mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2025-08-26 06:23:17 +00:00
Updated language translations.
This commit is contained in:
@@ -80,7 +80,7 @@
|
||||
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Geen webbrowser gevonden.</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Je veiligheidsnummer met %1$s is veranderd. Dit kan betekenen dat iemand je communicatie probeert te onderscheppen, of gewoon dat %2$s Signal opnieuw geïnstalleerd heeft.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Veiligheidsnummers met deze contactpersoon verifiëren.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Je wilt misschien jouw veiligheidsnummer met deze contactpersoon verifiëren.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Aanvaarden</string>
|
||||
<!--ContactsCursorLoader-->
|
||||
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Recente gesprekken</string>
|
||||
@@ -109,7 +109,7 @@
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Terugvallen naar onversleutelde sms?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Terugvallen naar onversleutelde mms?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Dit bericht zal <b>niet</b> versleuteld worden omdat de ontvanger geen Signal meer gebruikt.\n\nBericht onbeveiligd verzenden?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Geen app gevonden om dit bestand te openen.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Geen app gevonden welke dit bestand kan openen.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_copied_text">%s gekopieerd</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_from_s">van %s</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_to_s">naar %s</string>
|
||||
@@ -120,7 +120,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Bijlage toevoegen</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Selecteer contactinformatie</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_compose_message">Bericht opstellen</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Sorry, er trad een fout op bij het instellen van je bijlage.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Sorry, er trad een fout op bij het plaatsen van je bijlage.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Ontvanger is geen geldig sms- of e-mailadres!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Bericht is leeg!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_group_members">Groepsleden</string>
|
||||
@@ -142,17 +142,17 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Je kan weer berichten en oproepen van dit contact ontvangen.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unblock_this_group_description">Bestaande leden kunnen je weer aan de groep toevoegen.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unblock">Deblokkeren</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Bijlage overschrijdt de maximale grootte voor het type bericht dat je wil verzenden.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Bijlage overschrijdt de maximale grootte voor het type bericht dat je wilt verzenden.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Camera niet beschikbaar</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Fout bij opnemen audio!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Er is geen app aanwezig op het apparaat om deze link te openen.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Geef Signal toegang tot je microfoon om audioberichten te sturen.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal heeft toegang nodig tot de microfoon om audioberichten te kunnen sturen, maar deze toestemming is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer \"Toestemmingen\" en schakel \"Microfoon\" in.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Er is geen app beschikbaar op jouw apparaat om deze koppeling te openen.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Om audioberichten op te nemen, moet je Signal toegang geven tot je microfoon.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal heeft toegang nodig tot de microfoon om audioberichten te kunnen opnemen, maar deze is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer \"Machtigingen\" en schakel \"Microfoon\" in.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">Signal heeft toegang nodig tot je microfoon en camera om %s te bellen.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal heeft toegang nodig tot de microfoon en camera om %s te kunnen bellen, maar deze toestemming is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer \"Toestemmingen\" en schakel \"Microfoon\" en \"Camera\" in.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal heeft microfoon machtiging nodig om %s te kunnen bellen, maar deze is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer \"Machtigingen\" en schakel \"Microfoon\" en \"Camera\" in.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Geef Signal toegang tot de camera om foto\'s en video\'s te maken.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal heeft toegang nodig tot de camera om foto\'s en video\'s te kunnen opnemen, maar deze toestemming is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer \"Toestemmingen\" en schakel \"Camera\" in.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal heeft toegang nodig tot de camera om foto\'s en video\'s te kunnen opnemen</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal heeft toegang tot de camera nodig om foto\'s en video\'s te kunnen opnemen, maar deze is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer \"Machtigingen\" en schakel \"Camera\" in.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal heeft toegang tot de camera nodig om foto\'s en video\'s te kunnen opnemen</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s%2$s</string>
