Update language translations

// FREEBIE
This commit is contained in:
Moxie Marlinspike
2017-03-23 16:29:35 -07:00
parent 01d66087aa
commit 372cdc4b9f
12 changed files with 327 additions and 111 deletions

View File

@@ -219,7 +219,7 @@
<string name="DateUtils_yesterday">Χθες</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Αποσύνδεση του \'%s\';</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Αποσυνδέοντας αυτή την συσκευή, αυτή δεν θα μπορεί να λάβει ή να στείλει μηνύματα πια.</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Αποσυνδέοντας αυτή την συσκευή, αυτή δεν θα μπορεί πλέον να λάβει ή να στείλει μηνύματα.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Αποτυχία σύνδεσης στο δίκτυο</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Ξαναπροσπάθησε</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Η συσκευή αποσυνδέεται...</string>
@@ -227,8 +227,8 @@
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Αποτυχία δικτύου!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Ανώνυμη συσκευή</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">Συνδεδεμένο %s</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Τελευταία ενεργό %s</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">Συνδέθηκε: %s</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Τελευταία ενεργή: %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Σήμερα</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Βελτιστοποίηση για τις υπηρεσίες Play που λείπουν</string>
@@ -280,7 +280,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Ενημέρωση %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Δεν μπορέσαμε να προσθέσουμε τον/την %1$s επειδή δεν είναι χρήστης του Signal.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Φόρτωση λεπτομέρειων ομάδας...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Είσαι ήδη μέλος αυτής της ομάδας</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Είσαι ήδη μέλος αυτής της ομάδας.</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Εγώ</string>
<!--ImportExportActivity-->
@@ -362,33 +362,35 @@
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Λήψη του μηνύματος MMS</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Πρόβλημα με τη λήψη μηνύματος MMS, πάτα για να ξαναδοκιμάσουμε</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Λήφθηκε ένα μήνυμα που είναι κρυπτογραφημένο με μια παλιά έκδοση του Signal που δεν υποστηρίζεται πια. Παρακαλώ ζήτησε από τον αποστολέα να αναβαθμίσει στην πιο πρόσφατη έκδοση και να ξαναστείλει το μήνυμα.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Αποχωρήσατε από την ομάδα.</string>
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Λήφθηκε ένα μήνυμα που είναι κρυπτογραφημένο με μια παλιά έκδοση του Signal που πλέον δεν υποστηρίζεται. Παρακαλώ ζήτησε από τον αποστολέα να αναβαθμίσει στην πιο πρόσφατη έκδοση και να ξαναστείλει το μήνυμα.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Αποχώρησες από την ομάδα.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Ενημέρωσες την ομάδα.</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">Ο/Η %s ενημέρωσε την ομάδα.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">O/H %s σε κάλεσε</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Κλήση προς τον/την %s</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Κάλεσες τον/την %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Αναπάντητη κλήση από τον/την %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">Ο/Η %s είναι στο Signal, πες ένα γεια!</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Ο χρόνος που όρισες για την εξαφάνιση του μηνύματος είναι %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">Ο/Η %1$s όρισε το χρόνο εξαφάνισης του μηνύματος τα %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Όρισες το χρόνο εξαφάνισης των μηνυμάτων σε: %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">Ο/Η %1$s όρισε το χρόνο εξαφάνισης των μηνυμάτων σε: %2$s</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Ο αριθμός ασφαλείας με τον/την %s έχει αλλάξει.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Τα συνθηματικά δε ταιριάζουν!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Λανθασμένο, παλιό συνθηματικό!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Λάθος παλιό συνθηματικό!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Εισαγωγή νέου συνθηματικού! </string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Σύνδεση αυτής της συσκευής;</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">ΑΚΥΡΩΣΗ</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">ΣΥΝΕΧΕΙΑ</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Σύνδεση αυτής της συσκευής;</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Θα είναι σε θέση να</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Θα μπορεί πλέον να</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
Να διαβάζει όλα τα μηνύματά σου
\n• Να στέλνει μηνύματα σαν εσένα</string>
