mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2025-08-25 20:47:37 +00:00
Remove unused resources
According to Android Studio
This commit is contained in:
@@ -52,12 +52,7 @@
|
||||
<!--AttchmentManager-->
|
||||
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Δεν μπορεί να βρεθεί εφαρμογή για επιλογή πολυμέσων.</string>
|
||||
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
|
||||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">Κάμερα</string>
|
||||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Εικόνα</string>
|
||||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Βίντεο</string>
|
||||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Ήχος</string>
|
||||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Επαφή</string>
|
||||
<!--AudioSlidePlayer-->
|
||||
<!--AudioSlidePlayer-->
|
||||
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Πρόβλημα με την αναπαραγωγή ήχου!</string>
|
||||
<!--BlockedContactsActivity-->
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Μπλοκαρισμένες επαφές</string>
|
||||
@@ -79,13 +74,8 @@
|
||||
<string name="ContactsDatabase_message_s">Μήνυμα %s</string>
|
||||
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Κλήση Signal %s</string>
|
||||
<!--ConversationItem-->
|
||||
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Μέγεθος μηνύματος: %d KB</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_expires_s">Λήγει: %s</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Δεν παραδόθηκε</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Προβολή ασφαλών πολυμέσων;</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Αυτό το πολυμέσο έχει αποθηκευτεί σε μια κρυπτογραφημένη βάση δεδομένων. Δυστυχώς, για να το δεις με εξωτερικό πρόγραμμα, θα πρέπει να αποκρυπτογραφηθεί προσωρινά και να γραφτεί στην μνήμη. Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να το κάνεις αυτό;</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Πρόβλημα, λάβαμε ληγμένο μήνυμα ανταλλαγής κλειδιών.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Ελήφθη μήνυμα ανταλλαγής κλειδιών, πάτησε για να επεξεργαστεί.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Δεν παραδόθηκε</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Ελήφθη μήνυμα ανταλλαγής κλειδιών, πάτησε για να επεξεργαστεί.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_group_action_left">Ο/Η %1$s έφυγε απο την ομάδα.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_for_details">Πάτησε για λεπτομέρειες</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Πάτησε για απροστάτευτη εναλλακτική</string>
|
||||
@@ -100,25 +90,14 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Επανεκκίνηση ασφαλούς συνεδρίας;</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Αυτό ίσως βοηθήσει αν έχεις πρόβλημα με την κρυπτογράφηση σε αυτή την συζήτηση. Τα μηνύματά σου δεν θα σβηστούν.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset">Επαναφορά</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_delete_thread_question">Διαγραφή συζήτησης;</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">Αυτό θα διαγράψει μόνιμα όλα τα μηνύματα αυτής της συζήτησης.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Προσθήκη συνημμένου</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Προσθήκη συνημμένου</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Επιλογή πληροφοριών επαφής</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_compose_message">Νέο μήνυμα</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Συγγνώμη, υπήρξε πρόβλημα με τη σύναψη αρχείου.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">Το gif που επέλεξες ήταν πολύ μεγάλο!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Συγγνώμη, το επιλεγμένο βίντεο υπερβαίνει το μέγιστο μέγεθος μηνύματος (%1$skB).</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Συγγνώμη, το επιλεγμένο αρχείο ήχου υπερβαίνει το μέγιστο μέγεθος μηνύματος (%1$skB).</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Ο παραλήπτης δεν είναι έγκυρη διεύθυνση SMS ή email!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Ο παραλήπτης δεν είναι έγκυρη διεύθυνση SMS ή email!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Το μήνυμα είναι κενό!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_group_members">Μέλη ομάδας</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Ομαδική συζήτηση</string>
|
||||
<plurals name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">
|
||||
<item quantity="one">1 μέλος</item>
|
||||
<item quantity="other">%d μέλη</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Αποθηκευμένο προσχέδιο</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Άκυρος παραλήπτης!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Άκυρος παραλήπτης!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Δεν υποστηρίζονται οι κλήσεις</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Αυτή η συσκευή δε φαίνεται να υποστηρίζει ενέργειες κλήσης.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_leave_group">Αποχώρηση από την ομάδα;</string>
|
||||
@@ -129,9 +108,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Ας χρησιμοποιήσουμε το Signal %1$s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Ας χρησιμοποιήσουμε αυτό για να συνομιλήσουμε: %1$s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Πρόβλημα με την αποχώρηση από την ομάδα</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">Τα μηνύματα πολυμέσων MMS δεν υποστηρίζονται</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Αυτό το μήνυμα δεν μπορεί να σταλεί, γιατι ο φορέας σου δεν υποστηρίζει τα μηνύματα πολυμέσων MMS.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Παρακαλώ επιλέξτε μια επαφή</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Παρακαλώ επιλέξτε μια επαφή</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Ξεμπλοκάρισμα αυτής της επαφής;</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Θα μπορείς και πάλι να λαμβάνεις μηνύματα και κλήσεις από αυτή την επαφή.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unblock">Ξεμπλοκάρισμα</string>
|
||||
@@ -146,10 +123,7 @@
|
||||
<item quantity="other">%d μη αναγνωσμένα μηνύματα</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--ConversationFragment-->
|
||||
<string name="ConversationFragment_message_details">Στοιχεία μηνύματος</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Μέσο μεταφοράς: %1$s\nΑπεστάλησαν/Παραλήφθηκαν:%2$s</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Αποστολέας: %1$s\nΜέσο μεταφοράς: %2$s\nΑπεστάλησαν: %3$s\nΠαραλήφθηκαν: %4$s</string>
|
||||
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
|
||||
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
|
||||
<item quantity="one">Διαγραφή επιλεγμένου μηνύματος;</item>
|
||||
<item quantity="other">Διαγραφή επιλεγμένων μηνυμάτων;</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
@@ -179,16 +153,12 @@
|
||||
<item quantity="one"> Το συνημμένο αποθηκεύεται στην μνήμη...</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d συνημμένα αποθηκεύονται στην μνήμη...</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">Τα συνημμένα συλλέγονται...</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_pending">Εν αναμονή...</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_pending">Εν αναμονή...</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_push">Δεδομένα (Signal)</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_deleting">Γίνεται διαγραφή</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Διαγραφή μηνυμάτων...</string>
|
||||
<!--ConversationListActivity-->
|
||||
<string name="ConversationListActivity_search">Αναζήτηση</string>
|
||||
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Δεν υπάρχει εγκατεστημένο πρόγραμμα περιήγησης στη συσκευή σας.</string>
