Remove unused resources

According to Android Studio
This commit is contained in:
Moxie Marlinspike
2017-11-14 11:43:25 -08:00
parent b88069f396
commit 1986e58c5f
113 changed files with 3914 additions and 16002 deletions

View File

@@ -52,12 +52,7 @@
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Median valintaan ei löytynyt sovellusta.</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">Kamera</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Kuva</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Äänitallenne</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Yhteystieto</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Virhe toistettaessa äänitallennetta!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Estetyt yhteystiedot</string>
@@ -79,13 +74,8 @@
<string name="ContactsDatabase_message_s">Viesti %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal-puhelu %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Viestin koko: %d kt</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Umpeutuu: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Ei toimitettu</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Tarkastele salattua mediaa?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Tämä media on tallennettu Signalin sisäiseen salattuun tietokantaan. Valitettavasti median katselu muilla sovelluksilla vaatii sisällön salauksen purkua ja kopiointia väliaikaisesti laitteesi tallennustilaan. Haluatko varmasti tehdä tämän?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Virhe. Vastaanotettiin vanhentunut avaintenvaihtoviesti.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Avaintenvaihtoviesti vastaanotettu. Aloita käsittely napsauttamalla.</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Ei toimitettu</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Avaintenvaihtoviesti vastaanotettu. Aloita käsittely napsauttamalla.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s on lähtenyt ryhmästä.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Lisätietoja napsauttamalla</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Napsauta, jos haluat lähettää viestin salaamattomana</string>
@@ -100,25 +90,14 @@
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Alusta suojattu istunto?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Tämä saattaa auttaa, jos tässä keskustelussa on ilmennyt salaukseen liittyviä ongelmia. Huom. tämä ei poista eikä muokkaa mitenkään olemassa olevia viestejä.</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Alusta</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_question">Poistetaanko keskustelu?</string>
<string name="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">Tämä poistaa pysyvästi kaikki viestit tästä keskustelusta.</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Lisää liite</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Lisää liite</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Valitse yhteystieto</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Kirjoita viesti</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Virhe liitteen lisäämisessä</string>
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">Valitsemasi gif on liian suuri!</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Valitettavasti kyseinen video ylittää viesteille asetetun kokorajoituksen (%1$skt).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Valitettavasti kyseinen äänitallenne ylittää viesteille asetetun kokorajoituksen (%1$skt).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Annettu numero tai sähköpostiosoite ei ole kelvollinen!</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Annettu numero tai sähköpostiosoite ei ole kelvollinen!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Viesti on tyhjä!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Ryhmän jäsenet</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Ryhmäkeskustelu</string>
<plurals name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">
<item quantity="one">1 jäsen</item>
<item quantity="other">%d jäsentä</item>
</plurals>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Tallennettu luonnos</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Virheellinen vastaanottaja!</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Virheellinen vastaanottaja!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Puheluita ei tueta</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Tämä laite ei näytä tukevan valintanäppäintoimintoja.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Poistutaanko ryhmästä?</string>
@@ -129,9 +108,7 @@
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Hei, vaihdetaan Signaliin %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Hei, kokeillaan keskustella tällä: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Virhe ryhmästä lähtiessä</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS ei ole tuettu</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Tätä viestiä ei voida lähettää, koska operaattorisi ei tue MMS-viestejä.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Valitse yhteystieto</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Valitse yhteystieto</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Poista esto tältä yhteystiedolta?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Jatkossa voit taas saada viestejä ja puheluita tältä yhteystiedolta.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Poista esto</string>
@@ -146,14 +123,7 @@
<item quantity="other">%d lukematonta viestiä</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Viestin tiedot</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Tyyppi: %1$s
Lähetetty/Vastaanotettu: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Lähettäjä: %1$s
Tyyppi: %2$s
Lähetetty: %3$s
Vastaanotettu: %4$s</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Poistetaanko valittu viesti?</item>
<item quantity="other">Poistetaanko valitut viestit?</item>
</plurals>
@@ -183,16 +153,12 @@ Vastaanotettu: %4$s</string>
<item quantity="one">Tallennetaan liitetiedostoa tallennustilaan...</item>
<item quantity="other">Tallennetaan %1$d liitetiedostoa tallennustilaan...</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">Kerätään liitetiedostoja...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Käsiteltävänä...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Käsitelvänä...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Tietoverkko (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Poistetaan</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Viestejä poistetaan...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Hae</string>
