mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2025-08-25 12:28:18 +00:00
Remove unused resources
According to Android Studio
This commit is contained in:
@@ -52,12 +52,7 @@
|
||||
<!--AttchmentManager-->
|
||||
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Ez da euskarria aukeratzeko aplikaziorik aurkitu.</string>
|
||||
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
|
||||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">Kamera</string>
|
||||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Irudia</string>
|
||||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Bideoa</string>
|
||||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Audioa</string>
|
||||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Kontaktuaren informazioa</string>
|
||||
<!--AudioSlidePlayer-->
|
||||
<!--AudioSlidePlayer-->
|
||||
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Errorea audioa erreproduzitzean!</string>
|
||||
<!--BlockedContactsActivity-->
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokeatutako kontaktuak</string>
|
||||
@@ -76,13 +71,8 @@
|
||||
<string name="ContactsDatabase_message_s">Mezu %s</string>
|
||||
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal Dei %s</string>
|
||||
<!--ConversationItem-->
|
||||
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Mezuaren tamaina: %d KB</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_expires_s">Iraingutuko da: %s</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Ez banatua</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Euskarri segurua ikusi?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Baliabide hau datu-base zifratuan gordeta dago. Tamalez, kanpoko eduki-ikustaile batekin ikusteko, beharrezkoa da datuak aldi baterako deszifratzea eta biltegian idaztea. Ziur zaude hau egin nahi duzula?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Errorea, jaso da iraungita dagoen datu-trukerako gakoaren mezua.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Jaso da gakoaren datu-trukatzearen mezua, tap egin prozesatzeko.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Ez banatua</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Jaso da gakoaren datu-trukatzearen mezua, tap egin prozesatzeko.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s taldea utzi du</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_for_details">Tap egin xehetasunak ikusteko</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Tap egin segurtasunik gabeko alternatibarako</string>
|
||||
@@ -97,25 +87,14 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Saio segurua berrabiarazi?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Agian honek lagunduko du zifraketa arazorik baldin baduzu. Zure mezuak mantenduko dira.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset">Berrabiarazi</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_delete_thread_question">Solasaldia ezabatu?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">Honek solasaldi honen mezu guztiak ezabatuko ditu.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Eranskina gehitu</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Eranskina gehitu</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Kontaktuaren informazioa aukeratu</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_compose_message">Mezua idatzi</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Barkatu, zure eranskina ezartzean errore bat izan da</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">Hautatutako GIF-a handiegia zen!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Barkatu, aukeratutako bideoak amainaren mugak gainditzen ditu t(%1$skB).</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Barkatu, aukeratutako audioak mezuaren tamaina mugak gainditzen ditu (%1$skB).</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Hartzailea SMS edo email baliogabea da!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Hartzailea SMS edo email baliogabea da!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Mezua hutsik dago!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_group_members">Taldeko partaideak</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Taldeko solasaldia</string>
|
||||
<plurals name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">
|
||||
<item quantity="one">Partaide 1</item>
|
||||
<item quantity="other">%d partaide</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Gordetako zirriborroa</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Hartzaile baliogabea!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Hartzaile baliogabea!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Deiak ez daude onartuta</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Badirudi gailu honek ez duela onartzen telefono deiekin lotutako ekintzak.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_leave_group">Taldea utzi?</string>
|
||||
@@ -126,9 +105,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Signalera aldatu dezagun %1$s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Erabili dezagun hau txatarako: %1$s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Taldetik irteterakoan huts egin du</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS ez daude onartuta</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Mezu hau ezin da bidali zure hornitzaileak MMS onartzen ez duelako.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Kontaktu bat aukeratu, mesedez</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Kontaktu bat aukeratu, mesedez</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Desblokeatu kontaktu hau?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Berriro ahal izango duzu erabiltze honetatik mezu eta deiak jasotzea.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unblock">Desblokeatu</string>
|
||||
@@ -143,10 +120,7 @@
|
||||
<item quantity="other">%d mezu irakurri gabe</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--ConversationFragment-->
|
||||
<string name="ConversationFragment_message_details">Mezuaren detaileak</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Garraioa: %1$s\nBidalita/Jasota: %2$s</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Bidaltzailea: %1$s\nGarraioa: %2$sIgorrita: %3$s\nJasota: %4$s</string>
|
||||
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
|
||||
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
|
||||
<item quantity="one">Ezabatu aukeratutako mezua?</item>
|
||||
<item quantity="other">Ezabatu aukeratutako mezuak?</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
@@ -177,16 +151,12 @@
|
||||
<item quantity="one">Eranskina biltegian gordetzen...</item>
|
||||
<item quantity="other">Eraskinak (%1$d) biltegian gordetzen...</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">Eranskinak biltzen...</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_pending">Zain...</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_pending">Zain...</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_push">Datuak (Signal)</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_deleting">Ezabatzen</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Mezuak ezabatzen...</string>
|
||||
<!--ConversationListActivity-->
|
||||
<string name="ConversationListActivity_search">Bilatu</string>
|
||||