|
||||
<!--ConversationListActivity-->
|
||||
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Δεν υπάρχει εγκατεστημένο πρόγραμμα περιήγησης στη συσκευή σας.</string>
|
||||
<!--ConversationListFragment-->
|
||||
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
|
||||
<item quantity="one">Διαγραφή επιλεγμένης συζήτησης;</item>
|
||||
@@ -204,8 +174,7 @@
|
||||
<item quantity="one">Η συζήτηση αρχειοθετήθηκε</item>
|
||||
<item quantity="other">Αρχειοθετήθηκαν %d συζητήσεις</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationListFragment_undo">ΑΝΑΙΡΕΣΗ</string>
|
||||
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
|
||||
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
|
||||
<item quantity="one">Η συνομιλία μεταφέρθηκε στα εισερχόμενα</item>
|
||||
<item quantity="other">%d συνομιλίες μεταφέρθηκαν στα εισερχόμενα</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
@@ -217,12 +186,9 @@
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Οι πληροφορίες του προφίλ σου</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Σφάλμα στον καθορισμό φωτογραφίας προφίλ</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Πρόβλημα στον καθορισμό του προφίλ</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">Το προφίλ ενημερώνεται</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">Το προφίλ ενημερώνεται και κρυπτογραφείται</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Φωτογραφία προφίλ</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Φωτογραφία προφίλ</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Πολύ μακρύ </string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_error_capturing_photo_camera_did_not_return_image">Σφάλμα στην λήψη φωτογραφίας, η κάμερα δεν επέστρεψε εικόνα</string>
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Χρησιμοποιείται το προσαρμοσμένο: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Χρησιμοποιείται το προκαθορισμένο: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_none">Κανένα</string>
|
||||
@@ -236,9 +202,7 @@
|
||||
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Η αποσύνδεση της συσκευής σημαίνει οτι δεν θα μπορεί πλέον να λάβει ή να στείλει μηνύματα.</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Αποτυχία σύνδεσης στο δίκτυο</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_try_again">Ξαναπροσπάθησε</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Η συσκευή αποσυνδέεται...</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Η συσκευή αποσυνδέεται</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Αποτυχία δικτύου!</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Αποτυχία δικτύου!</string>
|
||||
<!--DeviceListItem-->
|
||||
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Ανώνυμη συσκευή</string>
|
||||
<string name="DeviceListItem_linked_s">Συνδέθηκε: %s</string>
|
||||
@@ -289,8 +253,7 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Νέα ομάδα MMS</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Επέλεξες μια επαφή που δεν υποστηρίζει ομάδες Signal, οπότε αυτή η ομάδα θα είναι MMS.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Δεν έχεις εγγραφεί για μηνύματα και κλήσεις του Signal, οπότε οι ομάδες του Signal έχουν απενεργοποιηθεί. Παρακαλώ προσπάθησε να εγγραφτείς στις Ρυθμίσεις > Προχωρημένες Ρυθμίσεις.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Προέκυψε ένα απρόσμενο πρόβλημα και η δημιουργία ομάδας απέτυχε.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Χρειάζεται τουλάχιστον ένα άτομο στην ομάδα σου
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Χρειάζεται τουλάχιστον ένα άτομο στην ομάδα σου
|
||||
!</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Υπάρχει ένα μέλος στην ομάδα, του οποίου ο αριθμός δεν μπορεί να διαβαστεί σωστά. Παρακαλώ διόρθωσέ το ή αφαίρεσε την επαφή και δοκίμασε ξανά. </string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Εικόνα ομάδας</string>
|
||||
@@ -316,11 +279,7 @@
|
||||
</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import">Εισαγωγή</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_cancel">Ακύρωση</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Επαναφορά του κρυπτογραφημένου αντίγραφου ασφαλείας;</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
|
||||
Η επαναφορά του κρυπτογραφημένου αντίγραφου ασφαλείας θα αντικαταστήσει πλήρως τα υπάρχοντα κλειδιά, τις ρυθμίσεις και τα μηνύματά σου. Θα χάσεις όλα τα δεδομένα αυτής της εγκατάστασης του Signal, αλλά όχι το αντίγραφο ασφαλείας.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restore">Επαναφορά</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Εισαγωγή μη κρυπτογραφημένου αντίγραφου ασφαλείας;</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Εισαγωγή μη κρυπτογραφημένου αντίγραφου ασφαλείας;</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Αυτό θα εισάγει
|
||||
μηνύματα από ένα μη κρυπτογραφημένο αντίγραφο ασφαλείας. Αν έχεις ήδη εισάγει το
|
||||
αρχείο μηνυμάτων SMS του συστήματος, η επανεισαγωγή θα έχει ως αποτέλεσμα διπλότυπα μηνύματα.
|
||||
@@ -330,11 +289,7 @@
|
||||
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Δε βρέθηκε μη κρυπτογραφημένο αντίγραφο ασφαλείας!</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Πρόβλημα με την εισαγωγή αντιγράφων ασφαλείας!</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_complete">Η εισαγωγή ολοκληρώθηκε!</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restoring">Επαναφορά</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Επαναφορά κρυπτογραφημένου αντίγραφου ασφαλείας...</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Δε βρέθηκε κρυπτογραφημένο αντίγραφο ασφαλείας!</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restore_complete">Η επαναφορά ολοκληρώθηκε!</string>
|
||||
<!--InputPanel-->
|
||||
<!--InputPanel-->
|
||||
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Πάτησε και κράτα πατημένο για να ηχογραφήσεις ένα φωνητικό μήνυμα, άφησε το κουμπί για αποστολή</string>
|
||||
<!--InviteActivity-->
|
||||
<string name="InviteActivity_share">Διαμοιρασμός</string>
|
||||
@@ -356,27 +311,20 @@
|
||||
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Φαινεται πως δεν έχεις κάποια εφαρμογή στην οποία μπορείς να μοιραστείς.</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Οι φίλοι δεν αφήνουν τους φίλους να συνομιλούν χωρίς κρυπτογράφηση.</string>
|
||||
<!--KeyScanningActivity-->
|
||||
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Δε βρέθηκε σαρωμένο κλειδί!</string>
|
||||
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Θέλεις να εγκαταστήσεις το Barcode Scanner;</string>
|
||||
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Το Signal χρειάζεται την εφαρμογή Barcode Scanner για κωδικούς QR</string>
|
||||
<!--MessageDetailsRecipient-->
|
||||
<!--MessageDetailsRecipient-->
|
||||
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Αποτυχία αποστολής</string>
|
||||
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Νέος αριθμός ασφαλείας</string>
|
||||
<!--MessageRetrievalService-->
|
||||
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
|
||||
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Η σύνδεση στο παρασκήνιο ενεργοποιήθηκε</string>
|
||||
<!--MmsDownloader-->
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Πρόβλημα με την αποθήκευση MMS! </string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Πρόβλημα σύνδεσης στον πάροχο για τα MMS</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Πρόβλημα στην ανάκτηση ρυθμίσεων από τον πάροχο για τα MMS </string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Πρόβλημα στην ανάκτηση ρυθμίσεων από τον πάροχο για τα MMS </string>