\n• Να στέλνει μηνύματα σαν να είσαι εσύ</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Σύνδεση συσκευής</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Σύνδεση νέας συσκευής...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Η συσκευή εγκρίθηκε!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Δεν βρέθηκε συσκευή.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Σφάλμα δικτύου</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Σφάλμα δικτύου.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Άκυρος QR κωδικός.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Δυστυχώς έχεις υπερβολικό αριθμό συσκευών συνδεδεμένες, προσπάθησε να διαγράψεις μερικές</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Συγγνώμη, αυτός δεν είναι ένας έγκυρος κωδικός QR για σύνδεση συσκευών.</string>
@@ -404,17 +406,17 @@
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Καταχώρηση συνθηματικού</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Άκυρο συνθηματικό!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Η έκδοση του Google Play Services που έχεις εγκαταστήσει δεν λειτουργεί σωστά. Παρακαλούμε επανεγκατέστησε το Google Play Services και δοκίμασε ξανά.</string>
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Η έκδοση των Υπηρεσιών Google Play που έχεις εγκαταστήσει δεν λειτουργεί σωστά. Παρακαλούμε επανεγκατέστησε τις Υπηρεσίες Google Play και δοκίμασε ξανά.</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Βαθμολόγησε αυτή την εφαρμογή</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Αν σου αρέσει αυτή την εφαρμογή, βοήθησέ μας βαθμολογώντας την - δεν θα σου πάρει πολύ χρόνο.</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Αν σου αρέσει αυτή η εφαρμογή, βοήθησέ μας βαθμολογώντας την - δεν θα σου πάρει πολύ χρόνο.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Βαθμολόγηση τώρα!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Οχι ευχαριστώ</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Όχι, ευχαριστώ</string>
<string name="RatingManager_later">Αργότερα</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Ουπς, δεν φαίνεται να έχεις εγκατεστημένη την εφαρμογή Play Store στην συσκευή σου.</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Μπλοκάρισμα αυτής της επαφής;</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Δεν θα λαμβάνεις μηνύματα και κλήσεις από αυτή την επαφή πια.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Δεν θα λαμβάνεις πλέον μηνύματα και κλήσεις από αυτή την επαφή.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Μπλοκάρισμα</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Ξεμπλοκάρισμα αυτής της επαφής;</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Θα μπορείς και πάλι να λαμβάνεις μηνύματα και κλήσεις από αυτή την επαφή.</string>
@@ -507,7 +509,8 @@
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">Ο/Η %s επανεκκίνησε την ασφαλή συνεδρία.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Διπλότυπο μήνυμα.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Έφυγε από το group</string>
<string name="ThreadRecord_group_updated">Η ομάδα ενημερώθηκε</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Έφυγες από την ομάδα</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Επαναφορά ασφαλούς συνεδρίας.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Πρόχειρο:</string>
<string name="ThreadRecord_called">Τον/την κάλεσες</string>
@@ -515,7 +518,7 @@
<string name="ThreadRecord_missed_call">Αναπάντητη κλήση</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Μήνυμα πολυμέσων</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">Ο/Η %s είναι στο Signal, πες ένα γεια!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Ο χρόνος εξαφάνισης μηνυμάτων ρυθμίστηκε σε %s</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Ο χρόνος εξαφάνισης των μηνυμάτων ρυθμίστηκε σε %s</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Ο αριθμός ασφαλείας με τον/την %s έχει αλλάξει.</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Αναβάθμιση Signal</string>
@@ -614,8 +617,8 @@
<string name="attachment_type_selector__camera_description">Κάμερα</string>
<string name="attachment_type_selector__location">Τοποθεσία</string>
<string name="attachment_type_selector__location_description">Τοποθεσία</string>
<string name="attachment_type_selector__gif">Κινούμενη εικόνα</string>
<string name="attachment_type_selector__gif_description">Κινούμενη εικόνα</string>
<string name="attachment_type_selector__gif">GIF</string>
<string name="attachment_type_selector__gif_description">Gif</string>
<string name="attachment_type_selector__drawer_description">Εναλλαγή συρταριού επισυνημμένων</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Παλιό συνθηματικό</string>
@@ -750,7 +753,8 @@
<string name="media_overview_activity__no_media">Κανένα πολυμέσο</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">ΕΠΑΛΗΘΕΥΣΗ</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΞΑΝΑ</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">ΕΠΑΝΑΠΟΣΤΟΛΗ</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Επαναποστολή...</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">Ο/Η %1$s μπήκε στην ομάδα.</item>
@@ -852,7 +856,7 @@