|
||||
<!--ConversationAdapter-->
|
||||
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
|
||||
@@ -222,7 +222,7 @@
|
||||
<!--ConversationListItemAction-->
|
||||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Gesprekken gearchiveerd (%d)</string>
|
||||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Je profielinfo</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Jouw profielinformatie</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Fout bij instellen van profielfoto</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Probleem bij instellen van profiel</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profielfoto</string>
|
||||
@@ -237,7 +237,7 @@
|
||||
<string name="DateUtils_today">Vandaag</string>
|
||||
<string name="DateUtils_yesterday">Gisteren</string>
|
||||
<!--DeliveryStatus-->
|
||||
<string name="DeliveryStatus_sending">Zenden</string>
|
||||
<string name="DeliveryStatus_sending">Aan het verzenden</string>
|
||||
<string name="DeliveryStatus_sent">Verzonden</string>
|
||||
<string name="DeliveryStatus_delivered">Bezorgd </string>
|
||||
<string name="DeliveryStatus_read">Lees</string>
|
||||
@@ -274,8 +274,13 @@
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Klaar voor je close-up?</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Je kan nu een profielfoto en naam met je vrienden op Signal delen</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal-profielen zijn nu beschikbaar</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Je kan nu zien wanneer berichten worden getypt (optioneel).</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Zet typ indicatoren aan</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">We introduceren typindicatoren.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Vanaf nu kun je zien of je gesprekspartner een bericht aan het typen is. Deze functie is optioneel; je kunt het op ieder moment uitschakelen.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Wil je ze nu inschakelen?</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Typindicatoren zijn gearriveerd</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Zet typindicatoren aan</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Schakel typindicatoren in</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Nee bedankt</string>
|
||||
<!--GcmBroadcastReceiver-->
|
||||
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Bericht ophalen...</string>
|
||||
<!--GcmRefreshJob-->
|
||||
@@ -319,8 +324,8 @@
|
||||
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Uitnodigingen verzonden!</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Uitnodigen voor Signal</string>
|
||||
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
|
||||
<item quantity="one">STUUR SMS NAAR %d VRIEND</item>
|
||||
<item quantity="other">STUUR SMS NAAR %d VRIENDEN</item>
|
||||
<item quantity="one">VERZEND SMS NAAR %d VRIEND</item>
|
||||
<item quantity="other">VERZEND SMS NAAR %d VRIENDEN</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
|
||||
<item quantity="one">%d sms-uitnodiging verzenden?</item>
|
||||
@@ -371,7 +376,7 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_left_group">Je hebt de groep verlaten.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Je hebt de groep bijgewerkt.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_called">Jij hebt gebeld</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_called_you">Contactpersoon gebeld</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_called_you">Contactpersoon heeft gebeld</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_missed_call">Gemiste oproep</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s heeft de groep bijgewerkt.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s heeft je gebeld</string>
|
||||
@@ -406,11 +411,11 @@
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Geen apparaat gevonden.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Netwerkfout.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Ongeldige QR-code.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Sorry, je hebt te veel apparaten geregistreerd, probeer er enkele te verwijderen</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Sorry, je hebt te veel apparaten gekoppeld, probeer er enkele te verwijderen</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Sorry, dit is geen geldige QR-code voor koppeling van een apparaat.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Een Signal-apparaat koppelen?</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Het lijkt erop dat je een Signal-apparaat wil koppelen met een externe scanner. Scan voor de veiligheid alsjeblieft de code opnieuw vanuit Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal heeft toegang nodig tot de camera om een QR-code te scannen, maar deze toestemming is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer \"Toestemmingen\" en schakel \"Camera\" in.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Het lijkt erop dat je een Signal-apparaat wilt koppelen met een externe scanner. Scan voor de veiligheid alsjeblieft de code opnieuw vanuit Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal heeft toegang tot de camera nodig om een QR-code te scannen, maar deze is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer \"Machtigingen\" en schakel \"Camera\" in.</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Kan geen QR-code scannen zonder toegang tot camera</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Verdwijnende berichten</string>
|
||||
@@ -437,7 +442,7 @@
