mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2025-08-25 06:57:48 +00:00
Remove unused resources
According to Android Studio
This commit is contained in:
@@ -55,12 +55,7 @@
|
||||
<!--AttchmentManager-->
|
||||
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Неможливо знайти програму для обраного медіа.</string>
|
||||
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
|
||||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">Камера</string>
|
||||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Зображення</string>
|
||||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Відео</string>
|
||||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Аудіо</string>
|
||||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Інформація контакту</string>
|
||||
<!--AudioSlidePlayer-->
|
||||
<!--AudioSlidePlayer-->
|
||||
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Помилка відтворення аудіо!</string>
|
||||
<!--BlockedContactsActivity-->
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Заблоковані контакти</string>
|
||||
@@ -79,13 +74,8 @@
|
||||
<string name="ContactsDatabase_message_s">Повідомлення %s</string>
|
||||
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Виклик Signal %s</string>
|
||||
<!--ConversationItem-->
|
||||
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Розмір повідомленя: %d KБ</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_expires_s">Завершується: %s</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Не доставлено</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Переглянути захищене медіа?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Це медіа зберігалося у зашифрованій базі даних. На жаль, щоб переглянути його за допомогою зовнішнього переглядача вмісту, потрібно тимчасово розшифрувати та записати дані на сховище. Ви впевнені, що хочете це зробити?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Помилка, отримано застаріле повідомлення обміну ключами.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Отримано повідомлення обміну ключами, торкніться, щоб продовжити.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Не доставлено</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Отримано повідомлення обміну ключами, торкніться, щоб продовжити.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s покидає групу.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_for_details">Торкніться для деталей</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Торкніться для незахищеного запасного варіанту</string>
|
||||
@@ -100,26 +90,14 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Скинути безпечний сеанс?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Це може допомогти, якщо у вас проблеми із шифруванням у цій розмові. Ваші повідомлення буде збережено.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset">Скинути</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_delete_thread_question">Видалити розмову?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">Це назавжди видалить усі повідомлення у цій розмові.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Додати вкладення</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Додати вкладення</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Оберіть інформацію контакту</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_compose_message">Написати повідомлення</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Вибачте, сталася помилка при обробці вкладення.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">Обране gif завелике!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Вибачте, обране відео перевищує обмеження у (%1$skB).</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Вибачте, обране аудіо перевищує обмеження у (%1$skB).</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Адреса одержувача SMS чи e-mail хибна!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Адреса одержувача SMS чи e-mail хибна!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Повідомлення порожнє!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_group_members">Учасники групи</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Групова розмова</string>
|
||||
<plurals name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">
|
||||
<item quantity="one">1 учасник</item>
|
||||
<item quantity="few">%d учасники</item>
|
||||
<item quantity="other">%d учасників</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Чернетку збережено</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Неприпустимий отримувач!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Неприпустимий отримувач!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Дзвінки не підтримуються</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Здається, цей пристрій не підтримує виклики.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_leave_group">Покинути групу?</string>
|
||||
@@ -130,9 +108,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Давай перейдемо у Signal %1$s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Давай використовувати це для чату: %1$s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Помилка при виході з групи</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS не підтримується</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Це повідомлення неможливо надіслати, оскільки ваш оператор не підтримує MMS.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Будь ласка, виберіть контакт</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Будь ласка, виберіть контакт</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Розблокувати цей контакт?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Ви знову зможете одержувати повідомлення та виклики від цього контакту.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unblock">Розблокувати</string>
|
||||
@@ -143,10 +119,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Немає програми на вашому пристрої, що може відкрити це посилання.</string>
|
||||
<!--ConversationAdapter-->
|
||||
<!--ConversationFragment-->
|
||||
<string name="ConversationFragment_message_details">Деталі повідомлення</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Тип зв\'язку: %1$s\nНадіслано/Одержано: %2$s</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Відправник: %1$s\nТип зв\'язку: %2$s\nНадіслано: %3$s\nОдержано: %4$s</string>
|
||||
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
|
||||
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
|
||||
<item quantity="one">Видалити обране повідомлення?</item>
|
||||
<item quantity="few">Видалити обрані повідомлення?</item>
|
||||
<item quantity="other">Видалити обрані повідомлення?</item>
|
||||
@@ -178,16 +151,12 @@
|
||||
<item quantity="few">Збереження %1$d вкладень до сховища...</item>
|
||||