|
||||
<!--MediaOverviewActivity-->
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Πολυμέσα</string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Αρχεία</string>
|
||||
<!--- NotificationBarManager-->
|
||||
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Κλήση Signal εν εξελίξει</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Αναπάντητη κλήση από τον/την %s</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Αναπάντητη κλήση Signal</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Γίνεται κλήση Signal</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Γίνεται κλήση Signal</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Εισερχόμενη κλήση Signal</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Απόρριψη κλήσης</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Απάντηση</string>
|
||||
@@ -410,14 +358,11 @@
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Σύνδεση αυτής της συσκευής;</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">ΑΚΥΡΩΣΗ</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">ΣΥΝΕΧΕΙΑ</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Σύνδεση αυτής της συσκευής;</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Θα μπορεί πλέον να</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Θα μπορεί πλέον να</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
|
||||
• Να διαβάζει όλα τα μηνύματά σου
|
||||
\n• Να στέλνει μηνύματα σαν να είσαι εσύ</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Σύνδεση συσκευής</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Σύνδεση νέας συσκευής...</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Η συσκευή εγκρίθηκε!</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Η συσκευή εγκρίθηκε!</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Δεν βρέθηκε συσκευή.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Σφάλμα δικτύου.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Άκυρος QR κωδικός.</string>
|
||||
@@ -459,26 +404,16 @@
|
||||
<string name="RedPhone_answering">Απάντηση</string>
|
||||
<string name="RedPhone_ending_call">Τερματισμός κλήσης</string>
|
||||
<string name="RedPhone_dialing">Κλήση</string>
|
||||
<string name="RedPhone_canceling_call">Ακύρωση κλήσης</string>
|
||||
<string name="RedPhone_call_rejected">Η κλήση απορρίφθηκε</string>
|
||||
<string name="RedPhone_ringing">Χτυπάει...</string>
|
||||
<string name="RedPhone_ringing">Χτυπάει...</string>
|
||||
<string name="RedPhone_busy">Απασχολημένος/η</string>
|
||||
<string name="RedPhone_connected">Συνδέθηκε</string>
|
||||
<string name="RedPhone_connecting">Συνδέεται</string>
|
||||
<string name="RedPhone_handshake_failed">Αποτυχία χειραψίας!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Μη διαθέσιμος αποδέκτης</string>
|
||||
<string name="RedPhone_performing_handshake">Εκτέλεση χειραψίας</string>
|
||||
<string name="RedPhone_network_failed">Αποτυχία δικτύου!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_client_failed">Αποτυχία πελάτη</string>
|
||||
<string name="RedPhone_fatal_error">Ανεπανόρθωτο σφάλμα</string>
|
||||
<string name="RedPhone_login_failed">Αποτυχία σύνδεσης!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Μήνυμα από τον server</string>
|
||||
<string name="RedPhone_number_not_registered">Ο αριθμός δεν είναι εγγεγραμμένος!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Μη διαθέσιμος αποδέκτης</string>
|
||||
<string name="RedPhone_network_failed">Αποτυχία δικτύου!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_number_not_registered">Ο αριθμός δεν είναι εγγεγραμμένος!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Ο αριθμός που κάλεσες δεν υποστηρίζει ασφαλή φωνή!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_got_it">Εντάξει</string>
|
||||
<!--RegistrationActivity-->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Σύνδεση με Signal</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Επέλεξε χώρα</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Επέλεξε χώρα</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Πρέπει να ορίσεις τον
|
||||
κωδικό της χώρας σου</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Πρέπει να ορίσεις τον
|
||||
@@ -486,11 +421,7 @@
|
||||
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Άκυρος αριθμός</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Ο αριθμός που καθορίσατε (%s)
|
||||
δεν είναι έγκυρος.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
|
||||
Έλεγξε ξανά ότι αυτός είναι ο αριθμός σου! Είμαστε έτοιμοι να τον επιβεβαιώσουμε με SMS.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_continue">Συνέχεια</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_edit">Επεξεργασία</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Υπηρεσίες Google Play που λείπουν</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Υπηρεσίες Google Play που λείπουν</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Σε αυτή την συσκευή λείπουν οι υπηρεσίες Google Play. Μπορείς ακόμα να χρησιμοποιήσεις το Signal, αλλά η συγκεκριμένη διαμόρφωση μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την μειωμένη αξιοπιστία ή απόδοση.\n\nΑν δεν είσαι προχωρημένος/η χρήστης/ρια, αν δεν τρέχεις το πρωτότυπο Android ROM της συσκευής σου, ή αν πιστεύεις ότι αυτό το μήνυμα εμφανίζεται από λάθος, παρακαλώ επικοινώνησε με το support@whispersystems.org για να σε βοηθήσουμε με την αποσφαλμάτωση.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Καταλαβαίνω</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Πρόβλημα υπηρεσιών Play</string>
|
||||
@@ -498,29 +429,8 @@
|
||||
<string name="RegistrationActivity_more_information">Περισσότερες πληροφορίες</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_less_information">Λιγότερες πληροφορίες</string>
|
||||
<!--RegistrationProblemsActivity-->
|
||||
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Πιθανά προβλήματα</string>
|
||||
<!--RegistrationProgressActivity-->
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Γίνεται επιβεβαίωση αριθμού</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Επεξεργασία %s</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Η εγγραφή ολοκληρώθηκε!</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Πρέπει πρώτα να εισάγεις τον κωδικό που έχεις λαβει</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Γίνεται σύνδεση</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Γίνεται σύνδεση για επιβεβαίωση...</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Σφάλμα δικτύου!</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Η σύνδεση απέτυχε. Παρακαλώ έλεγξε τη σύνδεση στο δίκτυο και ξαναπροσπάθησε.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Η επιβεβαίωση απέτυχε!</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Ο κωδικός επαλήθευσης δεν ήταν σωστός. Παρακαλώ δοκίμασε ξανά.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Υπερβολικά πολλές προσπάθειες</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Έβαλες λάθος κωδικό επαλήθευσης υπερβολικά πολλές φορές. Παρακαλώ περίμενε ένα λεπτό πριν ξαναπροσπαθήσεις.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Αίτηση για κλήση</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Αίτηση εισερχόμενης κλήσης επαλήθευσης...</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Σφάλμα διακομιστή</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Σφάλμα στο διακομιστή. Παρακαλώ δοκίμασε ξανά.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Πάρα πολλές αιτήσεις!</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Έχεις πρόσφατα ζητήσει κλήση επαλήθευσης. Μπορείς να ξαναζητήσεις μια άλλη σε 20 λεπτά.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Πρόβλημα με την εγγραφή</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Αυτός ο αριθμός είναι ήδη εγγεγραμμένος σε έναν άλλο διακομιστή Signal. Πρέπει πρώτα να απεγγραφεί από κει, πριν εγγραφεί σε αυτή τη συσκευή.</string>
