mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2025-08-25 15:37:32 +00:00
Remove unused resources
According to Android Studio
This commit is contained in:
@@ -52,12 +52,7 @@
|
||||
<!--AttchmentManager-->
|
||||
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Fann ingen program for valt medium.</string>
|
||||
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
|
||||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">Kamera</string>
|
||||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Bilete</string>
|
||||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
|
||||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Lyd</string>
|
||||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Kontaktinformasjon</string>
|
||||
<!--AudioSlidePlayer-->
|
||||
<!--AudioSlidePlayer-->
|
||||
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Det oppstod ein feil under lydavspeling.</string>
|
||||
<!--BlockedContactsActivity-->
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokkerte kontaktar</string>
|
||||
@@ -79,13 +74,8 @@
|
||||
<string name="ContactsDatabase_message_s">Melding %s</string>
|
||||
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal-anrop %s</string>
|
||||
<!--ConversationItem-->
|
||||
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Meldingsstorleik: %d KB</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_expires_s">Kjem frå: %s</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Ikkje levert</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Vil du visa sikre medie?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Dette innhaldet er no lagra i ein kryptert database. Innhaldet må dessverre dekrypterast mellombels, og vert lagra som vanleg innhald på eininga før du kan sjå det i eit visingsprogram. Er du sikker på at du vil gjera dette?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Feil: mottok forelda nøkkelutvekslingsmelding.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Melding for nøkkelutveksling motteken. Trykk for å handsama.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Ikkje levert</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Melding for nøkkelutveksling motteken. Trykk for å handsama.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s har forlate gruppa.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_for_details">Trykk for detaljar</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Trykk for usikker reserveløysing</string>
|
||||
@@ -100,25 +90,14 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Vil du tilbakestilla sikker økt?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Dette kan hjelpa viss du har krypteringsproblem med samtalen. Meldingane dine vert ikkje fjerna.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset">Tilbakestill</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_delete_thread_question">Vil du sletta samtalen?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">Dette slettar alle meldingar i samtalen for godt.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Legg til vedlegg</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Legg til vedlegg</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Vel kontaktinformasjon</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_compose_message">Skriv melding</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Det oppstod ein feil under vedlegg av fil.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">GIF-biletet du valde er for stort.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Vald video overstig maksimal meldingsstorleik (%1$skB).</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Vald lydspor overstig maksimal meldingsstorleik (%1$skB).</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Mottakar er ikkje gyldig nummer eller e-postadresse.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Mottakar er ikkje gyldig nummer eller e-postadresse.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Meldinga er tom.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_group_members">Gruppemedlemmar</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Gruppesamtale</string>
|
||||
<plurals name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">
|
||||
<item quantity="one">1 medlem</item>
|
||||
<item quantity="other">%d medlemmar</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Lagra utkast</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Ugyldig mottakar.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Ugyldig mottakar.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Samtalar er ikkje støtta</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Denne eininga ser ikkje ut til å støtta oppringing.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_leave_group">Vil du forlata gruppa?</string>
|
||||
@@ -129,9 +108,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">La oss byte til Signal %1$s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">La oss bruka dette til å prata: %1$s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Klarte ikkje forlata gruppa</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS vert ikkje støtta</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Operatøren din støtter ikkje MMS, og meldinga vart difor ikkje sendt.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Vel ein kontakt</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Vel ein kontakt</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Vil du fjerne blokkering av denne kontakten?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Du opnar i så fall for mottak av meldingar og anrop frå denne kontakten.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unblock">Fjern blokkering</string>
|
||||
@@ -146,10 +123,7 @@
|
||||
<item quantity="other">%d ulesne meldingar</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--ConversationFragment-->
|
||||
<string name="ConversationFragment_message_details">Meldingsdetaljar</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transport: %1$s\nSendt/motteken: %2$s</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Sender: %1$s\nTransport: %2$s\nSendt: %3$s\nMotteken: %4$s</string>
|
||||
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
|
||||
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
|
||||
<item quantity="one">Vil du sletta vald melding?</item>
|
||||
<item quantity="other">Vil du sletta valde meldingar?</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
@@ -179,16 +153,12 @@
|
||||
<item quantity="one">Lagrar vedlegg på einingslager …</item>
|
||||
