mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2025-08-25 12:28:18 +00:00
Remove unused resources
According to Android Studio
This commit is contained in:
@@ -52,12 +52,7 @@
|
||||
<!--AttchmentManager-->
|
||||
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Fant ingen programmer for valg av medier.</string>
|
||||
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
|
||||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">Kamera</string>
|
||||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Bilde</string>
|
||||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
|
||||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Lyd</string>
|
||||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Kontaktinformasjon</string>
|
||||
<!--AudioSlidePlayer-->
|
||||
<!--AudioSlidePlayer-->
|
||||
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Det oppstod en feil under lydavspilling.</string>
|
||||
<!--BlockedContactsActivity-->
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokkerte kontakter</string>
|
||||
@@ -79,13 +74,8 @@
|
||||
<string name="ContactsDatabase_message_s">Melding %s</string>
|
||||
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal-anrop %s</string>
|
||||
<!--ConversationItem-->
|
||||
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Meldingsstørrelse: %d KB</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_expires_s">Utgår: %s</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Ikke levert</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Vil du vise sikkert medium?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Dette innholdet er nå lagret i en kryptert database. Dataene må dessverre dekrypteres midlertidig og lagres som vanlig innhold på enheten før du kan se dem i et visningsprogram. Er du sikker på at du vil gjøre dette?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Feil: mottok foreldet nøkkelutvekslingsmelding.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Melding for nøkkelutveksling mottatt. Trykk for å behandle.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Ikke levert</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Melding for nøkkelutveksling mottatt. Trykk for å behandle.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s har forlatt gruppa.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_for_details">Trykk for detaljer</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Trykk for usikker reserveløsning</string>
|
||||
@@ -100,25 +90,14 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Vil du tilbakestille sikker økt?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Dette kan hjelpe hvis du har krypteringsproblemer med samtalen. Meldinger blir beholdt.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset">Tilbakestill</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_delete_thread_question">Vil du slette samtalen?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">Dette sletter alle meldinger i samtalen.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Legg til vedlegg</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Legg til vedlegg</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Velg kontaktinformasjon</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_compose_message">Skriv melding</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Det oppstod en feil under forsøk på å vedlegge filen.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">GIF-bildet du valgte er for stort.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Valgt video overstiger maksimal meldingsstørrelse (%1$skB).</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Valgt lydspor overstiger maksimal meldingsstørrelse (%1$skB).</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Mottaker er ikke et gyldig nummer eller e-post-adresse.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Mottaker er ikke et gyldig nummer eller e-post-adresse.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Meldinga er tom.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_group_members">Gruppemedlemmer</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Gruppesamtale</string>
|
||||
<plurals name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">
|
||||
<item quantity="one">1 medlem</item>
|
||||
<item quantity="other">%d medlemmer</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Lagret utkast</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Ugyldig mottaker.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Ugyldig mottaker.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Samtaler støttes ikke</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Denne enheten ser ikke ut til å støtte oppringing.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_leave_group">Vil du forlate gruppa?</string>
|
||||
@@ -129,9 +108,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">La oss bytte til Signal %1$s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">La oss bruke dette til å prate: %1$s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Klarte ikke å forlate gruppe</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS støttes ikke</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Operatøren din støtter ikke MMS, og meldinga ble derfor ikke sendt.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Velg en kontakt</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Velg en kontakt</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Vil du fjerne blokkering av denne kontakten?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Du åpner i så fall for mottak av meldinger og anrop fra denne kontakten.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unblock">Fjern blokkering</string>
|
||||
@@ -146,10 +123,7 @@
|
||||
<item quantity="other">%d uleste meldinger</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--ConversationFragment-->
|
||||
<string name="ConversationFragment_message_details">Meldingsdetaljer</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transport: %1$s\nSendt/mottatt: %2$s</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Avsender: %1$s\nTransport: %2$s\nSendt: %3$s\nMottatt: %4$s</string>
|
||||
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
|
||||
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
|
||||
<item quantity="one">Vil du slette valgt melding?</item>
|
||||
<item quantity="other">Vil du slette valgte meldinger?</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
@@ -179,16 +153,12 @@
|
||||
<item quantity="one">Lagrer vedlegg på enhetslager …</item>
|
||||
<item quantity="other">Lagrer %1$d vedlegg på enhetslager …</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">Henter vedlegg …</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_pending">Venter </string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_pending">Venter </string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_push">Data (Signal)</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_deleting">Sletter</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Sletter meldinger …</string>
|
||||
<!--ConversationListActivity-->
|
||||
<string name="ConversationListActivity_search">Søk</string>
|
||||
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Denne enheten har ingen nettleser installert.</string>
|
||||
<!--ConversationListActivity-->
|
||||
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Denne enheten har ingen nettleser installert.</string>
|
||||
<!--ConversationListFragment-->