|
||||
<!--RegistrationService-->
|
||||
<!--RegistrationProgressActivity-->
|
||||
<!--RegistrationService-->
|
||||
<string name="RegistrationService_registration_complete">Η εγγραφή ολοκληρώθηκε</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Η εγγραφή στο Signal ολοκληρώθηκε επιτυχώς.</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_registration_error">Σφάλμα εγγραφής</string>
|
||||
@@ -528,8 +438,7 @@
|
||||
<!--RingtonePreference-->
|
||||
<string name="RingtonePreference_ringtone_default">Προκαθορισμένος ήχος κλήσης</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Κανένα</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_ringtone_picker_title">Ήχοι κλήσης</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Προκαθορισμένος ήχος ειδοποίησης</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Προκαθορισμένος ήχος ειδοποίησης</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_alarm_sound_default">Προκαθορισμένος ήχος αφύπνισης</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">Προσθήκη ήχου κλήσης</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_unable_to_add_ringtone">Αποτυχία προσθήκης προσαρμοσμένου ήχου κλήσης</string>
|
||||
@@ -587,9 +496,7 @@
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Φαινεται πως δεν έχεις κάποια εφαρμογή με την οποία μπορείς να μοιραστείς.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Δεν βρέθηκε αριθμός ασφαλείας στο πρόχειρο για να γίνει σύγκριση</string>
|
||||
<!--KeyExchangeInitiator-->
|
||||
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Εκκίνηση παρά το υπάρχον αίτημα;</string>
|
||||
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Αποστολή</string>
|
||||
<!--MessageDisplayHelper-->
|
||||
<!--MessageDisplayHelper-->
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Μήνυμα με πρόβλημα στην κρυπτογράφησή του</string>
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Αποκρυπτογράφηση, παρακαλώ περίμενε...</string>
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Το μήνυμα κρυπτογραφήθηκε για μη υπάρχον session</string>
|
||||
@@ -598,12 +505,7 @@
|
||||
<!--ThreadDatabase-->
|
||||
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Πρόβλημα αποκρυπτογράφησης του μηνύματος.</string>
|
||||
<!--MmsDatabase-->
|
||||
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Σύνδεση στο διακομιστή MMS...</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Γίνεται λήψη MMS...</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Η λήψη MMS απέτυχε!</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_downloading">Γίνεται λήψη...</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Πάτησε και ρύθμισε τα MMS για να συνεχιστεί η λήψη.</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Πρόβλημα αποκρυπτογράφησης του μηνύματος.</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Πρόβλημα αποκρυπτογράφησης του μηνύματος.</string>
|
||||
<!--MmsMessageRecord-->
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Γίνεται αποκρυπτογράφηση MMS, παρακαλώ περίμενε...</string>
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">MMS μήνυμα με πρόβλημα στην κρυπτογράφησή του</string>
|
||||
@@ -622,16 +524,14 @@
|
||||
<string name="KeyCachingService_lock">Κλείδωμα με συνθηματικό</string>
|
||||
<!--MediaPreviewActivity-->
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_you">Εσύ</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Αποτυχία προβολής αυτής της εικόνας</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Μη υποστηριζόμενος τύπος πολυμέσων</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Μη υποστηριζόμενος τύπος πολυμέσων</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Πρόχειρο</string>
|
||||
<!--MessageNotifier-->
|
||||
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d νέα μηνύματα σε %2$d συζητήσεις</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Τελευταίο μήνυμα από: %1$s</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_locked_message">Κλειδωμένο μήνυμα</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Μήνυμα Πολυμέσων: %s</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Χωρίς θέμα)</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Η παράδοση μηνύματος απέτυχε.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Η παράδοση μηνύματος απέτυχε.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Αποτυχία παράδοσης του μήνυματος.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Πρόβλημα κατά την παράδοση του μηνύματος.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Σημείωση όλων ως αναγνωσμένα</string>
|
||||
@@ -641,13 +541,7 @@
|
||||
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Μηνύματα Signal σε αναμονή</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Έχεις μηνύματα Signal σε αναμονή, πάτα για να τα ανοίξεις και να τα λάβεις</string>
|
||||
<!--MmsPreferencesFragment-->
|
||||
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Απαιτούνται χειροκίνητες ρυθμίσεις MMS για το κινητό σου.</string>
|
||||
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Ενεργοποιημένο</string>
|
||||
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Απενεργοποιημένο</string>
|
||||
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Δεν έχει οριστεί</string>
|
||||
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Το κείμενο που εισάχθηκε δεν ήταν έγκυρο URI</string>
|
||||
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Το κείμενο που εισάχθηκε δεν ήταν έγκυρο υποδοχής</string>
|
||||
<!--QuickResponseService-->
|
||||
<!--QuickResponseService-->
|
||||
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Η γρήγορη απάντηση δεν είναι διαθέσιμη όταν το Signal είναι κλειδωμένο!</string>
|
||||
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Πρόβλημα με την αποστολή μηνύματος!</string>
|
||||
<!--SaveAttachmentTask-->
|
||||
@@ -691,22 +585,17 @@
|
||||
<!--single_contact_selection_activity-->
|
||||
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Φωτογραφία επαφής</string>
|
||||
<!--ContactSelectionListFragment-->
|
||||
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Επιλογή για</string>
|
||||
<!--blocked_contacts_fragment-->
|
||||
<!--blocked_contacts_fragment-->
|
||||
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Καμία μπλοκαρισμένη επαφή</string>
|
||||
<!--contact_selection_recent_activity-->
|
||||
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Δεν υπάρχουν πρόσφατες κλήσεις.</string>
|
||||
<!--conversation_title_view-->
|
||||
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Η συζήτηση έχει σιγαθεί</string>
|
||||
<!--conversation_activity-->
|
||||
<!--conversation_title_view-->
|
||||
<!--conversation_activity-->
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_push">Μήνυμα Signal</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Μη ασφαλές SMS</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Μη ασφαλές MMS</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Από τον/την %1$s</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send">Αποστολή</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__remove">Αφαίρεση</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__window_description">Συζήτηση με τον/την %1$s</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__compose_description">Σύνθεση μηνύματος</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__compose_description">Σύνθεση μηνύματος</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Εναλλαγή πληκτρολογίου emoji</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Μικρογραφία συνημμένου</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Εναλλαγή συρταριού επισυνημμένων κάμερας</string>
