mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2025-08-25 15:37:32 +00:00
Updated language translations.
This commit is contained in:
@@ -91,8 +91,10 @@
|
||||
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">その他</string>
|
||||
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">選択された連絡先は無効です</string>
|
||||
<!--ConversationItem-->
|
||||
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">送信失敗、タップして詳細を見る</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">鍵交換のメッセージを受信しました。タップして手続きを行ってください。</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$sがグループを抜けました。</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">送信失敗、タップして安全でない通信を行う</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">暗号化されないSMSに切り替えますか?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">暗号化されないMMSに切り替えますか?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">相手がSignalを使用していないので、このメッセージは暗号化<b>されません</b>。 通信安全上、問題のある方法でメッセージを送信しますか?</string>
|
||||
@@ -204,13 +206,15 @@
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">デフォルト利用: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_none">なし</string>
|
||||
<!--DateUtils-->
|
||||
<string name="DateUtils_just_now">いま</string>
|
||||
<string name="DateUtils_just_now">今</string>
|
||||
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d分</string>
|
||||
<string name="DateUtils_today">今日</string>
|
||||
<string name="DateUtils_yesterday">昨日</string>
|
||||
<!--DeliveryStatus-->
|
||||
<string name="DeliveryStatus_sent">送信</string>
|
||||
<string name="DeliveryStatus_sending">送信中…</string>
|
||||
<string name="DeliveryStatus_sent">送信しました</string>
|
||||
<string name="DeliveryStatus_delivered">配信済み</string>
|
||||
<string name="DeliveryStatus_read">既読</string>
|
||||
<!--DeviceListActivity-->
|
||||
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">\'%s\' のリンクを解除しますか?</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">このデバイスを切り離すとメッセージの送受信ができなくなります。</string>
|
||||
@@ -241,7 +245,7 @@
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">安全なビデオ通話が可能になりました。通常通りに通話を開始してから,動画ボタンを押してください。</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">安全なビデオ通話が可能になりました</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">安全なビデオ通話が可能になりました。試すにはタップしてください。</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">アップの写真を撮りますが,準備はいいですか?</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">写真を撮りますが,準備はいいですか?</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Signalでプロフィール名と画像が設定できるようになりました。</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal のプロフィールは以下の通りです。</string>
|
||||
<!--GcmRefreshJob-->
|
||||
@@ -264,7 +268,7 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">グループアバター</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">適用する</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">%1$sを作成中...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">%1$sを更新...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">%1$sをアップデート中...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Signalユーザーでないので%1$sを加えることはできません</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">グループ詳細を読み込み...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">グループに加入済みです</string>
|
||||
@@ -275,7 +279,7 @@
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">私</string>
|
||||
<!--InputPanel-->
|
||||
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">押し続けて録音、離して送信</string>
|
||||
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">押し続けて録音、リリースして送信</string>
|
||||
<!--InviteActivity-->
|
||||
<string name="InviteActivity_share">シェア</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_choose_contacts">連絡先を選んでください</string>
|
||||
@@ -290,7 +294,7 @@
|
||||
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
|
||||
<item quantity="other">SMS招待%d個を送りしますか?</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">会話アプリをSignalに変更しましょう。%1$s</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">会話アプリをSignalに変更しましょう:%1$s</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">シェアするためのアプリがないようです。</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">友達とのチャットを暗号化しましょう。</string>
|
||||
<!--MessageDetailsRecipient-->
|
||||
@@ -298,7 +302,7 @@
|
||||
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">新しい安全番号</string>
|
||||
<!--MessageRetrievalService-->
|
||||
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
|
||||
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">バックグラウンド通信が有効</string>
|
||||
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">バックグラウンド通信が有効されました</string>
|
||||
<!--MmsDownloader-->
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">無線プロバイダのMMS設定の読み込みでエラー</string>
|
||||
<!--MediaOverviewActivity-->
|
||||
@@ -309,9 +313,9 @@
|
||||
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
|
||||
<item quantity="other">選択した%1$d件のメッセージを完全に削除します。</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">削除</string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">メッセージを削除...</string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">文書</string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">削除中</string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">メッセージを削除中...</string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">ドキュメント</string>
|
||||
<!--- NotificationBarManager-->
