Remove unused resources

According to Android Studio
This commit is contained in:
Moxie Marlinspike
2017-11-14 11:43:25 -08:00
parent b88069f396
commit 1986e58c5f
113 changed files with 3914 additions and 16002 deletions

View File

@@ -52,12 +52,7 @@
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">No se pudo encontrar una aplicación para el contenido seleccionado.</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">Cámara</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Fotografía</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Vídeo</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Audio</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Información de contacto</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">¡Error al reproducir el audio!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Contactos bloqueados</string>
@@ -79,13 +74,8 @@
<string name="ContactsDatabase_message_s">Mensaje %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Llamar a %s con Signal</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Tamaño del mensaje: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Expira: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">No entregado</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">¿Ver contenido seguro?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Este audiovisual se ha almacenado en una base de datos cifrada. Desafortunadamente, para verlo con un visor de contenido externo actualmente se requiere que los datos sean temporalmente descifrados y escritos en el almacenamiento. ¿Está seguro de que desea hacer esto?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Error, recibió un mensaje de intercambio de claves expirado.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Se recibió un mensaje de intercambio de clave, pulse para proceder.</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">No entregado</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Se recibió un mensaje de intercambio de clave, pulse para proceder.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s ha abandonado el grupo.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Pulse para ver los detalles</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Pulse para cambiar a no cifrado</string>
@@ -100,25 +90,14 @@
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">¿Reiniciar la sesión segura?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Esto le puede ayudar si está teniendo problemas de cifrado en esta conversación. Sus mensajes se mantendrán.</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Reiniciar</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_question">¿Eliminar la conversación?</string>
<string name="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">Esto eliminará permanentemente todos los mensajes de esta conversación.</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Añadir archivo adjunto</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Añadir archivo adjunto</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Seleccionar información de contacto</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Componer mensaje</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Lo sentimos, hubo un error al adjuntar su archivo.</string>
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">¡El GIF que ha seleccionado era demasiado grande!</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Lo sentimos, el vídeo seleccionado excede las restricciones de tamaño del mensaje (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Lo sentimos, el audio seleccionado excede las restricciones de tamaño del mensaje (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">¡El destinatario no es un número de teléfono SMS o correo electrónico válido!</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">¡El destinatario no es un número de teléfono SMS o correo electrónico válido!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">¡El mensaje está vacío!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Miembros del grupo</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Conversación de grupo</string>
<plurals name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">
<item quantity="one">1 miembro</item>
<item quantity="other">%d miembros</item>
</plurals>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Guardar borrador</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">¡Destinatario inválido!</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">¡Destinatario inválido!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Llamadas incompatibles</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Este dispositivo no es compatible con la función de realizar llamadas.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">¿Abandonar grupo?</string>
@@ -129,9 +108,7 @@
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Pasémonos a Signal: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Usemos esto para hablar: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Error al dejar el grupo</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS no admitidos</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Este mensaje no se puede enviar debido a que su proveedor no admite MMS.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Por favor, elija un contacto</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Por favor, elija un contacto</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">¿Desbloquear este contacto?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Podrá volver a recibir mensajes y llamadas de este contacto.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Desbloquear</string>
@@ -146,14 +123,7 @@
<item quantity="other">%d mensajes no leídos</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Detalles del mensaje</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transporte: %1$s
Enviado/Recibido: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Emisor: %1$s
Transporte: %2$s
Enviado: %3$s
Recibido:%4$s</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">¿Eliminar este mensaje?</item>
<item quantity="other">¿Eliminar los mensajes seleccionados?</item>
</plurals>
@@ -183,16 +153,12 @@ Recibido:%4$s</string>
<item quantity="one">Guardando adjunto en el almacenamiento...</item>
<item quantity="other">Guardando %1$d adjuntos en el almacenamiento...</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">Recopilando adjuntos...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Pendiente...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Pendiente...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Datos (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Eliminando</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Borrando mensajes...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Buscar</string>
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">No hay ningún navegador instalado en su dispositivo</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">No hay ningún navegador instalado en su dispositivo</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">¿Eliminar la conversación seleccionada?</item>
@@ -208,8 +174,7 @@ Recibido:%4$s</string>
<item quantity="one">Conversación archivada</item>
<item quantity="other">%d conversaciones archivadas</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">DESHACER</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Conversacion movida a la bandeja de entrada</item>
<item quantity="other">%d Conversaciones movidas a la bandeja de entrada</item>
</plurals>
@@ -221,12 +186,9 @@ Recibido:%4$s</string>
