mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2025-08-25 06:27:55 +00:00
Remove unused resources
According to Android Studio
This commit is contained in:
@@ -56,12 +56,7 @@
|
||||
<!--AttchmentManager-->
|
||||
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Нема апликације за избор медијума.</string>
|
||||
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
|
||||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">Камера</string>
|
||||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Слика</string>
|
||||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Видео</string>
|
||||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Звук</string>
|
||||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Подаци о контакту</string>
|
||||
<!--AudioSlidePlayer-->
|
||||
<!--AudioSlidePlayer-->
|
||||
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Грешка пуштања звука!</string>
|
||||
<!--BlockedContactsActivity-->
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Блокирани контакти</string>
|
||||
@@ -80,13 +75,8 @@
|
||||
<string name="ContactsDatabase_message_s">Порука за %s</string>
|
||||
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Позови %s Сигналом</string>
|
||||
<!--ConversationItem-->
|
||||
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Величина поруке: %d KB</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_expires_s">Истиче: %s</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Није испоручена</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Приказати обезбеђени медијум?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Овај медијум је уписан у шифровану базу података. Да бисте га приказали у спољашњем прегледачу садржаја потребно је податке привремено дешифровати и уписати на диск. Желите ли заиста да то урадите?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Грешка, примљена је застарела порука размене кључева.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Примљена порука размене кључева, тапните за обраду.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Није испоручена</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Примљена порука размене кључева, тапните за обраду.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s напусти групу.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_for_details">Тапните за детаље</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Тапните за необезбеђену одступницу</string>
|
||||
@@ -101,26 +91,14 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Ресетовати безбедну сесију?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Може да помогне ако имате проблема са шифровањем у овој преписци. Поруке ће остати.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset">Ресетуј</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_delete_thread_question">Обрисати преписку?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">Ово ће трајно да обрише све поруке у овој преписци.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Додај прилог</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Додај прилог</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Изаберите податке о контакту</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_compose_message">Састави поруку</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Дошло је до грешке при постављању вашег прилога.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">Анимирана сличица коју сте изабрали је превелика!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Изабрани видео прекорачује ограничења величине поруке (%1$skB).</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Изабрани звук прекорачује ограничења величине поруке (%1$skB).</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Прималац није исправан број или е-адреса!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Прималац није исправан број или е-адреса!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Порука је празна!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_group_members">Чланови групе</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Групна преписка</string>
|
||||
<plurals name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">
|
||||
<item quantity="one">1 члан</item>
|
||||
<item quantity="few">%d члана</item>
|
||||
<item quantity="other">%d чланова</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Сачуван нацрт</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Неисправан прималац!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Неисправан прималац!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Позивање није подржано</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Овај уређај изгледа не подржава радње бирања.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_leave_group">Напустити групу?</string>
|
||||
@@ -131,9 +109,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Пребацимо се на Сигнал %1$s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Хајде да користимо ово за ћаскање: %1$s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Грешка при напуштању групе</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">ММС није подржан</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Порука није послата јер ваш оператер не подржава ММС.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Одредите примаоца</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Одредите примаоца</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Одлокирати овај контакт?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Поново можете да примате поруке и позиве од овог контакта.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unblock">Одблокирај</string>
|
||||
@@ -149,10 +125,7 @@
|
||||
<item quantity="other">%d непрочитаних порука</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--ConversationFragment-->
|
||||
<string name="ConversationFragment_message_details">Детаљи поруке</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Пренос: %1$s\nПослата/примљена: %2$s</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Пошиљалац: %1$s\nПренос: %2$s\nПослата: %3$s\nПримљена: %4$s</string>
|
||||
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
|
||||
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
|
||||
<item quantity="one">Обрисати изабрану поруку?</item>
|
||||
<item quantity="few">Обрисати изабране поруке?</item>
|
||||
<item quantity="other">Обрисати изабране поруке?</item>
|
||||
@@ -189,16 +162,12 @@
|
||||
<item quantity="few">Уписујем %1$d прилога у складиште...</item>
|
||||