<item quantity="other">Lagrar %1$d vedlegg på einingslager …</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">Hentar vedlegg …</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_pending">Ventar </string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_pending">Ventar </string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_push">Data (Signal)</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_deleting">Sletter</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Slettar meldingar …</string>
|
||||
<!--ConversationListActivity-->
|
||||
<string name="ConversationListActivity_search">Søk</string>
|
||||
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Denne eininga har ingen nettlesar installert.</string>
|
||||
<!--ConversationListActivity-->
|
||||
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Denne eininga har ingen nettlesar installert.</string>
|
||||
<!--ConversationListFragment-->
|
||||
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
|
||||
<item quantity="one">Vil du sletta vald samtale?</item>
|
||||
@@ -204,8 +174,7 @@
|
||||
<item quantity="one">Samtale arkivert</item>
|
||||
<item quantity="other">%d samtalar arkivert</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationListFragment_undo">ANGRA</string>
|
||||
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
|
||||
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
|
||||
<item quantity="one">Flytta samtalen til innboks</item>
|
||||
<item quantity="other">Flytta %d samtalar til innboks</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
@@ -217,12 +186,9 @@
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Din profilinfo</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Klarte ikkje endra profilbilete</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Klarte ikkje endra profilen</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">Oppdaterer profil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">Oppdaterer og krypterer profil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profilbilete</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profilbilete</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_too_long">For langt</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_error_capturing_photo_camera_did_not_return_image">Klarte ikkje henta foto, kameraet gav ikkje noko bilete</string>
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Brukar sjølvvald: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Brukar forvald: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_none">Ingen</string>
|
||||
@@ -236,9 +202,7 @@
|
||||
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Viss du koplar denne eininga frå tenesta, kan ho ikkje lenger senda eller motta meldingar.</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Klarte ikkje kopla til nettverket</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_try_again">Prøv igjen</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Koplar frå eining …</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Koplar frå eining</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Nettverksfeil!</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Nettverksfeil!</string>
|
||||
<!--DeviceListItem-->
|
||||
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Eining utan namn</string>
|
||||
<string name="DeviceListItem_linked_s">%s er kopla til</string>
|
||||
@@ -289,8 +253,7 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Ny MMS-gruppe</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Du har valt ein kontakt som ikkje støttar Signal-grupper. Denne gruppa vert difor ei MMS-gruppe.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Du er ikkje registrert for Signal-meldingar og -samtalar. Signal-grupper er difor slått av. Prøv å registrera programmet på nytt under Innstillingar > Avansert.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Det oppstod ein uventa feil, og gruppa vart ikkje oppretta.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Du må ta med minst éin person i gruppa.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Du må ta med minst éin person i gruppa.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Ein av gruppemedlemmane har eit nummer som ikkje vart tolka skikkeleg. Rett opp eller fjern aktuell kontakt, og prøv igjen.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Gruppe-avatar</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Bruk</string>
|
||||
@@ -315,13 +278,7 @@ meldingar frå systemet sin SMS-database til Signal. Viss du har
|
||||
importert systemet sin SMS-database tidlegare, fører dette til dupliserte meldingar.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import">Importer</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_cancel">Avbryt</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Vil du retta opp igjen kryptert tryggleikskopi?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
|
||||
Viss du rettar opp igjen kryptert tryggleikskopi, erstattar du alle gjeldande nøklar, innstillingar og
|
||||
meldingar. Du mistar all informasjon i gjeldande Signal-oppsett, men ikkje
|
||||
i tryggleikskopien.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restore">Rett opp igjen</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Vil du importera klartekst-tryggleikskopi?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Vil du importera klartekst-tryggleikskopi?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Denne handlinga importerer
|
||||
meldingar frå ei klartekst-tryggleikskopi. Viss du har importert denne tryggleikskopien tidlegare,
|
||||
fører dette til dupliserte meldingar.</string>
|
||||
@@ -330,11 +287,7 @@ fører dette til dupliserte meldingar.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Fann ingen klartekst-tryggleikskopi.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Feil under importering av tryggleikskopi.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_complete">Importering er utført.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restoring">Rettar opp igjen</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Rettar opp igjen kryptert tryggleikskopi …</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Fann ingen kryptert tryggleikskopi.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restore_complete">Gjenoppretting er utført.</string>
|
||||
<!--InputPanel-->
|
||||
<!--InputPanel-->
|
||||
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Trykk og hald for å spela inn talemelding , slepp for å senda</string>
|
||||
<!--InviteActivity-->
|