|
||||
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
|
||||
<item quantity="one">Vil du slette valgt samtale?</item>
|
||||
@@ -204,8 +174,7 @@
|
||||
<item quantity="one">Samtale arkivert</item>
|
||||
<item quantity="other">%d samtaler arkivert</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationListFragment_undo">ANGRE</string>
|
||||
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
|
||||
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
|
||||
<item quantity="one">Flyttet samtalen til innboks</item>
|
||||
<item quantity="other">Flyttet %d samtaler til innboks</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
@@ -217,12 +186,9 @@
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Profilinfo</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Feil ved largring av profilbilde</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Feil ved lagring av profil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">Oppdaterer profil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">Oppdaterer og krypterer profil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profilbilde</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profilbilde</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_too_long">For lang</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_error_capturing_photo_camera_did_not_return_image">Klarte ikke innhente bilde, kameraet ga ikke noe bilde</string>
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Bruker selvvalgt: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Bruker forvalgt: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_none">Ingen</string>
|
||||
@@ -236,9 +202,7 @@
|
||||
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Hvis du kobler denne enheten fra tjenesten, kan den ikke lenger sende eller motta meldinger.</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Nettverkstilkoblingen mislyktes</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_try_again">Prøv igjen</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Kobler fra enhet …</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Kobler fra enhet</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Nettverk mislyktes.</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Nettverk mislyktes.</string>
|
||||
<!--DeviceListItem-->
|
||||
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Enhet uten navn</string>
|
||||
<string name="DeviceListItem_linked_s">%s er koblet til</string>
|
||||
@@ -289,8 +253,7 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Ny MMS-gruppe</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Du har valgt en kontakt som ikke støtter Signal-grupper. Denne gruppa blir derfor en MMS-gruppe.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Du er ikke registrert for Signal-meldinger og -samtaler. Signal-grupper er derfor slått av. Prøv å registrere programmet på nytt under Innstillinger > Avansert.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Det oppstod en uventet feil, og gruppa ble ikke opprettet.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Du må ta med minst én person i gruppa.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Du må ta med minst én person i gruppa.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Et av gruppemedlemmene har et nummer som ikke ble tolket skikkelig. Rett opp eller fjern aktuell kontakt, og prøv igjen.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Gruppe-avatar</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Bruk</string>
|
||||
@@ -315,13 +278,7 @@ meldinger fra systemets SMS-database til Signal. Hvis du har
|
||||
importert systemets SMS-database tidligere, fører dette til dupliserte meldinger.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import">Importer</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_cancel">Avbryt</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Vil du gjenopprette kryptert sikkerhetskopi?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
|
||||
Hvis du gjenopprette kryptert sikkerhetskopi, erstatter du alle gjeldende nøkler, innstillinger og
|
||||
meldinger. Du mister all informasjon i gjeldende Signal-oppsett, men ikke
|
||||
i sikkerhetskopien.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restore">Gjenopprett</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Vil du importere den ukrypterte-sikkerhetskopien?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Vil du importere den ukrypterte-sikkerhetskopien?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Denne handlinga importerer
|
||||
meldinger fra en ukryptert-sikkerhetskopi. Hvis du har importert denne sikkerhetskopien tidligere,
|
||||
fører dette til dupliserte meldinger.</string>
|
||||
@@ -330,11 +287,7 @@ fører dette til dupliserte meldinger.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Fant ingen ukryptert sikkerhetskopi.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Feil under importering av sikkerhetskopi.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_complete">Importering er utført.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restoring">Gjenoppretter</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Gjenoppretter kryptert sikkerhetskopi …</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Fant ingen kryptert sikkerhetskopi.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restore_complete">Gjenoppretting er utført.</string>
|
||||
<!--InputPanel-->
|
||||
<!--InputPanel-->
|
||||
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Trykk og hold for å spille inn talemelding , slipp for å sende</string>
|
||||
<!--InviteActivity-->
|
||||
<string name="InviteActivity_share">Del</string>
|
||||
@@ -356,27 +309,20 @@ fører dette til dupliserte meldinger.</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Det ser ut som at du ikke har noen programmer å dele denne informasjonen med.</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Venner bør ikke prate ukryptert over nettet.</string>
|
||||
<!--KeyScanningActivity-->
|
||||
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Fant ingen skannet nøkkel.</string>
|
||||
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Vil du installere en strekkode-skanner?</string>
|
||||
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal trenger Barcode Scanner for å kunne tolke QR-koder.</string>
|
||||
<!--MessageDetailsRecipient-->
|
||||
<!--MessageDetailsRecipient-->
|
||||
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Sending mislyktes</string>
|
||||
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Nytt sikkerhetsnummer</string>
|
||||
<!--MessageRetrievalService-->
|
||||
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
|
||||
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Bakgrunnstilkobling slått på</string>
|
||||
<!--MmsDownloader-->
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Feil under lagring av MMS.</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Feil under tilkobling til MMS-leverandør</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Feil under lesing av oppsett for MMS-leverandør</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Feil under lesing av oppsett for MMS-leverandør</string>
|
||||
<!--MediaOverviewActivity-->
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Medier</string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Dokumenter</string>
|
||||
<!--- NotificationBarManager-->
|
||||