|
||||
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal通話中</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal通話を準備しています</string>
|
||||
@@ -322,19 +326,22 @@
|
||||
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">キャンセル</string>
|
||||
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
|
||||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">マルチメディアメッセージ</string>
|
||||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">MMSメッセージを取得中</string>
|
||||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">MMSメッセージの取得中にエラーが発生しました。タップして再試行してください。</string>
|
||||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">MMSメッセージをダウンロード中</string>
|
||||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">MMSメッセージのダウンロード中にエラーが発生しました。タップして再試行してください。</string>
|
||||
<!--MessageRecord-->
|
||||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">受信したメッセージは古いSignalで暗号化されているので解読不能です。Signalをアップデートして再送するよう送信者にお願いしてください。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_left_group">グループを抜けました</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">グループが更新されました</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">グループを更新しました</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_called">発信</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_called_you">連絡先からの電話</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_missed_call">不在着信</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s がグループを更新しました</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_called_you">%sから着信</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_called_you">%sから通話</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_called_s">%sに発信</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_missed_call_from">%sから不在着信</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%sがSignalに加わりました</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%sがSignalに登録しています!</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">消えるメッセージの消去時間を%1$sに設定しました</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$sが消えるメッセージの消去時間を%2$sに設定しました</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%sとの安全番号が変わりました</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">%sに対する安全番号を検証済みにしました</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">%sに対する安全番号を他端末で検証済みにしました</string>
|
||||
@@ -349,12 +356,13 @@
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">キャンセル</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">続行</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">次が可能になります:</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">・自分のメッセージを読む\n
|
||||
・自分の名前でメッセージを送る</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
|
||||
・自分のメッセージを読む
|
||||
\n・自分の名前でメッセージを送る</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">端末を追加中</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">新しい端末を追加中...</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">デバイスの認証完了</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">デバイスがありません</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">端末の認証完了</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">端末がありません</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">ネットワークエラー</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">QRコードが正しくありません</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">追加している端末が多すぎます。いくつか削除してください。</string>
|
||||
@@ -373,14 +381,14 @@
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">パスフレーズを設定</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">無効なパスフレーズです!</string>
|
||||
<!--PlayServicesProblemFragment-->
|
||||
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">あなたのインストールしているGoogle Play Servicesのこのバージョンでは機能的に適切ではありません。Google Play Servicesを再インストールして再挑戦してみてください。</string>
|
||||
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">インストールされているGoogle Play開発者サービスのバージョンは正しく動作していません。Google Play開発者サービスを再インストールして再挑戦してみてください。</string>
|
||||
<!--RatingManager-->
|
||||
<string name="RatingManager_rate_this_app">アプリを評価</string>
|
||||
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">このアプリのユーザーの方には評価アンケートへの協力をお願いいたします。</string>
|
||||
<string name="RatingManager_rate_now">評価する!</string>
|
||||
<string name="RatingManager_no_thanks">しません</string>
|
||||
<string name="RatingManager_later">後で</string>
|
||||
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">アプリはインストールされていないようです</string>
|
||||
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">おっと、Playストアアプリはこのデバイスにインストールされていないようです。</string>
|
||||
<!--RecipientPreferencesActivity-->
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">この連絡先をブロックしますか?</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">この連絡先からのメッセージや通話を受信できなくなります。</string>
|
||||
@@ -412,7 +420,7 @@
|
||||
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">無効な番号</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">指定された番号(%s)はお使いできません。</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Google Play開発者サービスがありません</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">この端末にはGoogle Play開発者サービスがありません。Signalは使用できますが、信頼性や性能は下がる可能性があります。\n\n上級者でない方や、メーカー公式のAndroidをご利用の方、何かの間違いだと思う方などは support@whispersystems.org まで連絡してください。</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">この端末にはGoogle Play開発者サービスがありません。Signalは使用できますが、信頼性や性能は下がる可能性があります。\n\n上級者でない方や、メーカー公式のAndroidをご利用の方、何かの間違いだと思う方などは support@signal.org まで連絡してください。</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_i_understand">分かりました</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Google Play開発者サービスのエラー</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play開発者サービスは更新中か一時的に使用不能です。再度試してください。</string>