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Información de su perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Error al establecer la foto del perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problema al establecer el perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">Actualizando el perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">Actualizando y cifrando el perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Foto del perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Foto del perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Demasiado largo</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_capturing_photo_camera_did_not_return_image">Error al tomar la foto: la cámara no ha devuelto ninguna foto</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Usando personalizado: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Usando predeterminado: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Ninguno</string>
@@ -240,9 +202,7 @@ Recibido:%4$s</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Al desvincular este dispositivo, ya no podrá enviar y recibir mensajes.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">La conexión a la red falló</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Intentar de nuevo</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Desvinculando dispositivo...</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Desvinculando dispositivo</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">¡Fallo de red!</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">¡Fallo de red!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Dispositivo sin nombre</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">Se vinculó %s</string>
@@ -293,8 +253,7 @@ Recibido:%4$s</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nuevo grupo de MMS</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Ha seleccionado un contacto que no soporta grupos de Signal, así que este grupo será de MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">No estás registrado para los mensajes y llamadas de Signal, así que los grupos de Signal están desactivados, por favor, intenta registrarte otra vez en Configuración &gt; Avanzado.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Un error inesperado hizo fallar la creación del grupo.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">¡Necesita al menos una persona en su grupo!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">¡Necesita al menos una persona en su grupo!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Uno de los miembros de su grupo tiene un número que no puede ser leído correctamente. Por favor arréglelo o elimine ese contacto, e inténtelo de nuevo.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Avatar del grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Aplicar</string>
@@ -319,13 +278,7 @@ mensajes desde la base de datos de SMS predeterminada del sistema hacia Signal.
importado la base de datos de SMS del sistema, importarla de nuevo resultará en mensajes duplicados.</string>
<string name="ImportFragment_import">Importar</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Cancelar</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">¿Restaurar copia de seguridad cifrada?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Restaurar una copia de seguridad cifrada reemplazará completamente sus claves existentes, preferencias, y
mensajes. Perderá cualquier información que esté en su instalación actual de Signal pero no
en la copia de seguridad.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Restaurar</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">¿Importar copia de seguridad en texto plano?</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">¿Importar copia de seguridad en texto plano?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Esto importará
mensajes desde una copia de respaldo en texto plano. Si ha importado previamente esta copia de respaldo,
importarla de nuevo dará como resultado mensajes duplicados.</string>
@@ -334,11 +287,7 @@ importarla de nuevo dará como resultado mensajes duplicados.</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">¡No se encontró una copia de seguridad de los mensajes en claro!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">¡Error importando copia de seguridad!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">¡Se ha importado correctamente!</string>
<string name="ImportFragment_restoring">Restaurando</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Restaurando copia de seguridad cifrada...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">¡No se encontró la copia de seguridad cifrada!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">¡Restauración completada!</string>
<!--InputPanel-->
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Pulse y mantenga pulsado para grabar un mensaje de voz, suelte para enviar</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Compartir</string>
@@ -360,27 +309,20 @@ importarla de nuevo dará como resultado mensajes duplicados.</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Parece que no tiene ninguna aplicación con qué compartir.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Los verdaderos amigos no dejan que sus amigos hablen sin cifrar</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">¡No se encontró una clave escaneada!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">¿Instalar Barcode Scanner?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal necesita Barcode Scanner para códigos QR.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Fallo al enviar</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Nuevo número de seguridad</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Conexión en segundo plano habilitada</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">¡Error guardando MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Error al conectar al proveedor de MMS</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Error al leer la configuración MMS del proveedor inalámbrico</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Error al leer la configuración MMS del proveedor inalámbrico</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Audiovisuales</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Documentos</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Llamada de Signal en curso</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Llamada perdida de %s</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Llamada perdida de Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Estableciendo llamada de Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Estableciendo llamada de Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Llamada de Signal entrante</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Denegar llamada</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Contestar llamada</string>
@@ -414,15 +356,12 @@ importarla de nuevo dará como resultado mensajes duplicados.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">¿Enlazar este dispositivo?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">CANCELAR</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">CONTINUAR</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">¿Enlazar este dispositivo?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Será capaz de</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Será capaz de</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Leer todos sus mensajes
\n• Enviar mensajes en su nombre
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Vinculando dispositivo</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Vinculando nuevo dispositivo...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">¡Dispositivo aprobado!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">¡Dispositivo aprobado!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">No se encontró ningun dispositivo.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Error de red.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Código QR no válido.</string>