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Ez dago nabigatzaile instalaturik zure gailuan.</string>
|
||||
<!--ConversationListActivity-->
|
||||
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Ez dago nabigatzaile instalaturik zure gailuan.</string>
|
||||
<!--ConversationListFragment-->
|
||||
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
|
||||
<item quantity="one">Aukeratutako solasaldia ezabatu?</item>
|
||||
@@ -202,8 +172,7 @@
|
||||
<item quantity="one">Solasaldi artxibatua</item>
|
||||
<item quantity="other">%d solasaldi artxibatuak</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationListFragment_undo">DESEGIN</string>
|
||||
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
|
||||
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
|
||||
<item quantity="one">Solasaldi bat mugitu da sarrera-ontzira</item>
|
||||
<item quantity="other">%d solasaldi mugitu dira sarrera-ontzira</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
@@ -226,9 +195,7 @@
|
||||
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Gailu hau desparekatu ondoren ezin ditzakezu mezuak bidal eta jaso.</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Internetera konektatzen huts egin du</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_try_again">Saiatu berriro</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Gailuarekin lotura ezabatzen...</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Gailuarekin lotura ezabatzen</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Sareak huts egin du!</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Sareak huts egin du!</string>
|
||||
<!--DeviceListItem-->
|
||||
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Izen gabeko gailua</string>
|
||||
<string name="DeviceListItem_linked_s">%s lotuta</string>
|
||||
@@ -276,8 +243,7 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">MMS talde berria</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Signal taldeak onartzen ez duen kontaktu bat aukeratu duzu; beraz, talde hau MMS izango da.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Signal zerbitzuan izena eman ez duzunez, Signal taldeak desaktibatuta daude. Saiatu izena ematen Ezarpenak > Aurreratua menutik mesedez.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Ustekabeko errorea gertatu da eta eragin du taldea sortu ezin izatea.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Gutxienez pertsona bat behar duzu zure taldean!</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Gutxienez pertsona bat behar duzu zure taldean!</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Zure taldeko partaide batek ondo irakurri ezin daitekeen zenbaki bat dauka. Konpondu edo ezabatu kontaktua eta saiatu berriro mesedez.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Taldearen abatarra</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Aplikatu</string>
|
||||
@@ -296,13 +262,7 @@
|
||||
Lehenago inportatu badituzu, mezu bikoiztuak sor daitezke.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import">Inportatu</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_cancel">Utzi</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Berrezarri zifratutako babeskopia?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
|
||||
Babeskopia zifratua berrezartzeak zure oraingo gakoak, ezarpenak eta mezuak ordezkatu ditu.
|
||||
Babeskopian ez diren oraingo datuak galduko dituzu.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restore">Leheneratu</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Inportatu zifratu gabeko babeskopia?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Inportatu zifratu gabeko babeskopia?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Zifratu gabeko babeskopia
|
||||
batetik mezuak inportatuko dira.
|
||||
Babeskopia hau lehenago inportatu baduzu, mezu bikoiztuak sor daitezke.
|
||||
@@ -312,11 +272,7 @@ Babeskopia hau lehenago inportatu baduzu, mezu bikoiztuak sor daitezke.
|
||||
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Ez da zifratu gabeko babeskopiarik topatu!</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Errorea babeskopia inportatzerakoan!</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_complete">Inportaketa bukatuta!</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restoring">Leheneratzen</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Zifratutako babeskopia leheneratzen...</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Ez da topatu zifratutako babeskopiarik!</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restore_complete">Leheneratzea osatuta!</string>
|
||||
<!--InputPanel-->
|
||||
<!--InputPanel-->
|
||||
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Ukitu eta eutsi ahots mezua grabatzeko, jaregin bidaltzeko.</string>
|
||||
<!--InviteActivity-->
|
||||
<string name="InviteActivity_share">Partekatu</string>
|
||||
@@ -338,26 +294,19 @@ Babeskopia hau lehenago inportatu baduzu, mezu bikoiztuak sor daitezke.
|
||||
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Dirudienez ez duzu partekatzeko aplikazio bakar bat ere.</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Lagunek ez dute lagunak zifratu gabeko txatean jardun.</string>
|
||||
<!--KeyScanningActivity-->
|
||||
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Ez da topatu eskaneatutako gakorik!</string>
|
||||
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Barcode Scanner instalatu?</string>
|
||||
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signalek Barcode Scanner aplikazioa behar du QR kodeak irakurtzeko.</string>
|
||||
<!--MessageDetailsRecipient-->
|
||||
<!--MessageDetailsRecipient-->
|
||||
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Bidalketak huts egin du</string>
|
||||
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Segurtasun zenbaki berria</string>
|
||||
<!--MessageRetrievalService-->
|
||||
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
|
||||
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Atzeko planoko konexioa gaituta</string>
|
||||
<!--MmsDownloader-->
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Errorea MMS gordetzen!</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Errorea MMS hornitzailearekin konektazerakoan</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Errorea hari gabeko hornitzailearen MMS ezarpenak irakurtzerakoan</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Errorea hari gabeko hornitzailearen MMS ezarpenak irakurtzerakoan</string>
|
||||
<!--MediaOverviewActivity-->
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Agiriak</string>
|
||||
<!--- NotificationBarManager-->
|
||||
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Uneko Signal deia</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">%s-en erantzun gabeko deia</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Erantzun gabeko Signal deia</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal deia finkatzen</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal deia finkatzen</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Sarrerako Signal deia</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Ukatu deia</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Erantzun deia</string>
|
||||
@@ -391,15 +340,12 @@ Babeskopia hau lehenago inportatu baduzu, mezu bikoiztuak sor daitezke.