|
||||
@@ -715,20 +604,15 @@
|
||||
<!--conversation_input_panel-->
|
||||
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">ΣΥΡΕ ΓΙΑ ΑΚΥΡΩΣΗ</string>
|
||||
<!--conversation_item-->
|
||||
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Το μήνυμα πολυμέσων κατεβαίνει</string>
|
||||
<string name="conversation_item__mms_image_description">Μήνυμα πολυμέσων</string>
|
||||
<string name="conversation_item__mms_image_description">Μήνυμα πολυμέσων</string>
|
||||
<string name="conversation_item__secure_message_description">Ασφαλές μήνυμα</string>
|
||||
<!--conversation_item_sent-->
|
||||
<string name="conversation_item_sent__download">Λήψη</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__downloading">Γίνεται λήψη</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Η αποστολή απέτυχε</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Η αποστολή απέτυχε</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Η έγκριση εκκρεμεί</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Παραδόθηκε</string>
|
||||
<!--conversation_item_received-->
|
||||
<string name="conversation_item_received__download">Λήψη</string>
|
||||
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Φωτογραφία επαφής</string>
|
||||
<string name="conversation_item_received__downloading">Γίνεται λήψη</string>
|
||||
<!--audio_view-->
|
||||
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Φωτογραφία επαφής</string>
|
||||
<!--audio_view-->
|
||||
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Αναπαραγωγή</string>
|
||||
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Παύση</string>
|
||||
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Λήψη</string>
|
||||
@@ -795,14 +679,11 @@
|
||||
<!--giphy_fragment-->
|
||||
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Δεν βρέθηκε τίποτα</string>
|
||||
<!--import_export_fragment-->
|
||||
<string name="import_export_fragment__export">Εξαγωγή</string>
|
||||
<string name="import_export_fragment__import">Εισαγωγή</string>
|
||||
<!--log_submit_activity-->
|
||||
<!--log_submit_activity-->
|
||||
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Αποτυχία ανάγνωσης αρχείου καταγραφής συμβάντων για τη συσκευή σου. Μπορείς να χρησιμοποιήσεις το ADB για να πάρεις ένα αρχείο συμβάντων αποσφαλμάτωσης.</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__thanks">Ευχαριστούμε για τη βοήθειά σου!</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__submitting">Αποστολή</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Αποστολή των αρχείων καταγραφής συμβάντων στο gist…</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Δεν υπάρχει εγκατεστημένος φυλλομετρητής</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Δεν υπάρχει εγκατεστημένος φυλλομετρητής</string>
|
||||
<!--database_migration_activity-->
|
||||
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Θέλεις να εισάγεις τα υπάρχοντα μηνύματά σου στη κρυπτογραφημένη βάση δεδομένων του Signal;</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Η προκαθορισμένη βάση δεδομένων του συστήματος δε θα αλλαχθεί καθόλου.</string>
|
||||
@@ -816,9 +697,7 @@
|
||||
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Εξαγωγή μη κρυπτογραφημένου αντίγραφου ασφαλείας συμβατό με το \'SMS Backup & Restore\' στον αποθηκευτικό χώρο</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Εισαγωγή της βάσης δεδομένων SMS του συστήματος</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Εισαγωγή της βάσης δεδομένων από την προκαθορισμένη συσκευή μηνυμάτων του συστήματος</string>
|
||||
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Επαναφορά κρυπτογραφημένου αντίγραφου ασφαλείας</string>
|
||||
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Επαναφορά ενός υφιστάμενου κρυπτογραφημένου αντίγραφου ασφαλείας του Signal</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Εισαγωγή μη κρυπτογραφημένου αντίγραφου ασφαλείας</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Εισαγωγή μη κρυπτογραφημένου αντίγραφου ασφαλείας</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Εισαγωγή μη κρυπτογραφημένου αντίγραφου ασφαλείας. Συμβατό με το \'SMS Backup & Restore.\'</string>
|
||||
<!--load_more_header-->
|
||||
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Προβολή ολόκληρης της συνομιλίας</string>
|
||||
@@ -847,94 +726,25 @@
|
||||
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Ποιοί μπορούν να δουν αυτές τις πληροφορίες; </string>
|
||||
<string name="profile_create_activity__your_name">Το όνομα σου</string>
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">ΜΠΛΟΚΑΡΙΣΜΕΝΟΣ/Η</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Σίγαση συζήτησης</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Απενεργοποίηση ειδοποιήσεων για αυτή την συζήτηση</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Ήχος ειδοποίησης</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Ήχος ειδοποίησης</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__vibrate">Δόνηση</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__block">Μπλοκάρισμα</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__color">Χρώμα</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Χρώμα επαφής</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Προβολή αριθμού ασφαλείας</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Προβολή αριθμού ασφαλείας</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Ρυθμίσεις συζήτησης</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__privacy">Ιδιωτικότητα</string>
|
||||
<!--- redphone_call_controls-->
|
||||
<string name="redphone_call_card__signal_call">Κλήση Signal</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__end_call">τερματισμός κλήσης</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__audio">Ήχος</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__mute">Σίγαση</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__mute">Σίγαση</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Κλήση Signal</string>
|
||||
<!--registration_activity-->
|
||||
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
|
||||
Επιβεβαίωσε τον αριθμό τηλεφώνου σου για να συνδεθείς με το Signal.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_activity__your_country">Η ΧΩΡΑ ΣΟΥ</string>
|
||||
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">Ο ΚΩΔΙΚΟΣ ΤΗΣ ΧΩΡΑΣ ΣΟΥ
|
||||
ΚΑΙ ΑΡΙΘΜΟΣ ΚΙΝΗΤΟΥ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ</string>
|
||||
<string name="registration_activity__phone_number">ΑΡΙΘΜΟΣ ΚΙΝΗΤΟΥ</string>
|
||||
<string name="registration_activity__register">Εγγραφή</string>
|
||||
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Το Signal κάνει την επικοινωνία εύκολη χρησιμοποιόντας τον τηλεφωνικό αριθμό και τη λίστα επαφών σου. Φίλοι/ες και επαφές που έχουν ήδη τον αριθμό σου θα μπορούν να σου μιλήσουν εύκολα μέσω του Signal.\n\nΗ εγγραφή μεταδίδει προσωρινά μερικά στοιχεία επικοινωνίας στον διακομιστή. Δεν θα αποθηκευτούν.</string>
|
||||
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Με την υποστήριξη του twilio</string>
|
||||
<!--registration_problems-->
|
||||
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Μερικά ενδεχόμενα προβλήματα
|
||||
συμπεριλαμβάνουν:
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Εφαρμογές που υποκλέπτουν όλα τα SMS.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
|
||||
Κάποιες εφαρμογές μηνυμάτων τρίτων, όπως το Handcent και το GoSMS, συμπεριφέρονται
|
||||
άσχημα και υποκλέπτουν όλα τα εισερχόμενα SMS. Δες αν έλαβες ενα μήνυμα που ξεκινά με \"O κωδικός επιβεβαίωσης του Signal:\" ή \"Your Signal verification code:\".