<item quantity="other">Уписујем %1$d прилога у складиште...</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">Сакупљам прилоге...</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_pending">На чекању...</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_pending">На чекању...</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_push">интернета (Сигнал)</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_mms">ММС</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_sms">СМС</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_deleting">Брисање</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Бришем поруке...</string>
|
||||
<!--ConversationListActivity-->
|
||||
<string name="ConversationListActivity_search">Тражи</string>
|
||||
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Нема инсталираног прегледача на вашем уређају.</string>
|
||||
<!--ConversationListActivity-->
|
||||
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Нема инсталираног прегледача на вашем уређају.</string>
|
||||
<!--ConversationListFragment-->
|
||||
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
|
||||
<item quantity="one">Обрисати изабрану преписку?</item>
|
||||
@@ -217,8 +186,7 @@
|
||||
<item quantity="few">%d преписке архивиране</item>
|
||||
<item quantity="other">%d преписки архивирано</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationListFragment_undo">ВРАТИ</string>
|
||||
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
|
||||
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
|
||||
<item quantity="one">Преписка премештена у пријем</item>
|
||||
<item quantity="few">%d преписке премештене у пријем</item>
|
||||
<item quantity="other">%d преписки премештено у пријем</item>
|
||||
@@ -242,9 +210,7 @@
|
||||
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Овај уређај више неће моћи да шаље или прима поруке ако га уклоните.</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Повезивање на мрежу није успело</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_try_again">Покушај поново</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Уклањам уређај...</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Уклањам уређај</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Неуспех мреже!</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Неуспех мреже!</string>
|
||||
<!--DeviceListItem-->
|
||||
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Неименован уређај</string>
|
||||
<string name="DeviceListItem_linked_s">Повезан %s</string>
|
||||
@@ -292,8 +258,7 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Нова ММС група</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Изабрали сте контакт који не подржава Сигналове групе, па ће ово бити ММС група.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Нисте се пријавили за Сигналове поруке и позиве, па су Сигналове групе онемогућене. Покушајте поново да се пријавите преко Поставке > Напредно.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Десила се неочекивана грешка која је узроковала неуспех прављења групе.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Требате бар једну особу у вашој групи!</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Требате бар једну особу у вашој групи!</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Један од чланова ваше групе има број који не може бити исправно очитан. Поправите или уклоните тај контакт и покушајте поново.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Аватар групе</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Примени</string>
|
||||
@@ -315,12 +280,7 @@
|
||||
увезли системску СМС базу података, поновним увозом имаћете дупле поруке.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import">Увези</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_cancel">Одустани</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Вратити шифровану резерву?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
|
||||
Враћање шифроване резерве ће у потпуности да замени ваше постојеће кључеве, поставке
|
||||
и поруке. Изгубићете све податке ваше текуће инсталације Сигнала који нису у резерви.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restore">Врати</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Увести текстуалну резерву?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Увести текстуалну резерву?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Ово ће да увезе
|
||||
поруке из обичне текстуалне резерве. Ако сте већ увезли
|
||||
ову резерву,
|
||||
@@ -330,11 +290,7 @@
|
||||
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Обична текстуална резерва није нађена!</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Грешка увоза резерве!</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_complete">Увоз завршен!</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restoring">Враћам</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Враћам шифровану резерву...</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Шифрована резерва није нађена!</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restore_complete">Враћање завршено!</string>
|
||||
<!--InputPanel-->
|
||||
<!--InputPanel-->
|
||||
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Тапните и држите за снимање гласовне поруке, пустите за слање</string>
|
||||
<!--InviteActivity-->
|
||||
<string name="InviteActivity_share">Дели</string>
|
||||
@@ -358,26 +314,19 @@
|
||||
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Изгледа да немате ниједну апликацију преко које бисте могли да делите.</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Пријатељи не допуштају пријатељима да ћаскају небезбедно.</string>
|
||||
<!--KeyScanningActivity-->
|
||||
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Нема очитаног кључа!</string>
|
||||
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Инсталирати Скенер бар-кôда?</string>
|
||||
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Сигналу је потребан Скенер бар-кôда за читање бар-кôдова.</string>
|
||||
<!--MessageDetailsRecipient-->
|
||||
<!--MessageDetailsRecipient-->
|
||||
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Неуспех слања</string>
|
||||
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Нови безбедносни број</string>
|
||||
<!--MessageRetrievalService-->
|
||||
<string name="MessageRetrievalService_signal">Сигнал</string>
|
||||
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Позадинска веза активна</string>
|
||||
<!--MmsDownloader-->
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Грешка уписа ММС-а!</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Грешка повезивања са ММС послужиоцем</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Грешка читања поставки ММС послужиоца</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Грешка читања поставки ММС послужиоца</string>
|
||||
<!--MediaOverviewActivity-->
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Документи</string>
|
||||
<!--- NotificationBarManager-->
|
||||