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Lotu gailu hau?</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">UTZI</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">JARRAITU</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Lotu gailu hau?</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Hori egiteko gai izango da</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Hori egiteko gai izango da</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
|
||||
• Irakurri zure mezu guztiak
|
||||
\n• Bidali mezuak zuk gisa
|
||||
</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Gailua lotzen</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Gailu berria lotzen...</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Gailua onartuta!</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Gailua onartuta!</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Ez da gailurik aurkitu.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Sare errorea.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Baliogabeko QR kodea.</string>
|
||||
@@ -441,26 +387,16 @@ Babeskopia hau lehenago inportatu baduzu, mezu bikoiztuak sor daitezke.
|
||||
<string name="RedPhone_answering">Deia erantzuten</string>
|
||||
<string name="RedPhone_ending_call">Deia amaitzen</string>
|
||||
<string name="RedPhone_dialing">Markatzen</string>
|
||||
<string name="RedPhone_canceling_call">Deia uzten</string>
|
||||
<string name="RedPhone_call_rejected">Deia baztertua</string>
|
||||
<string name="RedPhone_ringing">Jotzen</string>
|
||||
<string name="RedPhone_ringing">Jotzen</string>
|
||||
<string name="RedPhone_busy">Lanpetuta</string>
|
||||
<string name="RedPhone_connected">Konektatuta</string>
|
||||
<string name="RedPhone_connecting">Konektatzen</string>
|
||||
<string name="RedPhone_handshake_failed">Bostekoak huts egin du!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Hartzaile eskuraezina</string>
|
||||
<string name="RedPhone_performing_handshake">Bostekoa ematen</string>
|
||||
<string name="RedPhone_network_failed">Sareak huts egin du!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_client_failed">Bezeroak huts egin du</string>
|
||||
<string name="RedPhone_fatal_error">Akats larria</string>
|
||||
<string name="RedPhone_login_failed">Saioa hasteak huts egin du!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Zerbitzariatik mezua</string>
|
||||
<string name="RedPhone_number_not_registered">Zenbakia ez da erregistratu!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Hartzaile eskuraezina</string>
|
||||
<string name="RedPhone_network_failed">Sareak huts egin du!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_number_not_registered">Zenbakia ez da erregistratu!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Markatu duzun zenbakiak ez du dei segururik babesten!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_got_it">Jasota</string>
|
||||
<!--RegistrationActivity-->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Konektatu Signalekin</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Zure herrialdea aukeratu</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Zure herrialdea aukeratu</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Zure herrialdearen
|
||||
kodea zehaztu behar duzu
|
||||
</string>
|
||||
@@ -471,10 +407,7 @@ zehaztu behar duzu
|
||||
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Zehaztu duzun
|
||||
zenbakia (%s) baliogabea da.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">Egiaztatu hau dela zure zenbakia! SMS bidez egiaztatzear gaude.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_continue">Jarraitu</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_edit">Editatu</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Ez dira topatzen Google Play-ren zerbitzuak </string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Ez dira topatzen Google Play-ren zerbitzuak </string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Ez dago Google Play Services-ik gailu honetan. Signal erabili dezakezu, baina konfigurazio honek fidagarritasuna edo errendimendua gutxiagotu dezake.\n\nErabiltzaile aurreratua ez bazara, jatorrizkoa ez den Android ROM bat erabiltzen ari ez bazara edo hau errore bat dela uste baduzu, mesedez jarri zaitez harremanetan support@whispersystems.org helbidean.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Ulertzen dut</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Play Services-en Errorea</string>
|
||||
@@ -482,29 +415,8 @@ zenbakia (%s) baliogabea da.