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal-samtale pågår</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Tapt anrop fra %s</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Tapt Signal-anrop</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Setter opp Signal-anrop</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Setter opp Signal-anrop</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Inngående Signal-anrop</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Avslå anrop</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Svar på anrop</string>
|
||||
@@ -410,15 +356,12 @@ fører dette til dupliserte meldinger.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Vil du koble denne enheten til tjenesten?</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">AVBRYT</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">FORTSETT</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Vil du koble denne enheten til tjenesten?</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Den kan i så fall</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Den kan i så fall</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
|
||||
• Lese alle meldingene dine
|
||||
\n• Sende meldinger i ditt navn
|
||||
</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Kobler til enhet</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Kobler til ny enhet …</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Enhet godkjent.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Enhet godkjent.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Fant ingen enhet.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Nettverksfeil.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Ugyldig QR-kode.</string>
|
||||
@@ -460,26 +403,16 @@ fører dette til dupliserte meldinger.</string>
|
||||
<string name="RedPhone_answering">Svarer</string>
|
||||
<string name="RedPhone_ending_call">Avslutter samtale</string>
|
||||
<string name="RedPhone_dialing">Ringer</string>
|
||||
<string name="RedPhone_canceling_call">Avbryter anrop</string>
|
||||
<string name="RedPhone_call_rejected">Anrop avvist</string>
|
||||
<string name="RedPhone_ringing">Ringer</string>
|
||||
<string name="RedPhone_ringing">Ringer</string>
|
||||
<string name="RedPhone_busy">Opptatt</string>
|
||||
<string name="RedPhone_connected">Tilkoblet</string>
|
||||
<string name="RedPhone_connecting">Kobler til</string>
|
||||
<string name="RedPhone_handshake_failed">Hilseprosess mislyktes.</string>
|
||||
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Mottaker utilgjengelig</string>
|
||||
<string name="RedPhone_performing_handshake">Utfører hilseprosess</string>
|
||||
<string name="RedPhone_network_failed">Nettverk mislyktes.</string>
|
||||
<string name="RedPhone_client_failed">Klient mislyktes</string>
|
||||
<string name="RedPhone_fatal_error">Kritisk feil</string>
|
||||
<string name="RedPhone_login_failed">Innlogging mislyktes.</string>
|
||||
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Melding fra tjener</string>
|
||||
<string name="RedPhone_number_not_registered">Nummer ikke registrert.</string>
|
||||
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Mottaker utilgjengelig</string>
|
||||
<string name="RedPhone_network_failed">Nettverk mislyktes.</string>
|
||||
<string name="RedPhone_number_not_registered">Nummer ikke registrert.</string>
|
||||
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Nummeret du ringte støtter ikke krypterte samtaler.</string>
|
||||
<string name="RedPhone_got_it">Ålreit</string>
|
||||
<!--RegistrationActivity-->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Koble til med Signal</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Velg land</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Velg land</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Du må oppgi
|
||||
landskode</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Du må oppgi
|
||||
@@ -487,11 +420,7 @@ telefonnummer</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Ugyldig nummer</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Nummeret du
|
||||
skrev inn (%s) er ugyldig.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
|
||||
Dobbeltsjekk at dette er ditt nummer. Vi er i ferd med å bekrefte det ved å sende deg SMS.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_continue">Fortsett</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_edit">Rediger</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Mangler Google Play tjenester</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Mangler Google Play tjenester</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Denne enheten mangler Google Play Tjenester. Du kan fortsatt bruke Signal, men denne konfigurasjonen kan føre til redusert pålitelighet eller ytelse.\n\nHvis du ikke er en avansert bruker, kjører ikke en ettermarked Android ROM, eller tror du ser dette feil, kan du kontakte support@whispersystems.org for å hjelpe med feilsøking.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Jeg forstår</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Play Tjenester Feil</string>
|
||||
@@ -499,29 +428,8 @@ Dobbeltsjekk at dette er ditt nummer. Vi er i ferd med å bekrefte det ved å se
|
||||
<string name="RegistrationActivity_more_information">Mer informasjon</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_less_information">Mindre informasjon</string>
|
||||
<!--RegistrationProblemsActivity-->
|
||||
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Mulige problemer</string>
|
||||
<!--RegistrationProgressActivity-->
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Bekrefter nummer</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Rediger %s</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Registrering utført.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Du må skrive inn koden du mottok først</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Kobler til</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Kobler til for bekreftelse …</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Nettverksfeil.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Klarte ikke å koble til. Kontroller nettverkstilkobling og prøv på nytt.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Bekreftelse mislyktes.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Bekreftelseskoden du sendte er feil. Prøv på nytt.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">For mange forsøk</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Du har sendt inn feil bekreftelseskode for mange ganger. Vent et minutt før du prøver igjen.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Ber om anrop</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Ber om bekreftelsesanrop …</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Tjenerfeil</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Det oppstod et problem med tjeneren. Prøv på nytt.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">For mange forespørsler.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Du har allerede bedt om en samtale. Vent 20 minutter før du ber om en ny.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Registreringskonflikt</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Dette nummeret er allerede registrert på en annen Signal-tjener. Du må avregistrere nummeret før du kan bruke det her.</string>
|
||||
<!--RegistrationService-->
|
||||
<!--RegistrationProgressActivity-->
|
||||
<!--RegistrationService-->
