-CHAVE TEXTSECURE</string>
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Desbloquear</string>
|
||||
<!--prompt_apn_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure requer configurações APN para entregar mensagens multimédia através da sua operadora sem fios. O seu dispositivo não disponibiliza esta informação, o que é ocasionalmente o caso para dispositivos bloqueados e outras configurações restritivas.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Para enviar mensagens multimédia, por favor complete a informação APN requerida abaixo. Os valores para a sua operadora podem habitualmente ser encontrados procurando por \'APN &lt;Operadora&gt;\'. Apenas necessita de efectuar esta operação uma vez.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mmsc_url_required">URL MMSC (OBRIGATÓRIO):</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_host_optional">ANFITRIÃO PROXY MMS (OPCIONAL):</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional">PORTA PROXY MMS (OPCIONAL):</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__textsecure_requires_apn_settings_to_deliver_media_messages_via_your_wireless_carrier">TextSecure requer configurações APN para entregar mensagens multimédia através da sua operadora sem fios. O seu dispositivo não disponibiliza esta informação, o que é ocasionalmente o caso para dispositivos bloqueados e outras configurações restritivas.</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__to_send_media_messages_please_complete_the_necessary_apn_information_below">Para enviar mensagens multimédia, por favor complete a informação APN requerida abaixo. Os valores para a sua operadora podem habitualmente ser encontrados procurando por \'APN &lt;Operadora&gt;\'. Apenas necessita de efectuar esta operação uma vez.</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mmsc_url_required">URL MMSC (OBRIGATÓRIO):</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mms_proxy_host_optional">ANFITRIÃO PROXY MMS (OPCIONAL):</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mms_proxy_port_optional">PORTA PROXY MMS (OPCIONAL):</string>
|
||||
<!--receive_key_activity-->
|
||||
<string name="receive_key_activity__complete">Completo</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
@ -299,6 +309,8 @@
|
||||
<string name="preferences__change_passphrase">Alterar frase-chave</string>
|
||||
<string name="preferences__change_my_passphrase">Mudar a minha frase-chave</string>
|
||||
<string name="preferences__complete_key_exchanges">Completar troca de chaves</string>
|
||||
<string name="preferences__disable_passphrase">Desabilitar frase-chave</string>
|
||||
<string name="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Desativar encriptação local para as mensagens e chaves</string>
|
||||
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Completar automaticamente intercâmbios de chaves para novas sessões ou para sessões existentes com a mesma chave de identidade</string>
|
||||
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Esquecer a frase-chave após algum intervalo</string>
|
||||
<string name="preferences__timeout_passphrase">Expirar frase-chave</string>
|
||||
@ -317,7 +329,6 @@
|
||||
<string name="preferences__change_notification_blink_pattern">Alterar padrão de pisca do LED</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_dialogtitle">Seleccionar padrão de pisca do LED</string>
|
||||
<string name="preferences__select_led_color">Seleccionar cor do LED</string>
|
||||
<string name="preferences__sound">Seleccionar toque</string>
|
||||
<string name="preferences__vibrate">Vibrar</string>
|
||||
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Vibrar também quando notificado</string>
|
||||
<string name="preferences__minutes">minutos</string>
|
||||
@ -335,8 +346,8 @@
|
||||
<string name="preferences__advanced">Avançado</string>
|
||||
<string name="preferences__passphrase">Frase-chave</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">MMSC de recurso</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_manual_mms">Habilitar MMSC de reseva</string>
|
||||
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Usar esta informação de MMSC quando APN do sistema estiver indisponível.</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_fallback_mmsc">Habilitar MMSC de reseva</string>
|
||||
<string name="preferences__use_mmsc_information_configured_here_when_system_apn_information_is_unavailable">Usar esta informação de MMSC quando APN do sistema estiver indisponível.</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url_required">URL do MMSC (Necessário)</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">Proxy MMS (Opcional)</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">Porta do Proxy MMS (Opcional)</string>
|
||||
|
@ -122,10 +122,10 @@
|
||||
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">Trebuie specificata o parola</string>
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Parola Incorecta!</string>
|
||||
<!--PromptMmsActivity-->
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Trebuie sa specifici un URL MMSC pentru operatorul tau.</string>
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">Setarile MMS au fost actualizate</string>
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Poti modifica aceste valori in orice moment din meniul Setari al TextSecure.</string>
|
||||
<!--PromptApnActivity-->
|
||||
<string name="PromptApnActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Trebuie sa specifici un URL MMSC pentru operatorul tau.</string>
|
||||
<string name="PromptApnActivity_mms_settings_updated">Setarile MMS au fost actualizate</string>
|
||||
<string name="PromptApnActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Poti modifica aceste valori in orice moment din meniul Setari al TextSecure.</string>
|
||||
<!--ReceiveKeyActivity-->
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Semnatura digitala din acest schimb de chei este diferita fata de ce ai primit anterior de la aceasta persoana. Asta poate insemna ca cineva incearca sa intercepteze comunicatia sau ca aceasta persoana a reinstalat TextSecure si acum are o noua cheie de identitate.</string>
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Probabil ca doresti sa verifici aceasta persoana.</string>
|
||||
@ -250,11 +250,11 @@
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase">PAROLA TEXTSECURE</string>
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Deblocheaza</string>
|
||||
<!--prompt_apn_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure are nevoie de setari APN pentru a trimite mesaje multimedia prin operatorul wireless. Acest aparat nu ofera informatiile necesare, lucru care se poate intampla uneori pentru dispozitive blocate sau alte configuratii restrictive.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Pentru a trimite mesaje multimedia te rog sa completezi mai jos informatiile APN necesare. Valorile corecte pentru operatorul tau pot fi gasite deseori cautand dupa \'&lt;operatorul tau&gt; APN\'. Acest lucru trebuie facut o singura data.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mmsc_url_required">MMSC URL (Necesar):</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_host_optional">Host proxy MMS (Optional):</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional">Port proxy MMS (Optional):</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__textsecure_requires_apn_settings_to_deliver_media_messages_via_your_wireless_carrier">TextSecure are nevoie de setari APN pentru a trimite mesaje multimedia prin operatorul wireless. Acest aparat nu ofera informatiile necesare, lucru care se poate intampla uneori pentru dispozitive blocate sau alte configuratii restrictive.</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__to_send_media_messages_please_complete_the_necessary_apn_information_below">Pentru a trimite mesaje multimedia te rog sa completezi mai jos informatiile APN necesare. Valorile corecte pentru operatorul tau pot fi gasite deseori cautand dupa \'&lt;operatorul tau&gt; APN\'. Acest lucru trebuie facut o singura data.</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mmsc_url_required">MMSC URL (Necesar):</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mms_proxy_host_optional">Host proxy MMS (Optional):</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mms_proxy_port_optional">Port proxy MMS (Optional):</string>
|
||||
<!--receive_key_activity-->
|
||||
<string name="receive_key_activity__complete">Complet</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
@ -321,7 +321,6 @@
|
||||
<string name="preferences__change_notification_blink_pattern">Schimba sablonul de clipire a LED-ului de notificare</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_dialogtitle">Selecteaza sablonul de clipire a LED-ului</string>
|
||||
<string name="preferences__select_led_color">Alege culoarea LED-ului</string>
|
||||
<string name="preferences__sound">Alege sunet de apel</string>
|
||||
<string name="preferences__vibrate">Vibreaza</string>
|
||||
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Vibreaza si cand esti notificat</string>
|
||||
<string name="preferences__minutes">minute</string>
|
||||
@ -339,8 +338,8 @@
|
||||
<string name="preferences__advanced">Avansat</string>
|
||||
<string name="preferences__passphrase">Parola</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">MMSC de rezerva</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_manual_mms">Activeaza MMSC de rezerva</string>
|
||||
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Foloseste informatiile MMSC configurate aici cand informatiile despre sistemul APN nu sunt disponibile</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_fallback_mmsc">Activeaza MMSC de rezerva</string>
|
||||