|
||||
Σε αυτή την περίπτωση θα πρέπει να ρυθμίσεις αυτές τις τρίτες εφαρμογές να επιτρέψουν την παραλαβή των μηνυμάτων SMS.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__incorrect_number">Λάθος αριθμός.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
|
||||
Παρακαλώ σιγουρέψου ότι έγραψες σωστά τον αριθμό σου και ότι αυτός ειναι διαμορφωμένος σωστά
|
||||
για την περιοχή σου.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
|
||||
Το Signal δεν λειτουργεί με αριθμούς Google Voice.
|
||||
</string>
|
||||
<!--registration_progress_activity-->
|
||||
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Επιβεβαίωση με φωνή</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
|
||||
Το Signal μπορεί επίσης να σε καλέσει για να επιβεβαιώσει τον αριθμό σου. Πάτα \'Κάλεσέ με\'
|
||||
και γράψε παρακάτω τον εξαψήφιο κωδικό που θα ακούσεις.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__verify">Επιβεβαίωση</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__call_me">Κάλεσέ με</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Επεξεργασία αριθμού</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Πρόβλημα συνδεσιμότητας.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_server">Το Signal δεν μπόρεσε να συνδεθεί στον διακομιστή.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Πιθανά
|
||||
προβλήματα:
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Δεν υπάρχει
|
||||
σύνδεση στο δίκτυο.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Η συσκευή
|
||||
σου πρέπει να είναι συνδεδεμένη στο δίκτυο για να χρησιμοποιήσεις αυτό το χαρακτηριστικό του Signal.
|
||||
Επιβεβαίωσε ότι είναι συνδεδεμένη σε Wi-Fi ή 3G.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Περιοριστικό τείχος προστασίας.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
|
||||
Αν είσαι συνδεδεμένος/η μέσω WiFi, πιθανώς να υπάρχει ένα τείχος προστασίας που εμποδίζει
|
||||
την πρόσβαση στον διακομιστή του Signal. Δοκίμασε άλλο δίκτυο ή τα δεδομένα.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
|
||||
Το Signal θα επιβεβαιώσει αυτόματα τον αριθμό σου με ένα SMS επιβεβαίωσης.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__connecting">Γίνεται σύνδεση...</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Αναμονή για επιβεβαίωση
|
||||
SMS...
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Γίνεται εγγραφή με τον διακομιστή...</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Αυτό
|
||||
μπορεί να διαρκέσει για λίγο. Παρακαλώ κάνε υπομονή και θα σε ειδοποιήσουμε όταν ολοκληρωθεί η επαλήθευση.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
|
||||
Το Signal ξεπέρασε τον αναμενόμενο χρόνο αναμονής για επιβεβαίωση με SMS.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Η επιβεβαίωση SMS
|
||||
απέτυχε.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Δημιουργία κλειδιών σε εξέλιξη...</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__alert">Ειδοποίηση</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__telephone">Τηλέφωνο</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__check">Έλεγχος</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="registration_activity__phone_number">ΑΡΙΘΜΟΣ ΚΙΝΗΤΟΥ</string>
|
||||
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Το Signal κάνει την επικοινωνία εύκολη χρησιμοποιόντας τον τηλεφωνικό αριθμό και τη λίστα επαφών σου. Φίλοι/ες και επαφές που έχουν ήδη τον αριθμό σου θα μπορούν να σου μιλήσουν εύκολα μέσω του Signal.\n\nΗ εγγραφή μεταδίδει προσωρινά μερικά στοιχεία επικοινωνίας στον διακομιστή. Δεν θα αποθηκευτούν.</string>
|
||||
<!--registration_problems-->
|
||||
<!--registration_progress_activity-->
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Εισαγωγή ονόματος ή αριθμού</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">Προσθήκη μελών</string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
@@ -962,14 +772,11 @@
|
||||
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Δημιουργία συνθηματικού</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Εισαγωγή συνθηματικού</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Επιλογή επαφών</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Το Signal εντοπίστηκε</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Αλλαγή συνθηματικού</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Αλλαγή συνθηματικού</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Επαλήθευση αριθμού ασφαλείας</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__log_submit">Αποστολή αρχείου συμβάντων αποσφαλμάτωσης</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__media_preview">Προεπισκόπιση</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__all_media">Όλα τα πολυμέσα</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__all_media_named">Όλα τα πολυμέσα με τον/την %1$s</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__message_details">Λεπτομέρειες μηνύματος</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__message_details">Λεπτομέρειες μηνύματος</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Συνδεδεμένες συσκευές</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Πρόσκληση φίλων</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Αρχειοθετημένες συζητήσεις</string>
|
||||
@@ -1006,19 +813,14 @@
|
||||
<item quantity="other">%d ώρες</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--preferences.xml-->
|
||||
<string name="preferences__general">Γενικά</string>
|
||||
<string name="preferences__sms_mms">SMS και MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__sms_mms">SMS και MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Λήψη όλων των SMS</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Λήψη όλων των MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Χρήση του Signal για όλα τα εισερχόμενα μηνύματα</string>
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Χρήση του Signal για όλα τα εισερχόμενα μηνύματα πολυμέσων</string>
|
||||
<string name="preferences__input_settings">Ρυθμίσεις εισαγωγής</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Ενεργοποίηση πλήκτρου Enter</string>
|
||||
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Αντικατάσταση του πλήκτρου smiley με το πλήκτρο Enter</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Το Enter αποστέλλει</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Το Enter αποστέλλει</string>
|
||||
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Τα μηνύματα θα αποστέλλονται με το πάτημα του Enter</string>
|
||||
<string name="preferences__display_settings">Ρυθμίσεις προβολής</string>
|
||||
<string name="preferences__choose_identity">Επιλέξτε Ταυτότητα</string>
|
||||
<string name="preferences__choose_identity">Επιλέξτε Ταυτότητα</string>
|
||||
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Επέλεξε την επαφή σου από τη λίστα επαφών.</string>
|
||||
<string name="preferences__change_passphrase">Αλλαγή συνθηματικού</string>
|
||||
<string name="preferences__change_your_passphrase">Αλλαγή συνθηματικού</string>
|
||||
@@ -1030,21 +832,12 @@