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Laitteessasi ei ole verkkoselainta asennettuna.</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Laitteessasi ei ole verkkoselainta asennettuna.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Poistetaanko valittu keskustelu?</item>
@@ -208,8 +174,7 @@ Vastaanotettu: %4$s</string>
<item quantity="one">Keskustelu arkistoitu</item>
<item quantity="other">%d keskustelua arkistoitu</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">KUMOA</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Keskustelu siirretty postilaatikkoon</item>
<item quantity="other">%d keskustelua siirretty postilaatikkoon</item>
</plurals>
@@ -221,12 +186,9 @@ Vastaanotettu: %4$s</string>
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Profiilisi tiedot</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Virhe asetettaessa profiilikuvaa</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Virhe asetettaessa profiilia</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">Päivitetään profiilia</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">Päivitetään ja salataan profiilia</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profiilikuva</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profiilikuva</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Liian pitkä</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_capturing_photo_camera_did_not_return_image">Virhe kuvaa otettaessa. Kamerasta ei saatu kuvaa.</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Käytä mukautettua: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Käytä oletusta: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Ei asetettu</string>
@@ -240,9 +202,7 @@ Vastaanotettu: %4$s</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Jos poistat tämän laitteen, sillä ei voi enää lähettää eikä vastaanottaa viestejä.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Verkkoyhteyden muodostus epäonnistui</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Yritä uudelleen</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Poistetaan laitetta...</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Poistetaan laitetta</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Verkkoyhteysvirhe!</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Verkkoyhteysvirhe!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Nimeämätön laite</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">Yhdistetty %s</string>
@@ -293,8 +253,7 @@ Vastaanotettu: %4$s</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Uusi MMS-ryhmä</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Olet valinnut yhteystiedon, joka ei tue Signalin ryhmäkeskusteluja. Tämä ryhmä tulee olemaan MMS-pohjainen.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Et ole rekisteröitynyt Signal-viesteihin ja -puheluihin, joten Signalin ryhmäkeskustelut eivät ole käytettävissä. Kokeile rekisteröityä Signalin lisäasetuksista.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Ryhmän luonti epäonnistui odottamattoman virheen takia.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Ryhmässä täytyy olla vähintään yksi henkilö!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Ryhmässä täytyy olla vähintään yksi henkilö!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Yhdellä ryhmän jäsenistä on puhelinnumero, jota ei voida lukea. Ole hyvä ja korjaa tämän henkilön yhteystiedot tai poista hänet ryhmästä ja yritä uudelleen.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Ryhmän kuvake</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Valmis</string>
@@ -317,12 +276,7 @@ Vastaanotettu: %4$s</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Tämä toiminto kopioi tekstiviestit laitteesi tietokannasta Signaliin. Jos viestit on tuotu jo aiemmin, seuraa niiden uudelleentuonnista viestien kaksoiskappaleita.</string>
<string name="ImportFragment_import">Tuo</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Peruuta</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Palautetaanko salattu varmuuskopio?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Salatun varmuuskopion palauttaminen korvaa kaikki olemassa olevat avaimet, asetukset ja
viestit. Menetät kaikki Signalissa olevat tiedot, jotka eivät ole osa varmuuskopiota.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Palauta</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Tuodaanko salaamaton varmuuskopio?</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Tuodaanko salaamaton varmuuskopio?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Tämä toiminto tuo
viestit salaamattomasta varmuuskopiosta. Jos viestit on tuotu jo aiemmin,
seuraa niiden uudelleentuonnista viestien kaksoiskappaleita.</string>
@@ -331,11 +285,7 @@ seuraa niiden uudelleentuonnista viestien kaksoiskappaleita.</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Salaamatonta varmuuskopiota ei löytynyt!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Virhe tuotaessa varmuuskopiota!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Tuonti suoritettu!</string>
<string name="ImportFragment_restoring">Palautetaan</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Palautetaan salattua varmuuskopiota...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Salattua varmuuskopiota ei löytynyt!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Palautus suoritettu!</string>
<!--InputPanel-->
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Pidä pohjassa nauhoittaaksesi ääniviestin ja päästä irti lähettääksesi sen</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Jaa</string>
