Remove unused resources

According to Android Studio
This commit is contained in:
Moxie Marlinspike
2017-11-14 11:43:25 -08:00
parent b88069f396
commit 1986e58c5f
113 changed files with 3914 additions and 16002 deletions

View File

@@ -52,12 +52,7 @@
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Geen app gevonden om media te selecteren.</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">Camera</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Afbeelding</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Audio</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Contactgegevens</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Fout bij afspelen van audio!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Geblokkeerde contacten</string>
@@ -79,13 +74,8 @@
<string name="ContactsDatabase_message_s">Bericht sturen naar %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal-oproep %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Berichtgrootte: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Verloopt: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Niet bezorgd</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Bekijk beveiligde media?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Deze media is opgeslagen in een versleutelde database. Om het weer te geven met een externe app, zal het tijdelijk moeten worden ontsleuteld en opgeslagen. Weet je zeker dat je dat wil doen?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Fout, verouderd sleuteluitwisselingsbericht ontvangen.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen, tik om te verwerken.</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Niet bezorgd</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen, tik om te verwerken.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s heeft de groep verlaten.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Tik voor details</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Tik voor terugvallen naar onbeveiligd</string>
@@ -100,25 +90,14 @@
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Beveiligde sessie opnieuw instellen?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Dit kan mogelijk helpen wanneer je versleutelingsproblemen hebt met dit gesprek. Je berichten blijven behouden.</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Opnieuw instellen</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_question">Gesprek verwijderen?</string>
<string name="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">Dit zal alle berichten in dit gesprek voorgoed verwijderen.</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Bijlage toevoegen</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Bijlage toevoegen</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Selecteer contactinformatie</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Bericht opstellen</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Sorry, er trad een fout op bij het instellen van je bijlage.</string>
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">De gif die je geselecteerd hebt is te groot!</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Sorry, het videobestand overschrijdt de maximale berichtgrootte (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Sorry, het audiobestand overschrijdt de maximale berichtgrootte (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Ontvanger is geen geldig sms- of e-mailadres!</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Ontvanger is geen geldig sms- of e-mailadres!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Bericht is leeg!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Groepsleden</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Groepsgesprek</string>
<plurals name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">
<item quantity="one">1 lid</item>
<item quantity="other">%d leden</item>
</plurals>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Concept opgeslagen</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Ongeldige ontvanger!</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Ongeldige ontvanger!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Bellen niet ondersteund</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Dit apparaat lijkt belacties niet te ondersteunen.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Groep verlaten?</string>
@@ -129,9 +108,7 @@
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Laten we wisselen naar Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Laten we chatten met %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Fout bij het verlaten van de groep</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">Mms niet ondersteund</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Dit bericht kan niet verzonden worden omdat je provider mms niet ondersteunt.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Kies een contact</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Kies een contact</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Contact deblokkeren?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Je kan weer berichten en oproepen van dit contact ontvangen.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Ontblokken</string>
@@ -146,10 +123,7 @@
<item quantity="other">%d ongelezen berichten</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Berichtdetails</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transport: %1$s\nVerzonden/Ontvangen: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Afzender: %1$s\nTransport: %2$s\nVerzonden: %3$s\n/Ontvangen: %4$s</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Geselecteerd bericht verwijderen?</item>
<item quantity="other">Geselecteerde berichten verwijderen?</item>
</plurals>
@@ -179,16 +153,12 @@
<item quantity="one">Bijlage opslaan...</item>
<item quantity="other">%1$d bijlagen opslaan...</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">Bijlagen aan het verzamelen...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">In afwachting...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">In afwachting...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Gegevens (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">Mms</string>
<string name="ConversationFragment_sms">Sms</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Verwijderen</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Berichten verwijderen...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Zoeken</string>
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Er is geen browser op het apparaat geïnstalleerd.</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Er is geen browser op het apparaat geïnstalleerd.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Geselecteerd gesprek verwijderen?</item>
@@ -204,8 +174,7 @@
<item quantity="one">Gesprek gearchiveerd</item>
<item quantity="other">%d gesprekken gearchiveerd</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">ONGEDAAN MAKEN</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Gesprek naar postvak IN verplaatst</item>
<item quantity="other"> %d gesprekken naar postvak IN verplaatst</item>
</plurals>
@@ -217,12 +186,9 @@
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Je profielinfo</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Fout bij instellen van profielfoto</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Probleem bij instellen van profiel</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">Profiel bijwerken</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">Profiel bijwerken en versleutelen</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profielfoto</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profielfoto</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Te lang</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_capturing_photo_camera_did_not_return_image">Fout bij vastleggen van foto, camera gaf geen beeld weer</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Aangepast in gebruik: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Standaard in gebruik: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Geen</string>