|
||||
<string name="RegistrationActivity_more_information">Informazio gehiago</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_less_information">Informazio gutxiago</string>
|
||||
<!--RegistrationProblemsActivity-->
|
||||
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Aurreikusi daitezkeen arazoak</string>
|
||||
<!--RegistrationProgressActivity-->
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Zenbakia egiaztatzen</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Editatu %s</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Erregistratzea osatuta!</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Lehenik eta behin, jaso duzun kodea sartu behar duzu</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Konektatzen</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Egiaztatzeko konektatzen...</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Sareko errorea!</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Konektatzeko ezgai. Mesedez, egiazta ezazu zure konexioa eta saiatu berriro.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Egiaztapenak huts egin du!</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Bidali duzun egiaztapen kodea ez da zuzena. Mesedez, saiatu berriro.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Saio gehiegi</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Zuzena ez den egiaztapen gako bat aldi gehiegi bidali duzu. Mesedez, minutu bat itxaron berriro saitu baino lehenago.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Deia eskatzen</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Sarrera egiaztapen deia eskatzen...</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Zerbitzariaren errorea</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Zerbitzariak errore bat topatu du. Mesedez, saiatu berriro.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Eskaera gehiegi!</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Duela gutxi ahotsezko dei bat eskatu duzu. Beste bat eska dezakezu 20 minutu barru.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Erregistratze gatazka</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Zenbaki hau erregistratuta dago jada beste Signal zerbitzari batean. Handik deserregistratu behar duzu hemen erregistratu ahal izateko.</string>
|
||||
<!--RegistrationService-->
|
||||
<!--RegistrationProgressActivity-->
|
||||
<!--RegistrationService-->
|
||||
<string name="RegistrationService_registration_complete">Erregistratzea osatuta</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Signalen erregistratzea arrakastaz osatu da.</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_registration_error">Erregistratze errorea</string>
|
||||
@@ -561,9 +473,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Dirudienez ez duzu partekatzeko aplikazio bakar bat ere.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Ez da aurkitu konparantzeko segurtasun zenbakirik arbelean</string>
|
||||
<!--KeyExchangeInitiator-->
|
||||
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Hasi nahiz eta beste eskaera bat indarrean egon?</string>
|
||||
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Bidali</string>
|
||||
<!--MessageDisplayHelper-->
|
||||
<!--MessageDisplayHelper-->
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Gaizki enkriptatuko mezua</string>
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Deszifratzen, itxaron mesedez ...</string>
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Existitzen ez den bertsio baterako enkriptatutako mezua</string>
|
||||
@@ -572,12 +482,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
|
||||
<!--ThreadDatabase-->
|
||||
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Mezua desenkriptatzerakoan errorea.</string>
|
||||
<!--MmsDatabase-->
|
||||
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">MMS zerbitzari batekin konektatzen...</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">MMS behera kargatzen...</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">MMS-aren behera kargatzeak huts egin du!</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_downloading">Behera kargatzen...</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Ukitu eta MMSaren ezarpenak konfiguratu behera kargatzearekin jarraitzeko.</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Mezua deszifratzerakoan errorea.</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Mezua deszifratzerakoan errorea.</string>
|
||||
<!--MmsMessageRecord-->
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">MMSa deszifratzen, itxaron mesedez...</string>
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Gaizki zifatutako MMS mezua...</string>
|
||||
@@ -596,16 +501,14 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
|
||||
<string name="KeyCachingService_lock">Blokeatu pasahitz bat erabiliz</string>
|
||||
<!--MediaPreviewActivity-->
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_you">Zu</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Ezgai irudi honen aurrebista sortzeko</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Euskarri mota ez-onartua</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Euskarri mota ez-onartua</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Zirriborroa</string>
|
||||
<!--MessageNotifier-->
|
||||
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d mezu berri %2$d solasalditan</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Berriena %1$s-(e)tik</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_locked_message">Mezua blokeatuta</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Multimedia mezua: %s</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Ez dago gairik)</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Mezuaren banaketak huts egin du.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Mezuaren banaketak huts egin du.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Mezuaren banaketak huts egin du.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Errorea mezua banatzen.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Denak irrakurritako gisa markatu</string>
|
||||
@@ -615,13 +518,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
|
||||
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Falta diren Signalen mezuak</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Signal mezuak zain dauzkazu, ukitu irekitzeko eta jasotzeko.</string>
|
||||
<!--MmsPreferencesFragment-->
|
||||
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">MMS eskuzko ezarpenak behar dira zure telefonorako.</string>
|
||||
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Gaituta</string>
|
||||
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Ezgaituta</string>
|
||||
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Ez ezarria</string>
|
||||
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Sartutako testua URI baliogabea da</string>
|
||||
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Sartutako testua host baliogabea da</string>
|
||||
<!--QuickResponseService-->
|
||||
<!--QuickResponseService-->
|
||||
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Erantzun bizkorra eskuraezina Signal blokeatuta badago!</string>
|
||||
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Arazoa mezua bidaltzen!</string>
|
||||
<!--SaveAttachmentTask-->
|
||||
@@ -665,22 +562,17 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
|
||||
<!--single_contact_selection_activity-->
|
||||
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Kontaktuaren Argazkia</string>
|
||||
<!--ContactSelectionListFragment-->
|
||||
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Hautatu egiteko...</string>
|
||||
<!--blocked_contacts_fragment-->
|
||||
<!--blocked_contacts_fragment-->
|
||||
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Blokeatutako kontaturik ez...</string>
|
||||
<!--contact_selection_recent_activity-->
|
||||
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Ez dago azken deirik.</string>
|
||||
<!--conversation_title_view-->
|
||||
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Solasaldi isildua</string>
|
||||
<!--conversation_activity-->
|
||||
<!--conversation_title_view-->
|
||||
<!--conversation_activity-->
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal mezua</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS ez segurua</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS ez segurua</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__from_sim_name">%1$s-(e)tik</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send">Bidali</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__remove">Ezabatu</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__window_description">%1$s-(r)ekin solasaldia</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__compose_description">Mezuaren konposizioa</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__compose_description">Mezuaren konposizioa</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Emoji teklatua aktibatu/desaktibatu</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Eranskinerako koadro txikia</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Gaitu/ezgaitu kamara arinaren eranskinen tiradera</string>
|
||||
@@ -689,20 +581,15 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
|
||||
<!--conversation_input_panel-->