<item quantity="other">Збереження %1$d вкладень до сховища...</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">Збираю вкладення...</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_pending">Очікування...</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_pending">Очікування...</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_push">Дані (Signal)</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_deleting">Видалення</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Видалення повідомлень...</string>
|
||||
<!--ConversationListActivity-->
|
||||
<string name="ConversationListActivity_search">Пошук</string>
|
||||
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">На вашому пристрої не встановлено браузер.</string>
|
||||
<!--ConversationListActivity-->
|
||||
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">На вашому пристрої не встановлено браузер.</string>
|
||||
<!--ConversationListFragment-->
|
||||
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
|
||||
<item quantity="one">Видалити обрану бесіду?</item>
|
||||
@@ -206,8 +175,7 @@
|
||||
<item quantity="few">%d розмови заархівовано</item>
|
||||
<item quantity="other">%d розмов заархівовано</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationListFragment_undo">СКАСУВАТИ</string>
|
||||
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
|
||||
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
|
||||
<item quantity="one">Розмову переміщено до вхідних</item>
|
||||
<item quantity="few">%d розмови переміщено до вхідних</item>
|
||||
<item quantity="other">%d розмов переміщено до вхідних</item>
|
||||
@@ -230,9 +198,7 @@
|
||||
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Від\'єднати \'%s\'?</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Після від\'єднання цього пристрою він більше не зможе відправляти та одержувати повідомлення.</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_try_again">Спробуйте ще</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Від\'єднання пристрою...</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Від\'єднання пристрою</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Помилка мережі!</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Помилка мережі!</string>
|
||||
<!--DeviceListItem-->
|
||||
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Неназваний пристрій</string>
|
||||
<string name="DeviceListItem_linked_s">Приєднано %s</string>
|
||||
@@ -277,8 +243,7 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Нова MMS група</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Ви обрали контакт, який не підтримує групи Signal, тому це буде MMS група.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Ви не зареєстровані для використання повідомлень та викликів Signal тому групи Signal відключено. Спробуйте перереєструватися у Налаштуваннях > Додатково.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Сталася неочікувана помилка, що завадила створенню групи.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Для вашої групи потрібна щонайменше одна особа!</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Для вашої групи потрібна щонайменше одна особа!</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Один із учасників групи має номер, що не може бути прочитаний належним чином. Будь ласка, виправте або вилучіть той контакт і спробуйте ще раз.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Зображення групи</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Застосувати</string>
|
||||
@@ -301,13 +266,7 @@
|
||||
</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import">Імпорт</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_cancel">Скасувати</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Відновити зашифровану резервну копію?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
|
||||
Відновлення зашифрованої резервної копії повністю замінить поточні ключі, налаштування
|
||||
та повідомлення. Ви не втратите ані жодної інформації, що наразі є у Signal, ані у резервній копії.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restore">Відновити</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Імпортувати незашифровану резервну копію?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Імпортувати незашифровану резервну копію?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Це імпортує
|
||||
повідомлення із незашифрованої резервної копії. Якщо попередньо імпортували цю резервну копію,
|
||||
повторний імпорт призведе до дублювання повідомлень.
|
||||
@@ -317,11 +276,7 @@
|
||||
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Незашифрована резервна копія не знайдена!</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Помилка при імпорті!</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_complete">Імпортування завершено!</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restoring">Відновлення</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Відновлення зашифрованої резервної копії</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Зашифрована резервна копія не знайдена!</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restore_complete">Відновлення завершено!</string>
|
||||
<!--InputPanel-->
|
||||
<!--InputPanel-->
|
||||
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Торкніться і утримуйте для запису голосового повідомлення, відпустіть, щоб надіслати</string>
|
||||
<!--InviteActivity-->
|
||||
<string name="InviteActivity_share">Поділитися</string>
|
||||
@@ -345,25 +300,18 @@
|
||||
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Схоже, що у вас немає програм, щоб поділитися.</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Друзі не мають дозволяти друзям незашифровано спілкуватися!</string>
|
||||
<!--KeyScanningActivity-->
|
||||
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Не знайдено сканованого ключа!</string>
|
||||
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Встановити сканер штрих-кодів?</string>
|
||||
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal потребує сканер штрих-кодів для QR-кодів.</string>
|
||||
<!--MessageDetailsRecipient-->
|
||||
<!--MessageDetailsRecipient-->
|
||||
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Не вдалося надіслати</string>
|
||||
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Новий номер безпеки</string>
|
||||
<!--MessageRetrievalService-->
|
||||
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
|
||||
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Фонове підключення активоване</string>
|
||||
<!--MmsDownloader-->
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Помилка при збереженні MMS!</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Помилка підключення до провайдера MMS</string>
|
||||
<!--MediaOverviewActivity-->
|
||||
<!--MediaOverviewActivity-->