|
||||
@@ -447,19 +455,19 @@
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">無効な鍵交換メッセージを受信しました</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">受信した鍵交換メッセージのプロトコルバージョンが無効です</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">新しい安全番号が付いたメッセージを受け取りました。処理や表示を行うにはタップしてください。</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">安全な接触を設定し直しました</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%sが安全な接触を設定し直しました。</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">セキュアセッションを設定し直しました</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%sがセキュアセッションを設定し直しました。</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">重複メッセージ</string>
|
||||
<!--ThreadRecord-->
|
||||
<string name="ThreadRecord_group_updated">グループが更新されました</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">グループを抜けました</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">安全なセッションがリセットされました</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">セキュアセッションがリセットされました</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_draft">下書き:</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_called">発信</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_called_you">着信</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_missed_call">不在着信</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_media_message">メディアでのメッセージ</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%sがSignalにいます</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%sがSignalに登録しています!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">消えるメッセージの消去時間が%sに設定されました</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">安全番号が変わりました</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%sとの安全番号が変わりました</string>
|
||||
@@ -483,20 +491,20 @@
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">送信</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">連絡先の相手は古いSignalを使っています。Signalをアップデートしてから安全番号の検証を行うようお願いしてください。</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">相手が使っているSignalのバージョンが新しいため,QRコードの形式が異なります。Signalをアップデートしてから改めて比較してください。</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">相手がより新しいバージョンのSignalを使ってるため,QRコードの形式が異なります。Signalをアップデートしてから改めて比較してください。</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">読み取ったQRコードは、適正な安全番号認証コードではありません。もう一度読み取って下さい。</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">つぎの方法で安全番号を共有...</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">次の方法で安全番号を共有...</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">私たちの安全番号:</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">シェアするためのアプリがないようです。</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">クリップボードで安全番号がみつかりませんでした</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">クリップボードで安全番号が見つかりませんでした</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">SignalでQRコードをスキャンするには、カメラへのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、『アプリの権限』を選び、『カメラ』へのアクセス許可を有効にしてください。</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">QRコードがスキャンできません。カメラへのアクセス許可が無効になっています。</string>
|
||||
<!--MessageDisplayHelper-->
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">メッセージの暗号化が正しくありません</string>
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">存在しない相手に向けてメッセージが暗号化されています</string>
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">メッセージは存在しないセッションのために暗号化されています</string>
|
||||
<!--MmsMessageRecord-->
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">MMSメッセージの暗号化が正しくありません</string>
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">存在しない相手に向けてMMSメッセージが暗号化されています</string>
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMSメッセージは存在しないセッションのために暗号化されています</string>
|
||||
<!--MuteDialog-->
|
||||
<string name="MuteDialog_mute_notifications">通知をミュート</string>
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
@@ -542,6 +550,7 @@
|
||||
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">%sに保存しました</string>
|
||||
<!--SearchToolbar-->
|
||||
<string name="SearchToolbar_search">検索</string>
|
||||
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">会話やメッセージ、連絡先を検索します。</string>
|
||||
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
|
||||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
|
||||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">新着メッセージ</string>
|
||||
@@ -576,7 +585,7 @@
|
||||
<string name="attachment_type_selector__file_description">ファイル</string>
|
||||
<string name="attachment_type_selector__gallery">ギャラリー</string>
|
||||
<string name="attachment_type_selector__file">ファイル</string>
|
||||
<string name="attachment_type_selector__drawer_description">添付引出しを切り替える</string>
|
||||
<string name="attachment_type_selector__drawer_description">添付ファイル用引き出しの切替</string>
|
||||
<!--change_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">既存のパスワード</string>
|
||||
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">新しいパスワード</string>
|
||||
@@ -594,7 +603,7 @@
|
||||
<!--blocked_contacts_fragment-->
|
||||