|
||||
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">LERRATU UZTEKO</string>
|
||||
<!--conversation_item-->
|
||||
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Multimedia mezua deskargatzen</string>
|
||||
<string name="conversation_item__mms_image_description">Media mezua</string>
|
||||
<string name="conversation_item__mms_image_description">Media mezua</string>
|
||||
<string name="conversation_item__secure_message_description">Mezu segurua</string>
|
||||
<!--conversation_item_sent-->
|
||||
<string name="conversation_item_sent__download">Behera kargatu</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__downloading">Behera kargatzen</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Bidalketak huts egin du</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Bidalketak huts egin du</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Onespenaren Zain</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Banatua</string>
|
||||
<!--conversation_item_received-->
|
||||
<string name="conversation_item_received__download">Behera kargatu</string>
|
||||
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontaktuaren argazkia</string>
|
||||
<string name="conversation_item_received__downloading">Behera kargatzen</string>
|
||||
<!--audio_view-->
|
||||
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontaktuaren argazkia</string>
|
||||
<!--audio_view-->
|
||||
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Play</string>
|
||||
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Pausatu</string>
|
||||
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Deskargatu</string>
|
||||
@@ -769,14 +656,11 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
|
||||
<!--giphy_fragment-->
|
||||
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Ez da ezer aurkitu</string>
|
||||
<!--import_export_fragment-->
|
||||
<string name="import_export_fragment__export">Esportatu</string>
|
||||
<string name="import_export_fragment__import">Inportatu</string>
|
||||
<!--log_submit_activity-->
|
||||
<!--log_submit_activity-->
|
||||
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Ezin izan da gailuko erregistroa irakurri. Dena den, ordenagailuko ADB programa erabil dezakezu arazketa-erregistroa eskuratzeko.</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__thanks">Eskerrik asko zure laguntzagatik!</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__submitting">Bidaltzen</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Logak gist-era bidaltzen...</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Nabigatzaile instalaturik ez</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Nabigatzaile instalaturik ez</string>
|
||||
<!--database_migration_activity-->
|
||||
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Oraingo telefonoaren zifratu gabeko mezuak Signalen datu-base zifratura inportatzea gustatuko litzaizuke?</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Sistemaren lehenetsitako datubasea ez da inolako moduan aldatuko.</string>
|
||||
@@ -791,9 +675,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
|
||||
Esportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopia bat biltegira.</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Inportatu sistemaren SMS datubasea</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Inportatu sistemako mezulari aplikazio lehenetsiaren datu-basea.</string>
|
||||
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Berrezarri zifratutako babeskopia</string>
|
||||
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Leheneratu aurrez zifratu eta esportatu den Signal babeskopia.</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Inportatu zifratu gabeko babeskopia</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Inportatu zifratu gabeko babeskopia</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
|
||||
Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopia bat.</string>
|
||||
<!--load_more_header-->
|
||||
@@ -818,86 +700,24 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Media eta taldeko mezuak bidaltzeko, ukatu \'Ados\' eta osatu behar diren ezarpenak. Zure hornitzailearentzako ezarpenak normalean topa daitezke zure hornitzailearen APNa bilatuz. Bakarrik behin egin beharko duzu hau.</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOKEATUTA</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Isildu solasaldia</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Desaktibatu jakinarazpenak solasaldi honetarako</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Jakinarazpenaren soinua</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Jakinarazpenaren soinua</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__vibrate">Bibratu</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__block">Blokeatu</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__color">Kolorea</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Kontaktu honentzako kolorea</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Segurtasun zenbakia ikusi</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Segurtasun zenbakia ikusi</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__privacy">Pribatutasuna</string>
|
||||
<!--- redphone_call_controls-->
|
||||
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal deia</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__end_call">amaitu deia</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__audio">Audioa</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__mute">Isildu</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__mute">Isildu</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Signal deia</string>
|
||||
<!--registration_activity-->
|
||||
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
|
||||
Egiaztatu zure telefono zenbakia Signalera konektatzeko.
|
||||
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_activity__your_country">ZURE HERRIALDEA</string>
|
||||
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">ZURE HERRIALDEA ETA
|
||||
TELEFONO ZENBAKIA
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONO ZENBAKIA</string>
|
||||
<string name="registration_activity__register">Erregistratu</string>
|
||||
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signalek komunikatzea erraz bihurtzen du, zure telefono zenbaki eta helbide-liburua erabiliz. Zurekin harremanetan nola jarri dakiten lagunek eta kontaktuek modu errazean egin ahal izango dute Signalen bitartez.\n\nErregistratzeak kontakturako informazioa igortzen du zerbitzarira. Ez da gordetzen.</string>
|
||||
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">twilio-k bultzatuta</string>
|
||||
<!--registration_problems-->
|
||||
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Aurreikusi daitezkeen arazo
|
||||
batzuk ondokoak dira:
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMSen pase-harrapatzaileak</string>
|
||||
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">Beste mezulari batzuk, Handcent-ek edo GoSMS-ek bezala, heltzen diren mezu guztiak oztopatzen dituzte. Egiaztatu \"Your Signal verification code\" hasten duen mezu bat jaso duzula. Kasu horretan, modifikatu mezulari horien ezarpenak mezuak ez oztopatzeko.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__incorrect_number">Zenbaki ez zuzena.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">Mesedez, egiazta ezazu zenbakia ondo sartu duzun, eta zure zonaldeari dagokion formatoan dagoen.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">Signalek ez du funtzionatzen Google Voice-eko zenbakiekin.</string>
|
||||
<!--registration_progress_activity-->
|
||||
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Ahotsaren bidezko egiaztapena</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
|
||||
Signalek, era berean, dei diezazuke zure zenbakia egiaztatzeko. Ukitu \"Dei iezadazu\" eta sartu azpian entzungo duzun sei zenbakiko kodea.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__verify">Egiaztatu</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__call_me">Dei iezadazu</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Zenbakia editatu</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Konexioaren errorea</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_server">Signal ezin izan da zerbitzarira konektatu.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Aurreikusi daitezkeen
|
||||
arazo batzuk ondokoak dira:
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Ez dago s
|
||||
areko konexiorik.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Zure gailuak sarean egon behar du Signalen ezaugarri hau erabiltzeko. Ziurtatu mugikorraren edo hiririk gabeko sarean dagoela.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Firewall murrizgarria.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
|
||||
Wi-Fi sarean bazaude, agian suebaki bat Signal zerbitzariaren atzipena blokeatzen ari da. Saiatu haririk gabeko beste sare batez edo datu mugikorrez konektatzen mesedez.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
|
||||
Orain Signalek zure zenbakia automatikoki egiaztatuko du SMS egiaztapen mezu bat bidaliz.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__connecting">Konektatzen...</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">SMS bidezko
|
||||
egiaztapenaren zain...