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Je kan niet langer berichten en oproepen van dit contact ontvangen.</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group">Deze groep blokkeren en verlaten?</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_group">Deze groep blokkeren?</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group_description">Je zult niet langer berichten of updates van deze groep ontvangen.</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group_description">Je zult niet langer berichten of meldingen van deze groep ontvangen.</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Blokkeren</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Contact deblokkeren?</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Je kan weer berichten en oproepen van dit contact ontvangen.</string>
|
||||
@@ -447,7 +452,7 @@
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Deblokkeren</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Ingeschakeld</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Uitgeschakeld</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received">Beschikbaar zodra er een bericht verstuurd of ontvangen is</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received">Beschikbaar zodra er een bericht verzonden of ontvangen is</string>
|
||||
<!--RecipientProvider-->
|
||||
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">Naamloze groep</string>
|
||||
<!--RedPhone-->
|
||||
@@ -477,7 +482,7 @@ ingevoerd (%s) is ongeldig.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Play services fout</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">De Google Play Services zijn momenteel aan het updaten of zijn tijdelijk niet beschikbaar. Probeer het nog eens.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Gebruiksvoorwaarden & privacy policy</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_no_browser">Kan link niet openen, geen webbrowser gevonden.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_no_browser">Kan koppeling niet openen, geen webbrowser gevonden.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_more_information">Meer informatie</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_less_information">Minder informatie</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal heeft toegang nodig tot je contacten en media om je met je vrienden te laten verbinden, elkaar berichten te sturen en beveiligde oproepen te maken</string>
|
||||
@@ -485,13 +490,13 @@ ingevoerd (%s) is ongeldig.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Als je Signal toestaat sms-berichten te lezen, kan het je verificatiecode automatisch detecteren om je telefoonnummer eenvoudig te verifiëren.</string>
|
||||
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
|
||||
<item quantity="one">Je bent nu %d stap verwijderd van het indienen van een debuglog.</item>
|
||||
<item quantity="other">Je bent nu %d stappen verwijderd van het indienen van een debuglog.</item>
|
||||
<item quantity="other">Je bent nu %d stappen verwijderd van het indienen van een foutopsporingslogboek.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--ScribbleActivity-->
|
||||
<string name="ScribbleActivity_save_failure">Mislukt om bewerkte afbeelding op te slaan</string>
|
||||
<!--Search-->
|
||||
<string name="SearchFragment_no_results">Geen resultaten gevonden voor \'%s\'</string>
|
||||
<string name="SearchFragment_header_conversations">Conversaties</string>
|
||||
<string name="SearchFragment_header_conversations">Gesprekken</string>
|
||||
<string name="SearchFragment_header_contacts">Contacten</string>
|
||||
<string name="SearchFragment_header_messages">Berichten</string>
|
||||
<!--SendJob-->
|
||||
@@ -535,14 +540,14 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Gemarkeerd als geverifieerd</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Gemarkeerd als niet geverifieerd</string>
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal-update</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Nieuwe versie van Signal</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Er is een nieuwe versie van Signal beschikbaar, tik om bij te werken</string>
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block_s">%s blokkeren?</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Geblokkeerde contacten zullen je geen berichten meer kunnen sturen of je bellen.</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Geblokkeerde contacten zullen je geen berichten meer kunnen sturen en zullen jou niet meer kunnen bellen.</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block">Blokkeren</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Je profiel delen met %s?</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">De eenvoudigste manier om je profielinformatie te delen is door de afzender aan je contacten toe te voegen. Als je dit niet wilt, kan je je profielinformatie nog steeds langs deze weg delen.</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">De eenvoudigste manier om je profielinformatie te delen is door de afzender aan je contacten toe te voegen. Als je dit niet wilt, kun je jouw profielinformatie nog steeds langs deze weg delen.</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_share_profile">Profiel delen</string>
|
||||
<!--UntrustedSendDialog-->
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Bericht verzenden?</string>
|
||||