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Позив преко Сигнала у току</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Пропуштен позив од %s</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Пропуштен позив на Сигналу</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Успостављам Сигнал позив</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Успостављам Сигнал позив</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Долазни Сигнал позив</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Одбиј позив</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Одговори на позив</string>
|
||||
@@ -407,15 +356,12 @@
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Да повежем овај уређај?</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">ОДУСТАНИ</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">НАСТАВИ</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Повезати овај уређај?</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Моћи ће да</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Моћи ће да</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
|
||||
• чита све ваше поруке
|
||||
\n• шаље поруке у ваше име
|
||||
</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Повезујем уређај</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Повезујем нови уређај...</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Уређај одобрен!</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Уређај одобрен!</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Није нађен уређај.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Грешка мреже.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Неисправан бар-кôд.</string>
|
||||
@@ -457,26 +403,16 @@
|
||||
<string name="RedPhone_answering">Јављам се</string>
|
||||
<string name="RedPhone_ending_call">Окончавам позив</string>
|
||||
<string name="RedPhone_dialing">Бирам</string>
|
||||
<string name="RedPhone_canceling_call">Отказујем позив</string>
|
||||
<string name="RedPhone_call_rejected">Позив одбијен</string>
|
||||
<string name="RedPhone_ringing">Звони</string>
|
||||
<string name="RedPhone_ringing">Звони</string>
|
||||
<string name="RedPhone_busy">Заузето</string>
|
||||
<string name="RedPhone_connected">Повезан</string>
|
||||
<string name="RedPhone_connecting">Повезујем се</string>
|
||||
<string name="RedPhone_handshake_failed">Руковање није успело!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Прималац није доступан</string>
|
||||
<string name="RedPhone_performing_handshake">Извршавам руковање</string>
|
||||
<string name="RedPhone_network_failed">Неуспех мреже!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_client_failed">Неуспех клијента</string>
|
||||
<string name="RedPhone_fatal_error">Кобна грешка</string>
|
||||
<string name="RedPhone_login_failed">Пријава није успела!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Порука са сервера</string>
|
||||
<string name="RedPhone_number_not_registered">Број није пријављен!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Прималац није доступан</string>
|
||||
<string name="RedPhone_network_failed">Неуспех мреже!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_number_not_registered">Број није пријављен!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Број који сте бирали не подржава обезбеђене позиве!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_got_it">Важи</string>
|
||||
<!--RegistrationActivity-->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Повежите се на Сигнал</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Изаберите вашу државу</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Изаберите вашу државу</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Морате да наведете кôд
|
||||
ваше државе</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Морате да наведете ваш
|
||||
@@ -484,11 +420,7 @@
|
||||
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Неисправан број</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Број који сте
|
||||
навели (%s) није исправан.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
|
||||
Проверите да ли је ово ваш број! Проверићемо га помоћу СМС поруке.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_continue">Настави</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_edit">Уреди</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Недостају Гуглови Плеј сервиси</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Недостају Гуглови Плеј сервиси</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Овом уређају фале Гуглови Плеј сервиси. И даље можете да користите Сигнал али таква конфигурација може резултирати умањеном поузданошћу или перформансама.\n\nАко нисте напредни корисник, не користите прилагођени Андроид РОМ или верујете да је ово грешка, контактирајте support@whispersystems.org за помоћ.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Разумем</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Грешка Плеј сервиса</string>
|
||||
@@ -496,29 +428,8 @@
|
||||
<string name="RegistrationActivity_more_information">Више података</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_less_information">Мање података</string>
|
||||
<!--RegistrationProblemsActivity-->
|
||||
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Могући проблеми</string>
|
||||
<!--RegistrationProgressActivity-->
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Проверавам број</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Уреди %s</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Пријава је завршена!</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Најпре морате да унесете кôд који сте добили</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Повезујем се</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Повезујем се за проверу...</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Грешка мреже!</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Не могу да се повежем. Проверите вашу везу и покушајте поново.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Провера није успела!</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Кôд за проверу који сте послали није тачан. Покушајте поново.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Превише покушаја</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Послали сте кôд за проверу превише пута. Сачекајте мало пре него што поново покушате.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Захтевање позива</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Захтевам долазни позив за проверу...</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Грешка сервера</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Сервер је наишао на грешку. Покушајте поново.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Превише захтева!</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Већ сте захтевали гласовни позив недавно. Нови можете да захтевате за 20 минута.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Сукоб пријаве</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Овај број је већ пријављен на другом серверу Сигнала. Морате да га одјавите тамо да бисте се пријавили овде.</string>