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Zerbitzariarekin erregistratzen...</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Honek
|
||||
denbora tarte bat har lezake. Mesedez, pazientzia izan, jakinaraziko dizugu egiaztapena osatuta dagoenean.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
|
||||
Signal SMS bidez egiaztatzeko mezuaren zain zegoela denbora mugara iritsi da.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS bidezko egiaztapenak
|
||||
huts egin du.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Gakoak sortzen...</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__alert">Alerta</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__telephone">Telefonoa</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__check">Ikustatu</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONO ZENBAKIA</string>
|
||||
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signalek komunikatzea erraz bihurtzen du, zure telefono zenbaki eta helbide-liburua erabiliz. Zurekin harremanetan nola jarri dakiten lagunek eta kontaktuek modu errazean egin ahal izango dute Signalen bitartez.\n\nErregistratzeak kontakturako informazioa igortzen du zerbitzarira. Ez da gordetzen.</string>
|
||||
<!--registration_problems-->
|
||||
<!--registration_progress_activity-->
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Izen edo zenbaki bat sartu</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">Partaideak gehitu</string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
@@ -921,14 +741,11 @@ huts egin du.
|
||||
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Pasahitza sortu</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Pasahitza sartu</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Kontaktuak hautatu</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal detektatu da</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Pasahitza aldatu</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Pasahitza aldatu</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Segurtasun zenbakia baieztatu</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__log_submit">Bidali arazketa-erregistroa</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__media_preview">Multimediaren aurrebista</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__all_media">Euskarri guztiak</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__all_media_named">%1$srekin dagoen euskarri oro</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__message_details">Mezuaren xehetasunak</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__message_details">Mezuaren xehetasunak</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Lotutako gailuak</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Gonbidatu lagunak</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Artxibatutako solasaldiak</string>
|
||||
@@ -964,19 +781,14 @@ huts egin du.
|
||||
<item quantity="other">%d ordu</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--preferences.xml-->
|
||||
<string name="preferences__general">Orokorra</string>
|
||||
<string name="preferences__sms_mms">SMS eta MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__sms_mms">SMS eta MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Jaso SMS guztiak</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Jaso MMS guztiak</string>
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Erabili Signal etorriko diren testu mezu guztiak jasotzeko</string>
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Erabili Signal etorriko diren multimedia mezu guztiak jasotzeko</string>
|
||||
<string name="preferences__input_settings">Sarreraren Ezarpenak</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Enter tekla gaitu</string>
|
||||
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Smiley tekla Enter teklaren bidez ordezkatu</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter teklak bidaltzen duena</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter teklak bidaltzen duena</string>
|
||||
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Enter tekla sakatzeak testu mezuak bidaliko ditu</string>
|
||||
<string name="preferences__display_settings">Bistaratze-ezarpenak</string>
|
||||
<string name="preferences__choose_identity">Aukeratu nortasuna</string>
|
||||
<string name="preferences__choose_identity">Aukeratu nortasuna</string>
|
||||
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Hautatu zure kontaktua kontaktuen zerrendatik.</string>
|
||||
<string name="preferences__change_passphrase">Pasahitza aldatu</string>
|
||||
<string name="preferences__change_your_passphrase">Aldatu zure pasahitza</string>
|
||||
@@ -988,21 +800,12 @@ huts egin du.