@@ -551,14 +556,14 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Bericht verzenden?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Verzenden</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Dit contact gebruikt een oude versie van Signal. Vraag hen om Signal bij te werken vooraleer je het veiligheidsnummer verifieert.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Dit contact gebruikt een oude versie van Signal. Vraag hen om eerst Signal bij te werken, alvorens je het veiligheidsnummer verifieert.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Je contact gebruikt een nieuwere versie van Signal met een incompatibel QR-codeformaat. Werk Signal bij om te vergelijken.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">De gescande QR-code is geen goed veiligheidsnummer. Probeer de code opnieuw te scannen.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Veiligheidsnummer delen via...</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Ons Signal-veiligheidsnummer:</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Het lijkt erop dat je geen apps hebt om naar te delen.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Geen veiligheidsnummer gevonden op het klembord</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal heeft toegang nodig tot de camera om een QR-code te scannen, maar deze toestemming is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer \"Toestemmingen\" en schakel \"Camera\" in.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal heeft toegang tot de camera nodig om een QR-code te scannen, maar deze is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer \"Machtigingen\" en schakel \"Camera\" in.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Kan QR-code niet scannen zonder toegang tot camera</string>
|
||||
<!--MessageDisplayHelper-->
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Verkeerd versleuteld bericht</string>
|
||||
@@ -584,8 +589,8 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_you">Jij</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Niet-ondersteund mediatype</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Concept</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal heeft toegang nodig tot de opslagruimte om naar de externe opslag te kunnen opslaan, maar deze toestemming is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer \"Toestemmingen\" en schakel \"Opslagruimte\" in.</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Kan niet opslaan naar externe opslag zonder toestemming</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal heeft toegang tot externe opslagruimte nodig om iets op te slaan op de externe opslag, maar deze toegang is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer \"Machtigingen\" en schakel \"Opslagruimte\" in.</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Kan niet opslaan naar externe opslag zonder machtiging</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Bericht verwijderen?</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Dit bericht zal voorgoed verwijderd worden.</string>
|
||||
<!--MessageNotifier-->
|
||||
@@ -610,7 +615,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
|
||||
<string name="NotificationChannel_failures">Mislukkingen</string>
|
||||
<string name="NotificationChannel_backups">Back-ups</string>
|
||||
<string name="NotificationChannel_locked_status">Vergrendelingstoestand</string>
|
||||
<string name="NotificationChannel_app_updates">Bijgewerkte app versies</string>
|
||||
<string name="NotificationChannel_app_updates">Nieuwe versies van de app </string>
|
||||
<string name="NotificationChannel_other">Anders</string>
|
||||
<string name="NotificationChannel_group_messages">Berichten</string>
|
||||
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Onbekend</string>
|
||||
@@ -622,13 +627,17 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
|
||||
<string name="SaveAttachmentTask_saved">Opgeslagen</string>
|
||||
<!--SearchToolbar-->
|
||||
<string name="SearchToolbar_search">Zoeken</string>
|
||||
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Zoek naar conversaties, contacten, en berichten</string>
|
||||
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Zoek naar gesprekken, contacten, en berichten.</string>
|
||||
<!--ShortcutLauncherActivity-->
|
||||
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Ongeldige snelkoppeling</string>
|
||||
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
|
||||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
|
||||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Nieuw bericht</string>
|
||||
<!--TransferControlView-->
|
||||
<plurals name="TransferControlView_n_items">
|
||||
<item quantity="one">%d Item</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Items</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UnauthorizedReminder-->
|
||||
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Apparaat niet meer geregistreerd</string>
|
||||
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Dit komt waarschijnlijk doordat je je telefoonnummer met Signal op een ander apparaat hebt geregistreerd. Tik om opnieuw te registreren.</string>
|
||||
@@ -636,10 +645,10 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
|
||||
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Fout bij afspelen van video</string>
|
||||
<!--WebRtcCallActivity-->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Geef Signal toegang tot je microfoon om de oproep van %s te beantwoorden.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal heeft toegang nodig tot de microfoon en de camera om oproepen te maken of ontvangen, maar deze toestemmingen zijn permanent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer \"Toestemmingen\" en schakel \"Microfoon\" en \"Camera\" in.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal heeft toegang nodig tot de microfoon en de camera om oproepen te maken of te ontvangen, maar deze toegang is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer \"Machtigingen\" en schakel \"Microfoon\" en \"Camera\" in.</string>