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">ブロックしている連絡先はありません</string>
|
||||
<!--contact_selection_list_fragment-->
|
||||
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">連絡先を表示するには、Signalの連絡先へのアクセスを許可してください。 </string>
|
||||
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">連絡先を表示するには、Signalの連絡先へのアクセスを許可してください。</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">連絡先を表示</string>
|
||||
<!--conversation_activity-->
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_push">メッセージ</string>
|
||||
@@ -605,7 +614,7 @@
|
||||
<string name="conversation_activity__compose_description">メッセージ新規作成</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">絵文字キーボードの切替</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">添付のサムネイル</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">カメラ添付の引出しを素速く切り替える</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">迅速カメラ添付用引き出しの切替</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">音声を録音して送信する</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">SignalのSMS機能を有効にする</string>
|
||||
<!--conversation_input_panel-->
|
||||
@@ -628,7 +637,7 @@
|
||||
<string name="QuoteView_audio">音声</string>
|
||||
<string name="QuoteView_video">動画</string>
|
||||
<string name="QuoteView_photo">写真</string>
|
||||
<string name="QuoteView_document">文書</string>
|
||||
<string name="QuoteView_document">ドキュメント</string>
|
||||
<string name="QuoteView_you">あなた</string>
|
||||
<!--conversation_fragment-->
|
||||
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">最後までスクロール</string>
|
||||
@@ -644,9 +653,9 @@
|
||||
<string name="device_list_fragment__link_new_device">新しい端末を追加</string>
|
||||
<!--experience_upgrade_activity-->
|
||||
<string name="experience_upgrade_activity__continue">続ける</string>
|
||||
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">既読機能が追加</string>
|
||||
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">既読機能が利用できるようになりました!</string>
|
||||
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">既読機能を有効にする</string>
|
||||
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">既読通知は以下に</string>
|
||||
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">随意に既読通知を見える・共有できるようになりました!</string>
|
||||
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">既読通知を有効にする</string>
|
||||
<!--expiration-->
|
||||
<string name="expiration_off">オフ</string>
|
||||
<plurals name="expiration_seconds">
|
||||
@@ -703,7 +712,7 @@
|
||||
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">システムのSMSデータベースをインポート</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">デフォルトのメッセージアプリからデータベースをインポートする</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">平文テキストのバックアップをインポート</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">「SMS Backup & Restore」形式のテキスト・バックアップファイルをインポートする。</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">平文テキストのバックアップファイルをインポートする。「SMS Backup & Restore」と互換性があります。</string>
|
||||
<!--load_more_header-->
|
||||
<string name="load_more_header__see_full_conversation">会話全体を見る</string>
|
||||
<string name="load_more_header__loading">読み込み中</string>
|
||||
@@ -726,7 +735,7 @@
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">グループメッセージや画像等を携帯電話回線を使って送るようMMSの設定をする必要がありますが、このデバイスの設定情報が不明です。これはデバイスにロックや制限が掛かっている場合に起こることがあります。</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">グループメッセージや画像等を送るには「OK」を押して設定を完了してください。MMSの設定は一般的には「アクセスポイント名」を探すことで見つかります。これは1度行えば十分です。</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<string name="profile_create_activity__set_later">あとで</string>
|
||||
<string name="profile_create_activity__set_later">後で</string>
|
||||
<string name="profile_create_activity__finish">完了</string>
|
||||
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">誰がこの情報を見れるようになるのですか?</string>
|
||||
<string name="profile_create_activity__your_name">プロフィール名</string>
|
||||
@@ -735,7 +744,7 @@
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">会話をミュート</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__notification_sound">通知音</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__vibrate">振動</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__vibrate">サイレントモード</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__block">ブロック</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__color">色</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">安全番号を見る</string>
|
||||
@@ -762,8 +771,8 @@
|
||||
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">登録せずにプロフィール情報を公開</string>
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[%sに対する暗号化を検証したい場合は、上記の番号が相手端末上の番号と一致するか確認してください。あるいは相手の端末上のQRコードを読み取るか、こちらのQRコードを相手に読み取ってもらうこともできます。<a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">詳細</a>]]></string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">読み取る</string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__loading">取得中</string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">タップしてスキャンする</string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__loading">取得中...</string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__verified">検証済み</string>
|
||||
<!--verify_identity-->
|
||||
<string name="verify_identity__share_safety_number">安全番号を共有する</string>
|
||||
@@ -809,7 +818,7 @@
|
||||
<string name="arrays__images">画像</string>
|
||||
<string name="arrays__audio">音声</string>
|
||||