||||
<string name="InviteActivity_share">Del</string>
|
||||
@@ -356,27 +309,20 @@ fører dette til dupliserte meldingar.</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Det ser ut som at du ikkje har nokon program å dela denne informasjonen med.</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Vennar burde ikkje prata ukryptert over nettet.</string>
|
||||
<!--KeyScanningActivity-->
|
||||
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Fann ingen skanna nøkkel.</string>
|
||||
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Vil du installera ein strekkode-skannar?</string>
|
||||
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal treng Barcode Scanner for å kunna tolka QR-kodar.</string>
|
||||
<!--MessageDetailsRecipient-->
|
||||
<!--MessageDetailsRecipient-->
|
||||
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Sending mislukkast</string>
|
||||
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Nytt tryggleiksnummer</string>
|
||||
<!--MessageRetrievalService-->
|
||||
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
|
||||
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Bakgrunnstilkopling på</string>
|
||||
<!--MmsDownloader-->
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Feil under lagring av MMS.</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Klarte ikkje kopla til MMS-tilbydaren</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Klarte ikkje lesa MMS-oppsettet til teleselskapet</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Klarte ikkje lesa MMS-oppsettet til teleselskapet</string>
|
||||
<!--MediaOverviewActivity-->
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Media</string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Dokument</string>
|
||||
<!--- NotificationBarManager-->
|
||||
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal-samtale i gang</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Tapt anrop frå %s</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Tapt Signal-anrop</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Set opp Signal-anrop</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Set opp Signal-anrop</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Inngåande Signal-anrop</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Avslå anrop</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Svar på anrop</string>
|
||||
@@ -410,14 +356,11 @@ fører dette til dupliserte meldingar.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Vil du kopla denne eininga til tenesta?</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">AVBRYT</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">HALD FRAM</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Vil du kopla denne eininga til tenesta?</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Kan i så fall</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Kan i så fall</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
|
||||
• Lesa alle meldingar
|
||||
\n• Senda meldingar i ditt namn</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Koplar til eining</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Koplar til ny eining …</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Eining godkjent.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Eining godkjent.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Fann inga eining.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Nettverksfeil.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Ugyldig QR-kode.</string>
|
||||
@@ -459,26 +402,16 @@ fører dette til dupliserte meldingar.</string>
|
||||
<string name="RedPhone_answering">Svarar</string>
|
||||
<string name="RedPhone_ending_call">Avsluttar samtale</string>
|
||||
<string name="RedPhone_dialing">Ringar</string>
|
||||
<string name="RedPhone_canceling_call">Avbryt anrop</string>
|
||||
<string name="RedPhone_call_rejected">Anrop avvist</string>
|
||||
<string name="RedPhone_ringing">Ringar</string>
|
||||
<string name="RedPhone_ringing">Ringar</string>
|
||||
<string name="RedPhone_busy">Oppteken</string>
|
||||
<string name="RedPhone_connected">Tilkopla</string>
|
||||
<string name="RedPhone_connecting">Koplar til</string>
|
||||
<string name="RedPhone_handshake_failed">Feil i handshake</string>
|
||||
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Mottakar utilgjengeleg</string>
|
||||
<string name="RedPhone_performing_handshake">Utfører handshake</string>
|
||||
<string name="RedPhone_network_failed">Nettverksfeil</string>
|
||||
<string name="RedPhone_client_failed">Klientfeil</string>
|
||||
<string name="RedPhone_fatal_error">Kritisk feil</string>
|
||||
<string name="RedPhone_login_failed">Innloggingsfeil</string>
|
||||
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Melding frå tener</string>
|
||||
<string name="RedPhone_number_not_registered">Nummer ikkje registrert</string>
|
||||
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Mottakar utilgjengeleg</string>
|
||||
<string name="RedPhone_network_failed">Nettverksfeil</string>
|
||||
<string name="RedPhone_number_not_registered">Nummer ikkje registrert</string>
|
||||
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Nummeret du ringte støttar ikkje sikker stemme!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_got_it">Ålreit</string>
|
||||
<!--RegistrationActivity-->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Kopla til med Signal</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Vel land</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Vel land</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Du må oppgje
|
||||
landkoden din</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Du må oppgje
|
||||
@@ -486,11 +419,7 @@ telefonnummer</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Ugyldig nummer</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Nummeret du
|
||||
skreiv inn (%s) er ugyldig.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
|
||||
Dobbeltsjekk at dette er nummeret ditt. Vi er i ferd med å stadfesta det ved å senda deg SMS.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_continue">Hald fram</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_edit">Endra</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Manglar Google Play-tenester</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Manglar Google Play-tenester</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Denne eininga manglar Google Play-tenester. Du kan bruka Signal likevel, men dette oppsettet kan gjera appen mindre påliteleg og gi dårlegare yting.