|
||||
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Συνθηματικό χρόνου αδράνειας</string>
|
||||
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Χρονικό διάστημα χρόνου αδράνειας</string>
|
||||
<string name="preferences__notifications">Ειδοποιήσεις</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_message_notifications">Ενεργοποίηση ειδοποιήσεων μηνυμάτων</string>
|
||||
<string name="preferences__new_contacts_notifications">Ειδοποιήσεις νέων επαφών</string>
|
||||
<string name="preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts">Εμφάνιση ειδοποίησης για νέες επαφές Signal</string>
|
||||
<string name="preferences__led_color">Χρώμα LED</string>
|
||||
<string name="preferences__led_color">Χρώμα LED</string>
|
||||
<string name="preferences__led_color_unknown">Άγνωστο</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Μοτίβο αναβοσβησίματος του LED</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Ορισμός προσαρμοσμένου μοτίβου αναβοσβησίματος του LED</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Αναμμένο για:</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Σβηστό για:</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Ορίστηκε το προσαρμοσμένο μοτίβο αναβοσβησίματος του LED!</string>
|
||||
<string name="preferences__sound">Ήχος</string>
|
||||
<string name="preferences__sound">Ήχος</string>
|
||||
<string name="preferences__silent">Σε σίγαση</string>
|
||||
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Ειδοποιήσεις εντός της συζήτησης</string>
|
||||
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Αναπαραγωγή ήχου ειδοποίησης όταν βλέπεις μια ενεργή συνομιλία</string>
|
||||
<string name="preferences__repeat_alerts">Επανάληψη ειδοποιήσεων</string>
|
||||
<string name="preferences__repeat_alerts">Επανάληψη ειδοποιήσεων</string>
|
||||
<string name="preferences__never">Ποτέ</string>
|
||||
<string name="preferences__one_time">Μια φορά</string>
|
||||
<string name="preferences__two_times">Δύο φορές</string>
|
||||
@@ -1052,10 +845,7 @@
|
||||
<string name="preferences__five_times">Πέντε φορές</string>
|
||||
<string name="preferences__ten_times">Δέκα φορές</string>
|
||||
<string name="preferences__vibrate">Δόνηση</string>
|
||||
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Επίσης δόνηση στις ειδοποιήσεις</string>
|
||||
<string name="preferences__minutes">λεπτά</string>
|
||||
<string name="preferences__hours">ώρες</string>
|
||||
<string name="preferences__green">Πράσινο</string>
|
||||
<string name="preferences__green">Πράσινο</string>
|
||||
<string name="preferences__red">Κόκκινο</string>
|
||||
<string name="preferences__blue">Μπλε</string>
|
||||
<string name="preferences__orange">Πορτοκαλί</string>
|
||||
@@ -1066,14 +856,11 @@
|
||||
<string name="preferences__fast">Γρήγορο</string>
|
||||
<string name="preferences__normal">Κανονικό</string>
|
||||
<string name="preferences__slow">Αργό</string>
|
||||
<string name="preferences__custom">Προσαρμοσμένο</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced">Για προχωρημένους</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced">Για προχωρημένους</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Ιδιωτικότητα</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS User Agent</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Ρυθμίσεις MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_manual_mms">Χρήση μη αυτόματων ρυθμίσεων MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Να χρησιμοποιηθούν οι παρακάτω ρυθμίσεις MMS ασχέτως των ρυθμίσεων του συστήματος.</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS Διακομιστής Διαμεσολάβησης</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_port">Θύρα Διακομιστή Μεσολάβησης MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_username">Όνομα Χρήστη MMSC</string>
|
||||
@@ -1103,19 +890,14 @@
|
||||
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Αν τα αποδεικτικά ανάγνωσης είναι απενεργοποιημένα, δεν θα μπορείς να βλέπεις αποδεικτικά ανάγνωσης από άλλους/ες.</string>
|
||||
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Αίτηση πληκτρολογίου για να απενεργοποιηθεί η προσωποποιημένη εκμάθηση</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Μπλοκαρισμένες επαφές</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Έγκριση αριθμών ασφαλείας</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Να απαιτείται έγκριση των νέων αριθμών ασφαλείας όταν αλλάζουν</string>
|
||||
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Προβολή στις ειδοποιήσεις</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Όταν χρησιμοποιούνται δεδομένα</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Όταν χρησιμοποιούνται δεδομένα</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Όταν χρησιμοποιείται WiFi</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_roaming">Κατά το roaming</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Αυτόματο κατέβασμα πολυμέσων</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__message_trimming">Περικοπή μηνυμάτων</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Χρήση emoji συστήματος</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Απενεργοποίηση της ενσωματωμένης υποστήριξης για emoji του Signal</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">Κλήση βίντεο beta</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Υποστήριξη για κλήσεις βίντεο και φωνής επόμενης γενιάς, όταν ενεργοποιηθεί και από τις δύο πλευρές. Αυτό το χαρακτηριστικό είναι σε δοκιμαστική λειτουργία beta.</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Αναμετάδοση όλων των κλήσεων μέσω του σέρβερ Signal για να αποφύγεις την αποκάλυψη της IP διεύθυνσής σου στην επαφή σου. Η ενεργοποίηση θα ρίξει την ποιότητα των κλήσεων.</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Αναμετάδοση όλων των κλήσεων μέσω του σέρβερ Signal για να αποφύγεις την αποκάλυψη της IP διεύθυνσής σου στην επαφή σου. Η ενεργοποίηση θα ρίξει την ποιότητα των κλήσεων.</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Πάντα να αναμεταδίδονται οι κλήσεις</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__app_access">Πρόσβαση εφαρμογής</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__communication">Επικοινωνία</string>
|
||||
@@ -1133,16 +915,10 @@
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--contact_selection_list-->
|
||||
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Επιλογή όλων</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Εκκαθάριση όλων</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">ΧΡΗΣΤΕΣ SIGNAL</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__header_other">ΟΛΕΣ ΟΙ ΕΠΑΦΕΣ</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Νέο μήνυμα προς...</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Νέο μήνυμα προς...</string>
|
||||
<!--contact_selection-->
|
||||
<string name="contact_selection__menu_finished">Ολοκληρώθηκε</string>
|
||||
<!--refreshing push directory from menu-->
|
||||