|
||||
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Jarduerarik gabeko denbora tarte pasahitza</string>
|
||||
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Jarduerarik gabeko denbora tartea</string>
|
||||
<string name="preferences__notifications">Jakinarazpenak</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_message_notifications">Aktibatu mezu jakinarazpenak</string>
|
||||
<string name="preferences__new_contacts_notifications">Kontaktu berrien jakinarazpenak</string>
|
||||
<string name="preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts">Erakutsi jakinarazpen bat Signal kontaktu berrientzat</string>
|
||||
<string name="preferences__led_color">LED kolorea</string>
|
||||
<string name="preferences__led_color">LED kolorea</string>
|
||||
<string name="preferences__led_color_unknown">Ezezaguna</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LEDaren keinuka eredua</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">LEDaren keinuka eredu pertsonalizatu bat ezarri</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Zenbat denbora piztuta:</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Zenbat denbora itzalita:</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Personalizatutako LED keinu eredua ezarrita!</string>
|
||||
<string name="preferences__sound">Soinua</string>
|
||||
<string name="preferences__sound">Soinua</string>
|
||||
<string name="preferences__silent">Isildu</string>
|
||||
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Solasaldi barruko jakinarazpenak</string>
|
||||
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Erreproduzitu jakinarazpena solasaldi aktibo bat ikusterakoan.</string>
|
||||
<string name="preferences__repeat_alerts">Errepikatu alertak </string>
|
||||
<string name="preferences__repeat_alerts">Errepikatu alertak </string>
|
||||
<string name="preferences__never">Inoiz ez</string>
|
||||
<string name="preferences__one_time">Behin</string>
|
||||
<string name="preferences__two_times">Bi aldiz</string>
|
||||
@@ -1010,10 +813,7 @@ huts egin du.
|
||||
<string name="preferences__five_times">Bost aldiz</string>
|
||||
<string name="preferences__ten_times">Hamar aldiz</string>
|
||||
<string name="preferences__vibrate">Bibratu</string>
|
||||
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Jakinarazpena denean ere bibratu</string>
|
||||
<string name="preferences__minutes">minutuak</string>
|
||||
<string name="preferences__hours">orduak</string>
|
||||
<string name="preferences__green">Berdea</string>
|
||||
<string name="preferences__green">Berdea</string>
|
||||
<string name="preferences__red">Gorria</string>
|
||||
<string name="preferences__blue">Urdina</string>
|
||||
<string name="preferences__orange">Laranja</string>
|
||||
@@ -1024,14 +824,11 @@ huts egin du.
|
||||
<string name="preferences__fast">Arina</string>
|
||||
<string name="preferences__normal">Normala</string>
|
||||
<string name="preferences__slow">Motela</string>
|
||||
<string name="preferences__custom">Pertsonalizatua</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced">Aurreratua</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced">Aurreratua</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Pribatutasuna</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS erabiltzaile-agentea</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">MMS eskuzko ezarpenak</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_manual_mms">MMS eskuzko ezarpenak erabili</string>
|
||||
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Jaramonik ez sistemaren MMS ezarpenei azpian dagoen informazioa erabiliz.</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URLa</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URLa</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS Proxy Ostalaria</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS Proxy Ataka:</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC Erabiltzailea</string>
|
||||
@@ -1057,19 +854,14 @@ huts egin du.
|
||||
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'\"WiFi Calling\' modu bateragarria</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Aktibatu zure gailuak WiFi bidezko SMS/MMS banaketa erabiltzen badu (bakarrik aktibatu \'WiFi Calling\' aktibatuta badago zure gailuan).</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Blokeatutako kontaktuak</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Segurtasun zenbakien onarpena</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Eskatu segurtasun zenbaki berrien onarpena hauek aldatzean</string>
|
||||
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Erakutsi jakinarazpenetan</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Datu mugikorrak erabiltzerakoan</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Datu mugikorrak erabiltzerakoan</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Wi-Fia erabiltzerakoan</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_roaming">Ibiltaritzako datuak erabiltzerakoan</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Multimedia edukiak deskargatze automatikoa</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__message_trimming">Mezu murrizketa </string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Erabili sistemako emojiak</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Desaktibatu Signalen emoji integratuak</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">Bideodeiak beta</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Hurrengo belaunaldiko bideo eta ahots deiak egitea ahalbidetzen du bi alderdiek gaitzen dutenean. Ezaugarri hau betan dago.</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Signal zerbizariren bitartez birtransmititu dei guztiak; horrela ez diozu erakutsiko zure IP helbidea kontaktuari. Gaitzeak deiaren kalitatea gutxiagotuko du.</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Signal zerbizariren bitartez birtransmititu dei guztiak; horrela ez diozu erakutsiko zure IP helbidea kontaktuari. Gaitzeak deiaren kalitatea gutxiagotuko du.</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Deiak beti birtransmititu</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__app_access">App-erako sarrera</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__communication">Komunikazioa</string>
|
||||
@@ -1087,16 +879,10 @@ huts egin du.
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--contact_selection_list-->
|
||||
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Denak hautatu</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Denak ez-hautatu</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">SIGNAL ERABILTZAILEAK</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__header_other">KONTAKTU GUZTIAK</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Mezu berria honi...</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Mezu berria honi...</string>
|
||||
<!--contact_selection-->
|
||||
<string name="contact_selection__menu_finished">Bukatua</string>
|
||||
<!--refreshing push directory from menu-->
|
||||
<string name="push_directory__menu_refresh">Freskatu kontaktuen zerrenda</string>
|
||||
<!--conversation_callable_insecure-->
|
||||
<!--refreshing push directory from menu-->
|
||||
<!--conversation_callable_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Deitu</string>
|
||||
<!--conversation_callable_secure-->
|
||||
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal deia</string>
|
||||
@@ -1115,18 +901,15 @@ huts egin du.