|
||||
<!--WebRtcCallScreen-->
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Je veiligheidsnummer met %1$s is veranderd. Dit kan betekenen dat iemand je communicatie probeert te onderscheppen, of gewoon dat %2$s Signal opnieuw geïnstalleerd heeft.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Veiligheidsnummers met deze contactpersoon verifiëren.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Het wordt aanbevolen de veiligheidsnummers met deze contactpersoon te verifiëren.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Nieuw veiligheidsnummer</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_accept">Aanvaarden</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_end_call">Oproep beëindigen</string>
|
||||
@@ -673,7 +682,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
|
||||
<!--single_contact_selection_activity-->
|
||||
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Contactfoto</string>
|
||||
<!--ContactSelectionListFragment-->
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal heeft toegang nodig tot de contacten om je contacten weer te kunnen geven, maar deze toestemming is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer \"Toestemmingen\" en schakel \"Contacten\" in.</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal heeft toegang tot je lijst met contacten nodig om je contacten weer te kunnen geven, maar toestemming om contacten in te zien is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer \"Machtigingen\" en schakel \"Contacten\" in.</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Fout bij ophalen van contacten, controleer je netwerkverbinding</string>
|
||||
<!--blocked_contacts_fragment-->
|
||||
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Geen geblokkeerde contacten</string>
|
||||
@@ -690,7 +699,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
|
||||
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Emojitoetsenbord wisselen</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Bijlageminiatuur</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Camera overzicht tonen/verbergen</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Geluidsopname opnemen en verzenden</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Geluid opnemen en verzenden</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Gebruik Signal voor sms</string>
|
||||
<!--conversation_input_panel-->
|
||||
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">SCHUIF OM TE ANNULEREN</string>
|
||||
@@ -778,21 +787,21 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
|
||||
<!--giphy_fragment-->
|
||||
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Niets gevonden</string>
|
||||
<!--log_submit_activity-->
|
||||
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Kon geen logs van je apparaat verzamelen. Je kan nog wel ADB gebruiken om debuglogs te verzamelen.</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Kon het logboek op dit apparaat niet lezen. Je kan nog wel ADB gebruiken om een foutopsporingslogboek te verzamelen.</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__thanks">Bedankt voor je hulp!</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__submitting">Indienen</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Geen browser geïnstalleerd</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__button_dont_submit">Dien niet in</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__button_submit">Dien in</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__button_dont_submit">Niet indienen</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__button_submit">Indienen</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__button_got_it">Begrepen</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__button_compose_email">Email opstellen</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__button_compose_email">E-mail opstellen</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__this_log_will_be_posted_online">Dit logbestand wordt publiek beschikbaar op internet gezet zodat de ontwikkelaars het kunnen zien, je kunt het bestuderen en aanpassen voor versturen.</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__loading_logs">Logbestanden inladen...</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__uploading_logs">Logbestanden aan het uploaden...</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__success">Succesvol!</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Copiëer deze URL en voeg het toe aan het foutrapport of de helpdesk email:\n\n <b>%1$s</b>\n</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Kopieer deze URL en voeg het toe aan het foutrapport of aan een e-mail naar de helpdesk:\n\n<b>%1$s</b>\n</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__copied_to_clipboard">Gekopieerd naar klembord</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__choose_email_app">Kies email app</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__choose_email_app">Kies e-mail app</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__please_review_this_log_from_my_app">Bestudeer a.u.b. dit logbestand van mijn app: %1$s</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__network_failure">Netwerkfout. Probeer het opnieuw.</string>
|
||||
<!--database_migration_activity-->
|
||||
@@ -807,7 +816,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
|
||||
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Sms-berichten uit de systeemdatabase importeren?</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importeer de database van de standaardberichtenapp</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Onversleutelde back-up importeren</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importeer een onversleutelde back-up. Compatibel met \'SMS Back-up & Herstellen\'.</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importeer een onversleutelde back-up. Compatibel met \'Sms back-up & Herstellen\'.</string>