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Документи</string>
|
||||
<!--- NotificationBarManager-->
|
||||
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Відбувається виклик Signal</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Пропущено виклик від %s</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Пропущено виклик Signal</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Встановлення виклику Signal</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Встановлення виклику Signal</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Вхідний виклик Signal</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Відхилити виклик</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Відповісти на виклик</string>
|
||||
@@ -392,15 +340,12 @@
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Приєднати цей пристрій?</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">СКАСУВАТИ</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">ПРОДОВЖИТИ</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Приєднати цей пристрій?</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Він зможе</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Він зможе</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
|
||||
• Читати усі ваші повідомлення
|
||||
\n• Надсилати повідомлення від вашого імені
|
||||
</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Приєднання пристрою</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Приєднання нового пристрою...</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Пристрій затверджено!</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Пристрій затверджено!</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Пристрій не знайдено.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Помилка мережі.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Хибний QR-код.</string>
|
||||
@@ -441,26 +386,16 @@
|
||||
<string name="RedPhone_answering">Відповідаємо</string>
|
||||
<string name="RedPhone_ending_call">Завершення дзвінка</string>
|
||||
<string name="RedPhone_dialing">Набір</string>
|
||||
<string name="RedPhone_canceling_call">Скасування виклику</string>
|
||||
<string name="RedPhone_call_rejected">Дзвінок відхилено</string>
|
||||
<string name="RedPhone_ringing">Виклик</string>
|
||||
<string name="RedPhone_ringing">Виклик</string>
|
||||
<string name="RedPhone_busy">Зайнято</string>
|
||||
<string name="RedPhone_connected">Підключено</string>
|
||||
<string name="RedPhone_connecting">Підключення</string>
|
||||
<string name="RedPhone_handshake_failed">Рукостискання не вдалося!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Одержувач недоступний</string>
|
||||
<string name="RedPhone_performing_handshake">Тиснемо руки</string>
|
||||
<string name="RedPhone_network_failed">Помилка мережі!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_client_failed">Помилка клієнта</string>
|
||||
<string name="RedPhone_fatal_error">Критична помилка</string>
|
||||
<string name="RedPhone_login_failed">Помилка входу!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Повідомлення від сервера</string>
|
||||
<string name="RedPhone_number_not_registered">Номер не зареєстровано!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Одержувач недоступний</string>
|
||||
<string name="RedPhone_network_failed">Помилка мережі!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_number_not_registered">Номер не зареєстровано!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Набраний номер не підтримує безпечні дзвінки!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_got_it">Ясно</string>
|
||||
<!--RegistrationActivity-->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Підключення до Signal</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Оберіть вашу країну</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Оберіть вашу країну</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Ви повинні вказати
|
||||
код вашої країни
|
||||
</string>
|
||||
@@ -471,39 +406,14 @@
|
||||
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Номер, що ви
|
||||
ввели (%s) хибний.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
|
||||
Переконайтеся, що це ваш номер! На цей номер буде відправлено перевірочне SMS.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_continue">Продовжити</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_edit">Редагувати</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Я розумію</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Я розумію</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Помилка Play Services</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play Services оновлюються або тимчасово недоступні. Будь-ласка, спробуйте знов.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_more_information">Більше інформації</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_less_information">Менше інформації</string>
|
||||
<!--RegistrationProblemsActivity-->
|
||||
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Можливі проблеми</string>
|
||||
<!--RegistrationProgressActivity-->
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Перевірка номера</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Редагувати %s</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Реєстрацію завершено!</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Спочатку Ви маєте ввести отриманий код</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Підключення</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Підключення для підтвердження...</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Помилка мережі!</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Неможливо підключитися. Перевірте підключення до мережі та спробуйте знову.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Перевірка не вдалася!</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Введений код підтвердження хибний. Будь ласка, спробуйте знову.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Забагато спроб</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Занадто багато спроб введення хибних кодів підтвердження. Зачекайте хвилину і спробуйте знову.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Запрошуємо виклик</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Запрошуємо підтверджувальний виклик...</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Помилка сервера</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">На сервері сталася помилка. Будь ласка, спробуйте знову.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Забагато запитів!</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Ви вже запросили виклик. Запросити ще один можна тільки через 20 хвилин.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Конфлікт регістрації</string>
|
||||
<!--RegistrationService-->
|
||||