|
||||
|
||||
Viss du ikkje er ein erfaren brukar, ikkje køyrer ein tredjeparts Android-ROM, eller meiner at du ser denne meldinga på grunn av ein feil, kan du ta kontakt med support@whispersystems.org for å få hjelp med å løysa problemet.</string>
|
||||
@@ -500,29 +429,8 @@ Viss du ikkje er ein erfaren brukar, ikkje køyrer ein tredjeparts Android-ROM,
|
||||
<string name="RegistrationActivity_more_information">Meir informasjon</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_less_information">Mindre informasjon</string>
|
||||
<!--RegistrationProblemsActivity-->
|
||||
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Moglege problem</string>
|
||||
<!--RegistrationProgressActivity-->
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Stadfestar nummer</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Endra %s</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Registrering utført.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Du må skriva inn koden du fekk først</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Koplar til</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Koplar til for stadfesting …</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Nettverksfeil.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Klarte ikkje å kopla til. Kontroller nettverkstilkopling og prøv på nytt.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Stadfesting mislukkast.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Stadfestingkoden du sende er feil. Prøv på nytt.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">For mange forsøk</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Du har sendt inn feil stadfestingkode for mange gonger. Vent eit minutt før du prøver igjen.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Ber om anrop</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Ber om stadfestingsanrop …</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Tenarfeil</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Det oppstod eit problem med tenaren. Prøv på nytt.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">For mange førespurnader.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Du har allereie bede om ein samtale. Vent 20 minutt før du ber om ein ny.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Registreringskonflikt</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Dette nummeret er allereie registrert på ein annan Signal-tenar. Du må avregistrera der før du registrerer her.</string>
|
||||
<!--RegistrationService-->
|
||||
<!--RegistrationProgressActivity-->
|
||||
<!--RegistrationService-->
|
||||
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registrering fullført</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Signal-registrering utført.</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_registration_error">Registreringsfeil</string>
|
||||
@@ -530,8 +438,7 @@ Viss du ikkje er ein erfaren brukar, ikkje køyrer ein tredjeparts Android-ROM,
|
||||
<!--RingtonePreference-->
|
||||
<string name="RingtonePreference_ringtone_default">Standard ringelyd</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Inga</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_ringtone_picker_title">Ringelyd</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Standard meldingslyd</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Standard meldingslyd</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_alarm_sound_default">Standard alarmlyd</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">Legg til ringelyd</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_unable_to_add_ringtone">Klarte ikkje legga til eigen ringelyd</string>
|
||||
@@ -588,9 +495,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Det ser ut som at du ikkje har noko program å dela denne informasjonen med.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Inga tryggleiksnummer å samanlikna vart funne i utklippstavla</string>
|
||||
<!--KeyExchangeInitiator-->
|
||||
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Vil du halda fram sjølv om ein førespurnad allereie er i gang?</string>
|
||||
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Send</string>
|
||||
<!--MessageDisplayHelper-->
|
||||
<!--MessageDisplayHelper-->
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Dårleg kryptert melding</string>
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Dekrypterer. Vent litt …</string>
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Melding kryptert for ei økt som ikkje finst</string>
|
||||
@@ -599,12 +504,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
|
||||
<!--ThreadDatabase-->
|
||||
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Feil under dekryptering av melding.</string>
|
||||
<!--MmsDatabase-->
|
||||
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Koplar til MMS-tener …</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Lastar ned MMS …</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Feil ved nedlasting av MMS.</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_downloading">Lastar ned …</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Trykk og endra MMS-innstillingar for å halda fram å lasta ned.</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Feil under dekryptering av melding.</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Feil under dekryptering av melding.</string>
|
||||
<!--MmsMessageRecord-->
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Dekrypterer MMS. Vent litt …</string>
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Dårleg kryptert MMS-melding</string>
|
||||
@@ -623,16 +523,14 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_lock">Lås med passordfrase</string>
|
||||
<!--MediaPreviewActivity-->
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_you">Deg</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Klarte ikkje å førehandsvise bilete</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Ustøtta medietype</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Ustøtta medietype</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Kladd</string>
|
||||
<!--MessageNotifier-->
|
||||
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nye meldingar i %2$d samtalar</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Nyaste frå: %1$s</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_locked_message">Låst melding</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Mediemelding: %s</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Utan emne)</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Feil ved meldingslevering.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Feil ved meldingslevering.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Klarte ikkje å levera melding.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Feil under levering av melding.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Merk alle som lesne</string>
|
||||
@@ -642,13 +540,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Uhenta Signal-meldingar</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Du har uhenta Signal-meldingar, klikk for å opna og henta</string>
|
||||
<!--MmsPreferencesFragment-->
|
||||
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Denne telefonen må setjast opp for MMS manuelt.</string>
|
||||
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Slått på</string>
|
||||
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Slått av</string>
|
||||
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Ikkje vald</string>
|
||||
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Teksta du skreiv inn var ikkje ei gyldig nettadresse</string>
|
||||
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Teksta du skreiv inn var ikkje eit gyldig vertsnamn</string>
|
||||
<!--QuickResponseService-->
|
||||
<!--QuickResponseService-->
|
||||
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Hurtigsvar er utilgjengeleg når Signal er låst.</string>
|
||||
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Det oppstod eit problem under sending av melding.</string>
|
||||
<!--SaveAttachmentTask-->
|
||||
@@ -692,22 +584,17 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
|
||||
<!--single_contact_selection_activity-->
|
||||
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Kontaktfoto</string>
|
||||
<!--ContactSelectionListFragment-->