|
||||
<!--load_more_header-->
|
||||
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Bekijk volledig gesprek</string>
|
||||
<string name="load_more_header__loading">Laden</string>
|
||||
@@ -829,7 +838,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Ontgrendelen</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal heeft mms-instellingen nodig om mediaberichten te kunnen versturen via je telefoonprovider. Je apparaat maakt deze informatie niet beschikbaar. Dit komt vaker voor bij gelockte apparaten en andere beperkende configuraties.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Om media- en groepsberichten te verzenden tik je op Oké en voer je de gevraagde gegevens in. De mms-instellingen voor je provider kunnen meestal gevonden worden door online te zoeken naar \"naam-van-je-provider APN\". Dit hoef je maar één keer te doen.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Om media- en groepsberichten te verzenden tik je op \'Oké\' en voer je de gevraagde gegevens in. De mms-instellingen voor je provider kunnen meestal gevonden worden door online te zoeken naar \"naam-van-je-provider APN\". Dit hoef je maar één keer te doen.</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<string name="profile_create_activity__set_later">Later instellen</string>
|
||||
<string name="profile_create_activity__finish">KLAAR</string>
|
||||
@@ -868,7 +877,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
|
||||
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">TOEVOEGEN AAN CONTACTEN</string>
|
||||
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">NIET TOEVOEGEN, MAAR MIJN PROFIEL WEL ZICHTBAAR MAKEN</string>
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Als je de veiligheid van de beveiligde verbinding met %s wil verifiëren, moet je het nummer hierboven vergelijken met dat op hun apparaat. Een alternatieve methode is om de code op hun telefoon te scannen, of hen te vragen jouw code te scannen. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">Lees meer.</a>]]></string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Als je de veiligheid van je eind-tot-eindversleuteling met %s wilt verifiëren, vergelijk dan de bovenstaande nummers met de nummers op het apparaat van je contact. Je kan ook de code op hun telefoon scannen, of hen vragen jouw code te scannen. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">Lees meer.</a>]]></string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Tik om te scannen</string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__loading">Laden...</string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__verified">Geverifieerd</string>
|
||||
@@ -891,7 +900,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
|
||||
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Contacten selecteren</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Wachtwoord wijzigen</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Veiligheidsnummer verifiëren</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__log_submit">Debuglog indienen</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__log_submit">Foutopsporingslogboek indienen</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__media_preview">Mediaminiatuur</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__message_details">Berichtdetails</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Gekoppelde apparaten</string>
|
||||
@@ -943,8 +952,8 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
|
||||
<string name="preferences__change_your_passphrase">Wijzig je wachtwoord</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_passphrase">Schermvergrendeling met wachtwoord inschakelen</string>
|
||||
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Vergrendel scherm en meldingen met een wachtwoord</string>
|
||||
<string name="preferences__screen_security">Schermbeveiliging</string>
|
||||
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Schermafdrukken onmogelijk maken in deze app en de lijst van recent gebruikte apps</string>
|
||||
<string name="preferences__screen_security">Schermafdrukken blokkeren</string>
|
||||
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Blokkeer het maken van schermafdrukken zowel in de lijst van recent gebruikte apps als in de app zelf</string>
|
||||
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Signal automatisch vergrendelen na een bepaalde periode van inactiviteit</string>
|
||||
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Vergrendeling bij inactiviteit</string>
|
||||
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Inactiviteitsduur voor vergrendeling</string>
|
||||
@@ -970,7 +979,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
|
||||
<string name="preferences__cyan">Cyaan</string>
|
||||
<string name="preferences__magenta">Magenta</string>
|
||||
<string name="preferences__white">Wit</string>
|
||||
<string name="preferences__none">Niets</string>
|
||||
<string name="preferences__none">LED niet gebruiken</string>
|
||||
<string name="preferences__fast">Snel</string>
|
||||
<string name="preferences__normal">Normaal</string>
|
||||
<string name="preferences__slow">Langzaam</string>
|
||||
@@ -1000,14 +1009,14 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
|
||||
<string name="preferences__language">Taal</string>
|
||||
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal-berichten en -oproepen</string>
|
||||
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Gratis privéberichten en bellen met Signal-gebruikers</string>