<string name="push_directory__menu_refresh">Ανανέωση της λίστας επαφών</string>
|
||||
<!--conversation_callable_insecure-->
|
||||
<!--refreshing push directory from menu-->
|
||||
<!--conversation_callable_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Κλήση</string>
|
||||
<!--conversation_callable_secure-->
|
||||
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Κλήση Signal</string>
|
||||
@@ -1161,18 +937,15 @@
|
||||
<!--conversation_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_insecure__invite">Πρόσκληση</string>
|
||||
<!--conversation_insecure_no_push-->
|
||||
<string name="conversation_insecure__security">Ασφάλεια</string>
|
||||
<!--conversation_list_batch-->
|
||||
<!--conversation_list_batch-->
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Διαγραφή επιλεγμένων</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Επιλογή όλων</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Αρχειοθέτηση επιλεγμένων</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Απαρχειοθέτηση επιλέχθηκε</string>
|
||||
<!--conversation_list-->
|
||||
<string name="conversation_list__menu_search">Αναζήτηση</string>
|
||||
<!--conversation_list_item_view-->
|
||||
<!--conversation_list_item_view-->
|
||||
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Φωτογραφία επαφής</string>
|
||||
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Ειδοποίηση σφάλματος</string>
|
||||
<string name="conversation_list_item_view__archived">Αρχειοθετημένα</string>
|
||||
<string name="conversation_list_item_view__archived">Αρχειοθετημένα</string>
|
||||
<!--conversation_list_fragment-->
|
||||
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Νεα συζήτηση</string>
|
||||
<!--conversation_secure_verified-->
|
||||
@@ -1185,8 +958,7 @@
|
||||
<string name="conversation__menu_add_attachment">Προσθήκη συνημμένου</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_edit_group">Επεξεργασία ομάδας</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_leave_group">Αποχώρηση από την ομάδα</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_delete_thread">Διαγραφή συζήτησης</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_view_all_media">Όλα τα πολυμέσα</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_view_all_media">Όλα τα πολυμέσα</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Επιλογές συζήτησης</string>
|
||||
<!--conversation_popup-->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Επέκταση popup</string>
|
||||
@@ -1198,10 +970,7 @@
|
||||
<string name="conversation_group_options__conversation">Συζήτηση</string>
|
||||
<string name="conversation_group_options__broadcast">Αποστολή σε όλους/ες</string>
|
||||
<!--key_scanning-->
|
||||
<string name="key_scanning__menu_compare">Σύγκριση</string>
|
||||
<string name="key_scanning__menu_display_your_qr_code">Προβολή του κωδικού QR σου</string>
|
||||
<string name="key_scanning__menu_scan_contacts_qr_code">Σκανάρισμα κωδικού QR επαφής</string>
|
||||
<!--text_secure_normal-->
|
||||
<!--text_secure_normal-->
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Νέο μήνυμα</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Νέα ομάδα</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Ρυθμίσεις</string>
|
||||
@@ -1221,38 +990,27 @@
|
||||
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Η έκδοση του Signal σου θα λήξει σήμερα. Πάτα για να αναβαθμίσεις στην πιο πρόσφατη έκδοση.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build">Η έκδοση του Signal σου έχει λήξει!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build_details">Τα μηνύματα δεν θα αποστέλλονται πλέον επιτυχώς. Πάτα για να αναβαθμίσεις στην πιο πρόσφατη έκδοση.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build_button">ΑΝΑΒΑΘΜΙΣΗ</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_title">Χρήση ως προκαθορισμένη εφαρμογή για τα SMS</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_title">Χρήση ως προκαθορισμένη εφαρμογή για τα SMS</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_text">Πάτα για να κάνεις το Signal την προκαθορισμένη εφαρμογή για τα SMS.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_button">ΟΡΙΣΜΟΣ</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_title">Εισαγωγή SMS συστήματος</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_title">Εισαγωγή SMS συστήματος</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_text">Πάτα για να αντιγράψεις τα μηνύματα SMS του κινητού σου στην κρυπτογραφημένη βάση δεδομένων του Signal.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_button">ΕΙΣΑΓΩΓΗ</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_title">Ενεργοποίηση των μηνημάτων και κλήσεων Signal</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_title">Ενεργοποίηση των μηνημάτων και κλήσεων Signal</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_text">Αναβάθμισε την εμπειρία επικοινωνίας σου.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_button">ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_title">Πρόσκληση στο Signal</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_title">Πρόσκληση στο Signal</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_text">Φέρε την συζήτησή σου με τον/την %1$s στο επόμενο επίπεδο.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_button">ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_title">Προσκάλεσε τους φίλους και τις φίλες σου!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_title">Προσκάλεσε τους φίλους και τις φίλες σου!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_text">Όσο περισσότεροι φίλοι σου χρησιμοποιούν το Signal, τόσο καλύτερο γίνεται.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_button">ΜΟΙΡΑΣΟΥ</string>
|
||||
<string name="reminder_header_close_button">ΚΛΕΙΣΙΜΟ</string>
|
||||
<!--media_preview-->
|
||||
<!--media_preview-->
|
||||
<string name="media_preview__save_title">Αποθήκευση</string>
|
||||
<string name="media_preview__forward_title">Προώθηση</string>
|
||||
<string name="media_preview__all_media_title">Όλα τα πολυμέσα</string>
|
||||
<!--media_overview-->
|
||||
<string name="media_overview__save_all">Αποθήκευση όλων</string>
|
||||
<!--media_preview_activity-->
|
||||
<!--media_preview_activity-->
|
||||
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Προεπισκόπιση</string>
|
||||
<!--new_conversation_activity-->
|
||||
<string name="new_conversation_activity__refresh">Ανανέωση</string>
|
||||
<!--redphone_audio_popup_menu-->
|
||||
<string name="redphone_audio_popup_menu__handset">Ηχείο συσκευής</string>
|
||||
<string name="redphone_audio_popup_menu__headset">Ακουστικά</string>
|
||||
<string name="redphone_audio_popup_menu__speaker">Ηχείο</string>
|
||||
<!--Trimmer-->
|
||||
<!--Trimmer-->
|
||||
<string name="trimmer__deleting">Διαγραφή</string>
|
||||
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Τα παλία μηνύματα διαγράφονται...</string>
|
||||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Τα παλιά μηνύματα διαγράφτηκαν επιτυχώς</string>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user