|
||||
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Vel for</string>
|
||||
<!--blocked_contacts_fragment-->
|
||||
<!--blocked_contacts_fragment-->
|
||||
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Ingen blokkerte kontaktar</string>
|
||||
<!--contact_selection_recent_activity-->
|
||||
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Ingen nylege samtalar.</string>
|
||||
<!--conversation_title_view-->
|
||||
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Samtale dempa</string>
|
||||
<!--conversation_activity-->
|
||||
<!--conversation_title_view-->
|
||||
<!--conversation_activity-->
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal-melding</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Usikra SMS</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Usikra MMS</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Frå %1$s</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send">Send</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__remove">Fjern</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__window_description">Samtale med %1$s</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__compose_description">Meldingsskriving</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__compose_description">Meldingsskriving</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Vis/skjul emoji-tastatur</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Miniatyrbilete av vedlegg</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Vis/skjul vedleggspanel for snøggkamera</string>
|
||||
@@ -716,20 +603,15 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
|
||||
<!--conversation_input_panel-->
|
||||
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">SKYV FOR Å AVBRYTA</string>
|
||||
<!--conversation_item-->
|
||||
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Lastar ned mediemelding</string>
|
||||
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mediemelding</string>
|
||||
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mediemelding</string>
|
||||
<string name="conversation_item__secure_message_description">Sikker melding</string>
|
||||
<!--conversation_item_sent-->
|
||||
<string name="conversation_item_sent__download">Last ned</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__downloading">Lastar ned</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Feil ved sending</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Feil ved sending</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Ventar på godkjenning</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Levert</string>
|
||||
<!--conversation_item_received-->
|
||||
<string name="conversation_item_received__download">Last ned</string>
|
||||
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontaktfoto</string>
|
||||
<string name="conversation_item_received__downloading">Lastar ned</string>
|
||||
<!--audio_view-->
|
||||
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontaktfoto</string>
|
||||
<!--audio_view-->
|
||||
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Spel</string>
|
||||
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Pause</string>
|
||||
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Last ned</string>
|
||||
@@ -796,14 +678,11 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
|
||||
<!--giphy_fragment-->
|
||||
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Ikkje noko funne</string>
|
||||
<!--import_export_fragment-->
|
||||
<string name="import_export_fragment__export">Eksporter</string>
|
||||
<string name="import_export_fragment__import">Importer</string>
|
||||
<!--log_submit_activity-->
|
||||
<!--log_submit_activity-->
|
||||
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Klarte ikkje å lesa einingsloggen. Du kan enno bruka ADB for å få ein feilsøkingslogg i staden.</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__thanks">Takk for hjelpa!</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__submitting">Innsending</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Sender inn logg til gist …</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Ingen nettlesar installert</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Ingen nettlesar installert</string>
|
||||
<!--database_migration_activity-->
|
||||
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Vil du importera tekstmeldingar som ligg på eininga til Signal sin krypterte database?</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Standard systemdatabase vert ikkje endra på nokon måte.</string>
|
||||
@@ -817,9 +696,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Lag tryggleikskopi i klartekst som kan brukast med «SMS Backup & Restore» til einingslager</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importer systemet sin SMS-database</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importer database frå standard meldingsprogram til systemet </string>
|
||||
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Rett opp igjen kryptert tryggleikskopi</string>
|
||||
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Rett opp igjen tidlegare eksportert kryptert Signal-tryggleikskopi</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importer klartekst-tryggleikskopi</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importer klartekst-tryggleikskopi</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importer klartekst-tryggleikskopi. Dette kan brukast med «SMS Backup & Restore.»</string>
|
||||
<!--load_more_header-->
|
||||
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Vis heile samtalen</string>
|
||||
@@ -848,90 +725,27 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
|
||||
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Kven kan sjå denne informasjonen?</string>
|
||||
<string name="profile_create_activity__your_name">Namnet ditt</string>
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOKKERT</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Demp samtale</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Slå av varsel om denne samtalen</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Varslingslyd</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Varslingslyd</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibrer</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__block">Blokker</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__color">Farge</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Farge for denne kontakten</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Vis tryggleiksnummer</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Vis tryggleiksnummer</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Samtaleinnstillingar</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__privacy">Personvern</string>
|
||||
<!--- redphone_call_controls-->
|
||||
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal-samtale</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__end_call">avslutt samtale</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__audio">Lyd</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__mute">Demp</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__mute">Demp</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Signal-anrop</string>
|
||||
<!--registration_activity-->
|
||||
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
|
||||
Stadfest telefonnummeret ditt for kopla til Signal.</string>
|
||||
<string name="registration_activity__your_country">LAND</string>
|
||||
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">LANDKODE OG
|
||||
TELEFONNUMMER</string>
|
||||
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONNUMMER</string>
|
||||
<string name="registration_activity__register">Registrer</string>
|
||||
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal gjer det enkelt å kommunisera ved hjelp av telefonnummeret ditt og adresseboka di. Vennar og kontaktar som allereie veit korleis dei skal ta kontakt med deg over telefon vil enkelt kunna ta kontakt over Signal.
|
||||
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONNUMMER</string>
|
||||
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal gjer det enkelt å kommunisera ved hjelp av telefonnummeret ditt og adresseboka di. Vennar og kontaktar som allereie veit korleis dei skal ta kontakt med deg over telefon vil enkelt kunna ta kontakt over Signal.