<!--RegistrationProgressActivity-->
|
||||
<!--RegistrationService-->
|
||||
<string name="RegistrationService_registration_complete">Реєстрацію завершено</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Реєстрація в службі Signal успішно виконана.</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_registration_error">Помилка реєстрації</string>
|
||||
@@ -550,9 +460,7 @@
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Схоже, що у вас немає програм, щоб поділитися.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">У буфері обміну не було знайдено номеру безпеки для порівняння</string>
|
||||
<!--KeyExchangeInitiator-->
|
||||
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Почати, незважаючи на існуючий запит?</string>
|
||||
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Надіслати</string>
|
||||
<!--MessageDisplayHelper-->
|
||||
<!--MessageDisplayHelper-->
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Погано зашифроване повідомлення</string>
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Розшифровуємо, зачекайте, будь ласка...</string>
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Повідомлення зашифроване для неіснуючої сесії</string>
|
||||
@@ -561,12 +469,7 @@
|
||||
<!--ThreadDatabase-->
|
||||
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Помилка дешифрування повідомлення.</string>
|
||||
<!--MmsDatabase-->
|
||||
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Підключення до MMS сервера...</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Завантаження MMS...</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Не вдалося завантажити MMS!</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_downloading">Завантаження...</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Торкніться та налаштуйте MMS, щоб продовжити завантаження.</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Помилка дешифрування повідомлення.</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Помилка дешифрування повідомлення.</string>
|
||||
<!--MmsMessageRecord-->
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Розшифровуємо MMS, зачекайте, будь ласка...</string>
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Погано зашифроване MMS повідомлення</string>
|
||||
@@ -585,15 +488,13 @@
|
||||
<string name="KeyCachingService_lock">Заблокувати фразою-паролем</string>
|
||||
<!--MediaPreviewActivity-->
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_you">Ви</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Не вдалося показати це зображення для попереднього перегляду</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Непідтримуваний тип медіа</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Непідтримуваний тип медіа</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Чернетка</string>
|
||||
<!--MessageNotifier-->
|
||||
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d нових повідомлень у %2$d розмовах</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Останнє від: %1$s</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Медіа повідомлення: %s</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Без теми)</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Збій доставки повідомлення.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Збій доставки повідомлення.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Не вдалось доставити повідомлення.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Помилка доставки повідомлення.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Позначити все як прочитане</string>
|
||||
@@ -601,13 +502,7 @@
|
||||
<string name="MessageNotifier_media_message">Медіа повідомлення</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_reply">Відповісти</string>
|
||||
<!--MmsPreferencesFragment-->
|
||||
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Параметри MMS для вашого телефону потрібно вказати вручну.</string>
|
||||
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Увімкнено </string>
|
||||
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Вимкнено</string>
|
||||
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Не встановлено</string>
|
||||
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Введений текст не є дійсним URI</string>
|
||||
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Введений текст не є дійсною адресою сервера</string>
|
||||
<!--QuickResponseService-->
|
||||
<!--QuickResponseService-->
|
||||
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Швидка відповідь неможлива, коли Signal заблоковано!</string>
|
||||
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Проблема під час надсилання повідомлення!</string>
|
||||
<!--SaveAttachmentTask-->
|
||||
@@ -648,19 +543,14 @@
|
||||
<!--single_contact_selection_activity-->
|
||||
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Фото контакту</string>
|
||||
<!--ContactSelectionListFragment-->
|
||||
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Обрати для</string>
|
||||
<!--blocked_contacts_fragment-->
|
||||
<!--blocked_contacts_fragment-->
|
||||
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Немає заблокованих контактів</string>
|
||||
<!--contact_selection_recent_activity-->
|
||||
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Немає недавніх викликів.</string>
|
||||
<!--conversation_title_view-->
|
||||
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Звук для розмови вимкнено</string>
|
||||
<!--conversation_activity-->
|
||||
<!--conversation_title_view-->
|
||||
<!--conversation_activity-->
|
||||
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Від %1$s</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send">Надіслати</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__remove">Вилучити</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__window_description">Розмова з %1$s</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__compose_description">Написання повідомлення</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__compose_description">Написання повідомлення</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Відрити клавіатуру emoji</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Мініатюра вкладення</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Увімк/вимк скриньку прикріплень камери</string>
|
||||
@@ -669,20 +559,15 @@
|
||||
<!--conversation_input_panel-->
|
||||
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">ПРОВЕДІТЬ, ЩОБ СКАСУВАТИ</string>
|
||||
<!--conversation_item-->
|
||||
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Завантаження медіа-повідомлення</string>
|
||||
<string name="conversation_item__mms_image_description">Медіа повідомлення</string>
|
||||
<string name="conversation_item__mms_image_description">Медіа повідомлення</string>
|
||||