|
||||
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registrering fullført</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Signal-registrering utført.</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_registration_error">Registreringsfeil</string>
|
||||
@@ -529,8 +437,7 @@ Dobbeltsjekk at dette er ditt nummer. Vi er i ferd med å bekrefte det ved å se
|
||||
<!--RingtonePreference-->
|
||||
<string name="RingtonePreference_ringtone_default">Forvalgt ringetone</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Ingen</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_ringtone_picker_title">Ringetoner</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Forvalgt varslingslyd</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Forvalgt varslingslyd</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_alarm_sound_default">Forvalgt alarmlyd</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">Legg til ringetone</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_unable_to_add_ringtone">Klarte ikke å legge til selvvalgt ringetone</string>
|
||||
@@ -587,9 +494,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Det ser ut som at du ikke har noen programmer å dele denne informasjonen med.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Ingen sikkerhet nummer å sammenligne ble funnet i utklippstavlen </string>
|
||||
<!--KeyExchangeInitiator-->
|
||||
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Vil du fortsette selv om en forespørsel pågår allerede?</string>
|
||||
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Send</string>
|
||||
<!--MessageDisplayHelper-->
|
||||
<!--MessageDisplayHelper-->
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Ugyldig kryptert melding</string>
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Dekrypterer. Vent litt …</string>
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Melding kryptert for ikke-eksisterende økt</string>
|
||||
@@ -598,12 +503,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
|
||||
<!--ThreadDatabase-->
|
||||
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Feil under dekryptering av melding.</string>
|
||||
<!--MmsDatabase-->
|
||||
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Kobler til MMS-tjener …</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Laster ned MMS …</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Nedlasting av MMS mislyktes.</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_downloading">Laster ned …</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Trykk og endre MMS-innstillinger for å fortsette å laste ned.</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Feil under dekryptering av melding.</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Feil under dekryptering av melding.</string>
|
||||
<!--MmsMessageRecord-->
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Dekrypterer MMS. Vent litt …</string>
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Ugyldig kryptert MMS</string>
|
||||
@@ -622,16 +522,14 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_lock">Lås med passord</string>
|
||||
<!--MediaPreviewActivity-->
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_you">Deg</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Klarte ikke å forhåndsvise bilde</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Ustøttet medietype</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Ustøttet medietype</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Utkast</string>
|
||||
<!--MessageNotifier-->
|
||||
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nye meldinger i %2$d samtaler</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Nyeste fra: %1$s</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_locked_message">Låst melding</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Mediemelding: %s</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Uten emne)</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Levering av melding mislyktes.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Levering av melding mislyktes.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Klarte ikke å levere melding.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Feil under levering av melding.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Merk alle som lest</string>
|
||||
@@ -641,13 +539,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Venter Signalmeldinger </string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Du har ventende Signalmeldinger, trykk for å åpne og hente</string>
|
||||
<!--MmsPreferencesFragment-->
|
||||
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Denne telefonen må settes opp for MMS manuelt.</string>
|
||||
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Slått på</string>
|
||||
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Slått av</string>
|
||||
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Ikke valgt</string>
|
||||
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Teksten du skrev inn var ikke en gyldig nettadresse</string>
|
||||
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Teksten du skrev inn var ikke et gyldig vertsnavn</string>
|
||||
<!--QuickResponseService-->
|
||||
<!--QuickResponseService-->
|
||||
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Hurtigsvar er utilgjengelig når Signal er låst.</string>
|
||||
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Det oppstod et problem under sending av melding.</string>
|
||||
<!--SaveAttachmentTask-->
|
||||
@@ -691,22 +583,17 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
|
||||
<!--single_contact_selection_activity-->
|
||||
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Kontaktfoto</string>
|
||||
<!--ContactSelectionListFragment-->
|
||||
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Velg for</string>
|
||||
<!--blocked_contacts_fragment-->
|
||||
<!--blocked_contacts_fragment-->
|
||||
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Ingen blokkerte kontakter</string>
|
||||
<!--contact_selection_recent_activity-->
|
||||
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Ingen nylige samtaler.</string>
|
||||
<!--conversation_title_view-->
|
||||
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Samtale dempet</string>
|
||||
<!--conversation_activity-->
|
||||
<!--conversation_title_view-->
|
||||
<!--conversation_activity-->
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal melding</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Usikret SMS</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Usikret MMS</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Fra %1$s</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send">Send</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__remove">Fjern</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__window_description">Samtale med %1$s</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__compose_description">Meldingsskriving</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__compose_description">Meldingsskriving</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Slå på/av emoji-tastatur</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Miniatyrbilde av vedlegg</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Slå av/på hurtig kamera-vedleggsfunksjon</string>
|
||||
@@ -715,20 +602,15 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
|
||||
<!--conversation_input_panel-->
|
||||