|
||||
<string name="preferences__submit_debug_log">Debuglog indienen</string>
|
||||
<string name="preferences__submit_debug_log">Foutopsporingslogboek indienen</string>
|
||||
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'Bellen via WiFi\'-compatibiliteitsmodus</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Schakel dit in als je apparaat sms/mms over wifi gebruikt (alleen inschakelen als \'Bellen via wifi\' is ingeschakeld op je apparaat)</string>
|
||||
<string name="preferences__incognito_keyboard">Incognito toetsenbord</string>
|
||||
<string name="preferences__read_receipts">Leesbevestigingen</string>
|
||||
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Als je leesbevestigingen uitgeschakeld zijn, zal je leesbevestigingen van anderen ook niet kunnen zien.</string>
|
||||
<string name="preferences__typing_indicators">Typindicatoren</string>
|
||||
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Als typindicatoren zijn uitgeschakeld, zal je niet de typindicatoren van anderen zien.</string>
|
||||
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Als typindicatoren zijn uitgeschakeld, kunnen anderen niet zien of je aan het typen bent, maar je kunt ook niet zien wanneer anderen aan het typen zijn.</string>
|
||||
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Schakel gepersonaliseerd leren van toetsenbord uit</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Geblokkeerde contacten</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Wanneer mobiele gegevensoverdracht gebruikt wordt</string>
|
||||
@@ -1017,9 +1026,9 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
|
||||
<string name="preferences_chats__message_trimming">Bericht inkorten</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Gebruik systeem-emoji</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">De ingebouwde emoji-ondersteuning van Signal uitschakelen</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Verstuur oproepen door de Signal server om te voorkomen dat je contact je IP adres kan achterhalen. Dit zorgt wel voor een verminderde geluidskwaliteit.</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Stuur oproepen door de Signal server om te voorkomen dat je contact je IP-adres kan achterhalen. Dit zorgt wel voor een verminderde geluidskwaliteit.</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Alle oproepen doorsturen</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__app_access">App toegang</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__app_access">Toegang tot app</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__communication">Communicatie</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__chats">Gesprekken</string>
|
||||
<string name="preferences_notifications__messages">Berichten</string>
|
||||
@@ -1034,7 +1043,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
|
||||
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Contact gebruikt nu Signal</string>
|
||||
<string name="preferences_notifications__priority">Prioriteit</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Verzegelde afzender</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Indicator tonen</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Toon of verzegelde afzender is gebruikt</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Laat een statusicoon zien als je drukt op \"Berichtdetails\" bij berichten die zijn afgeleverd met een verzegelde afzender.</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Van iedereen toestaan</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Verzegelde afzender inschakelen voor berichten van niet-contacten en mensen waarmee je je profiel niet hebt gedeeld.</string>
|
||||
@@ -1076,7 +1085,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
|
||||
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">Niks, nada, noppes.\nJe bent helemaal mee!</string>
|
||||
<!--conversation_list_fragment-->
|
||||
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nieuw gesprek</string>
|
||||
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Geef je postvak iets om naar huis over te schrijven. Stuur een bericht naar een vriend.</string>
|
||||
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Geef je postvak iets om naar huis over te schrijven. Begin door een vriend een bericht te zenden.</string>
|
||||
<!--conversation_secure_verified-->
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Beveiligde sessie opnieuw instellen</string>
|
||||
<!--conversation_muted-->
|
||||
@@ -1118,8 +1127,8 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
|
||||
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Je versie van Signal zal vandaag verlopen. Tik om bij te werken naar de meest recente versie.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build">Je versie van Signal is verlopen!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build_details">Berichten zullen niet meer verzonden worden. Tik om bij te werken naar de meest recente versie.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_title">Gebruiken als standaard-sms-app</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_text">Tik om van Signal je standaard-sms-app te maken.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_title">Gebruiken als standaard sms-app</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_text">Tik om van Signal je standaard sms-app te maken.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_title">Sms uit systeem importeren</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_text">Tik om de sms-berichten uit je telefoon te kopiëren naar de versleutelde database van Signal.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_title">Signal-berichten en -oproepen inschakelen</string>