<string name="conversation_item__secure_message_description">Захищене повідомлення</string>
|
||||
<!--conversation_item_sent-->
|
||||
<string name="conversation_item_sent__download">Завантажити</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__downloading">Завантаження</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Не вдалося відправити</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Не вдалося відправити</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Очікує підтвердження</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Доставлено</string>
|
||||
<!--conversation_item_received-->
|
||||
<string name="conversation_item_received__download">Завантажити</string>
|
||||
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Фото контакту</string>
|
||||
<string name="conversation_item_received__downloading">Завантаження</string>
|
||||
<!--audio_view-->
|
||||
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Фото контакту</string>
|
||||
<!--audio_view-->
|
||||
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Відтворити</string>
|
||||
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Пауза</string>
|
||||
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Завантажити</string>
|
||||
@@ -741,14 +626,11 @@
|
||||
<!--giphy_fragment-->
|
||||
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Нічого не знайдено</string>
|
||||
<!--import_export_fragment-->
|
||||
<string name="import_export_fragment__export">Експорт</string>
|
||||
<string name="import_export_fragment__import">Імпорт</string>
|
||||
<!--log_submit_activity-->
|
||||
<!--log_submit_activity-->
|
||||
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Помилка читання журналу відлагодження з вашого пристрою. Ви також можете використати ADB для отримання журналу.</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__thanks">Дякуємо за вашу допомогу!</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__submitting">Надсилання</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Відправляємо логи на gist...</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Браузер не встановлено</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Браузер не встановлено</string>
|
||||
<!--database_migration_activity-->
|
||||
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Імпорутвати ваші SMS повідомлення у зашифровану базу даних Signal?</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Системна база даних не буде порушена.</string>
|
||||
@@ -762,9 +644,7 @@
|
||||
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Експортувати незашифровану резервну копію, сумісну з програмою \'SMSBackup & Restore\'.</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Імпортувати системну базу SMS</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Імпортувати дані з типової програми обміну повідомленнями</string>
|
||||
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Відновити зашифровану резервну копію</string>
|
||||
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Відновити раніше експортовану зашифровану резервну копію Signal</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Імпорт незашифрованої резервної копії</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Імпорт незашифрованої резервної копії</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Імпортувати незашифровану резервну копію, сумісну з програмою \'SMSBackup & Restore\'.</string>
|
||||
<!--load_more_header-->
|
||||
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Переглянути всю розмову</string>
|
||||
@@ -787,97 +667,22 @@
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Щоб мати можливість відправляти MMS-повідомлення, введіть інформацію про APN нижче. Потрібні значення для вашого оператора можна знайти в інтернеті за запитом \'оператор APN\' або в його службі підтримки. Це потрібно зробити тільки один раз.</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">ЗАБЛОКОВАНО</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Вимкнути звук для розмови</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Вимкнути сповіщення для цієї розмови</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Звук сповіщення</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Звук сповіщення</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__vibrate">Вібрація</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__block">Заблокувати</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__color">Колір</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Колір для цього контакту</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__privacy">Приватність</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__privacy">Приватність</string>
|
||||
<!--- redphone_call_controls-->
|
||||
<string name="redphone_call_card__signal_call">Виклик Signal </string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__end_call">завершити виклик</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__audio">Аудіо</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__mute">Без звуку</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__mute">Без звуку</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Виклик Signal</string>
|
||||
<!--registration_activity-->
|
||||
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
|
||||
Перевірте ваш номер телефону, щоб з\'єднатися із Signal.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_activity__your_country">ВАША КРАЇНА</string>
|
||||
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">КОД ВАШОЇ КРАЇНИ ТА НОМЕР ТЕЛЕФОНУ
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_activity__phone_number">НОМЕР ТЕЛЕФОНУ</string>
|
||||
<string name="registration_activity__register">Реєстрація</string>
|
||||
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">За підтримки twilio</string>
|
||||
<!--registration_problems-->
|
||||
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Можливі проблеми
|
||||
включно із:
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Перехоплювачі SMS.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
|
||||
Деякі сторонні програми обміну текстовими повідомленнями, такі як Handcent або GoSMS, чинять не як належить
|
||||
перехоплюючи всі вхідні SMS повідомлення. Перевірте, чи ви отримали текстове повідомлення, яке починається
|
||||
словами \'Your Signal verification code:\', у такому разі вам потрібно налаштувати вашу
|
||||
сторонню програму обміну текстовими повідомленнями, щоб вона пропускала текстові повідомлення.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_problems__incorrect_number">Хибний номер.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
|
||||
Переконайтеся, що номер введено правильно і має
|
||||
вірний формат
|
||||
вашого регіону.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
|
||||
Signal не працюватиме з номерами Google Voice.