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">SKYV FOR Å AVBRYTE</string>
|
||||
<!--conversation_item-->
|
||||
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Laster ned mediemelding</string>
|
||||
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mediemelding</string>
|
||||
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mediemelding</string>
|
||||
<string name="conversation_item__secure_message_description">Sikker melding</string>
|
||||
<!--conversation_item_sent-->
|
||||
<string name="conversation_item_sent__download">Last ned</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__downloading">Laster ned</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Sending mislyktes</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Sending mislyktes</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Venter på godkjenning</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Levert</string>
|
||||
<!--conversation_item_received-->
|
||||
<string name="conversation_item_received__download">Last ned</string>
|
||||
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontaktfoto</string>
|
||||
<string name="conversation_item_received__downloading">Laster ned</string>
|
||||
<!--audio_view-->
|
||||
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontaktfoto</string>
|
||||
<!--audio_view-->
|
||||
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Spill</string>
|
||||
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Pause</string>
|
||||
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Last ned</string>
|
||||
@@ -795,14 +677,11 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
|
||||
<!--giphy_fragment-->
|
||||
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Ingenting funnet</string>
|
||||
<!--import_export_fragment-->
|
||||
<string name="import_export_fragment__export">Eksportr</string>
|
||||
<string name="import_export_fragment__import">Importer</string>
|
||||
<!--log_submit_activity-->
|
||||
<!--log_submit_activity-->
|
||||
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Klarte ikke å lese enhetslogg. Du kan fortsatt bruke ADB for å få en feilsøkingslogg i stedet.</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__thanks">Takk for hjelpen!</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__submitting">Innsending</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Sender inn logg til gist …</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Ingen nettleser installert</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Ingen nettleser installert</string>
|
||||
<!--database_migration_activity-->
|
||||
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Vil du importere tekstmeldinger som ligger på enheten til Signals krypterte database?</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Forvalgt systemdatabase blir ikke endret på noen måte.</string>
|
||||
@@ -816,9 +695,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Lag sikkerhetskopi i klartekst som er kan brukes med \"SMS-sikkerhetskopiering & gjenopretting \" til enhetslager</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importer systemets SMS-database</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importer database fra systemets forvalgte meldingsprogram</string>
|
||||
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Gjenopprett kryptert sikkerhetskopi</string>
|
||||
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Gjenopprett tidligere eksportert kryptert Signal-sikkerhetskopi</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importer ukryptert sikkerhetskopi</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importer ukryptert sikkerhetskopi</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importer ukryptert sikkerhetskopi. Dette kan brukes med «SMS-sikkerhetskopi & -gjenoppretting.»</string>
|
||||
<!--load_more_header-->
|
||||
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Vis hele samtalen</string>
|
||||
@@ -847,92 +724,25 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
|
||||
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Hvem kan se denne informasjonen?</string>
|
||||
<string name="profile_create_activity__your_name">Ditt navn</string>
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOKKERT</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Demp samtale</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Slå av varsler om denne samtalen</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Varslingslyd</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Varslingslyd</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibrer</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__block">Blokker</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__color">Farge</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Farge for denne kontakten</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Vis sikkerhetsnummer</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Vis sikkerhetsnummer</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Samtale-innstillinger</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__privacy">Personvern</string>
|
||||
<!--- redphone_call_controls-->
|
||||
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal-samtale</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__end_call">avslutt samtale</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__audio">Lyd</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__mute">Demp</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__mute">Demp</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Signal-anrop</string>
|
||||
<!--registration_activity-->
|
||||
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
|
||||
Bekreft telefonnummeret ditt for koble til Signal.</string>
|
||||
<string name="registration_activity__your_country">LAND</string>
|
||||
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">LANDSKODE OG
|
||||
TELEFONNUMMER</string>
|
||||
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONNUMMER</string>
|
||||
<string name="registration_activity__register">Registrer</string>
|
||||
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal gjør det enkelt å kommunisere ved å bruke telefonnummeret og adresseboka du allerede har. Venner og kontakter som allerede vet hvordan de kontakter deg via telefon kan enkelt ta kontakt via Signal.\n\nRegistrering overfører noe kontaktinformasjon til Signal-tjeneren. Dette blir ikke lagret.</string>
|
||||
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Drevet av twilio</string>
|
||||
<!--registration_problems-->
|
||||
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Følgende problemer
|
||||
er vanlig å møte:</string>
|
||||
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMS-kaprere.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
|
||||
Noen tekstmeldingsklienter, som f.eks. Handcent og GOSMS, oppfører seg rart og
|
||||
fanger opp all inngående SMS. Sjekk om du har mottatt en tekstmelding som begynner
|
||||
med «Your Signal verification code:». Hvis du har mottatt denne, må du sette opp tekstmeldingsklienten[e] til å slippe gjennom tekstmeldinger.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_problems__incorrect_number">Feil nummer.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
|
||||
Kontroller at du har skrevet inn rikitg nummer, og at det har korrekt format for
|
||||
din region.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
|
||||
Signal fungerer ikke med Google Voice-numre.