@@ -464,26 +403,16 @@ importarla de nuevo dará como resultado mensajes duplicados.</string>
<string name="RedPhone_answering">Respondiendo</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Finalizando llamada</string>
<string name="RedPhone_dialing">Marcando</string>
<string name="RedPhone_canceling_call">Cancelando llamada</string>
<string name="RedPhone_call_rejected">Llamada rechazada</string>
<string name="RedPhone_ringing">Llamando</string>
<string name="RedPhone_ringing">Llamando</string>
<string name="RedPhone_busy">Ocupado</string>
<string name="RedPhone_connected">Conectado</string>
<string name="RedPhone_connecting">Conectando</string>
<string name="RedPhone_handshake_failed">¡La toma de contacto (handshake) falló!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Destinatario no disponible</string>
<string name="RedPhone_performing_handshake">Realizando toma de contacto (handshake)</string>
<string name="RedPhone_network_failed">¡Fallo de red!</string>
<string name="RedPhone_client_failed">Fallo del cliente</string>
<string name="RedPhone_fatal_error">Error fatal</string>
<string name="RedPhone_login_failed">¡El inicio de sesión falló!</string>
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Mensaje desde el servidor</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">¡Número no registrado!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Destinatario no disponible</string>
<string name="RedPhone_network_failed">¡Fallo de red!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">¡Número no registrado!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">¡El número que marcó no soporta llamada de voz segura!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Recibido</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Conectar con Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Seleccione su país</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Seleccione su país</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Debe especificar su
código de país
</string>
@@ -494,12 +423,7 @@ número de teléfono
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">El número que especificó
(%s) no es válido.
</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
¡Compruebe dos veces que este es su número! Estamos a punto de verificarlo con un SMS.
</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Continuar</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Editar</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Servicios de Google Play ausentes</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Servicios de Google Play ausentes</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Este dispositivo no encuentra los Servicios de Google Play. Todavía puede usar Signal, pero esta configuración puede resultar en una fiabilidad y rendimiento reducidos.\n\nSi no es un usuario avanzado, no está ejecutando una ROM modificada de Android, o cree que está viendo esto indebidamente por favor, contacte con support@whispersystems.org para obtener ayuda para la resolución de problemas.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Entiendo</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Error en \"Play Services\"</string>
@@ -507,29 +431,8 @@ número de teléfono
<string name="RegistrationActivity_more_information">Más información</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Menos información</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Posibles problemas</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Verificando número</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Editar %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">¡Proceso de registro completado!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Primero tiene que introducir el código que recibió</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Conectando</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Conectando para verificación...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">¡Error de red!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">No se pudo conectar. Por favor compruebe su conexión a la red e inténtelo de nuevo.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">¡Fallo de verificación!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">El código de verificación que envió no es correcto. Por favor inténtelo de nuevo.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Demasiados intentos</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Ha introducido un código de verificación incorrecto demasiadas veces. Por favor espere un minuto antes de intentarlo de nuevo.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Solicitando llamada</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Solicitando llamada de verificación entrante...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Error del servidor</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">El servidor ha encontrado un error. Por favor inténtelo de nuevo.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">¡Demasiadas peticiones!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Usted ya ha solicitado recientemente una llamada de voz. Puede pedir otra en 20 minutos.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Confilicto al registrarse</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Este número ya está registrado en un servidor de Signal distinto. Tiene que desregistrarse allí antes de registrarse aquí.</string>
<!--RegistrationService-->
<!--RegistrationProgressActivity-->
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registro completado</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">El registro en Signal se ha completado con éxito.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Error al registrarse</string>
@@ -537,8 +440,7 @@ número de teléfono
<!--RingtonePreference-->
<string name="RingtonePreference_ringtone_default">Tono de llamada predeterminado</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Ninguno</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_picker_title">Tonos de llamada</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Sonido de notificación predeterminado</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Sonido de notificación predeterminado</string>
<string name="RingtonePreference_alarm_sound_default">Sonido de alarma predeterminado</string>
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">Añadir tono de llamada</string>
<string name="RingtonePreference_unable_to_add_ringtone">No se pudo añadir tono de llamada personalizado</string>
@@ -597,9 +499,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Parece que no tiene ninguna aplicación con qué compartir.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">No se encontró número de seguridad para comparar en el portapapeles</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">¿Iniciar a pesar de la solicitud existente?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Enviar</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Mensaje cifrado erróneo</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Descifrando, por favor espere...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">El mensaje se cifró para una sesión no existente</string>
@@ -608,12 +508,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<!--ThreadDatabase-->