@@ -236,9 +202,7 @@
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Door het ontkoppelen van dit apparaat kan het geen berichten meer verzenden of ontvangen.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Netwerkfout</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Opnieuw proberen</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Apparaat ontkoppelen...</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Apparaat ontkoppelen</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Netwerkfout!</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Netwerkfout!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Naamloos apparaat</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">Gekoppeld %s</string>
@@ -289,8 +253,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nieuwe mms-groep</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Je hebt een contactpersoon geselecteerd die geen Signal-groepen ondersteunt, dus deze groep zal gebruik maken van mms.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Je bent niet geregistreerd voor Signal-berichten en -oproepen, dus Signal-groepen zijn uitgeschakeld. Registreren kan via Instellingen &gt; Geavanceerd.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Er is een onverwachte fout opgetreden waardoor het aanmaken van een groep is mislukt.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Je groep moet minstens één persoon bevatten.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Je groep moet minstens één persoon bevatten.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Het nummer van een van de leden van je groep kan niet goed worden gelezen. Corrigeer dit of verwijder deze persoon, en probeer het opnieuw.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Groepsafbeelding</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Toepassen</string>
@@ -313,22 +276,14 @@
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Dit zal berichten uit de standaard-sms-database van het systeem importeren naar Signal. Als je de sms-database van het systeem voorheen hebt geïmporteerd, kan opnieuw importeren resulteren in dubbele berichten.</string>
<string name="ImportFragment_import">Importeren</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Annuleren</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Versleutelde back-up herstellen?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Herstellen van een versleutelde back-up zal je bestaande sleutels, voorkeuren en berichten volledig vervangen. Je zult alle informatie verliezen die wel in je huidige Signal-installatie zit, maar niet in de back-up.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Herstellen</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Onversleutelde back-up importeren?</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Onversleutelde back-up importeren?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Dit zal berichten importeren uit een platte tekstbackup. Als je deze backup eerder al eens hebt geïmporteerd, zal het opnieuw importeren resulteren in dubbele berichten.</string>
<string name="ImportFragment_importing">Importeren</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Platte tekst back-up importeren...</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Geen niet-versleutelde back-up gevonden!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Fout bij het importeren van back-up!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Importeren voltooid!</string>
<string name="ImportFragment_restoring">Herstellen</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Versleutelde back-up herstellen...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Geen versleutelde back-up gevonden!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Herstellen voltooid!</string>
<!--InputPanel-->
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Tik en hou vast om audio op te nemen, laat los om te verzenden</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Delen</string>
@@ -350,27 +305,20 @@ Herstellen van een versleutelde back-up zal je bestaande sleutels, voorkeuren en
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Het lijkt erop dat je geen apps hebt om naar te delen.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Vrienden laten vrienden niet onversleuteld chatten.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Geen gescande sleutel gevonden!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Barcode Scanner installeren?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal heeft Barcode Scanner nodig voor QR-codes.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Verzenden mislukt</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Nieuw veiligheidsnummer</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Achtergrondverbinding tot stand gebracht</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Mms opslaan mislukt!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Fout bij het verbinden met de mms-provider</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Fout bij het lezen van de mms-instellingen van de provider</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Fout bij het lezen van de mms-instellingen van de provider</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Media</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Documenten</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal-oproep aan de gang</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Gemiste oproep van %s</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Gemiste Signal-oproep</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Opzetten van Signal-oproep</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Opzetten van Signal-oproep</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Inkomende Signal-oproep</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Oproep afwijzen</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Oproep beantwoorden</string>
@@ -404,15 +352,12 @@ Herstellen van een versleutelde back-up zal je bestaande sleutels, voorkeuren en
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Dit apparaat koppelen?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">ANNULEREN</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">DOORGAAN</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Dit apparaat koppelen?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Het kan</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Het kan</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Al je berichten lezen
\n• Berichten onder jouw naam verzenden
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Apparaat wordt gekoppeld</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Nieuw apparaat wordt gekoppeld...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Apparaat goedgekeurd!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Apparaat goedgekeurd!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Geen apparaat gevonden.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Netwerkfout.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Ongeldige QR-code.</string>
@@ -454,26 +399,16 @@ Herstellen van een versleutelde back-up zal je bestaande sleutels, voorkeuren en
<string name="RedPhone_answering">Beantwoorden</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Oproep beëindigen</string>
<string name="RedPhone_dialing">Bellen</string>
<string name="RedPhone_canceling_call">Oproep annuleren</string>
<string name="RedPhone_call_rejected">Oproep geweigerd</string>
<string name="RedPhone_ringing">Bellen</string>
<string name="RedPhone_ringing">Bellen</string>
<string name="RedPhone_busy">Bezig</string>
<string name="RedPhone_connected">Verbonden</string>
<string name="RedPhone_connecting">Verbinden</string>