<string name="preferences__use_mmsc_information_configured_here_when_system_apn_information_is_unavailable">Foloseste informatiile MMSC configurate aici cand informatiile despre sistemul APN nu sunt disponibile</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url_required">URL MMSC (Necesar)</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">Host proxy MMS (Optional)</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">Port proxy MMS (Optional)</string>
|
||||
|
@ -6,329 +6,418 @@
|
||||
<string name="delete">Удалить</string>
|
||||
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Сейчас: %s</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys">Вам нужно ввести ваш пароль чтобы управлять ключи ...</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">\t\nВы еще не установили пароль!</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">количество сообщений в беседе</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys">Для управления ключами нужно ввести парольную фразу...</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Вы ещё не задали парольную фразу!</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">сообщений в разговоре</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Удалить все старые сообщения?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Вы уверены что хотите немедленно обрезать все нити разговоров до % самых последних сообщений?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Вы уверены что хотите немедленно обрезать все разговоры до %s последних сообщений?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Удалить</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_my">Мой</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Отключить шифрование базы?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">\nВнимание, этим вы отключите шифрование при хранении всех своих сообщений и ключей. При общении шифрование продолжит работать, однако любой, кто имеет физический доступ к вашему устройству, сможет их прочитать.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Отключить</string>
|
||||
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
|
||||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Изображение</string>
|
||||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Видео</string>
|
||||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Аудио</string>
|
||||
<!--ConversationItem-->
|
||||
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Размер сообщения: %d KB</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Размер сообщения: %d Kб</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_expires_s">Истекает: %s</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Ошибка при отправке сообщения</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_sending">Отправка...</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_saving_attachment">Сохранение приложения</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">Сохранение приложения на SD карту</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_save_to_sd_card">Сохранить на SD карту?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Ошибка при сохранении приложения на SD карту!</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_sending">Отправляем...</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_saving_attachment">Сохранение вложения</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">Сохраняем вложение на SD-карту...</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_save_to_sd_card">Сохранить на SD-карту?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Этот медиа-файл хранится в зашифрованной базе данных. Его копия, которую вы сохраните на SD-карту, не будет зашифрована. Хотите продолжить?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Ошибка при сохранении вложения на SD-карту!</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_success_exclamation">Успешно!</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Невозможно произвести запись на SD карту!</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Посмотреть защищенную медию?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Эта медиа была сохранена в зашифрованной базе данных. К сожалению, чтобы ее увидеть через внешного зрителя, требует чтобы данные были временно расшифрованны и записанны на диск. Вы уверены что вы хотите это сделать?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Сообщение ключевого обмена получено и обработано.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Ошибка, получили устаревшее сообщение ключевого обмена.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Сообщение ключевого обмена получено, нажмите здесь чтобы обработать.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Невозможно произвести запись на SD-карту!</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Просмотреть защищенный медиа-файл?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Этот медиа-файл хранится в зашифрованной базе данных. Из-за технических ограничений для того, чтобы просмотреть его через стороннее приложение, необходимо его временно расшифровать и записать на диск. Вы уверены, что хотите это сделать?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Получено и обработано сообщение обмена ключами.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Ошибка: получено устаревшее сообщение обмена ключами.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Получено сообщение обмена ключами; нажмите, чтобы его обработать.</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Включить защищенное соединение?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Включить защищенное соединение с %s?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Подтверждение завершения защищенного соединения</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Вы уверены, что хотите прервать защищенное соединение?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Подтверждения Стирание Обсуждения</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Вы уверены что вы хотите удалить этот разговор?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Добавить приложение</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Начать защищённый сеанс?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Начать защищённый сеанс связи с %s?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Подтвердите завершение сеанса</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Вы уверены, что хотите завершить этот защищённый сеанс связи?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Подтвердите удаление разговора</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Вы уверены, что хотите навсегда удалить этот разговор?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Добавить вложение</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_compose_message">Написать сообщение</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Извините, произошла ошибка при настройке приложения.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Извините, выбранное видео превышает установленные размеры.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Извините, выбранное аудио превышает установленные размеры.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">СМС или електронный почтовый аддрес получатель не действительны.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Извините, произошла ошибка при обработке вложения.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Извините, выбранный видео-файл больше максимального размера сообщения.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Извините, выбранный аудио-файл больше максимального размера сообщения.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Адрес получателя не является ни номером телефона, ни адресом электронной почты.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Пустое сообщение!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_forward_message_prefix">FWD</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Получатели Разговор Группа</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Разговор Группа</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d получатели в группе</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_saving_draft">Сохранение черновика...</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Получатели в конференции</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Конференция</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d получателей в конференции</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_saving_draft">Сохраняем черновик...</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Неверный получатель!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Звонки не поддерживаются</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Ваше устройство, по-видимому, не поддерживает голосовые звонки.</string>
|
||||
<!--ConversationFragment-->
|
||||
<string name="ConversationFragment_message_details">Подробности</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_received_s">Отправитель: %1$s⏎ Перевозки: %2$s⏎ Отправлено/Поступило:%3$s</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Отправитель: %1$s⏎\nПеревозки: %2$s⏎\nОтправлено: %3$s⏎\nПоступило: %4$s</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Подтвердите Удаление Сообщения</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Вы уверены что хотите навсегда удалить это сообщение?</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_received_s">Отправитель: %1$s\nТип связи: %2$s\nОтправлено/Получено: %3$s</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Отправитель: %1$s⏎\nТип связи: %2$s⏎\nОтправлено: %3$s⏎\nПолучено: %4$s</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Подтвердите удаление сообщения</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Вы уверены, что хотите навсегда удалить это сообщение?</string>
|
||||
<!--ConversationListAdapter-->
|
||||
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Сообщениe ключевого обмена</string>
|
||||
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Сообщениe обмена ключами...</string>
|
||||
<!--ConversationListFragment-->
|
||||
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Стереть обсуждения?</string>