|
||||
</string>
|
||||
<!--registration_progress_activity-->
|
||||
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Stemme bekreftelse</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
|
||||
Signal kan også ringe deg for å bekrefte nummeret ditt. Trykk «Ring meg» og skriv inn sekssifret
|
||||
kode som du hører nedenfor.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__verify">Bekreft</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__call_me">Ring meg</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Rediger nummer</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Tilkoblingsfeil.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_server">Signal klarte ikke å koble til tjener.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Følgende problemer
|
||||
er vanlig:</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Ingen
|
||||
nettverkstilkobling.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Enheten
|
||||
trenger nettverkstilkobling for å bruke denne funksjonen. Kontroller
|
||||
at mobildata eller Wi-Fi er slått på og koblet til.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Restriktiv brannmur.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
|
||||
Hvis du er tilkoblet via Wi-Fi, er det mulig at en brannmur blokkerer tilgang til
|
||||
|
||||
Signal-tjeneren. Prøv i så fall et annet nettverk eller slå på mobildata.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
|
||||
Signal prøver nå å bekrefte nummeret ditt med SMS.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__connecting">Kobler til …</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Venter på
|
||||
SMS-bekreftelse …</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Registrer på tjener …</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Dette
|
||||
kan ta litt tid. Vi varsler deg når bekreftelse er fullført.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
|
||||
Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS-bekreftelse
|
||||
mislyktes.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Lager nøkler …</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__alert">Varsel</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__telephone">Telefon</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__check">Kryss av</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONNUMMER</string>
|
||||
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal gjør det enkelt å kommunisere ved å bruke telefonnummeret og adresseboka du allerede har. Venner og kontakter som allerede vet hvordan de kontakter deg via telefon kan enkelt ta kontakt via Signal.\n\nRegistrering overfører noe kontaktinformasjon til Signal-tjeneren. Dette blir ikke lagret.</string>
|
||||
<!--registration_problems-->
|
||||
<!--registration_progress_activity-->
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Skriv inn navn eller nummer</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">Legg til medlemmer</string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
@@ -960,14 +770,11 @@ Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding.</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Opprett passord</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Skriv inn passordet</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Velg kontakter</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal oppdaget</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Endre passord</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Endre passord</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Bekreft sikkerhets nummer</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__log_submit">Send debug logg</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__media_preview">Forhåndsvisning av medier</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__all_media">Alle medier</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__all_media_named">Alle medier med %1$s</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__message_details">Meldingsdetaljer</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__message_details">Meldingsdetaljer</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Koblede enheter</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Inviter venner</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Lagrede samtaler</string>
|
||||
@@ -1004,19 +811,14 @@ Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding.</string>
|
||||
<item quantity="other">%d timer</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--preferences.xml-->
|
||||
<string name="preferences__general">Generelt</string>
|
||||
<string name="preferences__sms_mms">SMS og MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__sms_mms">SMS og MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Ta imot alle SMS</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Ta imot alle MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Bruk Signal for alle inngående tekstmeldinger </string>
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Bruk Signal for alle inngående multimediemeldinger </string>
|
||||
<string name="preferences__input_settings">inndatainnstillinger</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Slå på enter-tast</string>
|
||||
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Erstatt smiley-tast med enter-tast</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Send med enter-tast</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Send med enter-tast</string>
|
||||
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Bruk enter-tast for å sende tekstmeldinger</string>
|
||||
<string name="preferences__display_settings">Skjerminnstillinger</string>
|
||||
<string name="preferences__choose_identity">Velg identitet</string>
|
||||
<string name="preferences__choose_identity">Velg identitet</string>
|
||||
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Velg kontakt fra kontaktliste.</string>
|
||||
<string name="preferences__change_passphrase">Endre passord</string>
|
||||
<string name="preferences__change_your_passphrase">Endre passordet ditt</string>
|
||||
@@ -1028,21 +830,12 @@ Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding.</string>
|
||||
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Passord ved tidsavbrudd</string>
|
||||
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Tidsavbrudd ved inaktivitet</string>
|
||||
<string name="preferences__notifications">Varsler</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_message_notifications">Slå på meldingsvarslinger</string>
|
||||
<string name="preferences__new_contacts_notifications">Varslinger om nye kontakter</string>