<string name="RedPhone_handshake_failed">Verbinden mislukt!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Ontvanger niet beschikbaar</string>
<string name="RedPhone_performing_handshake">Handdruk uitvoeren</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Netwerkfout!</string>
<string name="RedPhone_client_failed">Cliëntfout</string>
<string name="RedPhone_fatal_error">Fatale fout</string>
<string name="RedPhone_login_failed">Login mislukt!</string>
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Bericht van de server</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Nummer niet geregistreerd!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Ontvanger niet beschikbaar</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Netwerkfout!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Nummer niet geregistreerd!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Het gebelde nummer ondersteunt geen veilig bellen!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Begrepen</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Verbinden met Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Selecteer je land</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Selecteer je land</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Je moet je
landcode opgeven</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Je moet je
@@ -481,12 +416,7 @@ telefoonnummer opgeven</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Ongeldig nummer</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Het nummer dat je hebt
ingevoerd (%s) is ongeldig.</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
Dubbelcheck dat dit je nummer is! We gaan dit verifiëren met een sms.
</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Doorgaan</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Bewerken</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">De Google Play Services zijn niet aanwezig</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">De Google Play Services zijn niet aanwezig</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Dit apparaat bevat geen Google Play Services. Je kunt Signal nog steeds gebruiken, maar deze configuratie kan de betrouwbaarheid en performance verslechteren.\n\nAls je geen gevorderde gebruiker bent, geen aangepaste ROM gebruikt of denkt dat het tonen van dit bericht onterecht is, neem dan voor hulp a.u.b. contact op met support@whispersystems.org.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">I begrijp het</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Play services fout</string>
@@ -494,29 +424,8 @@ ingevoerd (%s) is ongeldig.</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">Meer informatie</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Minder informatie</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Mogelijke problemen</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Nummer verifiëren</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">%s bewerken</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Registratie voltooid!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Je moet eerst de ontvangen code invoeren</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Verbinden</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Verbinden voor verificatie...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Netwerkfout!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Verbinden niet mogelijk. Controleer je netwerkverbinding en probeer opnieuw.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Verificatie mislukt!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">De verificatiecode die je opgaf is niet juist. Probeer opnieuw.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Te veel pogingen</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Je hebt te vaak een onjuiste verificatiecode geprobeerd. Wacht een minuut voordat je het opnieuw probeert.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Oproep aanvragen</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Inkomende verificatie-oproep aanvragen...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Serverfout</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Er is een fout opgetreden. Probeer opnieuw.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Te veel verzoeken!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Je hebt al een spraakoproep aangevraagd. Je kan dit opnieuw doen binnen 20 minuten.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Registratieconflict</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Dit nummer bestaat al op een andere Signal-server. Maak daar eerst je registratie ongedaan voordat je je hier registreert.</string>
<!--RegistrationService-->
<!--RegistrationProgressActivity-->
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registratie voltooid</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Registratie bij Signal is succesvol afgerond.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Registratiefout</string>
@@ -524,8 +433,7 @@ ingevoerd (%s) is ongeldig.</string>
<!--RingtonePreference-->
<string name="RingtonePreference_ringtone_default">Standaardbeltoon</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Geen</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_picker_title">Beltonen</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Standaardmeldingsgeluid</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Standaardmeldingsgeluid</string>
<string name="RingtonePreference_alarm_sound_default">Standaardwekkergeluid</string>
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">Beltoon toevoegen</string>
<string name="RingtonePreference_unable_to_add_ringtone">Kan aangepaste beltoon niet toevoegen</string>
@@ -582,9 +490,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Het lijkt erop dat je geen apps hebt om naar te delen.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Geen veiligheidsnummer gevonden op het klembord</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Initiëren ondanks bestaand verzoek?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Verzenden</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Verkeerd versleuteld bericht</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Ontsleutelen, even geduld...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Bericht versleuteld voor niet-bestaande sessie</string>
@@ -593,12 +499,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<!--ThreadDatabase-->
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Fout bij ontsleutelen van bericht.</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Verbinden met mms-server...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Downloaden van mms...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Downloaden van mms mislukt!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Downloaden...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Tik en configureer mms-instellingen om de download te hervatten.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Fout bij ontsleutelen van bericht.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Fout bij ontsleutelen van bericht.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Mms ontsleutelen, even geduld...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Verkeerd versleuteld mms-bericht</string>