|
||||
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Вы уверены что вы хотите стиреть все выбранные обсуждения?</string>
|
||||
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Удалить разговоры?</string>
|
||||
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Вы уверены, что хотите удалить ВСЕ выбранные разговоры?</string>
|
||||
<string name="ConversationListFragment_deleting">Удаление</string>
|
||||
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Стираем выбранные разговоры ...</string>
|
||||
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Удаляем выбранные разговоры...</string>
|
||||
<!--ConversationListItem-->
|
||||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Сообщениe ключевого обмена</string>
|
||||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Сообщениe обмена ключами...</string>
|
||||
<!--ExportFragment-->
|
||||
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Экспортировать на SD-карту?</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Этим вы экспортируете на SD-карту свои зашифрованные ключи, настройки и сообщения.</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_export">Экспорт</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Экспортировать открытым текстом?</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Внимание, этим вы экспортируете на SD-карту свои сообщения в незашифрованном виде.</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_cancel">Отмена</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_exporting">Экспорт</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Экспортируем открытым текстом на карту памяти...</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Ошибка, невозможно произвести запись на SD-карту!</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Ошибка при записи на SD-карту.</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_success">Успешно!</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Производится экспорт зашифрованных ключей, настроек и сообщений...</string>
|
||||
<!--ImportFragment-->
|
||||
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Импортировать системную базу SMS?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Этим вы импортируете SMS-сообщения из системной базы данных в TextSecure. Если вы уже это делали, повторный импорт приведёт к дублированию сообщений.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import">Импортировать</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_cancel">Отмена</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Восстановить из зашфированной резервной копии?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">\nВосстановление из зашифрованной резервной копии полностью заменит существующие ключи, настройки и сообщения. Вы потеряете всю информацию, которая сейчас содержится в TextSecure, но не в резервной копии.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restore">Восстановить</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Импортировать из нешифрованной резервной копии?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Этим вы импортируете сообщения из незашифрованной резервной копии. Если вы ранее уже импортировали SMS-сообщения из системной базы данных, повторный импорт приведёт к дублированию сообщений.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_importing">Импорт</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Импортируем из незашифрованной резервной копии...</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Незашифрованная резервная копия не найдена!</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Ошибка при импорте!</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_complete">Импорт завершён.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restoring">Восстановление</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Восстановление из зашифрованной резервной копии...</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Зашифрованная резервная копия не найдена!</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restore_complete">Восстановление завершено.</string>
|
||||
<!--KeyScanningActivity-->
|
||||
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Просканированный ключ не найден!</string>
|
||||
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">При сканировании ключ не обнаружен!</string>
|
||||
<!--MmsDownloader-->
|
||||
<string name="MmsDownloader_no_connectivity_available_for_mms_download_try_again_later">Нет подключения для MMS загрузки, попробуйте позже ...</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Ошибка хранения MMS!</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Ошибка подключения к поставщику MMS ...</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_no_connectivity_available_for_mms_download_try_again_later">Нет подключения, через которое можно скачать MMS; попробуйте позже ...</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Ошибка при сохранении MMS!</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Ошибка подключения к провайдеру MMS...</string>
|
||||
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
|
||||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">MMS-сообщение</string>
|
||||
<!--PassphraseChangeActivity-->
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Пароли не совпадают!</string>
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Неправильный старый пароль</string>
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Парольные фразы не совпадают!</string>
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Неверная старая парольная фраза!</string>
|
||||
<!--PassphraseCreateActivity-->
|
||||
<string name="PassphraseCreateActivity_passphrases_dont_match">Пароли не совпадают!</string>
|
||||
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">Вы должны указать пароль</string>
|
||||
<string name="PassphraseCreateActivity_passphrases_dont_match">Парольные фразы не совпадают!</string>
|
||||
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">Необходимо указать пароль</string>
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Неправильный пароль!</string>
|
||||
<!--PromptMmsActivity-->
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Вы должны указать MMSC URL для вашего оператора.</string>
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">Настройки MMS Обновлены</string>
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Вы можете изменить эти значения из TextSecure меню в любое время.</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Неверная парольная фраза!</string>
|
||||
<!--PromptApnActivity-->
|
||||
<string name="PromptApnActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Вы должны указать адрес MMS-центра вашего оператора.</string>
|
||||
<string name="PromptApnActivity_mms_settings_updated">Настройки MMS обновлены</string>
|
||||
<string name="PromptApnActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Вы можете в любое время изменить эти значения в настройках TextSecure.</string>
|
||||
<!--ReceiveKeyActivity-->
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Подпись, полученная сейчас при обмене ключами, отличается от той, которой собеседник подписывался ранее. Это может означать, что кто-то пытается перехватить вашу переписку или что ваш собеседник переустановил TextSecure, и теперь у него новый личный ключ.</string>
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Возможно, вы захотите перепроверить этого собеседника.</string>
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">Подпись в этом обмене ключами является доверенной, но вы отключили в настройках автоматическое выполнение обменов.</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">У вас нет персонального ключа!</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Получатель не имеет персонального ключа.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Получатель не имеет персонального ключа!</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Просканируй их ключи чтобы сравнить</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Просканируй мой ключ</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">ОСТОРОЖНО, просканированный ключ не действителен! Пожалуйста внимательно проверьте текст.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">НЕ Подтвержден!</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Их ключ правильный. И вам также необходимо подтвердить свой ключ с ними.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Проверено!</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">У вас нет персонального ключа!</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">У вас нет личного ключа.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">У получателя нет личного ключа.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">У получателя нет личного ключа!</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Cканировать ключ собеседника</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Дать сканировать мой ключ</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">ВНИМАНИЕ, просканированный ключ НЕ СОВПАДАЕТ! Внимательно проверьте текст отпечатка.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">НЕ подтверждено!</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Ключ собеседника верен. Также необходимо, чтобы собеседник подтвердил ваш ключ.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Подтверждено!</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">У вас нет личного ключа!</string>
|
||||
<!--VerifyKeysActivity-->
|
||||
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">Просканируй мой личность.</string>
|
||||
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">Просканируй их личности.</string>
|
||||
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">ОСТОРОЖНО, просканированный ключ не действителен! Пожалуйста внимательно проверьте текст.</string>
|
||||
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">НЕ Подтвержден!</string>
|
||||