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Error al descifrar mensaje.</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Conectando con el servidor MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Descargado MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">¡Fallo de la descarga de MMS!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Descargando...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Pulse y configure las preferencias MMS para continuar la descarga.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Error al descifrar mensaje.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Error al descifrar mensaje.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Descifrando MMS, por favor espere...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Mensaje MMS cifrado erróneo</string>
@@ -632,16 +527,14 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="KeyCachingService_lock">Bloquear con clave de acceso</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Usted</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Fallo al previsualizar la imagen</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Formato de contenido no compatible</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Formato de contenido no compatible</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Borrador</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d mensajes nuevos en %2$d conversaciones</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Más recientes desde: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Mensaje cerrado</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Mensaje multimedia: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Sin asunto)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Entrega de mensaje fallida.</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Entrega de mensaje fallida.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Fallo al entregar mensaje.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Error entregando mensaje.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Marcar todos como leídos</string>
@@ -651,13 +544,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Mensajes de Signal pendientes</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Tiene mensajes de Signal pendientes, pulse para abrir y descargar</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Se requiere configuración manual de MMS para su teléfono.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Habilitado</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Deshabilitado</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">No establecido</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">El texto introducido no era una URI válida</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">El texto introducido no era un servidor válido</string>
<!--QuickResponseService-->
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">¡La respuesta rápida no está disponible cuando Signal está bloqueado!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">¡Hubo un problema al enviar el mensaje!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
@@ -701,22 +588,17 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Foto del contacto</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Seleccionar para</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">No hay contactos bloqueados</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">No hay llamadas recientes.</string>
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Conversación silenciada</string>
<!--conversation_activity-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Mensaje de Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS sin seguridad</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS sin seguridad</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">De %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Enviar</string>
<string name="conversation_activity__remove">Eliminar</string>
<string name="conversation_activity__window_description">Conversación con %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Composición de mensaje</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Composición de mensaje</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Cambiar a teclado emoji</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Miniatura del adjunto</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Accionar panel rápido de adjuntos de cámara</string>
@@ -725,20 +607,15 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">DESLICE PARA CANCELAR</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Descargando mensaje multimedia</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mensaje multimedia</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mensaje multimedia</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Asegurar mensaje</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Descarga</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Descargando</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Fallo al enviar</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Fallo al enviar</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Pendiente de aprobación</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Entregado</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Descarga</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Foto de contacto</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Descargando</string>
<!--audio_view-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Foto de contacto</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Reproducir</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Pausar</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Descargar</string>
@@ -805,14 +682,11 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">No se encontró nada</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Exportar</string>
<string name="import_export_fragment__import">Importar</string>
<!--log_submit_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">No se pudo leer el registro (log) en su dispositivo. Aún puede usar ADB para obtener un registro de depuración en su lugar.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">¡Gracias por su ayuda!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Enviando</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Publicando registros de actividad en gist...</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">No hay ningún navegador instalado</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">No hay ningún navegador instalado</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">¿Desea importar sus mensajes de texto existentes a la base de datos cifrada de Signal?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">La base de datos de sistema por defecto no será modificada o alterada de ningún modo.</string>
@@ -826,9 +700,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Exportar una copia de seguridad en texto plano compatible con \'SMS Backup &amp; Restore\' a almacenamiento</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importar base de datos de SMS del sistema</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importar la base de datos desde la aplicación de mensajería por defecto del sistema</string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Restaurar copia de seguridad encriptada</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Recuperar una copia de seguridad ecriptada de Signal previamente exportada</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importar copia de seguridad en texto plano</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importar copia de seguridad en texto plano</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importar una copia de seguridad en texto plano. Compatible con \'SMS Backup &amp; Restore.\'</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Ver conversación completa</string>