@@ -357,27 +307,20 @@ seuraa niiden uudelleentuonnista viestien kaksoiskappaleita.</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Näyttää siltä, ettei sinulla ole yhtään sovellusta, johon jakaa.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Kaveri ei anna kaverin keskustella ilman salausta.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Ei löytynyt skannattavaa avainta!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Asenna \"Barcode Scanner\" -viivakoodinlukija?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal tarvitsee \"Barcode Scanner\" -sovelluksen QR-koodeja varten.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Lähetys epäonnistui</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Uusi turvanumero</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Taustayhteys päällä</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Virhe multimediaviestin tallentamisessa!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Virhe yhdistettäessä MMS-palveluntarjoajaan</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Virhe luettaessa operaattorin MMS-asetuksia</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Virhe luettaessa operaattorin MMS-asetuksia</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Media</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Dokumentit</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal-puhelu käynnissä</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Vastaamatta jäänyt puhelu: %s</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Vastaamatta jäänyt Signal-puhelu</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Muodostetaan Signal-puhelua</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Muodostetaan Signal-puhelua</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Saapuva Signal-puhelu</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Hylkää puhelu</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Vastaa puheluun</string>
@@ -411,14 +354,11 @@ seuraa niiden uudelleentuonnista viestien kaksoiskappaleita.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Yhdistetäänkö tämä laite?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">PERUUTA</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">JATKA</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Yhdistetäänkö tämä laite?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Se saa luvan</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Se saa luvan</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• lukea kaikki viestisi
\n• lähettää viestejä sinun nimelläsi</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Yhdistetään laitetta</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Yhdistetään uutta laitetta...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Laite hyväksytty!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Laite hyväksytty!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Laitetta ei löytynyt.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Verkkovirhe.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Virheellinen QR-koodi.</string>
@@ -460,26 +400,16 @@ seuraa niiden uudelleentuonnista viestien kaksoiskappaleita.</string>
<string name="RedPhone_answering">Vastataan</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Katkaistaan puhelua</string>
<string name="RedPhone_dialing">Soitetaan</string>
<string name="RedPhone_canceling_call">Katkaistaan</string>
<string name="RedPhone_call_rejected">Puhelu hylätty</string>
<string name="RedPhone_ringing">Soi</string>
<string name="RedPhone_ringing">Soi</string>
<string name="RedPhone_busy">Varattu</string>
<string name="RedPhone_connected">Yhdistetty</string>
<string name="RedPhone_connecting">Yhdistetään</string>
<string name="RedPhone_handshake_failed">Yhteyden luonti epäonnistui!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Vastaanottaja ei ole saavutettavissa</string>
<string name="RedPhone_performing_handshake">Muodostetaan yhteyttä</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Verkkoyhteysvirhe!</string>
<string name="RedPhone_client_failed">Sovellusvirhe</string>
<string name="RedPhone_fatal_error">Odottamaton virhe</string>
<string name="RedPhone_login_failed">Kirjautuminen epäonnistui!</string>
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Viesti palvelimelta</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Numeroa ei rekisteröity!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Vastaanottaja ei ole saavutettavissa</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Verkkoyhteysvirhe!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Numeroa ei rekisteröity!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Numero, johon yritit soittaa, ei tue salattuja puheluita!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Ymmärrän</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Signalin käyttöönotto</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Valitse maasi</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Valitse maasi</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Suuntanumero täytyy
määritellä</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Sinun täytyy määritellä
@@ -487,11 +417,7 @@ puhelinnumero</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Virheellinen numero</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Antamasi puhelinnumero
(%s) on virheellinen.</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
Tarkista vielä, että tämä on varmasti numerosi! Aiomme seuraavaksi vahvistaa sen lähettämällä siihen tekstiviestin.</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Jatka</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Muokkaa</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Google Play Services puuttuu</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Google Play Services puuttuu</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Tästä laitteesta puuttuu Google Play Services. Signal toimii myös ilman sitä, mutta viestien ja ilmoitusten välityksen laatu saattaa kärsiä.\n\nJos et ole edistyneempi käyttäjä, et käytä kolmannen osapuolen Android ROM:ia tai uskot, että näet tämän ilmoituksen virheellisesti, ota yhteyttä support@whispersystems.org saadaksesi apua.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Ymmärrän</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Play Services -virhe</string>
@@ -499,29 +425,8 @@ Tarkista vielä, että tämä on varmasti numerosi! Aiomme seuraavaksi vahvistaa