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">Их ключ правильный. Вам также необходимо просканировать свой личность.</string>
|
||||
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">Проверено!</string>
|
||||
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">Дать сканировать мой отпечаток</string>
|
||||
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">Сканировать отпечаток собеседника</string>
|
||||
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">ВНИМАНИЕ, просканированный ключ НЕ СОВПАДАЕТ! Внимательно проверьте текст отпечатка.</string>
|
||||
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">НЕ подтверждено!</string>
|
||||
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">Ключ собеседника верен. Также необходимо, чтобы собеседник просканировал ваш отпечаток.</string>
|
||||
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">Подтверждено!</string>
|
||||
<!--ViewIdentityActivity-->
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">У вас нет персонального ключа!</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Сканируй чтобы сравнить</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Сканируй чтобы сравнить</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">ОСТОРОЖНО, просканированный ключ НЕ соответствует!</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">НЕ Подтвержден!</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Просканированный ключ соответствует!</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Проверено!</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">У вас нет личного ключа.</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Сканировать и сравнить</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Дать сканировать и сравнить</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">ВНИМАНИЕ, просканированный ключ НЕ СОВПАДАЕТ!</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">НЕ подтверждено!</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Просканированный ключ совпадает.</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Подтверждено!</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">Личный отпечаток</string>
|
||||
<!--KeyExchangeInitiator-->
|
||||
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Инициировать Несмотря на Существующий Запрос?</string>
|
||||
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Вы уже отправили запрос на инициирование сеанса для данного получателя. Вы уверены, что хотите отправить еще один? Это аннулирует первый запрос.</string>
|
||||
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Игнорировать предыдущий запрос?</string>
|
||||
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Вы уже отправили этому собеседнику запрос на начало сеанса. Вы уверены, что хотите отправить ещё один? Предыдущий будет аннулирован.</string>
|
||||
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Отправить</string>
|
||||
<!--MessageDisplayHelper-->
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Плохой зашифрованное сообщение ...</string>
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Расшифровка, пожалуйста, подождите ...</string>
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Сообщение зашивровано для несуществующей сессии...</string>
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Зашифрованное сообщение испорчено...</string>
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Расшифровываем...</string>
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Сообщение зашифровано для несуществующей сессии...</string>
|
||||
<!--MmsDatabase-->
|
||||
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Соединение с ММС сервером...</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Загрузка ММС...</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Загрузка ММС не прошла!</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_downloading">Загрузка...</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Соединяемся с MMS-сервером...</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Скачиваем MMS-сообщение...</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Не удалось скачать MMS-сообщение!</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_downloading">Скачиваем...</string>
|
||||
<!--MmsMessageRecord-->
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Расшифровка ММС, ждите пожалуйста...</string>
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Плохо зашифрованное ММС сообщение...</string>
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">ММС сообщение зашифрованно для несуществующей сессии...</string>
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Расшифровываем MMS-сообщение...</string>
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Зашифрованное MMS-сообщение испорчено...</string>
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS-сообщение зашифрованно для несуществующей сессии...</string>
|
||||
<!--MmsSender-->
|
||||
<string name="MmsSender_currently_unable_to_send_your_mms_message">В настоящий момент невозможно отправить MMS-сообщение.</string>
|
||||
<!--ApplicationMigrationService-->
|
||||
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Импорт в прогрессе</string>
|
||||
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Импорт Текстовых Сообщений</string>
|
||||
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Идёт импорт</string>
|
||||
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Импортирование текстовых сообщений</string>
|
||||
<!--KeyCachingService-->
|
||||
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">TextSecure Пароль Кэширования</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Пароль Кэширования</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Парольная фраза TextSecure кэширована.</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Парольная фраза кэширована</string>
|
||||
<!--MessageNotifier-->
|
||||
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">%d новые сообщения</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Самые последние от: %s</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Зашифрованное сообщение ...</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Нет Предмета)</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Доставка сообщения не удалась.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">Новых сообщений: %d</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Последнее — от %s</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Зашифрованное сообщение...</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Без темы)</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Сбой доставки сообщения.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Не удалось доставить сообщение.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Ошибка при доставке сообщения.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Отметить все как прочитанные</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_mark_as_read">Отметить как прочитанное</string>
|
||||
<!--ViewLocalIdentityActivity-->
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating">Регенерация...</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">Генерируем новый личный ключ...</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerated">Регенерация завершена!</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">Сбросить личный ключ?</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">\nОсторожно! Если вы заново сгенерируете свой личный ключ, текущий будет утрачен навсегда, и ваши собеседники получат предупрежения при начале новых защищённых сеансов с вами. Вы уверены, что хотите продолжить?</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_cancel">Отмена</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_continue">Продолжить</string>
|
||||
<!--SmsReceiver-->
|
||||
<string name="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">Не можем сейчас отправить MMS-сообщение. Оно будет отправляться когда услуг становится доступным.</string>
|
||||
<string name="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">Сейчас невозможно отправить ваше SMS-сообщение. Оно будет отправлено, когда связь восстановится.</string>
|
||||
<!--auto_initiate_activity-->
|
||||
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Вы получили сообщение от кого-то, кто поддерживает TextSecure зашифрованные сессии. Хотите начать надежную сессию?</string>
|
||||
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Инициируй Обмен</string>
|
||||
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Вы получили сообщение от собеседника, поддерживающего зашифрованное общение при помощи TextSecure. Хотите начать защищённый сеанс?</string>
|
||||
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Начать обмен</string>
|
||||
<!--change_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">СТАРЫЙ ПАРОЛЬ:</string>
|
||||
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">НОВОЙ ПАРОЛЬ:</string>
|
||||
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">ПОВТОРИ НОВОЙ ПАРОЛЬ:</string>
|
||||
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">СТАРАЯ ПАРОЛЬНАЯ ФРАЗА:</string>
|
||||
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">НОВАЯ ПАРОЛЬНАЯ ФРАЗА:</string>
|
||||
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">ПОВТОРИТЕ НОВУЮ ПАРОЛЬНУЮ ФРАЗУ:</string>
|
||||
<!--contact_selection_group_activity-->
|
||||
<!--contact_selection_list_activity-->
|
||||
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Нет контактов.</string>
|
||||
<!--ContactSelectionListFragment-->
|
||||
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Выбрать для</string>
|
||||
<!--contact_selection_recent_activity-->
|
||||
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Нет новых вызовов.</string>
|
||||
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Нет недавних звонков.</string>
|
||||
<!--conversation_activity-->