<string name="arrays__video">動画</string>
|
||||
<string name="arrays__documents">文書</string>
|
||||
<string name="arrays__documents">ドキュメント</string>
|
||||
<string name="arrays__small">小さい</string>
|
||||
<string name="arrays__normal">普通</string>
|
||||
<string name="arrays__large">大きい</string>
|
||||
@@ -819,7 +828,7 @@
|
||||
<string name="arrays__max">最大</string>
|
||||
<!--plurals.xml-->
|
||||
<plurals name="hours_ago">
|
||||
<item quantity="other">%d時間前</item>
|
||||
<item quantity="other">%d時間</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--preferences.xml-->
|
||||
<string name="preferences__sms_mms">SMSとMMS</string>
|
||||
@@ -880,7 +889,7 @@
|
||||
<string name="preferences__delete_old_messages">古いメッセージの削除</string>
|
||||
<string name="preferences__chats">チャットとメディア</string>
|
||||
<string name="preferences__conversation_length_limit">会話の最大の長さ</string>
|
||||
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">全会話で古いメッセージを整理する</string>
|
||||
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">全会話で古いメッセージを削減する</string>
|
||||
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">すべての会話で長さが一定値以下になるよう整理する</string>
|
||||
<string name="preferences__linked_devices">追加されている端末</string>
|
||||
<string name="preferences__light_theme">ライト</string>
|
||||
@@ -903,7 +912,7 @@
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Wi-Fi利用時</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_roaming">ローミング時</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__media_auto_download">メディアの自動ダウンロード</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__message_trimming">メッセージの整理</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__message_trimming">メッセージの削減</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">システムの絵文字を使う</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Signal独自の絵文字機能を無効にする</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">すべての通話をSignalサーバに中継して、相手にIP アドレスを知られることを防ぎます。ただし、通話の品質は下がります。</string>
|
||||
@@ -918,8 +927,8 @@
|
||||
<string name="preferences_notifications__calls">通話</string>
|
||||
<string name="preferences_notifications__ringtone">着信音</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">招待状を表示</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Signalを持っていない連絡先に招待状を表示する</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__message_text_size">メッセージのフォントの大きさ</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Signalを使っていない連絡先に招待状を表示する</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__message_text_size">メッセージのフォントサイズ</string>
|
||||
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">連絡先がSignalに参加しました</string>
|
||||
<string name="preferences_notifications__priority">優先度</string>
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
@@ -947,10 +956,10 @@
|
||||
<!--conversation_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_insecure__invite">オススメする</string>
|
||||
<!--conversation_list_batch-->
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">選択中のものを削除</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">選択したのを削除</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">すべて選択</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">選択中の会話をアーカイブに移動</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">選択中の会話を保管しない</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">選択した会話をアーカイブに移動</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">選択した会話をアーカイブから取り除く</string>
|
||||
<!--conversation_list-->
|
||||
<!--conversation_list_item_view-->
|
||||
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">連絡先の画像</string>
|
||||
@@ -994,11 +1003,11 @@
|
||||
<!--reminder_header-->
|
||||
<string name="reminder_header_outdated_build">Signalのバージョンが古すぎます</string>
|
||||
<plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
|
||||
<item quantity="other">このSignalは%d日に期限が切れます。タップしてSignalをアプデートしてお願いします。</item>
|
||||
<item quantity="other">このバージョンのSignalは%d日後に期限が切れます。タップしてSignalをアプデートしてお願いします。</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">このバージョンのSignalは本日で期限切れとなります。タップして最新版にアップデートしてください。</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build">このバージョンのSignalは期限切れになりました</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build_details">メッセージを送れなくなりました。タップして最新版にアップデートしてください。</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build_details">メッセージを送ることができなくなりました。タップして最新版にアップデートしてください。</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_title">既定のSMSアプリにする</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_text">タップしてSignalを既定のSMSアプリに設定する</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_title">システムのSMSをインポート</string>
|
||||
@@ -1008,14 +1017,14 @@
|
||||
<string name="reminder_header_invite_title">Signalに招待する</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_text">%1$sさんとの通信を、進化させよう!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_title">友達にオススメしよう!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_text">Signalが周囲に広まると便利ですよ</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_text">ユーザが増やせば増やすほど、Signalはより便利になります</string>
|
||||
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signalは技術的な問題を抱えています。私たちは、これをできるだけ早く解決するよう対応しています。</string>
|
||||
<!--media_preview-->
|
||||
<string name="media_preview__save_title">保存</string>
|
||||