<string name="RegistrationActivity_more_information">Näytä lisää</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Näytä vähemmän</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Mahdollisia ongelmia</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Vahvistetaan numeroa</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Muokkaa %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Rekisteröinti suoritettu!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Sinun tulee ensin syöttää vastaanottamasi koodi</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Yhdistetään</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Yhdistetään vahvistusta varten...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Verkkovirhe!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Yhteyttä ei voitu muodostaa. Tarkista verkkoyhteytesi ja yritä uudelleen.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Vahvistus epäonnistui!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Lähettämäsi vahvistuskoodi on virheellinen. Yritä uudelleen.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Liian monta yritystä</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Lähetit virheellisen vahvistuskoodin liian monta kertaa. Odota hetki ennen kuin kokeilet uudelleen.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Pyydetään puhelua</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Pyydetään vahvistuspuhelua...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Palvelinvirhe</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Palvelin havaitsi virheen. Ole hyvä ja yritä uudelleen.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Liian monta pyyntöä!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Olet jo äskettäin pyytänyt puhelua. Voit pyytää uutta puhelua 20 minuutin kuluttua.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Rekisteröintiristiriita</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Tämä numero on jo rekisteröity toiselle Signal-palvelimelle. Sinun täytyy vapauttaa rekisteröinti ennen uudelleenrekisteröitymistä.</string>
<!--RegistrationService-->
<!--RegistrationProgressActivity-->
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Rekisteröinti suoritettu</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Signalin rekisteröityminen onnistui.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Rekisteröitymisvirhe</string>
@@ -529,8 +434,7 @@ Tarkista vielä, että tämä on varmasti numerosi! Aiomme seuraavaksi vahvistaa
<!--RingtonePreference-->
<string name="RingtonePreference_ringtone_default">Oletussoittoääni</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Ei mitään</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_picker_title">Soittoäänet</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Oletuksena oleva ilmoitusääni</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Oletuksena oleva ilmoitusääni</string>
<string name="RingtonePreference_alarm_sound_default">Oletuksena oleva ilmoitusääni</string>
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">Lisää soittoääni</string>
<string name="RingtonePreference_unable_to_add_ringtone">Soittoäänen lisäys epäonnistui</string>
@@ -587,9 +491,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Näyttää siltä, ettei sinulla ole yhtään sovellusta, johon jakaa.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Leikepöydältä ei löytynyt turvanumeroa, johon verrata</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Aloita olemassa olevasta pyynnöstä huolimatta?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Lähetä</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Viestin salaus on kelvoton</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Puretaan salausta, odota hetki...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Viesti salattu olemattomalle istunnolle</string>
@@ -598,12 +500,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<!--ThreadDatabase-->
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Viestin salauksen purussa sattui virhe.</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Yhdistetään MMS-palvelimeen...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Ladataan MMS-viestiä...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">MMS-viestin lataus epäonnistui!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Ladataan...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Napsauta ja säädä MMS-asetuksia jatkaaksesi latausta.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Viestin salauksen purussa sattui virhe.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Viestin salauksen purussa sattui virhe.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Puretaan MMS-viestin salausta, odota hetki...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">MMS-viestin salaus on kelvoton</string>
@@ -622,16 +519,14 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="KeyCachingService_lock">Lukitse salalauseella</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Sinä</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Kuvan esikatselu epäonnistui</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Median tyyppiä ei tueta</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Median tyyppiä ei tueta</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Luonnos</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d uutta viestiä %2$d keskustelussa</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Uusin lähettäjältä: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Lukittu viesti</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Mediaviesti: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Ei otsikkoa)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Viestin toimitus epäonnistui.</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Viestin toimitus epäonnistui.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Viestin lähetys ei onnistunut.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Virhe viestiä toimitettaessa.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Merkitse kaikki luetuiksi</string>
@@ -641,13 +536,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Signal-viestejä odottamassa</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Sinulle on Signal-viestejä. Avaa ja hae napsauttamalla.</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Puhelimesi edellyttää manuaalista MMS-asetusten säätöä.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Otettu käyttöön</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Poistettu käytöstä</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Ei asetettu</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Syötetty teksti ei ollut kelvollinen URI</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Syötetty teksti ei ollut kelvollinen palvelin</string>
<!--QuickResponseService-->
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Pikavastaus ei toimi, kun Signal on lukittu!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Ongelma viestin lähettämisessä!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
@@ -691,22 +580,17 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Yhteystiedon kuva</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Valitse</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Ei estettyjä yhteystietoja</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Ei uusia soittoja.</string>