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message">Наберите сообщение</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send">Отправить</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__remove">Удалить</string>
|
||||
<!--conversation_item_sent-->
|
||||
<string name="conversation_item_sent__download">Скачать</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__downloading">Загрузка</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__downloading">Скачивание</string>
|
||||
<!--conversation_item_received-->
|
||||
<string name="conversation_item_received__download">Скачать</string>
|
||||
<string name="conversation_item_received__downloading">Загрузка</string>
|
||||
<string name="conversation_item_received__downloading">Скачивание</string>
|
||||
<!--conversation_fragment_cab-->
|
||||
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Пакетный Режим Выбора</string>
|
||||
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Выбрать несколько</string>
|
||||
<!--create_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">Пожалуйста, выберите пароль, который будет использоваться для локального шифрования ваших данных.⏎\n⏎\nЭто должнен быть сильный пароль.</string>
|
||||
<string name="create_passphrase_activity__passphrase">ПАРОЛЬ:</string>
|
||||
<string name="create_passphrase_activity__repeat">ПОВТОРИ:</string>
|
||||
<string name="create_passphrase_activity__continue">Продолжи</string>
|
||||
<string name="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">Пожалуйста, выберите парольную фразу, которая будет использоваться для локального шифрования ваших данных.⏎\n⏎\nОна должна быть надёжной.</string>
|
||||
<string name="create_passphrase_activity__passphrase">ПАРОЛЬНАЯ ФРАЗА:</string>
|
||||
<string name="create_passphrase_activity__repeat">ПОВТОРИТЕ:</string>
|
||||
<string name="create_passphrase_activity__continue">Продолжить</string>
|
||||
<string name="create_passphrase_activity__generating_secrets">СОЗДАЕМ СЕКРЕТЫ </string>
|
||||
<!--database_migration_activity-->
|
||||
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Хотели бы вы импортировать существующие текстовые сообщения в зашифрованную базу данных TextSecure?</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Установленная система базы данных не будет меняться никоим образом.</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__skip">Пропусти</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__import">Импорт</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Это может занять какое-то время. Пожалуйста, наберитесь терпения, мы вам сообщим когда импортирование завершится.</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Вы хотите импортировать хранящиеся у вас сейчас текстовые сообщения в зашифрованную базу данных TextSecure?</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Cистемная база данных затронута не будет.</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__skip">Пропустить</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__import">Импортировать</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Это может занять какое-то время. Пожалуйста, наберитесь терпения, мы вам сообщим, когда импортирование завершится.</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__importing">ИМПОРТИРОВАНИЕ</string>
|
||||
<!--database_upgrade_activity-->
|
||||
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Обновляем базу данных...</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">Экспорт зашифрованной резервной копии</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">Экспортировать на SD-карту зашифрованную резервную копию.</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Экспорт незашифрованной резервной копии.</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">\nЭкспортировать на SD-карту незашифрованную резервную копию, совместимую с приложением «SMSBackup And Restore».</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Импорт системной базы SMS</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Импортировать базу данных из SMS-приложения, которое используется сейчас по умолчанию.</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Импорт зашифрованной резервной копии</string>
|
||||
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">\nВосстановить из ранее экспортированной зашифрованной резервной копии TextSecure</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Импорт незашифрованной резервной копии</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\nИмпортировать из незашифрованной резервной копии. Совместимо с приложением «SMSBackup And Restore».</string>
|
||||
<string name="local_identity__regenerate_key">Повторно сгенерировать ключ</string>
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase">TEXTSECURE ПАРОЛЬ</string>
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Отпереть</string>
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase">ПАРОЛЬНАЯ ФРАЗА TEXTSECURE</string>
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Открыть</string>
|
||||
<!--prompt_apn_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure требует настройки APN для доставки сообщений медиа через ваш беспроводной связи. Эта информация недоступна на вашем устройстве. Это может произойти, если устройство заблокировано или ограничено.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Для отправки сообщений СМИ, заполните информацию APN здесь. Значения вашего оператора обычно можно находить поиске \'&lt;your carrier&gt; APN\'. Это только надо сделать один раз.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mmsc_url_required">MMSC URL (ОБЯЗАТЕЛЬНО):</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_host_optional">MMS ПРОКСИ-СЕРВЕРА (НЕОБЯЗАТЕЛЬНО):</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional">MMS ПОРТА ПРОКСИ (НЕОБЯЗАТЕЛЬНО):</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__textsecure_requires_apn_settings_to_deliver_media_messages_via_your_wireless_carrier">Для отправки MMS-сообщений TextSecure необходимо знать настройки APN вашего оператора. Однако ваше устройство не предоставляет этой информации — так иногда бывает, если оно заблокировано или соответствующим образом настроено.</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__to_send_media_messages_please_complete_the_necessary_apn_information_below">Чтобы иметь возможность отправлять MMS-сообщения, введите информацию об APN ниже. Нужные значения для вашего оператора можно найти в интернете по запросу «&lt;оператор&gt; APN» или в его службе поддержки. Это нужно сделать только один раз.</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mmsc_url_required">АДРЕС MMS-ЦЕНТРА (ОБЯЗАТЕЛЬНО):</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mms_proxy_host_optional">ПРОКСИ ДЛЯ MMS (НЕОБЯЗАТЕЛЬНО):</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mms_proxy_port_optional">ПОРТ ПРОКСИ ДЛЯ MMS (НЕОБЯЗАТЕЛЬНО):</string>
|
||||
<!--receive_key_activity-->
|
||||
<string name="receive_key_activity__complete">Завершено</string>
|
||||
<string name="receive_key_activity__complete">Выполнить</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to">К</string>
|
||||
<string name="recipients_panel__to">Кому</string>
|
||||
<!--review_identities-->
|
||||
<string name="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">В настоящее время вы не имеете никаких личных ключей в доверенной вам базе данных.</string>
|
||||
<string name="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">В вашей базе доверенных собеседников нет ни одного личного ключа.</string>
|
||||
<!--verify_identity_activity-->
|
||||
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Их личность (их прочтение):</string>
|
||||
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Ваша личность (ваше прочтение):</string>
|
||||
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Личность собеседника (он читает):</string>
|
||||
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Ваша личность (вы читаете):</string>
|
||||
<!--verify_import_identity_activity-->
|
||||
<string name="verify_import_identity_activity__identity_name_n">Имя личности:\⏎</string>
|
||||
<string name="verify_import_identity_activity__imported_identity_n">Импортированное имя личности:\⏎</string>
|
||||
<string name="verify_import_identity_activity__verified">Проверено!</string>
|
||||
<string name="verify_import_identity_activity__compare">Сравнивать</string>
|
||||
<string name="verify_import_identity_activity__identity_name_n">Имя личности:\\n</string>
|
||||
<string name="verify_import_identity_activity__imported_identity_n">Импортированная личность:\\n</string>
|
||||
<string name="verify_import_identity_activity__verified">Подтверждено!</string>
|
||||
<string name="verify_import_identity_activity__compare">Сравнить</string>
|
||||
<!--verify_keys_activity-->
|
||||
<string name="verify_keys_activity__they_read_this">Они читали это:</string>
|
||||
<string name="verify_keys_activity__you_read_this">Вы читали это:</string>
|
||||
<string name="verify_keys_activity__they_read_this">Собеседник читает это:</string>
|
||||
<string name="verify_keys_activity__you_read_this">Вы читаете это:</string>
|
||||
<!--AndroidManifest.xml-->
|
||||
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Задать пароль</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Введите пароль</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Выберите Контакты</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Создать парольную фразу</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Ввести парольную фразу</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Выбрать контакты</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">Обнаружено TextSecure</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Открытый Ключ Личности</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Изменить пароль</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__verify_session">Проверь Сессию</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Проверь Личность</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Управляй Ключ Личности</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Заверши Обмен Ключей</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Открытый личный ключ</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Изменить парольную фразу</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__verify_session">Подтвердить сеанс</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Подтвердить личность</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Управление личными ключами</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Выполнить обмен ключами</string>