|
||||
@@ -1149,17 +1158,17 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
|
||||
<string name="ConversationListFragment_loading">Laden...</string>
|
||||
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Verbinden...</string>
|
||||
<string name="Permissions_permission_required">Toestemming vereist</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal heeft toegang nodig tot je sms-berichten om er te kunnen sturen, maar deze toestemming is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer \"Toestemmingen\" en schakel \"Sms\" in.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal heeft toestemming nodig om sms-berichten te sturen, maar deze toestemming is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer \"Machtigingen\" en schakel \"Sms\" in.</string>
|
||||
<string name="Permissions_continue">Doorgaan</string>
|
||||
<string name="Permissions_not_now">Niet nu</string>
|
||||
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal heeft toegang nodig tot de contacten om ze te zoeken, maar deze toestemming is permanent geweigerd. Ga naar de appinstellingen, selecteer \"Toestemmingen\" en schakel \"Contacten\" in.</string>
|
||||
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal heeft toegang nodig tot je lijst met contacten om contacten te zoeken, maar toestemming om contacten in te zien is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer \"Machtigingen\" en schakel \"Contacten\" in.</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">SIGNAL-BERICHTEN INSCHAKELEN</string>
|
||||
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Signal-database wordt gemigreerd</string>
|
||||
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Nieuw vergrendeld bericht</string>
|
||||
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Ontgrendel om je berichten te lezen</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Ontgrendel om de update te voltooien</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Ontgrendel om de update te voltooien</string>
|
||||
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Back-upwachtwoord</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Ontgrendel om bijwerken te voltooien</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Ontgrendel Signal om bijwerken te voltooien</string>
|
||||
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Back-up wachtwoord</string>
|
||||
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Back-ups worden opgeslagen op het externe opslaggeheugen en versleuteld met het wachtwoord hieronder. Je hebt dit wachtwoord nodig om de back-up terug te zetten.</string>
|
||||
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Ik heb dit wachtwoord opgeschreven. Zonder dit wachtwoord kan ik deze back-up niet terugzetten.</string>
|
||||
<string name="registration_activity__restore_backup">Back-up terugzetten</string>
|
||||
@@ -1185,20 +1194,20 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
|
||||
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Uitschakelen en alle lokale back-ups verwijderen?</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Back-ups verwijderen</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Gekopieerd naar klembord</string>
|
||||
<string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal heeft toegang nodig tot de opslagruimte om back-ups te kunnen maken maar deze toestemming is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer \"Toestemmingen\" en schakel \"Opslagruimte\" in.</string>
|
||||
<string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal heeft toegang nodig tot de externe opslagruimte om back-ups te kunnen maken, maar deze is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer \"Machtigingen\" en schakel \"Opslagruimte\" in.</string>
|
||||
<string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">Laatste back-up: %s</string>
|
||||
<string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">Bezig</string>
|
||||
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">Back-up aan het maken...</string>
|
||||
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">%dberichten tot nu toe</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_verify_s">%s verifiëren</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s">Voer de verificatiecode die naar %s gestuurd is.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s">Voer de verificatiecode in die naar %s verzonden is.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Verkeerd nummer?</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead">Bel me</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_available_in">Beschikbaar in:\u0020</string>
|
||||
<string name="BackupUtil_never">Nooit</string>
|
||||
<string name="BackupUtil_unknown">Onbekend</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Schermbeveiliging</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Blokkeer Signal met de Android-schermbeveiliging of vingerafdruk.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Schermvergrendeling</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Vergrendel Signal met de Android-schermvergrendeling of vingerafdruk.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Inactiviteitsduur voor schermvergrendeling</string>
|
||||
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Geen</string>
|
||||
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">De pincode voor registratievergrendeling is niet hetzelfde als de sms-verificatiecode die je net ontvangen hebt. Voer de pincode in die je hiervoor in de app ingesteld hebt.</string>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user