@@ -857,98 +729,25 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">¿Quién puede ver esta información?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Su nombre</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOQUEADO</string>
<!--recipient_preferences-->
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Silenciar conversación</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Deshabilitar notificaciones para esta conversación</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Sonido de notificaciones</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Sonido de notificaciones</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibración</string>
<string name="recipient_preferences__block">Bloquear</string>
<string name="recipient_preferences__color">Color</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Color para este contacto</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Ver número de seguridad</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Ver número de seguridad</string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Ajustes del chat</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Privacidad</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Llamada de Signal</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">finalizar llamada</string>
<string name="redphone_call_controls__audio">Audio</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Silenciar</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Silenciar</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Llamada de Signal</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
Verifique su número de teléfono móvil para conectar con Signal.</string>
<string name="registration_activity__your_country">SU PAÍS</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">SU CÓDIGO DE PAÍS Y
NÚMERO DE TELÉFONO
</string>
<string name="registration_activity__phone_number">NÚMERO DE TELÉFONO</string>
<string name="registration_activity__register">Registro</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal facilita comunicarse usando tu número de teléfono y libreta de direcciones existentes. Los amigos y contactos que ya saben como contactar contigo por teléfono podrán ponerse en contacto contigo a través de Signal.\n\nEl proceso de registro transmite alguna información acerca de tus contactos al servidor pero no se almacena.</string>
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Impulsado por twilio</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Algunos posibles problemas
son:
</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Interceptores de SMS.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Algunos clientes de mensajería de texto de terceros, tales como Handcent o GoSMS, se comportan pobremente e
interceptan todos los mensajes SMS entrantes. Compruebe si recibió un mensaje de texto que comience
con \'Su código de verificación de Signal:\', en cuyo caso necesitará configurar su aplicación de mensajería de texo de terceros para que permita pasar a los mensajes.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Número incorrecto.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Por favor asegúrese de que introdujo su número de teléfono correctamente y de que tiene el formato correcto
para su región.
</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
Signal no funcionará con números de Google Voice.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Verificación por voz</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
Signal también puede llamarle para verificar su número. Pulse \'Llamarme\' e introduzca el código de seis dígitos que escuche debajo.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Verificar</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Llamarme</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Editar número</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Fallo de conectividad.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_server">Signal no pudo conectar con el servidor.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Algunos posibles
problemas son:
</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Sin conectividad
a la red.
</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Tu
dispositivo necesita estar conectado para poder usar esta característica de Signal. Comprueba
que está conectado a datos móviles o por Wi-Fi.
</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Cortafuegos restrictivo.
</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Si está conectado vía Wi-Fi, es posible que haya un cortafuegos (firewall) bloqueando el acceso al servidor Signal. Pruebe con otra red o con la conexión de datos móvil.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
Signal ahora verificará automáticamente su número con un mensaje SMS de confirmación.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Conectando...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Esperando al SMS
de verificación...
</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Registrándose con el servidor...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Esto
podría llevar un rato. Por favor, tenga paciencia, le notificaremos cuando su verificación sea completada.
</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Signal agotó el periodo de espera para un mensaje SMS de verificación.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Fallo en la verificación
por SMS.
</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Generando claves...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Alerta</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Teléfono</string>
<string name="registration_progress_activity__check">Verificar</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="registration_activity__phone_number">NÚMERO DE TELÉFONO</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal facilita comunicarse usando tu número de teléfono y libreta de direcciones existentes. Los amigos y contactos que ya saben como contactar contigo por teléfono podrán ponerse en contacto contigo a través de Signal.\n\nEl proceso de registro transmite alguna información acerca de tus contactos al servidor pero no se almacena.</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Introduzca un nombre o número</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Añadir miembros</string>
<!--unknown_sender_view-->
@@ -976,14 +775,11 @@ por SMS.
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Crear clave de acceso</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Introduzca clave de acceso</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Seleccionar contactos</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal detectado</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Cambiar clave de acceso</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Cambiar clave de acceso</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Verificar número de seguridad</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Remitir registro (log) de depuración</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Previsualizar multimedia</string>
<string name="AndroidManifest__all_media">Todos los audiovisuales</string>
<string name="AndroidManifest__all_media_named">Todos los audiovisuales con %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Detalles del mensaje</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Detalles del mensaje</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Dispositivos enlazados</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Invitar amigos</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Conversaciones archivadas</string>
@@ -1020,19 +816,14 @@ por SMS.