|
||||
<!--conversation_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_insecure__invite">Gonbidatu</string>
|
||||
<!--conversation_insecure_no_push-->
|
||||
<string name="conversation_insecure__security">Segurtasuna</string>
|
||||
<!--conversation_list_batch-->
|
||||
<!--conversation_list_batch-->
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Hautatutakoak ezabatu</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Denak hautatu</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Artxibatze hautatua</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Desartxibatze hautatua</string>
|
||||
<!--conversation_list-->
|
||||
<string name="conversation_list__menu_search">Bilatu</string>
|
||||
<!--conversation_list_item_view-->
|
||||
<!--conversation_list_item_view-->
|
||||
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Kontaktuaren argazkia</string>
|
||||
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Akats-abisua</string>
|
||||
<string name="conversation_list_item_view__archived">Artxibatuta</string>
|
||||
<string name="conversation_list_item_view__archived">Artxibatuta</string>
|
||||
<!--conversation_list_fragment-->
|
||||
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Solasaldi berria</string>
|
||||
<!--conversation_secure_verified-->
|
||||
@@ -1139,8 +922,7 @@ huts egin du.
|
||||
<string name="conversation__menu_add_attachment">Eranskina gehitu</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_edit_group">Taldea editatu</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_leave_group">Taldea utzi</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_delete_thread">Ezabatu solasaldia</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_view_all_media">Euskarri guztiak</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_view_all_media">Euskarri guztiak</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Solasaldiaren ezarpenak</string>
|
||||
<!--conversation_popup-->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Zabaldu leihoa</string>
|
||||
@@ -1152,10 +934,7 @@ huts egin du.
|
||||
<string name="conversation_group_options__conversation">Solasaldia</string>
|
||||
<string name="conversation_group_options__broadcast">Difusioa</string>
|
||||
<!--key_scanning-->
|
||||
<string name="key_scanning__menu_compare">Konparatu</string>
|
||||
<string name="key_scanning__menu_display_your_qr_code">Erakutsi zure QR kodea.</string>
|
||||
<string name="key_scanning__menu_scan_contacts_qr_code">Eskaneatu kontaktuaren QR kodea.</string>
|
||||
<!--text_secure_normal-->
|
||||
<!--text_secure_normal-->
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Mezu berria</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Talde berria</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Ezarpenak</string>
|
||||
@@ -1175,38 +954,27 @@ huts egin du.
|
||||
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Gaur amaituko da zure Signal bertsioa erabiltzeko epea. Ukitu azken bertsioara eguneratzeko.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build">Amaitu da zure Signal bertsioa erabiltzeko epea!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build_details">Mezuak ezingo dira bidali. Ukitu azken bertsiora eguneratzeko.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build_button">EGUNERATU</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_title">Lehenetsitako SMS aplikazio gisa erabili</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_title">Lehenetsitako SMS aplikazio gisa erabili</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_text">Ukitu Signal zure SMS aplikazio lehenetsia bihurtzeko</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_button">EZARRI</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importatu sistemaren SMS mezuak</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importatu sistemaren SMS mezuak</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_text">Ukitu telefonoaren zifratu gabeko SMS mezuak Signalen datu-base zifratura kopiatzeko.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_button">IMPORTATU</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_title">Aktibatu Signal mezu eta deiak</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_title">Aktibatu Signal mezu eta deiak</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_text">Berritu zure komunikazio-esperientzia.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_button">AKTIBATU</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_title">Signal erabilitzera gonbidatu</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_title">Signal erabilitzera gonbidatu</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_text">Hobetu zure %1$s-(e)kiko solasaldia.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_button">GONBIDATU</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_title">Gonbidatu zure lagunak!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_title">Gonbidatu zure lagunak!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_text">Zenbat eta Signalen adiskide gehiago izan, hobe.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_button">PARTEKATU</string>
|
||||
<string name="reminder_header_close_button">ITXI</string>
|
||||
<!--media_preview-->
|
||||
<!--media_preview-->
|
||||
<string name="media_preview__save_title">Gorde</string>
|
||||
<string name="media_preview__forward_title">Birbidali</string>
|
||||
<string name="media_preview__all_media_title">Euskarri guztiak</string>
|
||||
<!--media_overview-->
|
||||
<string name="media_overview__save_all">Dena gorde</string>
|
||||
<!--media_preview_activity-->
|
||||
<!--media_preview_activity-->
|
||||
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Multimediaren aurrebista</string>
|
||||
<!--new_conversation_activity-->
|
||||
<string name="new_conversation_activity__refresh">Freskatu</string>
|
||||
<!--redphone_audio_popup_menu-->
|
||||
<string name="redphone_audio_popup_menu__handset">Telefonoa</string>
|
||||
<string name="redphone_audio_popup_menu__headset">Aurikularra</string>
|
||||
<string name="redphone_audio_popup_menu__speaker">Bozgorailua</string>
|
||||
<!--Trimmer-->
|
||||
<!--Trimmer-->
|
||||
<string name="trimmer__deleting">Ezabatzen</string>
|
||||
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Mezu zaharrak ezabatzen...</string>
|
||||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Mezu zaharrak ondo ezabatu dira</string>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user