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Keskustelu mykistetty</string>
<!--conversation_activity-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal-viesti</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Salaamaton SMS-viesti</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Salaamaton MMS-viesti</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">SIM-kortilta %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Lähetä</string>
<string name="conversation_activity__remove">Poista</string>
<string name="conversation_activity__window_description">Keskustelu %1$s kanssa</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Viestin kirjoitus</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Viestin kirjoitus</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Avaa tai sulje emoji-näppäimistö</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Liitteen esikatselu</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Avaa tai sulje pikakamera</string>
@@ -715,20 +599,15 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Pyyhkäise peruuttaaksesi</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Ladataan mediaviestiä</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mediaviesti</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mediaviesti</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Salattu viesti</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Lataa</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Ladataan</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Lähetys epäonnistui</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Lähetys epäonnistui</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Odottaa hyväksyntää</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Toimitettu</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Lataa</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Yhteystiedon kuva</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Ladataan</string>
<!--audio_view-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Yhteystiedon kuva</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Toista</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Pysäytä</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Lataa</string>
@@ -795,14 +674,11 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Mitään ei löytynyt</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Vie</string>
<string name="import_export_fragment__import">Tuo</string>
<!--log_submit_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Lokin lukeminen laitteestasi epäonnistui. Voit sen sijaan käyttää ADB-työkalua virheenkorjauslokin noutamiseen.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Kiitos avustasi!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Lähetetään</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Lokia lähetetään gistiin...</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Selainta ei ole asennettu</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Selainta ei ole asennettu</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Napsauta, jos haluat kopioida puhelimesi tekstiviestit Signalin salattuun tietokantaan.</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Järjestelmän oletustietokantaa ei tulla muuttamaan millään tavalla.</string>
@@ -816,9 +692,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Vie salaamaton \"SMS Backup And Restore\" -yhteensopiva varmuuskopio laitteesi tallennustilaan.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Tuo järjestelmän tekstiviestit</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Tuo tietokanta järjestelmän oletustekstiviestisovelluksesta Signaliin.</string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Palauta salattu varmuuskopio</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup"> Palauta aiemmin viety salattu Signal-varmuuskopio.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Tuo salaamaton varmuuskopio</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Tuo salaamaton varmuuskopio</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Tuo salaamaton varmuuskopiotiedosto. Yhteensopiva \"SMS Backup And Restore\" -sovelluksen kanssa.</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Näytä koko keskustelu</string>
@@ -847,78 +721,25 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Kuka voi nähdä nämä tiedot?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Nimesi</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">ESTETTY</string>
<!--recipient_preferences-->
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Mykistä keskustelu</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Mykistä kaikki ilmoitukset tästä keskustelusta</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Ilmoitusääni</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Ilmoitusääni</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Värinä</string>
<string name="recipient_preferences__block">Estä</string>
<string name="recipient_preferences__color">Väri</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Tämän yhteystiedon väri</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Näytä turvanumero</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Näytä turvanumero</string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Keskustelun asetukset</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Yksityisyys</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal-puhelu</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">lopeta puhelu</string>
<string name="redphone_call_controls__audio">Ääni</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Mykistä</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Mykistä</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Signal-puhelu</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
Jotta voit ottaa Signalin käyttöön, tulee sinun ensin vahvistaa puhelinnumerosi.</string>
<string name="registration_activity__your_country">MAA</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">MAATUNNUKSESI JA
PUHELINNUMEROSI</string>
<string name="registration_activity__phone_number">PUHELINNUMERO</string>