|
||||
|
||||
Ved registrering sender me litt kontaktinformasjon til tenaren. Informasjonen vert ikkje lagra.</string>
|
||||
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Driven av av twilio</string>
|
||||
<!--registration_problems-->
|
||||
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Følgjande problem
|
||||
er vanlege å møta:</string>
|
||||
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMS-kaprarar.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
|
||||
Nokre tekstmeldingsklientar, som t.d. Handcent og GOSMS, oppfører seg dårleg og
|
||||
fangar opp all inngåande SMS. Sjekk om du har motteke ei tekstmelding som startar
|
||||
med «Din Signal-stadfestingskode:». Viss du har motteke denne, må du setja opp tekstmeldingsklienten/-ane til å sleppa gjennom tekstmeldingar.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__incorrect_number">Feil nummer.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
|
||||
Kontroller at du har skrive inn rett nummer, og at det har korrekt format for
|
||||
regionen din.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
|
||||
Signal fungerer ikkje med Google Voice-nummer.
|
||||
</string>
|
||||
<!--registration_progress_activity-->
|
||||
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Stemmestadfesting</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
|
||||
Signal kan òg ringa deg for å stadfesta nummeret ditt. Trykk «Ring meg» og skriv inn den sekssifra
|
||||
koden som du høyrer nedanfor.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__verify">Stadfest</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__call_me">Ring meg</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Rediger nummer</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Tilkoplingsfeil.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_server">Signal klarte ikkje å kopla til tenaren.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Følgjande problem
|
||||
er vanlege:</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Inga
|
||||
nettverkstilkopling.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Eininga
|
||||
treng nettverkstilkopling for å bruka denne funksjonen. Kontroller
|
||||
at mobildata eller Wifi er slått på og kopla til.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Restriktiv brannmur.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
|
||||
Viss du er tilkopla via Wifi, er det mogleg at ein brannmur blokkerer tilgangen til
|
||||
Signal-tenaren. Prøv i så fall eit anna nettverk eller slå på mobildata.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
|
||||
Signal prøver no å stadfesta nummeret ditt med SMS.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__connecting">Koplar til …</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Ventar på
|
||||
SMS-stadfesting …</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Registrer på tenar …</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Dette
|
||||
kan ta litt tid. Vi varslar deg når stadfestinga er ferdig.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
|
||||
Signal fekk tidsavbrot ved venting på stadfestingsmeldinga.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Feil ved SMS-stadfesting.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Lagar nøklar …</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__alert">Varsel</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__telephone">Telefon</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__check">Kryss av</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<!--registration_problems-->
|
||||
<!--registration_progress_activity-->
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Skriv inn namn eller nummer</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">Legg til medlemmar</string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
@@ -959,14 +773,11 @@ Signal fekk tidsavbrot ved venting på stadfestingsmeldinga.</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Lag passordfrase</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Skriv inn passordfrase</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Vel kontaktar</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal oppdaga</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Endra passordfrase</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Endra passordfrase</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Stadfest tryggleiksnummeret</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__log_submit">Send debug-logg</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__media_preview">Førehandsvising av media</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__all_media">All media</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__all_media_named">All media med %1$s</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__message_details">Meldingsdetaljar</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__message_details">Meldingsdetaljar</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Kopla einingar</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Inviter vennar</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Lagra samtalar</string>
|
||||
@@ -1003,19 +814,14 @@ Signal fekk tidsavbrot ved venting på stadfestingsmeldinga.</string>
|
||||
<item quantity="other">%d timar</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--preferences.xml-->
|
||||
<string name="preferences__general">Generelt</string>
|
||||
<string name="preferences__sms_mms">SMS og MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__sms_mms">SMS og MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Ta imot alle SMS</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Ta imot alle MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Bruk Signal for alle inngåande tekstmeldingar </string>
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Bruk Signal for alle inngåande multimediemeldingar </string>
|
||||
<string name="preferences__input_settings">inndatainnstillingar</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Slå på linjeskift-tast</string>
|
||||
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Byt ut smiley-tast med linjeskift</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Send med linjeskift</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Send med linjeskift</string>
|
||||
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Bruk linjeskift for å senda tekstmeldingar</string>
|
||||
<string name="preferences__display_settings">Skjerminnstillingar</string>
|
||||
<string name="preferences__choose_identity">Vel identitet</string>
|
||||
<string name="preferences__choose_identity">Vel identitet</string>
|
||||
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Vel kontakt frå kontaktliste.</string>
|
||||
<string name="preferences__change_passphrase">Endre passordfrase</string>
|
||||
<string name="preferences__change_your_passphrase">Endre passordfrase</string>
|
||||