|
||||
<!--arrays.xml-->
|
||||
<string name="arrays__import_export">Импорт / Экспорт</string>
|
||||
<string name="arrays__my_identity_key">Мой личный ключ</string>
|
||||
<string name="arrays__contact_keys">Ключи контактов</string>
|
||||
<!--preferences.xml-->
|
||||
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Используй для всех СМС</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Используй для всех MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Используйте TextSecure для просмотра и хранения всех входящих текстовых сообщений</string>
|
||||
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Используйте TextSecure для просмотра и хранения всех входящих мультимедийных сообщений</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter посылает</string>
|
||||
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Нажатие клавиши ввода будет отправлять текстовые сообщения</string>
|
||||
<string name="preferences__display_settings">Настройки Дисплея</string>
|
||||
<string name="preferences__choose_identity">Выберите Личность</string>
|
||||
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Выберите контакт из списка контактов.</string>
|
||||
<string name="preferences__change_my_passphrase">Измени Мой Пароль</string>
|
||||
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Автоматически заверши обмены ключей для новых сессий или для существующих сессий с той же личностью</string>
|
||||
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Забудьте пароль из памяти после некоторого интервала</string>
|
||||
<string name="preferences__timeout_passphrase">Тайм-аут Пароль</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Выберите Тайм-аут Пароля</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Интервал Тайм-аута</string>
|
||||
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Отрезок времени, прежде чем пароль из памяти будет забыт</string>
|
||||
<string name="preferences__view_my_identity_key">Посмотри мой ключ личности</string>
|
||||
<string name="preferences__manage_configured_identity_keys">Управляй настроеными ключями личности</string>
|
||||
<string name="preferences__general">Общие</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Использовать для всех SMS</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Использовать для всех MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Использовать TextSecure для просмотра и хранения всех входящих текстовых сообщений</string>
|
||||
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Использовать TextSecure для просмотра и хранения всех входящих мультимедийных сообщений</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Отправка по «Enter»</string>
|
||||
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Сообщения будут отправляться при нажатии клавиши \"Ввод\"</string>
|
||||
<string name="preferences__display_settings">Настройки отображения</string>
|
||||
<string name="preferences__choose_identity">Выбрать личность</string>
|
||||
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Выберите себя из списка контактов.</string>
|
||||
<string name="preferences__change_passphrase">Изменить парольную фразу</string>
|
||||
<string name="preferences__change_my_passphrase">Изменить мою парольную фразу</string>
|
||||
<string name="preferences__complete_key_exchanges">Выполнять обмены ключами</string>
|
||||
<string name="preferences__disable_passphrase">Отключить парольную фразу</string>
|
||||
<string name="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Отключить шифрование при хранении сообщений и ключей</string>
|
||||
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Автоматически выполнять обмен ключами в новых сеансах, а также в существующих сеансах с тем же личным ключом</string>
|
||||
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Стирать из памяти парольную фразу через некоторое время</string>
|
||||
<string name="preferences__timeout_passphrase">Забывать парольную фразу</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Выберите срок хранения парольной фразы</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Срок хранения</string>
|
||||
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Время, по прошествии которого парольная фраза будет стёрта из памяти</string>
|
||||
<string name="preferences__identity_key_settings">Личные ключи</string>
|
||||
<string name="preferences__view_my_identity_key">Показать мой личный ключ</string>
|
||||
<string name="preferences__manage_identity_keys">Управление личные ключами</string>
|
||||
<string name="preferences__manage_configured_identity_keys">Управление настроенными личными ключами</string>
|
||||
<string name="preferences__notifications">Уведомления</string>
|
||||
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Показать сообщение об уведомлении в строке статуса</string>
|
||||
<string name="preferences__led_color">Цвет Светодиода</string>
|
||||
<string name="preferences__change_notification_led_color">Поменять Цвет Светодиода</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Мигания Светодиода</string>
|
||||
<string name="preferences__change_notification_blink_pattern">Поменяй мигания светодиода</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_dialogtitle">Выберите мигания светодиода</string>
|
||||
<string name="preferences__select_led_color">Выберите Цвет светодиода</string>
|
||||
<string name="preferences__sound">Выбор Мелодии</string>
|
||||
<string name="preferences__vibrate">Вибрировать</string>
|
||||
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Показывать уведомления о сообщениях в статусной строке</string>
|
||||
<string name="preferences__led_color">Цвет светодиода</string>
|
||||
<string name="preferences__change_notification_led_color">Поменять цвет светодиода</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Мигание светодиода</string>
|
||||
<string name="preferences__change_notification_blink_pattern">Изменить тип мигания светодиода</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_dialogtitle">Выберите тип мигания</string>
|
||||
<string name="preferences__select_led_color">Выбрать цвет светодиода</string>
|
||||
<string name="preferences__sound">Мелодия</string>
|
||||
<string name="preferences__inthread_notifications">Уведомления при разговоре</string>
|
||||
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Проигрывать мелодию уведомления даже во время активной переписки.</string>
|
||||
<string name="preferences__vibrate">Вибрация</string>
|
||||
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Вибрировать при уведомлении</string>
|
||||
<string name="preferences__minutes">мин.</string>
|
||||
<string name="preferences__hours">час.</string>
|
||||
<string name="preferences__green">Зеленый</string>
|
||||
<string name="preferences__green">Зелёный</string>
|
||||
<string name="preferences__red">Красный</string>
|
||||
<string name="preferences__blue">Синий</string>
|
||||
<string name="preferences__orange">Оранжевый</string>
|
||||
<string name="preferences__cyan">Голубой</string>
|
||||
<string name="preferences__magenta">Пурпурный</string>
|
||||
<string name="preferences__fast">Быстро</string>
|
||||
<string name="preferences__normal">Нормально</string>
|
||||
<string name="preferences__normal">Средне</string>
|
||||
<string name="preferences__slow">Медленно</string>
|
||||
<string name="preferences__custom">Свой</string>
|
||||
<string name="preferences__passphrase">Пароль</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_manual_mms">Включите Резервной MMSC</string>
|
||||
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Используйте установленную здесь информацию MMSC когда информационная система APN недоступна.</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (обязательно)</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS Адрес Прокси (Необязательно)</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional"> MMS Порт Прокси (необязательно)</string>
|
||||
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Запроси отчет о доставке для каждого отправленного вами СМС сообщения</string>
|
||||
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Отчеты о Доставке SMS</string>
|
||||
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Автоматически сотри старые сообщения, когда разговор превышает заданную длину</string>
|
||||
<string name="preferences__delete_old_messages">Удали старые сообщения</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced">Расширенные</string>
|
||||
<string name="preferences__passphrase">Парольная фраза</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Резервный MMS-центр</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_fallback_mmsc">Включить резервный MMS-центр</string>
|
||||
<string name="preferences__use_mmsc_information_configured_here_when_system_apn_information_is_unavailable">Использовать указанный здесь MMS-центр, когда нет системной информации об APN.</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url_required">Адрес MMS-центра (обязательно)</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">Адрес прокси для MMS (необязательно)</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">Порт прокси для MMS (необязательно)</string>
|
||||
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Запрашивать отчёт о доставке каждого отправленного вами SMS-сообщения</string>
|
||||
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Отчеты о доставке SMS</string>