<string name="media_preview__forward_title">転送</string>
|
||||
<string name="media_preview__all_media_title">すべてのメディア</string>
|
||||
<!--media_overview-->
|
||||
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">文書が見つかりません</string>
|
||||
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">ドキュメントが見つかりません</string>
|
||||
<!--media_preview_activity-->
|
||||
<string name="media_preview_activity__media_content_description">メディアのプレビュー</string>
|
||||
<!--new_conversation_activity-->
|
||||
@@ -1043,7 +1052,7 @@
|
||||
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">バックアップ用パスフレーズ </string>
|
||||
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">バックアップは外部ストレージにパスフレーズで暗号化して保存されます。バックアップのリストアには、このパスフレーズが必要です。</string>
|
||||
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">パスフレーズを書き留めました。パスフレーズがなければ、バックアップをリストアできません。</string>
|
||||
<string name="registration_activity__restore_backup">バックアップをリストア</string>
|
||||
<string name="registration_activity__restore_backup">バックアップを復元する</string>
|
||||
<string name="registration_activity__skip">スキップする</string>
|
||||
<string name="registration_activity__register">登録</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__chat_backups">チャットのバックアップ</string>
|
||||
@@ -1054,13 +1063,13 @@
|
||||
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">バックアップのパスフレーズが間違っています</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_checking">確認中…</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">今、%d個メッセージ…</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">バックアップでリストアしますか?</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">ローカルバックアップに媒体やメッセージをリストアしてください。しなければ、後でリストアできません。</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">バックアップから復元しますか?</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">ローカルバックアップからメディアやメッセージを復元してください。しなければ、後で復元できません。</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">バックアップサイズ: %s</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">バックアップ日時: %s</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">ローカルバックアップを有効にしますか?</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_enable_backups">バックアップを有効にします。</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">チェックを入れることで同意したものとします。</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">理解を示すには、チェックボックスを選択して下さい。</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_delete_backups">バックアップを削除しますか?</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">すべてのローカルバックアップを削除して無効にしますか?</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">バックアップを削除</string>
|
||||
@@ -1071,7 +1080,7 @@
|
||||
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">バックアップを作成しています...</string>
|
||||
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">今、%d個メッセージ</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_verify_s">%sを確認</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s">%sに送った認証コードを入力してください。</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s">%sに送った検証コードを入力してください。</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">番号違いですか?</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead">音声通話で受信する</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_available_in">利用可能まで:\u0020</string>
|
||||
@@ -1084,7 +1093,7 @@
|
||||
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">「登録ロックPIN」は先程送信された「検証コード」とは異なります。以前Signalで設定した「登録ロックPIN」を入力してください。</string>
|
||||
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">登録ロックPIN</string>
|
||||
<string name="registration_activity__forgot_pin">PINを忘れましたか?</string>
|
||||
<string name="registration_lock_dialog_view__the_pin_can_consist_of_four_or_more_digits_if_you_forget_your_pin_you_could_be_locked_out_of_your_account_for_up_to_seven_days">PINには四桁以上の数字を設定できます。もしPINを忘れたときには7日間までアカウントにアクセスできなくなります。</string>
|
||||
<string name="registration_lock_dialog_view__the_pin_can_consist_of_four_or_more_digits_if_you_forget_your_pin_you_could_be_locked_out_of_your_account_for_up_to_seven_days">PINには4桁以上の数字を設定できます。もしPINを忘れたときには7日間までアカウントにアクセスできなくなります。</string>
|
||||
<string name="registration_lock_dialog_view__enter_pin">PINを入力</string>
|
||||
<string name="registration_lock_dialog_view__confirm_pin">PINを確認</string>
|
||||
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_your_registration_lock_pin">登録ロックPINを入力してください</string>
|
||||
@@ -1098,7 +1107,7 @@
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">登録ロックPINの間違いが多すぎます。1日後に再度試してください。</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">サビースの接続にエラーが発生しました。</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_oh_no">おっと!</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">登録ロックPINなしでこの電話番号を登録するには、最後にアクティブであった日から7日間待つ必要があります。可能になるまであと%d日です。</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">登録ロックPIN無しでこの電話番号を登録するには、最後にアクティブであった日から7日間待つ必要があります。可能になるまであと%d日です。</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_registration_lock_pin">登録ロックPIN</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_this_phone_number_has_registration_lock_enabled_please_enter_the_registration_lock_pin">この電話番号は登録ロックが設定されています。登録ロックPINを入力してください。</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number">あなたの電話番号には登録ロックが設定されています。あなたが登録ロックPINを忘れないよう、Signalは定期的に確認します。</string>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user