<string name="registration_activity__register">Rekisteröidy</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal tekee kommunikoinnista helppoa käyttämällä hyödyksi olemassaolevaa puhelinnumeroasi ja yhteystietojasi. Ystäväsi, jotka tuntevat sinut puhelinnumerosi kautta, voivat ottaa sinuun yhteyttä jatkossa myös Signalin kautta.\n\nRekisteröityminen siirtää joitakin yhteystietoja väliaikaisesti palvelimelle. Niitä ei kuitenkaan tallenneta sinne.</string>
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Palvelun tarjoaa Twilio</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Mahdollisiin ongelmiin
sisältyvät:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Tekstiviestisieppaajat.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent"> Jotkin kolmansien osapuolten tekstiviestisovellukset, kuten Handcent ja GoSMS, käyttäytyvät huonosti, koska ne omivat itselleen kaikki saapuvat tekstiviestit. Tarkista, että olet saanut tekstiviestin, joka alkaa sanoilla \"Your Signal verification code:\". Tämän jälkeen sinun täytyy vielä säätää kolmannen osapuolen tekstiviestisovelluksesi päästämään kaikki tekstiviestit läpi.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Virheellinen puhelinnumero.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Tarkista, että olet syöttänyt puhelinnumerosi oikein, ja että se on muotoiltu oikein alueellesi.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
Signal ei toimi Google Voice -numeroiden kanssa.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Vahvistuspuhelu</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
Signal voi myös soittaa sinulle numerosi vahvistamiseksi. Napsauta \"Soita minulle\" ja syötä kuulemasi kuusinumeroinen koodi alla olevaan kenttään. </string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Vahvista</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Soita minulle</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Muokkaa numeroa</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Yhteysvirhe.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_server">Signal ei saanut yhteyttä palvelimeen.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Mahdollisiin ongelmiin
sisältyvät:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Ei verkkoyhteyttä.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Laitteesi
tarvitsee verkkoyhteyttä tämän Signalin ominaisuuden käyttämiseksi. Tarkista, että
laitteesi
on yhdistettynä mobiilitiedonsiirto- tai WiFi-verkkoon.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Rajoittava palomuuri.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Jos olet WiFi-verkossa, on mahdollista että palomuuri estää pääsyn Signalin palvelimelle. Kokeile toista verkkoa tai mobiiliverkkoa.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
Signal vahvistaa nyt puhelinnumerosi automaattisesti tekstiviestillä.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Yhdistetään...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Odotetaan vahvistustekstiviestiä...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Rekisteröidytään palvelimelle...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Tämä voi kestää hetken. Ole kärsivällinen — ilmoitamme, kun vahvistus on suoritettu.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Signal ei saanut vahvistustekstiviestiä odotusajan sisällä.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS-vahvistus epäonnistui.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Luodaan avaimia...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Hälytys</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Matkapuhelin</string>
<string name="registration_progress_activity__check">Valitse</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="registration_activity__phone_number">PUHELINNUMERO</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal tekee kommunikoinnista helppoa käyttämällä hyödyksi olemassaolevaa puhelinnumeroasi ja yhteystietojasi. Ystäväsi, jotka tuntevat sinut puhelinnumerosi kautta, voivat ottaa sinuun yhteyttä jatkossa myös Signalin kautta.\n\nRekisteröityminen siirtää joitakin yhteystietoja väliaikaisesti palvelimelle. Niitä ei kuitenkaan tallenneta sinne.</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Syötä nimi tai numero</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Lisää jäseniä</string>
<!--unknown_sender_view-->
@@ -946,14 +767,11 @@ Signal ei saanut vahvistustekstiviestiä odotusajan sisällä.</string>
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Luo salalause</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Syötä salalause</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Valitse yhteystiedot</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal havaittu</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Vaihda salalause</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Vaihda salalause</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Varmenna turvanumero</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Lähetä virheenkorjausloki</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Liitteen esikatselu</string>
<string name="AndroidManifest__all_media">Kaikki mediatiedostot</string>
<string name="AndroidManifest__all_media_named">%1$s: kaikki mediatiedostot</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Viestin tiedot</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Viestin tiedot</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Yhdistetyt laitteet</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Kutsu ystäviä</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Arkistoidut keskustelut</string>
@@ -990,19 +808,14 @@ Signal ei saanut vahvistustekstiviestiä odotusajan sisällä.</string>
<item quantity="other">%d tuntia</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Yleistä</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS ja MMS</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS ja MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Vastaanota kaikki tekstiviestit</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Vastaanota kaikki multimediaviestit</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Käytä Signalia kaikkiin saapuviin tekstiviesteihin</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Käytä Signalia kaikkiin saapuviin multimediaviesteihin</string>
<string name="preferences__input_settings">Syöttöasetukset</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Ota rivinvaihto käyttöön</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Korvaa hymiönäppäin rivinvaihtonäppäimellä</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Rivinvaihto lähettää</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Rivinvaihto lähettää</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Rivinvaihdon painallus lähettää viestin</string>