@@ -617,16 +518,14 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<string name="KeyCachingService_lock">Vergrendelen met wachtwoord</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Jij</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Weergeven van deze afbeelding is mislukt</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Niet-ondersteund mediatype</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Niet-ondersteund mediatype</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Concept</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nieuwe berichten in %2$d gesprekken</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Meest recente van: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Versleuteld bericht</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Mediabericht: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Geen onderwerp)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Berichtaflevering mislukt.</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Berichtaflevering mislukt.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Het bericht afleveren is mislukt.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Fout bij afleveren bericht.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Alles markeren als gelezen</string>
@@ -636,13 +535,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Signal-berichten in wachtrij</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Er staan Signal-berichten in de wachtrij, tik om ze te openen en op te halen</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Voor jouw telefoon zijn handmatige mms-instellingen noodzakelijk.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Ingeschakeld</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Uitgeschakeld</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Niet ingesteld</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">De ingevoerde tekst is geen geldige URI</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">De ingevoerde tekst is geen geldige host</string>
<!--QuickResponseService-->
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Snel reageren niet beschikbaar wanneer Signal vergrendeld is!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Fout bij verzenden van bericht!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
@@ -686,22 +579,17 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Contactfoto</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Selecteer voor</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Geen geblokkeerde contacten</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Geen recente oproepen.</string>
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Gesprek gedempt</string>
<!--conversation_activity-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal-bericht</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Onbeveiligde sms</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Onbeveiligde mms</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Van %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Verzenden</string>
<string name="conversation_activity__remove">Verwijderen</string>
<string name="conversation_activity__window_description">Gesprek met %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Berichtsamenstelling</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Berichtsamenstelling</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Emojitoetsenbord wisselen</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Bijlageminiatuur</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Camera overzicht tonen/verbergen</string>
@@ -710,20 +598,15 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">SCHUIF OM TE ANNULEREN</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Mediabericht downloaden</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mediabericht</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mediabericht</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Beveiligd bericht</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Download</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Downloaden</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Verzenden mislukt</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Verzenden mislukt</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">In afwachting van goedkeuring</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Bezorgd </string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Download</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Contactfoto</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Downloaden</string>
<!--audio_view-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Contactfoto</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Afspelen</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Pauzeren</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Downloaden</string>
@@ -790,14 +673,11 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Niets gevonden</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Exporteren</string>
<string name="import_export_fragment__import">Importeren</string>
<!--log_submit_activity-->
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Kon geen logs van je apparaat verzamelen. Je kan nog wel ADB gebruiken om debuglogs te verzamelen.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Bedankt voor je hulp!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Indienen</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Logs worden gepost naar gist...</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Geen browser geïnstalleerd</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Geen browser geïnstalleerd</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Wil je je huidige tekstberichtendatabase importeren naar de versleutelde database van Signal?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">De standaardsysteemdatabase zal niet gewijzigd of aangepast worden op enige wijze.</string>
@@ -811,9 +691,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Exporteer een onversleutelde back-up compatibel met \'SMS Backup &amp; Restore\' naar de opslag</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Sms-berichten uit de systeemdatabase importeren?</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importeer de database van de standaardberichtenapp</string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Versleutelde back-up herstellen</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Herstel een eerder geëxporteerde versleutelde back-up van Signal</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Onversleutelde back-up importeren</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Onversleutelde back-up importeren</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importeer een onversleutelde back-up. Compatibel met \'SMS Back-up &amp; Herstellen\'.</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Bekijk volledig gesprek</string>
@@ -842,81 +720,25 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Wie kan deze informatie zien?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Je naam</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">GEBLOKKEERD</string>
<!--recipient_preferences-->
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Gesprek dempen</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Meldingen uitschakelen voor dit gesprek</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Meldingsgeluid</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Meldingsgeluid</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibreren</string>
<string name="recipient_preferences__block">Blokkeren</string>
<string name="recipient_preferences__color">Kleur</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Kleur voor dit contact</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Veiligheidsnummer weergeven</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Veiligheidsnummer weergeven</string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Gespreksinstellingen</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Privacy</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal oproep</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">Oproep beëindigen</string>
<string name="redphone_call_controls__audio">Audio</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Dempen</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Dempen</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Signal oproep</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
Verifieer je telefoonnummer om met Signal verbinding te maken.