|
||||
</string>
|
||||
<!--registration_progress_activity-->
|
||||
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Голосова перевірка</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
|
||||
Signal може зателефонувати вам, щоб перевірити номер. Торкніться \'Зателефонувати мені\' і введіть шестизначний код, який ви почуєте, нижче.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__verify">Перевірити</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__call_me">Зателефонувати мені</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Редагувати номер</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Помилка з\'єднання.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_server">Signal не вдалося підключитись до серверу.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Можливі проблеми
|
||||
включно із:
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Відсутня можливість
|
||||
підключення.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Ваш
|
||||
пристрій потребує підключення до мережі, щоб використовувати цю функцію Signal. Переконайтеся,
|
||||
що він підключений до мобільного інтернету чи Wi-Fi.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Обмеження фаєрволу.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
|
||||
Якщо ви підключені через W-Fi, можливо, файрвол блокує доступ до сервера Signal. Спробуйте іншу мережу чи мобільні дані.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
|
||||
Signal зараз перевірить ваш номер за допомогою SMS повідомлення.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__connecting">Підключення...</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Очікування SMS
|
||||
для перевірки...
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Реєстрація на сервері...</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Це
|
||||
може зайняти якийсь час. Будь ласка, наберіться терпіння, ми вам повідомимо, коли перевірка завершиться.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
|
||||
Signal не дочекався перевірочного SMS.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS-перевірка не вдалася.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Генерування ключів...</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__alert">Сигнал</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__telephone">Телефон</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__check">Перевірка</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="registration_activity__phone_number">НОМЕР ТЕЛЕФОНУ</string>
|
||||
<!--registration_problems-->
|
||||
<!--registration_progress_activity-->
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Введіть ім\'я або номер</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">Додати учасників</string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
@@ -898,14 +703,11 @@ Signal не дочекався перевірочного SMS.
|
||||
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Створити фразу-пароль</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Введіть фразу-пароль</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Обрати контакти</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Сигнал виявлено</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Змінити фразу-ключ</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Змінити фразу-ключ</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Перевірити номер безпеки</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__log_submit">Відіслати журнал відлагодження</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__media_preview">Попередній перегляд медіа</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__all_media">Всі медіа-файли
|
||||
Всі зображення</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__message_details">Деталі повідомлення</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__message_details">Деталі повідомлення</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Прив\'язані пристрої</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Запросити друзів</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Архівовані розмови</string>
|
||||
@@ -936,19 +738,14 @@ Signal не дочекався перевірочного SMS.
|
||||
<item quantity="other">%d годин</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--preferences.xml-->
|
||||
<string name="preferences__general">Загальні</string>
|
||||
<string name="preferences__sms_mms">SMS та MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__sms_mms">SMS та MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Отримати усі SMS</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Отримати усі MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Використовувати Signal для усіх вхідних текстових повідомлень</string>
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Використовувати Signal для усіх вхідних мультимедійних повідомлень</string>
|
||||
<string name="preferences__input_settings">Налаштування вводу</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Увімкнути клавішу Enter </string>
|
||||
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Замінити кнопку смайликів кнопкою Enter </string>
|
||||
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter надсилає повідомлення</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter надсилає повідомлення</string>
|
||||
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Натиснення кнопки Enter відправить повідомлення</string>
|
||||
<string name="preferences__display_settings">Налаштування відображення</string>
|
||||
<string name="preferences__choose_identity">Обрати особистість</string>
|
||||
<string name="preferences__choose_identity">Обрати особистість</string>
|
||||
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Оберіть себе зі списку контактів.</string>
|
||||
<string name="preferences__change_passphrase">Змінити фразу-ключ</string>
|
||||
<string name="preferences__change_your_passphrase">Змінити вашу фразу-ключ</string>
|
||||
@@ -960,21 +757,12 @@ Signal не дочекався перевірочного SMS.