<string name="preferences__display_settings">Näytön asetukset</string>
<string name="preferences__choose_identity">Valitse identiteetti</string>
<string name="preferences__choose_identity">Valitse identiteetti</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Valitse yhteystieto osoitekirjasta.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Salalauseen vaihto</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Vaihda salalauseesi</string>
@@ -1014,21 +827,12 @@ Signal ei saanut vahvistustekstiviestiä odotusajan sisällä.</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Ajasta lukitus</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Automaattisen lukituksen aikaväli</string>
<string name="preferences__notifications">Ilmoitukset</string>
<string name="preferences__enable_message_notifications">Näytä ilmoitukset viesteistä</string>
<string name="preferences__new_contacts_notifications">Ilmoitukset uusista yhteystiedoista</string>
<string name="preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts">Näytä ilmoitukset uusista Signal-yhteystiedoista</string>
<string name="preferences__led_color">LED:in väri</string>
<string name="preferences__led_color">LED:in väri</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Tuntematon</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED:in vilkkumistahti</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Aseta mukautettu LED:in vilkkumistahti</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Päällä:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Pois päältä:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Mukautettu LED:in vilkkumistahti asetettu!</string>
<string name="preferences__sound">Ääni</string>
<string name="preferences__sound">Ääni</string>
<string name="preferences__silent">Ei ääntä</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Keskustelun sisäiset ilmoitukset</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Käytä ilmoitusääniä myös silloin, kun olen keskustelussa.</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Hälytysten toisto</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Hälytysten toisto</string>
<string name="preferences__never">Älä toista</string>
<string name="preferences__one_time">Kerran</string>
<string name="preferences__two_times">Kahdesti</string>
@@ -1036,10 +840,7 @@ Signal ei saanut vahvistustekstiviestiä odotusajan sisällä.</string>
<string name="preferences__five_times">Neljästi</string>
<string name="preferences__ten_times">10 kertaa</string>
<string name="preferences__vibrate">Värinä</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Värise myös ilmoituksista</string>
<string name="preferences__minutes">minuuttia</string>
<string name="preferences__hours">tuntia</string>
<string name="preferences__green">Vihreä</string>
<string name="preferences__green">Vihreä</string>
<string name="preferences__red">Punainen</string>
<string name="preferences__blue">Sininen</string>
<string name="preferences__orange">Oranssi</string>
@@ -1050,14 +851,11 @@ Signal ei saanut vahvistustekstiviestiä odotusajan sisällä.</string>
<string name="preferences__fast">Nopea</string>
<string name="preferences__normal">Normaali</string>
<string name="preferences__slow">Hidas</string>
<string name="preferences__custom">Mukautettu</string>
<string name="preferences__advanced">Lisäasetukset</string>
<string name="preferences__advanced">Lisäasetukset</string>
<string name="preferences__privacy">Yksityisyys</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS User Agent</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manuaaliset MMS-asetukset</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Käytä manuaalisia MMS-asetuksia</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Korvaa järjestelmän MMS-asetukset alla olevilla tiedoilla.</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS välityspalvelin</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS välityspalvelimen portti</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC käyttäjänimi</string>
@@ -1087,19 +885,14 @@ Signal ei saanut vahvistustekstiviestiä odotusajan sisällä.</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Jos lukukuittauksia ei ole otettu käyttöön, et tule näkemään lukukuittauksia muilta.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Pyydä näppäimistöä kytkemään sanakirjan automaattinen päivittäminen pois päältä</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Estetyt yhteystiedot</string>
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Turvanumeroiden hyväksyntä</string>
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Vaadi yhteystietojen turvanumeroiden erillistä hyväksymistä, kun ne vaihtuvat.</string>
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Ilmoituksissa näytetään</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Mobiiliverkossa</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Mobiiliverkossa</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Wi-Fi-verkossa</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Roaming-tilassa</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Liitetiedostojen automaattinen lataus</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Keskustelujen karsiminen</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Käytä järjestelmän hymiöitä</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Ota Signalin oletushymiöt pois käytöstä</string>
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">Videopuheluiden beta</string>
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Tuki seuraavan sukupolven video- ja äänipuheluille, jos asetus on päällä molemmilla osapuolilla. Tämä on vielä beta-vaiheessa.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Välitä kaikki puhelut Signal-palvelimen kautta välttääksesi IP-osoitteesi paljastumista yhteystiedollesi. Tämä toiminto heikentää puhelun laatua.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Välitä kaikki puhelut Signal-palvelimen kautta välttääksesi IP-osoitteesi paljastumista yhteystiedollesi. Tämä toiminto heikentää puhelun laatua.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Välitä aina kaikki puhelut</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Sovelluksen käyttö</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Kommunikointi</string>
@@ -1117,16 +910,10 @@ Signal ei saanut vahvistustekstiviestiä odotusajan sisällä.</string>