</string>
<string name="registration_activity__your_country">JE LAND</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">JE LANDCODE EN
TELEFOONNUMMER</string>
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFOONNUMMER</string>
<string name="registration_activity__register">Registreren</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal maakt het eenvoudig om met je bestaande telefoonnummer en adresboek te communiceren. Vrienden en contacten die jou al via je telefoon kunnen contacteren zullen eenvoudig met je contact kunnen opnemen via Signal.\n\nRegistreren deelt tijdelijk enige informatie met de server. Het wordt niet bewaard.</string>
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Mogelijk gemaakt door twilio</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Mogelijke problemen
zijn:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Sms-onderscheppers.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Sommige sms-apps van derden, zoals Handcent of GoSMS, gedragen zich slecht en onderscheppen alle inkomende sms-berichten. Controleer of je een sms-bericht hebt ontvangen dat begint met \"Your Signal verification code:\", in welk geval je je andere sms-apps zal moeten configureren om sms-berichten door te laten.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Incorrect nummer.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Controleer of je jouw nummer correct hebt ingevuld, en of het
in correct formaat is
voor jouw regio.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
Signal werkt niet met nummers van Google Voice.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Spraakverificatie</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
Signal kan je ook bellen om je nummer te verifiëren. Tik op \'Bel me\' en voer
hieronder de 6-cijferige code in die wordt voorgelezen.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Verifiëren</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Bel me</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Nummer bewerken</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Verbindingsfout.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_server">Signal kon geen verbinding maken met de server.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Mogelijke problemen
zijn:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Geen netwerkverbinding.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Je apparaat heeft een netwerkverbinding nodig voor deze Signal-functie. Controleer of je verbonden bent met mobiel internet of wifi.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Beperkende firewall.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Als je bent verbonden via wifi is het mogelijk dat een firewall de verbinding met de Signal-server blokkeert. Probeer een ander- of het mobiele netwerk.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
Signal zal je nummer nu automatisch verifiëren door middel van een sms-bericht.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Verbinden...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Wachten op
sms-verificatie...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Aanmelden bij de server...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Dit kan even duren. Even geduld, we zullen je melden wanneer de verificatie voltooid is.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-sms.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Sms-verificatie mislukt.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Sleutels genereren...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Melding</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Telefoon</string>
<string name="registration_progress_activity__check">Check</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFOONNUMMER</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal maakt het eenvoudig om met je bestaande telefoonnummer en adresboek te communiceren. Vrienden en contacten die jou al via je telefoon kunnen contacteren zullen eenvoudig met je contact kunnen opnemen via Signal.\n\nRegistreren deelt tijdelijk enige informatie met de server. Het wordt niet bewaard.</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Typ een naam of nummer</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Leden toevoegen</string>
<!--unknown_sender_view-->
@@ -944,14 +766,11 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-sms.</
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Wachtwoord aanmaken</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Wachtwoord invoeren</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Contacten selecteren</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal gedetecteerd</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Wachtwoord wijzigen</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Wachtwoord wijzigen</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Veiligheidsnummer verifiëren</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Debuglog indienen</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Mediaminiatuur</string>
<string name="AndroidManifest__all_media">Alle media</string>
<string name="AndroidManifest__all_media_named">Alle media met %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Berichtdetails</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Berichtdetails</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Gekoppelde apparaten</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Vrienden uitnodigen</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Gearchiveerde gesprekken</string>
@@ -988,19 +807,14 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-sms.</
<item quantity="other">%d uren</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Algemeen</string>
<string name="preferences__sms_mms">Sms en mms</string>
<string name="preferences__sms_mms">Sms en mms</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Ontvang alle sms</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Ontvang alle mms</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Signal gebruiken voor alle inkomende tekstberichten</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Signal gebruiken voor alle inkomende multimediaberichten</string>
<string name="preferences__input_settings">Invoerinstellingen</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Enter-toets inschakelen</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">De smiley-toets vervangen door een Enter-toets</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter-toets verzendt</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter-toets verzendt</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Gebruik de Enter-toets voor verzenden van tekstberichten</string>