@@ -1027,21 +833,12 @@ Signal fekk tidsavbrot ved venting på stadfestingsmeldinga.</string>
|
||||
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">passordfrase ved tidsavbrot</string>
|
||||
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Tidsavbrot ved inaktivitet</string>
|
||||
<string name="preferences__notifications">Varsel</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_message_notifications">Slå på meldingsvarsel</string>
|
||||
<string name="preferences__new_contacts_notifications">Varsel om nye kontaktar</string>
|
||||
<string name="preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts">Viser varsel for nye Signal-kontaktar</string>
|
||||
<string name="preferences__led_color">LED-farge</string>
|
||||
<string name="preferences__led_color">LED-farge</string>
|
||||
<string name="preferences__led_color_unknown">Ukjend</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED-blinkemønster</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Bruk sjølvvald LED-blinkemønster</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">På for:</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Av for:</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">LED-blinkemønster er endra.</string>
|
||||
<string name="preferences__sound">Lyd</string>
|
||||
<string name="preferences__sound">Lyd</string>
|
||||
<string name="preferences__silent">Stille</string>
|
||||
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Varsling under samtalar</string>
|
||||
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Spel av varslingslyd når du ser på ein aktiv samtale</string>
|
||||
<string name="preferences__repeat_alerts">Gjenta varsel</string>
|
||||
<string name="preferences__repeat_alerts">Gjenta varsel</string>
|
||||
<string name="preferences__never">Aldri</string>
|
||||
<string name="preferences__one_time">Éin gong</string>
|
||||
<string name="preferences__two_times">To gongar</string>
|
||||
@@ -1049,10 +846,7 @@ Signal fekk tidsavbrot ved venting på stadfestingsmeldinga.</string>
|
||||
<string name="preferences__five_times">Fem gongar</string>
|
||||
<string name="preferences__ten_times">Ti gongar</string>
|
||||
<string name="preferences__vibrate">Vibrer</string>
|
||||
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Vibrer òg ved varsling</string>
|
||||
<string name="preferences__minutes">minutt</string>
|
||||
<string name="preferences__hours">timar</string>
|
||||
<string name="preferences__green">Grøn</string>
|
||||
<string name="preferences__green">Grøn</string>
|
||||
<string name="preferences__red">Raud</string>
|
||||
<string name="preferences__blue">Blå</string>
|
||||
<string name="preferences__orange">Oransje</string>
|
||||
@@ -1063,14 +857,11 @@ Signal fekk tidsavbrot ved venting på stadfestingsmeldinga.</string>
|
||||
<string name="preferences__fast">Snøgg</string>
|
||||
<string name="preferences__normal">Normal</string>
|
||||
<string name="preferences__slow">Langsam</string>
|
||||
<string name="preferences__custom">Sjølvvald</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced">Avansert</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced">Avansert</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Personvern</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS-brukaragent</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manuelt MMS-oppsett</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_manual_mms">Bruk manuelt MMS-oppsett</string>
|
||||
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Overstyr MMS-innstillingane til systemet med informasjonen nedanfor</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC-adresse</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC-adresse</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS-mellomtenarvert</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS-mellomtenarport</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC-brukarnamn</string>
|
||||
@@ -1100,19 +891,14 @@ Signal fekk tidsavbrot ved venting på stadfestingsmeldinga.</string>
|
||||
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Viss du har skrudd av lesekvitteringar, får du heller ikkje sjå andre sine lesekvitteringar.</string>
|
||||
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Spør om tastatur for å skru av persontilpassa læring</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Blokkerte kontaktar</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Godkjenning av tryggleiksnummer</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Krev godkjenning av nye tryggleiksnummer når dei vert endra</string>
|
||||
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Vis varsel</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Ved bruk av mobildata</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Ved bruk av mobildata</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Ved bruk av Wifi</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_roaming">I framandnett</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Automatisk nedlasting av media</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__message_trimming">Meldingsforkorting</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Bruk emoji på systemet</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Slå av innebygd emoji-støtte i Signal</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">Videosamtalar – beta</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Støtte for neste-generasjons video- og taleringing, når begge partane har skrudd det på. Denne funksjonen er i beta.</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Vidaresend alle samtalar gjennom Signal-tenaren for å unngå å visa IP-adressa di til kontakten din. Dette vil gi dårlegare samtalekvalitet.</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Vidaresend alle samtalar gjennom Signal-tenaren for å unngå å visa IP-adressa di til kontakten din. Dette vil gi dårlegare samtalekvalitet.</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Alltid vidaresend samtalar</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__app_access">App-tilgang</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__communication">Kommunikasjon</string>
|
||||
@@ -1130,16 +916,10 @@ Signal fekk tidsavbrot ved venting på stadfestingsmeldinga.</string>
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--contact_selection_list-->
|
||||
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Vel alle</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Vel bort alle</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">SIGNAL-BRUKARAR</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__header_other">ALLE KONTAKTAR</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Ny melding til …</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Ny melding til …</string>
|
||||
<!--contact_selection-->
|
||||
<string name="contact_selection__menu_finished">Ferdig</string>
|
||||
<!--refreshing push directory from menu-->
|