|
||||
<string name="preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts">Vis varsel for nye Signal-kontakter</string>
|
||||
<string name="preferences__led_color">LED-farge</string>
|
||||
<string name="preferences__led_color">LED-farge</string>
|
||||
<string name="preferences__led_color_unknown">Ukjent</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED-blinkemønster</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Bruk selvvalgt LED-blinkemønster</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">På for:</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Av for:</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">LED-blinkemønster er endret.</string>
|
||||
<string name="preferences__sound">Lyd</string>
|
||||
<string name="preferences__sound">Lyd</string>
|
||||
<string name="preferences__silent">Stille</string>
|
||||
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Varsling under samtaler</string>
|
||||
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Spill av varslingslyd når du ser på en aktiv samtale</string>
|
||||
<string name="preferences__repeat_alerts">Gjenta varsler</string>
|
||||
<string name="preferences__repeat_alerts">Gjenta varsler</string>
|
||||
<string name="preferences__never">Aldri</string>
|
||||
<string name="preferences__one_time">Én gang</string>
|
||||
<string name="preferences__two_times">To ganger</string>
|
||||
@@ -1050,10 +843,7 @@ Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding.</string>
|
||||
<string name="preferences__five_times">Fem ganger</string>
|
||||
<string name="preferences__ten_times">Ti ganger</string>
|
||||
<string name="preferences__vibrate">Vibrer</string>
|
||||
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Vibrer også ved varsling</string>
|
||||
<string name="preferences__minutes">minutter</string>
|
||||
<string name="preferences__hours">timer</string>
|
||||
<string name="preferences__green">Grønn</string>
|
||||
<string name="preferences__green">Grønn</string>
|
||||
<string name="preferences__red">Rød</string>
|
||||
<string name="preferences__blue">Blå</string>
|
||||
<string name="preferences__orange">Oransje</string>
|
||||
@@ -1064,14 +854,11 @@ Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding.</string>
|
||||
<string name="preferences__fast">Fort</string>
|
||||
<string name="preferences__normal">Normal</string>
|
||||
<string name="preferences__slow">Langsom</string>
|
||||
<string name="preferences__custom">Selvvalgt</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced">Avansert</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced">Avansert</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Personvern</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS-brukeragent</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manuelt MMS-oppsett</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_manual_mms">Bruk manuelt MMS-oppsett</string>
|
||||
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Overstyr systemets MMS-oppsett med informasjonen nedenfor.</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC-adresse</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC-adresse</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS-mellomtjenervert</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS-mellomtjenerport</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC-brukernavn</string>
|
||||
@@ -1101,19 +888,14 @@ Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding.</string>
|
||||
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Hvis du har slått av lesebekreftelser, kan du ikke se lesebekreftelser fra andre.</string>
|
||||
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Be tastatur om å slå av lærefunksjon</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Blokkerte kontakter</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Godkjenning av sikkerhetsnumre</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Krev godkjenning av nye sikkerhets nummer når de blir endret</string>
|
||||
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Vis varsel</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Ved bruk av mobildata</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Ved bruk av mobildata</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Ved bruk av WiFi</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_roaming">I fremmednett</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Automatisk nedlasting av medier</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__message_trimming">Meldingsforkortelse</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Bruk emoji på systemet</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Slå av innebygd emoji-støtte i Signal</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">Videosamtaler beta</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Støtte for nye typer video- og lydsamtaler når det er i bruk av begge parter. Denne funksjonen er i testfase.</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">La alle anrop gå via Signal-tjeneren for å unngå å avsløre telefonens IP-adresse til kontakten. Dette reduserer samtalekvaliteten.</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">La alle anrop gå via Signal-tjeneren for å unngå å avsløre telefonens IP-adresse til kontakten. Dette reduserer samtalekvaliteten.</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Videresend alle anrop</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__app_access">App tilgang</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__communication">Kommunikasjon</string>
|
||||
@@ -1131,16 +913,10 @@ Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding.</string>
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--contact_selection_list-->
|
||||
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Velg alle</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Velg bort alle</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">SIGNAL-BRUKERE</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__header_other">ALLE KONTAKTER</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Ny melding til …</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Ny melding til …</string>
|
||||
<!--contact_selection-->
|
||||
<string name="contact_selection__menu_finished">Ferdig</string>
|
||||
<!--refreshing push directory from menu-->
|
||||
<string name="push_directory__menu_refresh">Oppdater kontaktliste</string>
|
||||
<!--conversation_callable_insecure-->
|
||||
<!--refreshing push directory from menu-->
|
||||
<!--conversation_callable_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Ring</string>