<string name="preferences__display_settings">Beeldscherminstellingen</string>
<string name="preferences__choose_identity">Identiteit kiezen</string>
<string name="preferences__choose_identity">Identiteit kiezen</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Kies je contactgegevens uit de lijst met contactpersonen.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Wachtwoord wijzigen</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Wijzig je wachtwoord</string>
@@ -1012,21 +826,12 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-sms.</
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Vergrendeling bij inactiviteit</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Inactiviteitsduur voor vergrendeling</string>
<string name="preferences__notifications">Meldingen</string>
<string name="preferences__enable_message_notifications">Toon berichtmeldingen</string>
<string name="preferences__new_contacts_notifications">Meldingen voor nieuwe contacten</string>
<string name="preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts">Toon een melding voor nieuwe Signal-contacten</string>
<string name="preferences__led_color">LED-kleur</string>
<string name="preferences__led_color">LED-kleur</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Onbekend</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED-knipperpatroon</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Aangepast LED-knipperpatroon instellen</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Aan voor:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Uit voor:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Aangepast LED-knipperpatroon ingesteld.</string>
<string name="preferences__sound">Geluid</string>
<string name="preferences__sound">Geluid</string>
<string name="preferences__silent">Stil</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Meldingen in een gesprek</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Meldingsgeluid afspelen tijdens het bekijken van een actief gesprek</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Herhaal meldingen</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Herhaal meldingen</string>
<string name="preferences__never">Nooit</string>
<string name="preferences__one_time">Een keer</string>
<string name="preferences__two_times">Twee keer</string>
@@ -1034,10 +839,7 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-sms.</
<string name="preferences__five_times">Vijf keer</string>
<string name="preferences__ten_times">Tien keer</string>
<string name="preferences__vibrate">Trillen</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Tril bij meldingen</string>
<string name="preferences__minutes">minuten</string>
<string name="preferences__hours">uren</string>
<string name="preferences__green">Groen</string>
<string name="preferences__green">Groen</string>
<string name="preferences__red">Rood</string>
<string name="preferences__blue">Blauw</string>
<string name="preferences__orange">Oranje</string>
@@ -1048,14 +850,11 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-sms.</
<string name="preferences__fast">Snel</string>
<string name="preferences__normal">Normaal</string>
<string name="preferences__slow">Langzaam</string>
<string name="preferences__custom">Aangepast</string>
<string name="preferences__advanced">Geavanceerd</string>
<string name="preferences__advanced">Geavanceerd</string>
<string name="preferences__privacy">Privacy</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">Mms-gebruikersagent</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Handmatige mms-instellingen</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Gebruik handmatige mms-instellingen</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Gebruik onderstaande gegevens in plaats van de mms-instellingen van het systeem.</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC-URL</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC-URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">Mms-proxyserver</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">Mms-proxypoort</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC-gebruikersnaam</string>
@@ -1085,19 +884,14 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-sms.</
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Als je leesbevestigingen uitgeschakeld zijn, zal je leesbevestigingen van anderen ook niet kunnen zien.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Schakel gepersonaliseerd leren van toetsenbord uit</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Geblokkeerde contacten</string>
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">De veiligheidsnummers zijn in orde</string>
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Vereist dat veranderde veiligheidsnummers eerst goedgekeurd moeten worden</string>
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Toon in meldingen</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Wanneer mobiele gegevensoverdracht gebruikt wordt</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Wanneer mobiele gegevensoverdracht gebruikt wordt</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Wanneer wifi gebruikt wordt</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Bij roaming</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Media automatisch downloaden</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Bericht inkorten</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Gebruik systeem-emoji</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">De ingebouwde emoji-ondersteuning van Signal uitschakelen</string>
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">Videobellen</string>
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Biedt ondersteuning voor video- en audiogesprekken van de volgende generatie, indien ingeschakeld door beide partijen. Deze functie is in bèta.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Verstuur oproepen door de Signal server om te voorkomen dat je contact je IP adres kan achterhalen. Dit zorgt wel voor een verminderde geluidskwaliteit.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Verstuur oproepen door de Signal server om te voorkomen dat je contact je IP adres kan achterhalen. Dit zorgt wel voor een verminderde geluidskwaliteit.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Alle oproepen doorsturen</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">App toegang</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Communicatie</string>