||||
<string name="push_directory__menu_refresh">Oppdater kontaktliste</string>
|
||||
<!--conversation_callable_insecure-->
|
||||
<!--refreshing push directory from menu-->
|
||||
<!--conversation_callable_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Ring</string>
|
||||
<!--conversation_callable_secure-->
|
||||
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal-samtale</string>
|
||||
@@ -1158,18 +938,15 @@ Signal fekk tidsavbrot ved venting på stadfestingsmeldinga.</string>
|
||||
<!--conversation_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_insecure__invite">Inviter</string>
|
||||
<!--conversation_insecure_no_push-->
|
||||
<string name="conversation_insecure__security">Tryggleik</string>
|
||||
<!--conversation_list_batch-->
|
||||
<!--conversation_list_batch-->
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Slett utval</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Vel alle</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Arkiver utval</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Angra arkivering av utval</string>
|
||||
<!--conversation_list-->
|
||||
<string name="conversation_list__menu_search">Søk</string>
|
||||
<!--conversation_list_item_view-->
|
||||
<!--conversation_list_item_view-->
|
||||
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Kontaktfoto</string>
|
||||
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Feilvarsel</string>
|
||||
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arkivert</string>
|
||||
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arkivert</string>
|
||||
<!--conversation_list_fragment-->
|
||||
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Ny samtale</string>
|
||||
<!--conversation_secure_verified-->
|
||||
@@ -1182,8 +959,7 @@ Signal fekk tidsavbrot ved venting på stadfestingsmeldinga.</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_add_attachment">Legg til vedlegg</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_edit_group">Rediger gruppa</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_leave_group">Forlat gruppe</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_delete_thread">Slett samtale</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_view_all_media">All media</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_view_all_media">All media</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Samtaleinnstillingar</string>
|
||||
<!--conversation_popup-->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Utvid sprettoppvindauge</string>
|
||||
@@ -1195,10 +971,7 @@ Signal fekk tidsavbrot ved venting på stadfestingsmeldinga.</string>
|
||||
<string name="conversation_group_options__conversation">Samtale</string>
|
||||
<string name="conversation_group_options__broadcast">Kringkast</string>
|
||||
<!--key_scanning-->
|
||||
<string name="key_scanning__menu_compare">Samanlikn</string>
|
||||
<string name="key_scanning__menu_display_your_qr_code">Vis QR-kode</string>
|
||||
<string name="key_scanning__menu_scan_contacts_qr_code">Skan QR-kode for kontakt</string>
|
||||
<!--text_secure_normal-->
|
||||
<!--text_secure_normal-->
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Ny melding</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Ny gruppe</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Innstillingar</string>
|
||||
@@ -1218,38 +991,27 @@ Signal fekk tidsavbrot ved venting på stadfestingsmeldinga.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Denne utgåva av Signal er forelda frå og med i dag. Trykk for å oppdatera til nyaste utgåve.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build">Denne utgåva av Signal er forelda!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build_details">Meldingar vert frå no av ikkje send. Trykk for å oppdatera til nyaste versjon.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build_button">OPPDATERING</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_title">Bruk som forvald SMS-program</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_title">Bruk som forvald SMS-program</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_text">Trykk for å gjera Signal til forvald SMS-program.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_button">VEL</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importer system-SMS</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importer system-SMS</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_text">Trykk for å kopiera telefonen sin SMS-meldingar til Signal sin krypterte database.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_button">IMPORTER</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_title">Slå på Signal-meldingar og -samtalar</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_title">Slå på Signal-meldingar og -samtalar</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_text">Oppgrader kommunikasjonsopplevinga.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_button">SLÅ PÅ</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_title">Inviter til Signal</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_title">Inviter til Signal</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_text">Ta samtalen med %1$s til neste nivå.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_button">INVITER</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_title">Inviter vennane dine!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_title">Inviter vennane dine!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_text">Jo fleire vennar som brukar Signal, desto betre vert det.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_button">DEL</string>
|
||||
<string name="reminder_header_close_button">LUKK</string>
|
||||
<!--media_preview-->
|
||||
<!--media_preview-->
|
||||
<string name="media_preview__save_title">Lagra</string>
|
||||
<string name="media_preview__forward_title">Vidaresend</string>
|
||||
<string name="media_preview__all_media_title">All media</string>
|
||||
<!--media_overview-->
|
||||
<string name="media_overview__save_all">Lagra alle</string>
|
||||
<!--media_preview_activity-->
|
||||
<!--media_preview_activity-->
|
||||
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Førehandsvising av media</string>
|
||||
<!--new_conversation_activity-->
|
||||
<string name="new_conversation_activity__refresh">Oppdater</string>
|
||||
<!--redphone_audio_popup_menu-->
|
||||
<string name="redphone_audio_popup_menu__handset">Handsett</string>
|
||||
<string name="redphone_audio_popup_menu__headset">Hovudtelefonar</string>
|
||||
<string name="redphone_audio_popup_menu__speaker">Høgtalar</string>
|
||||
<!--Trimmer-->
|
||||
<!--Trimmer-->
|
||||
<string name="trimmer__deleting">Slettar</string>
|
||||
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Slettar gamle meldingar …</string>
|
||||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Gamle meldingar vart sletta</string>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user