|
||||
<!--conversation_callable_secure-->
|
||||
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal-samtale</string>
|
||||
@@ -1160,18 +936,15 @@ Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding.</string>
|
||||
<!--conversation_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_insecure__invite">Inviter</string>
|
||||
<!--conversation_insecure_no_push-->
|
||||
<string name="conversation_insecure__security">Sikkerhet</string>
|
||||
<!--conversation_list_batch-->
|
||||
<!--conversation_list_batch-->
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Slett utvalg</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Velg alle</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Arkiver utvalg</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Angre arkivering av utvalg</string>
|
||||
<!--conversation_list-->
|
||||
<string name="conversation_list__menu_search">Søk</string>
|
||||
<!--conversation_list_item_view-->
|
||||
<!--conversation_list_item_view-->
|
||||
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Kontaktfoto</string>
|
||||
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Feilvarsel</string>
|
||||
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arkivert</string>
|
||||
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arkivert</string>
|
||||
<!--conversation_list_fragment-->
|
||||
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Ny samtale</string>
|
||||
<!--conversation_secure_verified-->
|
||||
@@ -1184,8 +957,7 @@ Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding.</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_add_attachment">Legg til vedlegg</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_edit_group">Rediger gruppe</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_leave_group">Forlat gruppe</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_delete_thread">Slett samtale</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_view_all_media">Alle medier</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_view_all_media">Alle medier</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Samtaleinnstillinger</string>
|
||||
<!--conversation_popup-->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Utvid sprettoppvindu</string>
|
||||
@@ -1197,10 +969,7 @@ Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding.</string>
|
||||
<string name="conversation_group_options__conversation">Samtale</string>
|
||||
<string name="conversation_group_options__broadcast">Kringkast</string>
|
||||
<!--key_scanning-->
|
||||
<string name="key_scanning__menu_compare">Sammenlikn</string>
|
||||
<string name="key_scanning__menu_display_your_qr_code">Vis QR-kode</string>
|
||||
<string name="key_scanning__menu_scan_contacts_qr_code">Skan QR-kode for kontakt</string>
|
||||
<!--text_secure_normal-->
|
||||
<!--text_secure_normal-->
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Ny melding</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Ny gruppe</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Innstillinger</string>
|
||||
@@ -1220,38 +989,27 @@ Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Denne versjonen av Signal utgår i dag. Trykk for å oppdatere til nyeste versjon.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build">Denne versjonen av Signal er utgått.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build_details">Meldinger blir fra nå av ikke sendt. Trykk for å oppdatere til nyeste versjon.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build_button">OPPDATERING</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_title">Bruk som forvalgt SMS-program</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_title">Bruk som forvalgt SMS-program</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_text">Trykk for å gjøre Signal til forvalgt SMS-program.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_button">VELG</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importer system-SMS</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importer system-SMS</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_text">Trykk for å kopiere telefonens SMS-meldinger til signals krypterte database.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_button">IMPORTER</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_title">Slå på Signal-meldinger og -samtaler</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_title">Slå på Signal-meldinger og -samtaler</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_text">Oppgrader kommunikasjonsopplevelsen.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_button">SLÅ PÅ</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_title">Inviter til Signal</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_title">Inviter til Signal</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_text">Ta samtalen med %1$s til neste nivå.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_button">INVITER</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_title">Inviter vennene dine!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_title">Inviter vennene dine!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_text">Jo flere venner som bruker Signal, desto bedre blir det.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_button">DEL</string>
|
||||
<string name="reminder_header_close_button">LUKK</string>
|
||||
<!--media_preview-->
|
||||
<!--media_preview-->
|
||||
<string name="media_preview__save_title">Lagre</string>
|
||||
<string name="media_preview__forward_title">Videresend</string>
|
||||
<string name="media_preview__all_media_title">Alle medier</string>
|
||||
<!--media_overview-->
|
||||
<string name="media_overview__save_all">Lagre alle</string>
|
||||
<!--media_preview_activity-->
|
||||
<!--media_preview_activity-->
|
||||
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Forhåndsvisning av medier</string>
|
||||
<!--new_conversation_activity-->
|
||||
<string name="new_conversation_activity__refresh">Oppdater</string>
|
||||
<!--redphone_audio_popup_menu-->
|
||||
<string name="redphone_audio_popup_menu__handset">Håndsett</string>
|
||||
<string name="redphone_audio_popup_menu__headset">Hodetelefoner</string>
|
||||
<string name="redphone_audio_popup_menu__speaker">Høyttaler</string>
|
||||
<!--Trimmer-->
|
||||
<!--Trimmer-->
|
||||
<string name="trimmer__deleting">Sletter</string>
|
||||
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Sletter gamle meldinger …</string>
|
||||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Gamle meldinger ble slettet</string>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user