|
||||
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Фраза-ключ після спливання часу неактивності</string>
|
||||
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Інтервал часу неактивності</string>
|
||||
<string name="preferences__notifications">Сповіщення</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_message_notifications">Увімкнути сповіщення про нові повідомлення</string>
|
||||
<string name="preferences__new_contacts_notifications">Увімкнути сповіщення про нові контакти</string>
|
||||
<string name="preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts">Показувати сповіщення про нові контакти Signal </string>
|
||||
<string name="preferences__led_color">Колір LED</string>
|
||||
<string name="preferences__led_color">Колір LED</string>
|
||||
<string name="preferences__led_color_unknown">Невідомо</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Шаблон мерехтіння LED</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Задати власний шаблон мерехтіння LED</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Увімкнено для:</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Вимкнено для:</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Власний шаблон мерехтіння LED задано!</string>
|
||||
<string name="preferences__sound">Звук</string>
|
||||
<string name="preferences__sound">Звук</string>
|
||||
<string name="preferences__silent">Беззвучно</string>
|
||||
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Сповіщення при розмові</string>
|
||||
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Відтворювати звуковий сигнал у активній розмові</string>
|
||||
<string name="preferences__repeat_alerts">Повторити сигнал</string>
|
||||
<string name="preferences__repeat_alerts">Повторити сигнал</string>
|
||||
<string name="preferences__never">Ніколи</string>
|
||||
<string name="preferences__one_time">Один раз</string>
|
||||
<string name="preferences__two_times">Два рази</string>
|
||||
@@ -982,10 +770,7 @@ Signal не дочекався перевірочного SMS.
|
||||
<string name="preferences__five_times">П\'ять разів</string>
|
||||
<string name="preferences__ten_times">Десять разів</string>
|
||||
<string name="preferences__vibrate">Вібрувати</string>
|
||||
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Також вібрувати під час сповіщення</string>
|
||||
<string name="preferences__minutes">хвилин</string>
|
||||
<string name="preferences__hours">годин</string>
|
||||
<string name="preferences__green">Зелений</string>
|
||||
<string name="preferences__green">Зелений</string>
|
||||
<string name="preferences__red">Червоний</string>
|
||||
<string name="preferences__blue">Синій</string>
|
||||
<string name="preferences__orange">Помаранчевий</string>
|
||||
@@ -996,14 +781,11 @@ Signal не дочекався перевірочного SMS.
|
||||
<string name="preferences__fast">Швидко</string>
|
||||
<string name="preferences__normal">Звичайний</string>
|
||||
<string name="preferences__slow">Повільно</string>
|
||||
<string name="preferences__custom">Користувацький</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced">Додаткові функції</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced">Додаткові функції</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Приватність</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS User Agent</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Власні налаштування MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_manual_mms">Використовувати власні налаштування MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Замінити системні налаштування MMS вказаними нижче.</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_host">Хост MMS проксі</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_port">Порт MMS проксі</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_username">Користувач MMSC</string>
|
||||
@@ -1029,10 +811,7 @@ Signal не дочекався перевірочного SMS.
|
||||
<string name="preferences__support_wifi_calling">Режим сумісності \'WiFi Calling\'</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Увімкніть, якщо ваш пристрій використовує доставку SMS/MMS через WiFi (вмикайте лише якщо «Виклики по WiFi» увімкнені на вашому пристрої)</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Заблоковані контакти</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Затвердження номерів безпеки</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Потребує затвердження нових номерів безпеки, коли вони змінюються</string>
|
||||
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Відображати у сповіщеннях</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">При використанні мобільних даних</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">При використанні мобільних даних</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">При використанні Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_roaming">Під час роумінгу</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Автозавантаження медіа</string>
|
||||
@@ -1052,16 +831,10 @@ Signal не дочекався перевірочного SMS.
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--contact_selection_list-->
|
||||
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Обрати все</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Зняти все виділення</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">КОРИСТУВАЧІ SIGNAL</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__header_other">ВСІ КОНТАКТИ</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Нове повідомлення для...</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Нове повідомлення для...</string>
|
||||
<!--contact_selection-->
|
||||
<string name="contact_selection__menu_finished">Завершено</string>
|
||||
<!--refreshing push directory from menu-->
|
||||
<string name="push_directory__menu_refresh">Оновити список контактів</string>
|
||||
<!--conversation_callable_insecure-->
|
||||
<!--refreshing push directory from menu-->
|
||||
<!--conversation_callable_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Виклик</string>
|
||||
<!--conversation_callable_secure-->
|
||||
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Виклик через Signal </string>
|
||||
@@ -1080,18 +853,15 @@ Signal не дочекався перевірочного SMS.