|
||||
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Автоматически удалять старые сообщения, когда длина разговора превышает заданную</string>
|
||||
<string name="preferences__delete_old_messages">Удалить старые сообщения</string>
|
||||
<string name="preferences__storage">Память</string>
|
||||
<string name="preferences__conversation_length_limit">Предел длины разговора</string>
|
||||
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Обрежьте все сообщения сейчас</string>
|
||||
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Просмотри все разговоры и установи ограничения их длины</string>
|
||||
<string name="preferences__conversation_length_limit">Ограничение длины разговора</string>
|
||||
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Обрезать все разговоры</string>
|
||||
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Просмотреть все разговоры и привести их длину в соответствие с заданной</string>
|
||||
<string name="preferences__light_theme">Светлая тема</string>
|
||||
<string name="preferences__dark_theme">Тёмная тема</string>
|
||||
<string name="preferences__appearance">Внешний вид</string>
|
||||
<string name="preferences__theme">Тема</string>
|
||||
<string name="preferences__default">По умолчанию</string>
|
||||
<string name="preferences__language">Язык (language)</string>
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--contact_selection_list-->
|
||||
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Выберите Все</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Очисти Все</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Выбрать всё</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Снять выделение</string>
|
||||
<!--contact_selection-->
|
||||
<string name="contact_selection__menu_finished">Закончено</string>
|
||||
<!--conversation_button_context-->
|
||||
<string name="conversation_button_context__menu_send_unencrypted">Отправь незашифрованное</string>
|
||||
<string name="conversation_button_context__menu_send_unencrypted">Отправить незашифрованным</string>
|
||||
<!--conversation_callable-->
|
||||
<string name="conversation_callable__menu_call">Звонок</string>
|
||||
<!--conversation_context-->
|
||||
<string name="conversation_context__menu_message_details">Подробности</string>
|
||||
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Копируй текст</string>
|
||||
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Удали сообщение</string>
|
||||
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Перешли сообщение</string>
|
||||
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Копировать текст</string>
|
||||
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Удалить сообщение</string>
|
||||
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Переслать сообщение</string>
|
||||
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Отправить заново</string>
|
||||
<!--conversation_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Начинай Защищенный Сеанс</string>
|
||||
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Начать защищённый сеанс</string>
|
||||
<!--conversation_list_batch-->
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Удали выбранное</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Выберите все</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Удалить выбранное</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Выбрать всё</string>
|
||||
<!--conversation_list-->
|
||||
<string name="conversation_list__menu_search">Поиск</string>
|
||||
<!--conversation_secure_verified-->
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Защита</string>
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_session">Проверь Сессию</string>
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_recipient">Проверь Получателя</string>
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Прервать Защищенный Сеанс</string>
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Безопасность</string>
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_session">Подтвердить сеанс</string>
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_recipient">Подтвердить получателя</string>
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Закончить защищённый сеанс</string>
|
||||
<!--conversation-->
|
||||
<string name="conversation__menu_add_attachment">Добавить приложение</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_delete_thread">Удалить угрозу</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_add_attachment">Добавить вложение</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_delete_thread">Удалить разговор</string>
|
||||
<!--conversation_group_options-->
|
||||
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Список получателей</string>
|
||||
<string name="conversation_group_options__delivery">Доставка</string>
|
||||
<string name="conversation_group_options__conversation">Разговор</string>
|
||||
<string name="conversation_group_options__broadcast">Вещание</string>
|
||||
<!--key_scanning-->
|
||||
<string name="key_scanning__menu_compare">Сравнивать</string>
|
||||
<string name="key_scanning__menu_get_scanned_to_compare">Сканируй чтобы сравнить</string>
|
||||
<string name="key_scanning__menu_scan_to_compare">Сканируй чтобы сравнить</string>
|
||||
<string name="key_scanning__menu_compare">Сравнить</string>
|
||||
<string name="key_scanning__menu_get_scanned_to_compare">Дать сканировать для сравнения</string>
|
||||
<string name="key_scanning__menu_scan_to_compare">Сканировать для сравнения</string>
|
||||
<!--text_secure_locked-->
|
||||
<string name="text_secure_locked__menu_unlock">Открыть</string>
|
||||
<!--text_secure_normal-->
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Новое Сообщение</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Новое сообщение</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Настройки</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Удалить пароль</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Стереть парольную фразу</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Отметить все как прочитанные</string>
|
||||
<!--verify_keys-->
|
||||
<string name="verify_keys__menu_verified">Проверено</string>
|
||||
<string name="verify_keys__menu_verified">Подтверждено</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -122,13 +122,13 @@
|
||||
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">Določiti morate geslo</string>
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Neveljavno geslo!</string>
|
||||
<!--PromptMmsActivity-->
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Navesti morate MMSC URL vašega operaterja.</string>
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">Nastavitve MMS posodobljene</string>
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Vnešeno lahko kadarkoli popravite v nastavitvah TextSecure.</string>
|
||||
<!--PromptApnActivity-->
|
||||
<string name="PromptApnActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Navesti morate MMSC URL vašega operaterja.</string>
|
||||
<string name="PromptApnActivity_mms_settings_updated">Nastavitve MMS posodobljene</string>
|
||||
<string name="PromptApnActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Vnešeno lahko kadarkoli popravite v nastavitvah TextSecure.</string>
|
||||
<!--ReceiveKeyActivity-->
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Podpis pri tej izmenjavi ključev se razlikuje od tistih pri predhodno izmenjanih ključih s to osebo. To lahko pomeni, da nekdo prestreza komunikacijo, ali pa, da je oseba ponovno namestila TextSecure in ima zdaj nov identifikacijski ključ.</string>
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Morda bi želeli overoviti ta stik.</string>
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Podpis pri izmenjavi ključev se razlikuje od tistih pri predhodno izmenjanih ključih s to osebo. To lahko pomeni, da nekdo prestreza komunikacijo, ali pa, da je oseba ponovno namestila TextSecure in ima zdaj nov identifikacijski ključ.</string>
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Morda bi želeli preveriti ta stik.</string>
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">Podpis pri tej izmenjavi je zaupanja vreden, vendar imate izklopljeno možnost \'Samodejno dokončaj izmenjavo ključev\'.</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Nimate identifikacijskega ključa.</string>
|
||||
@ -258,11 +258,11 @@
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase">GESLO TEXTSECURE</string>
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Odkleni</string>
|
||||
<!--prompt_apn_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Za posredovanje sporočil preko vašega mobilnega operaterja potrebuje TextSecure ustrezne nastavitve APN. Pri vaši napravi ti podatki niso na voljo. To je značilno predvsem za zaklenjene naprave ali različne omejene konfiguracije.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Za pošiljanje multimedijskih sporočil vnesite ustrezne nastavitve APN. Podatke za vašega operaterja lahko verjetno najdete s poizvedbo za \'&lt;vaš operater&gt; APN\'. To morate storiti le enkrat.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mmsc_url_required">MMSC URL (ZAHTEVANO):</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_host_optional">GOSTITELJ POSRED. STREŽNIKA MMS (IZBIRNO):</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional">VRATA POSRED. STREŽNIKA MMS (IZBIRNO):</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__textsecure_requires_apn_settings_to_deliver_media_messages_via_your_wireless_carrier">Za posredovanje sporočil preko vašega mobilnega operaterja potrebuje TextSecure ustrezne nastavitve APN. Pri vaši napravi ti podatki niso na voljo. To je značilno predvsem za zaklenjene naprave ali različne omejene konfiguracije.</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__to_send_media_messages_please_complete_the_necessary_apn_information_below">Za pošiljanje multimedijskih sporočil vnesite ustrezne nastavitve APN. Podatke za vašega operaterja lahko verjetno najdete s poizvedbo za \'&lt;vaš operater&gt; APN\'. To morate storiti le enkrat.</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mmsc_url_required">MMSC URL (ZAHTEVANO):</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mms_proxy_host_optional">GOSTITELJ POSRED. STREŽNIKA MMS (IZBIRNO):</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mms_proxy_port_optional">VRATA POSRED. STREŽNIKA MMS (IZBIRNO):</string>