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Valitse kaikki</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Poista kaikkien valinta</string>
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">SIGNALIN KÄYTTÄJÄT</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">KAIKKI YHTEYSTIEDOT</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Uusi viesti henkilölle...</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Uusi viesti henkilölle...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Valmis</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Päivitä yhteystietoluettelo</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<!--refreshing push directory from menu-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Soita</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal-puhelu</string>
@@ -1145,18 +932,15 @@ Signal ei saanut vahvistustekstiviestiä odotusajan sisällä.</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Kutsu</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__security">Turvallisuus</string>
<!--conversation_list_batch-->
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Poista valitut</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Valitse kaikki</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Arkistoi valitut</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Palauta valitut arkistosta</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Hae</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Yhteystiedon kuva</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Virheilmoituksen hälytys</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arkistoitu</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arkistoitu</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Uusi keskustelu</string>
<!--conversation_secure_verified-->
@@ -1169,8 +953,7 @@ Signal ei saanut vahvistustekstiviestiä odotusajan sisällä.</string>
<string name="conversation__menu_add_attachment">Lisää liite</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">Muokkaa ryhmää</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Poistu ryhmästä</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Poista keskustelu</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Kaikki media</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Kaikki media</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Keskustelun asetukset</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Suurenna ponnahdusikkuna</string>
@@ -1182,10 +965,7 @@ Signal ei saanut vahvistustekstiviestiä odotusajan sisällä.</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Keskustelu</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Lähetä</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Vertaile</string>
<string name="key_scanning__menu_display_your_qr_code">Näytä oma QR-koodisi</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_contacts_qr_code">Skannaa vastapuolen QR-koodi</string>
<!--text_secure_normal-->
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Uusi viesti</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Uusi ryhmä</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Asetukset</string>
@@ -1205,38 +985,27 @@ Signal ei saanut vahvistustekstiviestiä odotusajan sisällä.</string>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Käyttämäsi Signalin versio vanhenee tänään. Napsauta päivittääksesi viimeisimpään versioon.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Käyttämäsi Signalin versio on vanhentunut!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Viestien lähetys ei enää onnistu. Napsauta päivittääksesi viimeisimpään versioon.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_button">PÄIVITÄ</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Käytä oletuksena tekstiviesteille?</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Käytä oletuksena tekstiviesteille?</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Napsauta, jos haluat tehdä Signalista oletustekstiviestisovelluksesi.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_button">ASETA</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Tuo järjestelmän tekstiviestit</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Tuo järjestelmän tekstiviestit</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Napsauta, jos haluat kopioida puhelimesi tekstiviestit Signalin salattuun tietokantaan.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_button">TUO</string>
<string name="reminder_header_push_title">Ota käyttöön Signal-viestit ja -puhelut</string>
<string name="reminder_header_push_title">Ota käyttöön Signal-viestit ja -puhelut</string>
<string name="reminder_header_push_text">Päivitä keskustelukokemuksesi</string>
<string name="reminder_header_push_button">OTA KÄYTTÖÖN</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Kutsu Signaliin</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Kutsu Signaliin</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Vie keskustelusi yhteystiedon %1$s kanssa seuraavalle tasolle.</string>
<string name="reminder_header_invite_button">KUTSU</string>
<string name="reminder_header_share_title">Kutsu ystäviäsi!</string>
<string name="reminder_header_share_title">Kutsu ystäviäsi!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Mitä useampi ystävistäsi käyttää Signalia, sitä paremmaksi se muuttuu.</string>
<string name="reminder_header_share_button">JAA</string>
<string name="reminder_header_close_button">SULJE</string>
<!--media_preview-->
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Tallenna</string>
<string name="media_preview__forward_title">Välitä</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Kaikki mediatiedostot</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Tallenna kaikki</string>
<!--media_preview_activity-->
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Liitteen esikatselu</string>
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Päivitä</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<string name="redphone_audio_popup_menu__handset">Luuri</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__headset">Kuulokkeet</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__speaker">Kaiutin</string>
<!--Trimmer-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Poistetaan</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Vanhoja viestejä poistetaan...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Vanhojen viestien poisto onnistui</string>