<item quantity="other">%d horas</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">General</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS y MMS</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS y MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Recibir todos los SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Recibir todos los MMS</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Usar Signal para todos los mensajes de texto entrantes</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Usar Signal para todos los mensajes multimedia entrantes</string>
<string name="preferences__input_settings">Preferencias de escritura</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Habilitar tecla Intro</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Reemplazar la tecla de emoticono con una tecla Intro</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enviar con Intro</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enviar con Intro</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Los mensajes se enviarán al pulsar la tecla Intro.</string>
<string name="preferences__display_settings">Opciones de visualización</string>
<string name="preferences__choose_identity">Elegir identidad</string>
<string name="preferences__choose_identity">Elegir identidad</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Elija su propio contacto de la lista de contactos.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Cambiar clave de acceso</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Cambiar su frase de contraseña</string>
@@ -1044,21 +835,12 @@ por SMS.
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Frase-contraseña para suspensión por inactividad</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Intervalo para suspensión por inactividad</string>
<string name="preferences__notifications">Notificaciones</string>
<string name="preferences__enable_message_notifications">Habilitar notificaciones de mensaje</string>
<string name="preferences__new_contacts_notifications">Notificaciones de nuevos contactos</string>
<string name="preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts">Mostrar una notificación para nuevos contactos de Signal</string>
<string name="preferences__led_color">Color del LED</string>
<string name="preferences__led_color">Color del LED</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Desconocido</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Patrón de parpadeo del LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Establecer patrón personalizado de parpadeo del LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Encendido durante:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Apagado durante:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">¡Se ha establecido el patrón personalizado de parpadeo del LED!</string>
<string name="preferences__sound">Sonido</string>
<string name="preferences__sound">Sonido</string>
<string name="preferences__silent">Silenciar</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Notificaciones en conversación</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Reproducir sonido de notificación al pasar a ver una conversación activa</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Repetir alertas</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Repetir alertas</string>
<string name="preferences__never">Nunca</string>
<string name="preferences__one_time">Una vez</string>
<string name="preferences__two_times">Dos veces</string>
@@ -1066,10 +848,7 @@ por SMS.
<string name="preferences__five_times">Cinco veces</string>
<string name="preferences__ten_times">Diez veces</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibración</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Vibrar también con las notificaciones</string>
<string name="preferences__minutes">minutos</string>
<string name="preferences__hours">horas</string>
<string name="preferences__green">Verde</string>
<string name="preferences__green">Verde</string>
<string name="preferences__red">Rojo</string>
<string name="preferences__blue">Azul</string>
<string name="preferences__orange">Naranja</string>
@@ -1080,14 +859,11 @@ por SMS.
<string name="preferences__fast">Rápido</string>
<string name="preferences__normal">Normal</string>
<string name="preferences__slow">Despacio</string>
<string name="preferences__custom">Personalizado</string>
<string name="preferences__advanced">Avanzado</string>
<string name="preferences__advanced">Avanzado</string>
<string name="preferences__privacy">Privacidad</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">Agente de usuario de MMS</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Configuración manual de MMS</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Usar configuración manual de MMS</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Usar la configuración MMS de debajo en lugar de la del sistema.</string>
<string name="preferences__mmsc_url">URL de MMSCº</string>
<string name="preferences__mmsc_url">URL de MMS</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">Equipo de proxy MMS</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">Puerto de proxy MMS</string>
<string name="preferences__mmsc_username">Nombre de usuario de MMSC</string>
@@ -1117,19 +893,14 @@ por SMS.