|
||||
<!--RegistrationService-->
|
||||
<!--RegistrationProgressActivity-->
|
||||
<!--RegistrationService-->
|
||||
<string name="RegistrationService_registration_complete">Пријава завршена</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Пријава на Сигнал је успешно завршена.</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_registration_error">Грешка пријаве</string>
|
||||
@@ -569,9 +480,7 @@
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Изгледа да немате ниједну апликацију преко које бисте могли да делите.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">У клипборду нема безбедносног броја за упоређивање.</string>
|
||||
<!--KeyExchangeInitiator-->
|
||||
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Започети унаточ постојећем захтеву?</string>
|
||||
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Пошаљи</string>
|
||||
<!--MessageDisplayHelper-->
|
||||
<!--MessageDisplayHelper-->
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Лоше шифрована порука</string>
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Дешифрујем, сачекајте...</string>
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Порука шифрована за непостојећу сесију</string>
|
||||
@@ -580,12 +489,7 @@
|
||||
<!--ThreadDatabase-->
|
||||
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Грешка дешифровања поруке.</string>
|
||||
<!--MmsDatabase-->
|
||||
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Повезујем се на ММС сервер...</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Преузимам ММС...</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Преузимање ММС поруке није успело!</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_downloading">Преузимам...</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Додирните и подесите ММС поставке да бисте наставили преузимање.</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Грешка дешифровања поруке.</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Грешка дешифровања поруке.</string>
|
||||
<!--MmsMessageRecord-->
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Дешифрујем ММС, сачекајте...</string>
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Лоше шифрована ММС порука</string>
|
||||
@@ -604,16 +508,14 @@
|
||||
<string name="KeyCachingService_lock">Закључај лозинком</string>
|
||||
<!--MediaPreviewActivity-->
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_you">Ви</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Неуспех приказа ове слике</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Неподржан тип медијума</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Неподржан тип медијума</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Нацрт</string>
|
||||
<!--MessageNotifier-->
|
||||
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d нових порука у %2$d преписки</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Најскорија од: %1$s</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_locked_message">Закључана порука</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Мултимедијална порука: %s</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Без предмета)</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Испорука поруке није успела.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Испорука поруке није успела.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Не успех да испоручим поруку.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Грешка при испоруци поруке.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Означи све прочитаним</string>
|
||||
@@ -621,13 +523,7 @@
|
||||
<string name="MessageNotifier_media_message">Мултимедијална порука</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_reply">Одговори</string>
|
||||
<!--MmsPreferencesFragment-->
|
||||
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Потребне су ручне ММС поставке за ваш телефон.</string>
|
||||
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Омогућене</string>
|
||||
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Онемогућене</string>
|
||||
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Није постављено</string>
|
||||
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Унети текст није исправан УРИ</string>
|
||||
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Унети текст није исправна адреса домаћина</string>
|
||||
<!--QuickResponseService-->
|
||||
<!--QuickResponseService-->
|
||||
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Брзи одговор није доступан ако је Сигнал закључан!</string>
|
||||
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Проблем са слањем поруке!</string>
|
||||
<!--SaveAttachmentTask-->
|
||||
@@ -671,22 +567,17 @@
|
||||
<!--single_contact_selection_activity-->
|
||||
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Фотографија контакта</string>
|
||||
<!--ContactSelectionListFragment-->
|
||||
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Изаберите за</string>
|
||||
<!--blocked_contacts_fragment-->
|
||||
<!--blocked_contacts_fragment-->
|
||||
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Нема блокираних контаката</string>
|
||||
<!--contact_selection_recent_activity-->
|
||||
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Нема недавних позива.</string>
|
||||
<!--conversation_title_view-->
|
||||
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Преписка утишана</string>
|
||||
<!--conversation_activity-->
|
||||
<!--conversation_title_view-->
|
||||
<!--conversation_activity-->
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_push">Сигнал порука</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Необезбеђени СМС</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Необезбеђени ММС</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Од %1$s</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send">Пошаљи</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__remove">Уклони</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__window_description">Преписка са %1$s</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__compose_description">Састављање поруке</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__compose_description">Састављање поруке</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Емоџи тастатура</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Сличица прилога</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Фиока брзог прилога камере</string>
|
||||
@@ -695,20 +586,15 @@
|
||||
<!--conversation_input_panel-->
|
||||