|
||||
<!--receive_key_activity-->
|
||||
<string name="receive_key_activity__complete">Končano</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
@ -329,7 +329,7 @@
|
||||
<string name="preferences__change_notification_blink_pattern">Spremeni vzorec utripanja LED za obvestila</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_dialogtitle">Izveri vzorec utripanja LED</string>
|
||||
<string name="preferences__select_led_color">Izberi barvo LED</string>
|
||||
<string name="preferences__sound">Izberi zvonenje</string>
|
||||
<string name="preferences__sound">Zvok</string>
|
||||
<string name="preferences__vibrate">Vibriranje</string>
|
||||
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Vibriranje ob obvestilu</string>
|
||||
<string name="preferences__minutes">minut</string>
|
||||
@ -347,8 +347,8 @@
|
||||
<string name="preferences__advanced">Napredno</string>
|
||||
<string name="preferences__passphrase">Geslo</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Nadomestni MMSC</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_manual_mms">Omogoči nadomestni MMSC</string>
|
||||
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Uporabi tu izbrane MMSC nastavitve kadar sistemske APN nastavitve niso na voljo.</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_fallback_mmsc">Omogoči nadomestni MMSC</string>
|
||||
<string name="preferences__use_mmsc_information_configured_here_when_system_apn_information_is_unavailable">Uporabi tu izbrane MMSC nastavitve kadar sistemske APN nastavitve niso na voljo.</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (zahtevano)</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">Posredniški strežnik za MMS (opcijsko)</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">Vrata posredniškega strežnika za MMS (opcijsko)</string>
|
||||
@ -383,6 +383,7 @@
|
||||
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Kopiraj besedilo</string>
|
||||
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Izbriši sporočilo</string>
|
||||
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Posreduj sporočilo</string>
|
||||
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Ponovno pošlji sporočilo</string>
|
||||
<!--conversation_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Začni varno sejo</string>
|
||||
<!--conversation_list_batch-->
|
||||
|
@ -122,10 +122,10 @@
|
||||
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">Du måste specificera ett lösenord</string>
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Fel Lösenord!</string>
|
||||
<!--PromptMmsActivity-->
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Du måste specificera en MMSC URL för din operatör.</string>
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">MMS-inställningar uppdaterade</string>
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Du kan modifiera dessa värden från TextSecure inställningsmenyn när du vill.</string>
|
||||
<!--PromptApnActivity-->
|
||||
<string name="PromptApnActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Du måste specificera en MMSC URL för din operatör.</string>
|
||||
<string name="PromptApnActivity_mms_settings_updated">MMS-inställningar uppdaterade</string>
|
||||
<string name="PromptApnActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Du kan modifiera dessa värden från TextSecure inställningsmenyn när du vill.</string>
|
||||
<!--ReceiveKeyActivity-->
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Signaturen för detta nyckelutbytet skiljer sig från det som du tidigare har mottagit från denna kontakt.\nDetta kan innebära antingen att någon försöker avlyssna din kommunikation, eller att denna kontakt helt enkelt installerade om TextSecure och nu har en ny identitetsnyckel.</string>
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Det kan vara en bra idé att\nverifiera denna kontakt.</string>
|
||||
@ -193,6 +193,13 @@
|
||||
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Markera alla som lästa</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_mark_as_read">Markera som läst</string>
|
||||
<!--ViewLocalIdentityActivity-->
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating">Återgenererar...</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">Återgenererar identitets\nnyckel...</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerated">Återgenererad!</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">Återställ identitetsnyckel?</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">\nVarning! Genom att återgenerera din identitetsnyckel kommer din nuvarande identitetsnyckel att permanent förloras,\noch dina existerande kontakter kommer att få varningar när de etablerar nya säkra sessioner med dig.\nÄr du säker på att du vill fortsätta?</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_cancel">Avbryt</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_continue">Fortsätt</string>
|
||||
<!--SmsReceiver-->
|
||||
<string name="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">Kan för tillfället inte skicka ditt SMS meddelande. Det kommer skickas när service blir tillgängligt.</string>
|
||||
<!--auto_initiate_activity-->
|
||||
@ -246,15 +253,16 @@
|
||||
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">Återställ en tidigare krypterad säkerhetskopia av TextSecure.</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importera okrypterad säkerhetskopia</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importera en okrypterad säkerhetskopia kompatibel med \'SMSBackup And Restore\'.</string>
|
||||
<string name="local_identity__regenerate_key">Återgenerera nyckel</string>
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase">TEXTSECURE LÖSENORD</string>
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Lås upp</string>
|
||||
<!--prompt_apn_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure kräver APN inställningar för att leverera mediemeddelanden via din mobilöperatör. Din enhet gör inte den här informationen tillgänglig, vilket ibland stämmer för låsta enheter och andra restriktiva konfigurationer.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">För att skicka mediemeddelanden, var vänlig fyll i den nödvändiga APN informationen nedan. Värdena för din operatör kan generellt sett hittas genom att söka på \'&lt;din operatör&lt; APN\'. Du behöver bara göra detta en gång.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mmsc_url_required">MMSC URL (KRÄVS):</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_host_optional">MMS PROXY VÄRD (VALFRITT):</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional">MMS PROXY PORT (VALFRITT):</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__textsecure_requires_apn_settings_to_deliver_media_messages_via_your_wireless_carrier">TextSecure kräver APN inställningar för att leverera mediemeddelanden via din mobilöperatör. Din enhet gör inte den här informationen tillgänglig, vilket ibland stämmer för låsta enheter och andra restriktiva konfigurationer.</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__to_send_media_messages_please_complete_the_necessary_apn_information_below">För att skicka mediemeddelanden, var vänlig fyll i den nödvändiga APN informationen nedan. Värdena för din operatör kan generellt sett hittas genom att söka på \'&lt;din operatör&lt; APN\'. Du behöver bara göra detta en gång.</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mmsc_url_required">MMSC URL (KRÄVS):</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mms_proxy_host_optional">MMS PROXY VÄRD (VALFRITT):</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mms_proxy_port_optional">MMS PROXY PORT (VALFRITT):</string>
|
||||
<!--receive_key_activity-->
|
||||
<string name="receive_key_activity__complete">Klart</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
@ -321,7 +329,7 @@
|
||||
<string name="preferences__change_notification_blink_pattern">Ändra LED-blinkmönster för notifikationer</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_dialogtitle">Välj LED-blinkmönster</string>
|
||||
<string name="preferences__select_led_color">Välj LED-färg</string>
|
||||
<string name="preferences__sound">Välj rington</string>
|
||||
<string name="preferences__sound">Ljud</string>
|
||||
<string name="preferences__vibrate">Vibrera</string>
|
||||
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Vibrera också vid notifikation</string>
|
||||
<string name="preferences__minutes">minuter</string>
|
||||
@ -339,8 +347,8 @@
|
||||
<string name="preferences__advanced">Avancerade</string>
|
||||
<string name="preferences__passphrase">Lösenfras</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Reserv MMSC</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_manual_mms">Aktivera Fallback MMSC</string>
|
||||
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Använd MMSC information konfugerad här när system APN information är otillgänglig.</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_fallback_mmsc">Aktivera Fallback MMSC</string>
|
||||
<string name="preferences__use_mmsc_information_configured_here_when_system_apn_information_is_unavailable">Använd MMSC information konfugerad här när system APN information är otillgänglig.</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (nödvändigt)</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS Proxyvärd (valfritt)</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">MMS proxyport (valfritt)</string>
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user