|
||||
<!--conversation_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_insecure__invite">Запросити</string>
|
||||
<!--conversation_insecure_no_push-->
|
||||
<string name="conversation_insecure__security">Безпека</string>
|
||||
<!--conversation_list_batch-->
|
||||
<!--conversation_list_batch-->
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Видалити обране</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Обрати все</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Архівувати обране</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Розархівувати обране</string>
|
||||
<!--conversation_list-->
|
||||
<string name="conversation_list__menu_search">Пошук</string>
|
||||
<!--conversation_list_item_view-->
|
||||
<!--conversation_list_item_view-->
|
||||
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Зображення контакту</string>
|
||||
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Помилка сигналу</string>
|
||||
<string name="conversation_list_item_view__archived">Архівовано</string>
|
||||
<string name="conversation_list_item_view__archived">Архівовано</string>
|
||||
<!--conversation_list_fragment-->
|
||||
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Нова розмова</string>
|
||||
<!--conversation_secure_verified-->
|
||||
@@ -1104,8 +874,7 @@ Signal не дочекався перевірочного SMS.
|
||||
<string name="conversation__menu_add_attachment">Додати вкладення</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_edit_group">Редагувати групу</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_leave_group">Вийти з групи</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_delete_thread">Видалити розмову</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_view_all_media">Всі медіа-файли
|
||||
<string name="conversation__menu_view_all_media">Всі медіа-файли
|
||||
Всі зображення</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Налаштування розмови</string>
|
||||
<!--conversation_popup-->
|
||||
@@ -1118,10 +887,7 @@ Signal не дочекався перевірочного SMS.
|
||||
<string name="conversation_group_options__conversation">Розмова</string>
|
||||
<string name="conversation_group_options__broadcast">Трансляція</string>
|
||||
<!--key_scanning-->
|
||||
<string name="key_scanning__menu_compare">Порівняти</string>
|
||||
<string name="key_scanning__menu_display_your_qr_code">Показати ваш QR код</string>
|
||||
<string name="key_scanning__menu_scan_contacts_qr_code">Сканувати QR код контакту</string>
|
||||
<!--text_secure_normal-->
|
||||
<!--text_secure_normal-->
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Нове повідомлення</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Нова група</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Налаштування</string>
|
||||
@@ -1142,39 +908,28 @@ Signal не дочекався перевірочного SMS.
|
||||
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Вашу версію Сигналу перестануть підтримувати сьогодні. Торкніться, щоб оновити до останньої версії.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build">Ваша версія Signal застаріла!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build_details">Повідомлення більше не будуть відправлятися. Торкніться, щоб оновитися до останньої версії.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build_button">ОНОВИТИ</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_title">Використовувати як типову програму для SMS</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_title">Використовувати як типову програму для SMS</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_text">Торкніться, щоб зробити Signal типовою програмою для SMS.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_button">ВСТАНОВИТИ</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_title">Імпортувати системну базу SMS?</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_title">Імпортувати системну базу SMS?</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_text">Торкніться, щоб імпортувати ваші SMS повідомлення у зашифровану базу даних Signal.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_button">ІМПОРТУВАТИ</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_title">Увімкнути повідомлення та виклики Signal</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_title">Увімкнути повідомлення та виклики Signal</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_text">Оновіть досвід вашого спілкування.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_button">УВІМКНУТИ</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_title">Запросити до Сигнал</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_title">Запросити до Сигнал</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_text">Спілкуйтеся із %1$s на якісно новому рівні.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_button">ЗАПРОСИТИ</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_title">Запросити друзів</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_title">Запросити друзів</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_text">Що більше друзів використовують Signal, то кращим він стає.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_button">ПОДІЛИТИСЯ</string>
|
||||
<string name="reminder_header_close_button">ЗАКРИТИ</string>
|
||||
<!--media_preview-->
|
||||
<!--media_preview-->
|
||||
<string name="media_preview__save_title">Зберегти</string>
|
||||
<string name="media_preview__forward_title">Переслати</string>
|
||||
<string name="media_preview__all_media_title">Всі медіа-файли
|
||||
Всі зображення</string>
|
||||
<!--media_overview-->
|
||||
<string name="media_overview__save_all">Зберегти все</string>
|
||||
<!--media_preview_activity-->
|
||||
<!--media_preview_activity-->
|
||||
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Попередній перегляд медіа</string>
|
||||
<!--new_conversation_activity-->
|
||||
<string name="new_conversation_activity__refresh">Оновити</string>
|
||||
<!--redphone_audio_popup_menu-->
|
||||
<string name="redphone_audio_popup_menu__handset">Гарнітура</string>
|
||||
<string name="redphone_audio_popup_menu__headset">Гарнітура</string>
|
||||
<string name="redphone_audio_popup_menu__speaker">Гучномовець</string>
|
||||
<!--Trimmer-->
|
||||
<!--Trimmer-->
|
||||
<string name="trimmer__deleting">Видалення</string>
|
||||
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Видалення старих повідомлень...</string>
|
||||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Старі повідомлення було успішно видалено</string>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user