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">ПРЕВУЦИТЕ ДА ОТКАЖЕТЕ</string>
|
||||
<!--conversation_item-->
|
||||
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Преузимање мултимедијалне поруке</string>
|
||||
<string name="conversation_item__mms_image_description">Мултимедијална порука</string>
|
||||
<string name="conversation_item__mms_image_description">Мултимедијална порука</string>
|
||||
<string name="conversation_item__secure_message_description">Обезбеђена порука</string>
|
||||
<!--conversation_item_sent-->
|
||||
<string name="conversation_item_sent__download">Преузимање</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__downloading">Преузимам</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Слање није успело</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Слање није успело</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Чекам одобрење</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Испоручена</string>
|
||||
<!--conversation_item_received-->
|
||||
<string name="conversation_item_received__download">Преузми</string>
|
||||
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Фотографија контакта</string>
|
||||
<string name="conversation_item_received__downloading">Преузимам</string>
|
||||
<!--audio_view-->
|
||||
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Фотографија контакта</string>
|
||||
<!--audio_view-->
|
||||
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Пусти</string>
|
||||
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Паузирај</string>
|
||||
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Преузми</string>
|
||||
@@ -767,14 +653,11 @@
|
||||
<!--giphy_fragment-->
|
||||
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Нема резултата</string>
|
||||
<!--import_export_fragment-->
|
||||
<string name="import_export_fragment__export">Извоз</string>
|
||||
<string name="import_export_fragment__import">Увези</string>
|
||||
<!--log_submit_activity-->
|
||||
<!--log_submit_activity-->
|
||||
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Не могу да очитам дневник на вашем уређају. Можете да искористите АДБ да бисте добавили дневник исправљања грешака.</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__thanks">Хвала вам на помоћи!</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__submitting">Шаљем</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Отпремам дневник на гист…</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Прегледач није инсталиран</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Прегледач није инсталиран</string>
|
||||
<!--database_migration_activity-->
|
||||
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Желите ли да увезете постојеће текстуалне поруке у Сигналову шифровану базу података?</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Подразумевана системска база података неће бити измењена или преуређена на било који начин.</string>
|
||||
@@ -788,9 +671,7 @@
|
||||
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Извоз обичне текстуалне резерве компатибилне са апликацијом „SMS Backup & Restore“ у складиште.</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Увези системску СМС базу података</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Увоз базе података из подразумеване системске апликације за размену порука</string>
|
||||
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Врати шифровану резерву</string>
|
||||
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Враћање претходно извезене шифроване резерве Сигналових порука</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Увези текстуалну резерву</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Увези текстуалну резерву</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Увоз обичне текстуалне резерве. Компатибилно са апликацијом „SMS Backup & Restore“.</string>
|
||||
<!--load_more_header-->
|
||||
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Погледај читаву преписку</string>
|
||||
@@ -815,83 +696,23 @@
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Да бисте слали мултимедијалне и групне поруке тапните „У реду“ и попуните захтеване поставке. ММС поставке за вашег оператера углавном можете наћи претрагом „мој оператер APN“. Ово треба да урадите само једном.</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">БЛОКИРАН</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Утишај преписку</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Искључи обавештења за ову преписку</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Звук обавештења</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Звук обавештења</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__vibrate">Режим вибрирања</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__block">Блокирај</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__color">Боја</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Боја за контакт</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__privacy">Приватност</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__privacy">Приватност</string>
|
||||
<!--- redphone_call_controls-->
|
||||
<string name="redphone_call_card__signal_call">Позив на Сигналу</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__end_call">окончај позив</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__audio">Звук</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__mute">Без звука</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__mute">Без звука</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Позив на Сигналу</string>
|
||||
<!--registration_activity-->
|
||||
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
|
||||
Проверите ваш број телефона да бисте се пријавили на Сигнал.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_activity__your_country">ВАША ДРЖАВА</string>
|
||||
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">КÔД ДРЖАВЕ И БРОЈ
|
||||
ТЕЛЕФОНА</string>
|
||||
<string name="registration_activity__phone_number">БРОЈ ТЕЛЕФОНА</string>
|
||||
<string name="registration_activity__register">Пријави ме</string>
|
||||
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Сигнал омогућује једноставну комуникацију користећи ваш број телефона и адресар. Пријатељи и контакти који већ знају како да вас контактирају телефоном ће бити у стању да вас лако контактирају преко Сигнала.\n\nПријава ће пренети неке податке о контакту на сервер. Подаци се не чувају.</string>
|
||||
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Покреће „twilio“</string>
|
||||
<!--registration_problems-->
|
||||
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Неки од могућих проблема
|
||||
су:</string>
|
||||
<string name="registration_problems__sms_interceptors">СМС пресретачи.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