<string name="recipients_panel__to"><small>Εισαγωγή ονόματος ή αριθμού</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Προσθήκη μελών</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Αν θέλεις να επιβεβαιώσεις την ασφάλεια της κρυπτογράφισης από άκρο σε άκρο %s, σύγκρινε τον παρακάτω αριθμό με τον αριθμό στην συσκευή. Εναλλακτικά, μπορείς να σκανάρεις τον κωδικό στην οθόνη του κινητού τους, ή να τους ζητήσεις να σκανάρουν τον δικό σου κωδικό. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Μάθε περισσότερα για την επιβεβαίωση του αριθμού ασφαλείας</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Αν θέλεις να επιβεβαιώσεις την ασφάλεια της κρυπτογραφίας από άκρο σε άκρο με τον/την %s, σύγκρινε τον παρακάτω αριθμό με τον αριθμό στην συσκευή του/της. Εναλλακτικά, μπορείς να σκανάρεις τον κωδικό στην οθόνη του κινητού του/της, ή να τους ζητήσεις να σκανάρουν τον δικό σου κωδικό. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Μάθε περισσότερα για την επιβεβαίωση του αριθμού ασφαλείας.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Πάτα για σκανάρισμα</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Μοιράσου τον αριθμό ασφαλείας</string>
@@ -896,7 +900,7 @@
<string name="arrays__name_only">Μόνο όνομα</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">Χωρίς όνομα ή μήνυμα</string>
<string name="arrays__images">Εικόνες</string>
<string name="arrays__audio">Ήχος</string>
<string name="arrays__audio">Ήχοι</string>
<string name="arrays__video">Βίντεο</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
@@ -958,7 +962,7 @@
<string name="preferences__red">Κόκκινο</string>
<string name="preferences__blue">Μπλε</string>
<string name="preferences__orange">Πορτοκαλί</string>
<string name="preferences__cyan">Κύανο</string>
<string name="preferences__cyan">Γαλάζιο</string>
<string name="preferences__magenta">Φούξια</string>
<string name="preferences__white">Λευκό</string>
<string name="preferences__none">Κανένα</string>
@@ -975,8 +979,8 @@
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS Διακομιστής Διαμεσολάβησης</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">Θύρα Διακομιστή Μεσολάβησης MMS</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC Όνομα Χρήστη</string>
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC Κωδικός`</string>
<string name="preferences__mmsc_username">Όνομα Χρήστη MMSC</string>
<string name="preferences__mmsc_password">Κωδικός MMSC</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Αναφορές παράδοσης SMS</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Αίτημα αναφοράς παράδοσης για κάθε SMS που στέλνεις</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Αυτόματη διαγραφή παλαιότερων μηνυμάτων όταν μια συνομιλία ξεπεράσει ένα ορισμένο μήκος</string>
@@ -990,13 +994,13 @@
<string name="preferences__dark_theme">Σκοτεινό</string>
<string name="preferences__appearance">Εμφάνιση</string>
<string name="preferences__theme">Θέμα</string>
<string name="preferences__default">Προκαθορισμένη</string>
<string name="preferences__default">Προκαθορισμένο</string>
<string name="preferences__language">Γλώσσα</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Μηνύματα και κλήσεις του Signal</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Δωρεάν προσωπικά μηνύματα και κλήσεις προς τους χρήστες του Signal</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Αποστολή αρχείου συμβάντων αποσφαλμάτωσης</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Λειτουργία συμβατότητας \"WiFi Calling\' </string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Ενεργοποίηση αν η συσκευή σου χρησιμοποιεί παράδοση SMS/MMS μέσω WiFi (ενεργοποίηση μόνο αν το \'WiFi Calling\' είναι ενεργοποιημένο στη συσκευή σου)</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Ενεργοποίησέ το αν η συσκευή σου χρησιμοποιεί παράδοση SMS/MMS μέσω WiFi (ενεργοποίηση μόνο αν το \'WiFi Calling\' είναι ενεργοποιημένο στη συσκευή σου)</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Μπλοκαρισμένες επαφές</string>
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Έγκριση αριθμών ασφαλείας</string>
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Να απαιτείται έγκριση των νέων αριθμών ασφαλείας όταν αλλάζουν</string>
@@ -1048,7 +1052,7 @@
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Διαγραφή επιλεγμένων</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Επιλογή όλων</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Επιλεγμένο αρχείο</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Αρχειοθέτηση επιλεγμένων</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Απαρχειοθέτηση επιλέχθηκε</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Αναζήτηση</string>
@@ -1103,7 +1107,7 @@
</plurals>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Η έκδοση του Signal σου θα λήξει σήμερα. Πάτα για να αναβαθμίσεις στην πιο πρόσφατη έκδοση.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Η έκδοση του Signal σου έχει λήξει!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Τα μηνύματα δεν θα αποστέλλονται πια επιτυχώς. Πάτα για να αναβαθμίσεις στην πιο πρόσφατη έκδοση.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Τα μηνύματα δεν θα αποστέλλονται πλέον επιτυχώς. Πάτα για να αναβαθμίσεις στην πιο πρόσφατη έκδοση.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_button">ΑΝΑΒΑΘΜΙΣΗ</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Χρήση ως προκαθορισμένη εφαρμογή για τα SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Πάτα για να κάνεις το Signal την προκαθορισμένη εφαρμογή για τα SMS.</string>