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Si las notificaciones de lectura están deshabilitadas, no podrá ver las notificaciones de lectura de otros usuarios.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Solicitar teclado para deshabilitar el aprendizaje personalizado</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Contactos bloqueados</string>
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Aprobación de números de seguridad</string>
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Requerir aprobación de nuevos números de seguridad cuando cambien</string>
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Mostrar en notificaciones</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Al usar datos móviles</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Al usar datos móviles</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Al usar Wi-Fi</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Al usar roaming</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Auto-descarga de audiovisuales</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Recortado de mensaje</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Usar emoji del sistema</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Deshabilitar soporte de emoji integrado de Signal</string>
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">Vídeo llamada beta</string>
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Soporte para la nueva generación de llamadas de vídeo y voz cuando estén habilitadas por ambas partes. Esta característica está en fase beta.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Hacer que el servidor de Signal repita todas las llamadas para evitar revelar su dirección IP a su contacto. Habilitando esto reducirá la calidad de la llamada.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Hacer que el servidor de Signal repita todas las llamadas para evitar revelar su dirección IP a su contacto. Habilitando esto reducirá la calidad de la llamada.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Pasar siempre las llamadas por repetidor</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Acceso a la aplicación</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Comunicación</string>
@@ -1147,16 +918,10 @@ por SMS.
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Seleccionar todos</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Deseleccionar todos</string>
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">USUARIOS DE SIGNAL</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">TODOS LOS CONTACTOS</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nuevo mensaje para...</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nuevo mensaje para...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Terminado</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Actualizar lista de contactos</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<!--refreshing push directory from menu-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Llamar</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Llamada de Signal</string>
@@ -1175,18 +940,15 @@ por SMS.
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Invitar</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__security">Seguridad</string>
<!--conversation_list_batch-->
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Borrar seleccionado</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Seleccionar todo</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Archivo seleccionado</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Archivo deseleccionado</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Buscar</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Foto del contacto</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Alerta de error</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Archivado</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Archivado</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nueva conversación</string>
<!--conversation_secure_verified-->
@@ -1199,8 +961,7 @@ por SMS.
<string name="conversation__menu_add_attachment">Añadir archivo adjunto</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">Editar grupo</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Abandonar grupo</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Eliminar conversación</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Todos los audiovisuales</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Todos los audiovisuales</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Opciones de conversación</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Expandir emergente</string>
@@ -1212,10 +973,7 @@ por SMS.
<string name="conversation_group_options__conversation">Conversación</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Transmisión</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Comparar</string>
<string name="key_scanning__menu_display_your_qr_code">Mostrar su código QR</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_contacts_qr_code">Escanear códigos QR de los contactos</string>
<!--text_secure_normal-->
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Nuevo mensaje</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nuevo grupo</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Parámetros</string>
@@ -1235,38 +993,27 @@ por SMS.
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Su versión de Signal caduca hoy. Pulse para actualizarla a la versión más reciente.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">¡Su versión de Signal ha caducado!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Los mensajes ya no se mandarán exitosamente. Pulse para actualizar a la versión más reciente.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_button">ACTUALIZAR</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Usar como aplicación de SMS predeterminada</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Usar como aplicación de SMS predeterminada</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Pulse para hacer de Signal su aplicación de SMS predeterminada.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_button">AJUSTAR</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importar SMS del sistema</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importar SMS del sistema</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Pulse para copiar los mensajes SMS de su teléfono a la base de datos cifrada de Signal.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_button">IMPORTAR</string>
<string name="reminder_header_push_title">Activar Signal mensajes y llamadas</string>
<string name="reminder_header_push_title">Activar Signal mensajes y llamadas</string>
<string name="reminder_header_push_text">Actualiza tu experiencia comunicativa</string>
<string name="reminder_header_push_button">HABILITAR</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Invitar a Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Invitar a Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Lleva su conversación con %1$s al siguiente nivel.</string>
<string name="reminder_header_invite_button">INVITAR</string>
<string name="reminder_header_share_title">¡Invite a sus amigos!</string>
<string name="reminder_header_share_title">¡Invite a sus amigos!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Cuantos amigos más usen Signal, mejor será.</string>
<string name="reminder_header_share_button">COMPARTIR</string>
<string name="reminder_header_close_button">CERRAR</string>
<!--media_preview-->
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Guardar</string>
<string name="media_preview__forward_title">Avanzar</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Todos los audiovisuales</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Guardar todo</string>
<!--media_preview_activity-->
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Previsualizar multimedia</string>
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Recargar</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<string name="redphone_audio_popup_menu__handset">Teléfono</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__headset">Auriculares</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__speaker">Altavoz</string>
<!--Trimmer-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Eliminando</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Borrando mensajes antiguos...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Mensajes antiguos borrados con éxito</string>