|
||||
Неке апликације за поруке, какве су Хандцент или ГоСМС, понашају се лоше и пресрећу
|
||||
све долазне СМС поруке. Проверите да ли сте добили текстуалну поруку која почиње
|
||||
са „Your TextSecure verification code:“, и у том случају мораћете да подесите вашу
|
||||
апликацију за поруке да пропушта текстуалне поруке.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__incorrect_number">Нетачан број.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
|
||||
Проверите да ли сте унели тачан број и да ли је форматиран исправно за
|
||||
ваш регион.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__google_voice">„Google Voice“.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
|
||||
Сигнал не ради са „Google Voice“ бројевима.</string>
|
||||
<!--registration_progress_activity-->
|
||||
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Гласовна провера</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
|
||||
Сигнал може и да вас позове да би проверио ваш број. Тапните „Позови ме“ и унесите
|
||||
испод шестоцифрени кôд који чујете.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__verify">Потврди</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__call_me">Позови ме</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Уреди број</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Грешка везе.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_server">Сигнал није могао да се повеже са сервером.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Неки од могућих
|
||||
проблема су:</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Нема везе
|
||||
са мрежом.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Вашем уређају је потребна веза са мрежом да бисте користили ову функцију Сигнала. Уверите се да је повезан на мобилни интернет или бежичну мрежу.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Ограничавајући ватробран.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
|
||||
Ако сте повезани са бежичном мрежом, могуће је да вам ватробран блокира
|
||||
приступ Сигналовом серверу. Покушајте са другом мрежом или мобилним интернетом.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
|
||||
Сигнал ће сада аутоматски да провери ваш број помоћу СМС поруке.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__connecting">Повезујем се...</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Чекам на СМС проверу...</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Пријављујем се на сервер...</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Ово би
|
||||
могло мало да потраје. Будите стрпљиви, обавестићемо вас када се провера заврши.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
|
||||
Истекло прековреме чекајући СМС поруку за проверавање.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Провера СМС-ом није успела.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Генеришем кључеве...</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__alert">Пажња</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__telephone">Телефон</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__check">Провери</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="registration_activity__phone_number">БРОЈ ТЕЛЕФОНА</string>
|
||||
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Сигнал омогућује једноставну комуникацију користећи ваш број телефона и адресар. Пријатељи и контакти који већ знају како да вас контактирају телефоном ће бити у стању да вас лако контактирају преко Сигнала.\n\nПријава ће пренети неке податке о контакту на сервер. Подаци се не чувају.</string>
|
||||
<!--registration_problems-->
|
||||
<!--registration_progress_activity-->
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Унесите име или број</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">Додај чланове</string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
@@ -912,14 +733,11 @@
|
||||
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Направи лозинку</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Унесите лозинку</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Изаберите контакте</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Сигнал откривен</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Измена лозинке</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Измена лозинке</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Потврди безбедносни број</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__log_submit">Пошаљи дневник исправљања грешака</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__media_preview">Преглед медијума</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__all_media">Сви медији</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__all_media_named">Сви медији са %1$s</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__message_details">Детаљи поруке</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__message_details">Детаљи поруке</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Повезани уређаји</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Позивница пријатељима</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Архивиране преписке</string>
|
||||
@@ -956,19 +774,14 @@
|
||||
<item quantity="other">%d сати</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--preferences.xml-->
|
||||
<string name="preferences__general">Опште</string>
|
||||
<string name="preferences__sms_mms">СМС и ММС</string>
|
||||
<string name="preferences__sms_mms">СМС и ММС</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Примај све СМС</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Примај све ММС</string>
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Користи Сигнал за све долазне текстуалне поруке</string>
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Користи Сигнал за све долазне мултимедијалне поруке</string>
|
||||
<string name="preferences__input_settings">Поставке уноса</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Омогући Ентер тастер</string>
|
||||
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Замени тастер емотикона Ентер тастером</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Ентер тастер шаље</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Ентер тастер шаље</string>
|
||||
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Притисак на Ентер тастер ће послати текстуалне поруке</string>
|
||||
<string name="preferences__display_settings">Поставке приказа</string>
|
||||
<string name="preferences__choose_identity">Изаберите идентитет</string>
|
||||
<string name="preferences__choose_identity">Изаберите идентитет</string>
|
||||
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Изаберите унос вашег контакта са списка контаката.</string>
|
||||
<string name="preferences__change_passphrase">Измени лозинку</string>