@@ -1115,16 +909,10 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-sms.</
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Alles selecteren</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Alles deselecteren</string>
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">SIGNAL-GEBRUIKERS</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">ALLE CONTACTEN</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nieuw bericht naar...</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nieuw bericht naar...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Voltooid</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Contactenlijst verversen</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<!--refreshing push directory from menu-->
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Bellen</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal-oproep</string>
@@ -1143,18 +931,15 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-sms.</
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Uitnodigen</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__security">Beveiliging</string>
<!--conversation_list_batch-->
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Geselecteerde verwijderen</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Alles selecteren</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Selectie archiveren</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Selectie dearchiveren</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Zoeken</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Contactfoto</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Foutmelding</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Gearchiveerd</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Gearchiveerd</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nieuw gesprek</string>
<!--conversation_secure_verified-->
@@ -1167,8 +952,7 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-sms.</
<string name="conversation__menu_add_attachment">Bijlage toevoegen</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">Groep bijwerken</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Groep verlaten</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Gesprek verwijderen</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Alle media</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Alle media</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Gespreksinstellingen</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Pop-up vergroten</string>
@@ -1180,10 +964,7 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-sms.</
<string name="conversation_group_options__conversation">Gesprek</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Uitzenden</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Vergelijk</string>
<string name="key_scanning__menu_display_your_qr_code">Toon je QR-code</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_contacts_qr_code">Scan de QR-code van het contact</string>
<!--text_secure_normal-->
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Nieuw bericht</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nieuwe groep</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Instellingen</string>
@@ -1203,38 +984,27 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-sms.</
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Je versie van Signal zal vandaag verlopen. Tik om bij te werken naar de meest recente versie.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Je versie van Signal is verlopen!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Berichten zullen niet meer verzonden worden. Tik om bij te werken naar de meest recente versie.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_button">BIJWERKEN</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Gebruiken als standaard-sms-app</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Gebruiken als standaard-sms-app</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Tik om van Signal je standaard-sms-app te maken.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_button">INSTELLEN</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Sms uit systeem importeren</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Sms uit systeem importeren</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Tik om de sms-berichten uit je telefoon te kopiëren naar de versleutelde database van Signal.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_button">IMPORTEREN</string>
<string name="reminder_header_push_title">Signal-berichten en -oproepen inschakelen</string>
<string name="reminder_header_push_title">Signal-berichten en -oproepen inschakelen</string>
<string name="reminder_header_push_text">Verbeter je communicatie-ervaring.</string>
<string name="reminder_header_push_button">INSCHAKELEN</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Uitnodigen voor Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Uitnodigen voor Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Neem je gesprek met %1$s naar een hoger niveau.</string>
<string name="reminder_header_invite_button">UITNODIGEN</string>
<string name="reminder_header_share_title">Nodig je vrienden uit!</string>
<string name="reminder_header_share_title">Nodig je vrienden uit!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Hoe meer vrienden Signal gebruiken, hoe beter het wordt.</string>
<string name="reminder_header_share_button">DELEN</string>
<string name="reminder_header_close_button">SLUITEN</string>
<!--media_preview-->
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Opslaan</string>
<string name="media_preview__forward_title">Doorsturen</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Alle media</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Alles opslaan</string>
<!--media_preview_activity-->
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Mediaminiatuur</string>
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Verversen</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<string name="redphone_audio_popup_menu__handset">Toestel</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__headset">Hoofdtelefoon</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__speaker">Luidspreker</string>
<!--Trimmer-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Verwijderen</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Oude berichten verwijderen...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Oude berichten succesvol verwijderd</string>