|
||||
<string name="preferences__change_your_passphrase">Измените вашу лозинку</string>
|
||||
@@ -980,21 +793,12 @@
|
||||
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Интервал истека лозинке</string>
|
||||
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Интервал неактивности</string>
|
||||
<string name="preferences__notifications">Обавештавање</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_message_notifications">Обавештења о порукама</string>
|
||||
<string name="preferences__new_contacts_notifications">Обавештења о новим контактима</string>
|
||||
<string name="preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts">Обавештења за нови контакт у Сигналу</string>
|
||||
<string name="preferences__led_color">Боја ЛЕД светла</string>
|
||||
<string name="preferences__led_color">Боја ЛЕД светла</string>
|
||||
<string name="preferences__led_color_unknown">Непозната</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Трептање ЛЕД светла</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Посебни шаблон трептања ЛЕД светла</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Укључено:</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Искључено:</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Посебни шаблон трептања ЛЕД светла постављен!</string>
|
||||
<string name="preferences__sound">Звук</string>
|
||||
<string name="preferences__sound">Звук</string>
|
||||
<string name="preferences__silent">Без звука</string>
|
||||
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Обавештења унутар преписки</string>
|
||||
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Звук обавештења на приказу активне преписке</string>
|
||||
<string name="preferences__repeat_alerts">Понављај обавештења</string>
|
||||
<string name="preferences__repeat_alerts">Понављај обавештења</string>
|
||||
<string name="preferences__never">Никад</string>
|
||||
<string name="preferences__one_time">Једном</string>
|
||||
<string name="preferences__two_times">Два пута</string>
|
||||
@@ -1002,10 +806,7 @@
|
||||
<string name="preferences__five_times">Пет пута</string>
|
||||
<string name="preferences__ten_times">Десет пута</string>
|
||||
<string name="preferences__vibrate">Вибрирање</string>
|
||||
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Вибрирање при обавештењу</string>
|
||||
<string name="preferences__minutes">минута</string>
|
||||
<string name="preferences__hours">сати</string>
|
||||
<string name="preferences__green">Зелена</string>
|
||||
<string name="preferences__green">Зелена</string>
|
||||
<string name="preferences__red">Црвена</string>
|
||||
<string name="preferences__blue">Плава</string>
|
||||
<string name="preferences__orange">Наранџаста</string>
|
||||
@@ -1016,14 +817,11 @@
|
||||
<string name="preferences__fast">Брзо</string>
|
||||
<string name="preferences__normal">Нормално</string>
|
||||
<string name="preferences__slow">Споро</string>
|
||||
<string name="preferences__custom">Посебно</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced">Напредно</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced">Напредно</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Приватност</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">ММС кориснички агент</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Ручне ММС поставке</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_manual_mms">Ручне ММС поставке</string>
|
||||
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Премости системске поставке за ММС користећи податке испод.</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">ММСЦ УРЛ</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">ММСЦ УРЛ</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_host">ММС домаћин проксија</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_port">ММС порт проксија</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_username">ММСЦ корисничко име</string>
|
||||
@@ -1049,19 +847,14 @@
|
||||
<string name="preferences__support_wifi_calling">Компатибилност са „бежичним позивањем“</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Омогућите ако ваш уређај доставља СМС/ММС преко бежичне мреже (омогућите само ако је „WiFi Calling“ омогућено на вашем уређају)</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Блокирани контакти</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Одобравање безбедносних бројева</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Тражите одобрење нових безбедносних бројева када се промене</string>
|
||||
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Прикажи у обавештењу</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">На мобилном интернету</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">На мобилном интернету</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">На бежичној</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_roaming">У ромингу</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Ауто-преузимање медија</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__message_trimming">Скраћивање порука</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Користи системски емоџи</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Искључи уграђене Сигналове емоџије</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">Видео позиви бета</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Подршка за видео и гласовне позиве следеће генерације ако су укључени за обе стране. Ова функционалност је у пробној фази.</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Преусмеравање свих позива преко Сигналовог сервера да би се избегло откривање ваше ИП адресе вашем контакту. Умањује квалитет позива.</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Преусмеравање свих позива преко Сигналовог сервера да би се избегло откривање ваше ИП адресе вашем контакту. Умањује квалитет позива.</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Увек преусмеравај позиве</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__app_access">Приступ апликацији</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__communication">Комуникација</string>
|
||||
@@ -1078,16 +871,10 @@
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--contact_selection_list-->
|
||||
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Изабери све</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Поништи избор</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">КОРИСНИЦИ СИГНАЛА</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__header_other">СВИ КОНТАКТИ</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Нова порука за...</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Нова порука за...</string>
|
||||
<!--contact_selection-->
|
||||
<string name="contact_selection__menu_finished">Завршено</string>
|
||||
<!--refreshing push directory from menu-->
|
||||
<string name="push_directory__menu_refresh">Освежи списак контаката</string>
|
||||
<!--conversation_callable_insecure-->
|
||||
<!--refreshing push directory from menu-->
|
||||
<!--conversation_callable_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Позови</string>
|
||||
<!--conversation_callable_secure-->
|
||||
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Позови Сигналом</string>
|
||||
@@ -1106,18 +893,15 @@
|
||||
<!--conversation_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_insecure__invite">Пошаљи позивницу</string>
|
||||
<!--conversation_insecure_no_push-->
|
||||
<string name="conversation_insecure__security">Безбедност</string>
|
||||
<!--conversation_list_batch-->
|
||||
<!--conversation_list_batch-->
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Обриши изабрано</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Изабери све</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Архивирај изабрано</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Деархивирај изабрано</string>
|
||||
<!--conversation_list-->
|
||||
<string name="conversation_list__menu_search">Тражи</string>
|
||||
<!--conversation_list_item_view-->
|
||||
<!--conversation_list_item_view-->
|
||||
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Фотографија контакта</string>
|
||||
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Грешка</string>
|
||||
<string name="conversation_list_item_view__archived">Архивирано</string>
|
||||
<string name="conversation_list_item_view__archived">Архивирано</string>
|
||||
<!--conversation_list_fragment-->
|
||||
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Нова преписка</string>
|
||||
<!--conversation_secure_verified-->
|
||||
@@ -1130,8 +914,7 @@
|
||||
<string name="conversation__menu_add_attachment">Додај прилог</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_edit_group">Уреди групу</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_leave_group">Напусти групу</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_delete_thread">Обриши преписку</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_view_all_media">Сви медији</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_view_all_media">Сви медији</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Поставке преписке</string>
|
||||
<!--conversation_popup-->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Рашири прозорче</string>
|
||||
@@ -1143,10 +926,7 @@
|
||||
<string name="conversation_group_options__conversation">Преписка</string>
|
||||
<string name="conversation_group_options__broadcast">Емитовање</string>
|
||||
<!--key_scanning-->
|
||||
<string name="key_scanning__menu_compare">Упореди</string>
|
||||
<string name="key_scanning__menu_display_your_qr_code">Прикажи мој бар-кôд</string>
|
||||
<string name="key_scanning__menu_scan_contacts_qr_code">Очитај контактов бар-кôд</string>
|
||||
<!--text_secure_normal-->
|
||||
<!--text_secure_normal-->
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Нова порука</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Нова група</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Поставке</string>
|
||||
@@ -1167,38 +947,27 @@
|
||||
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Ваше издање Сигнала истиче данас. Тапните да надоградите на најскорије издање.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build">Ваше издање Сигнала је истекло!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build_details">Више нећете моћи успешно да шаљете поруке. Тапните да надоградите на најскорије издање.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build_button">НАДОГРАДИ</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_title">Користи као подразумевану апл. за СМС</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_title">Користи као подразумевану апл. за СМС</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_text">Тапните да поставите Сигнал за подразумевану апликацију за СМС.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_button">ПОСТАВИ</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_title">Увези системске СМС</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_title">Увези системске СМС</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_text">Тапните да копирате СМС поруке са вашег телефона у шифровану базу Сигнала.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_button">УВЕЗИ</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_title">Омогућите поруке и позиве преко Сигнала</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_title">Омогућите поруке и позиве преко Сигнала</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_text">Побољшајте комуникацију.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_button">ОМОГУЋИ</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_title">Позивница за Сигнал</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_title">Позивница за Сигнал</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_text">Подигните комуникацију са %1$s на идући ниво.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_button">ПОЗИВНИЦА</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_title">Позовите ваше пријатеље!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_title">Позовите ваше пријатеље!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_text">Што га више пријатеља користи, Сигнал је бољи.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_button">ДЕЛИ</string>
|
||||
<string name="reminder_header_close_button">ЗАТВОРИ</string>
|
||||
<!--media_preview-->
|
||||
<!--media_preview-->
|
||||
<string name="media_preview__save_title">Сачувај</string>
|
||||
<string name="media_preview__forward_title">Проследи</string>
|
||||
<string name="media_preview__all_media_title">Сви медији</string>
|
||||
<!--media_overview-->
|
||||
<string name="media_overview__save_all">Сачувај све</string>
|
||||
<!--media_preview_activity-->
|
||||
<!--media_preview_activity-->
|
||||
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Преглед медијума</string>
|
||||
<!--new_conversation_activity-->
|
||||
<string name="new_conversation_activity__refresh">Освежи</string>
|
||||
<!--redphone_audio_popup_menu-->
|
||||
<string name="redphone_audio_popup_menu__handset">Телефон</string>
|
||||
<string name="redphone_audio_popup_menu__headset">Слушалице са мик.</string>
|
||||
<string name="redphone_audio_popup_menu__speaker">Звучник</string>
|
||||
<!--Trimmer-->
|
||||
<!--Trimmer-->
|
||||
<string name="trimmer__deleting">Брисање</string>
|
||||
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Бришем старе поруке...</string>
|
||||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Старе поруке успешно обрисане</string>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user