mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2025-08-25 06:27:55 +00:00
Updated language translations.
This commit is contained in:
@@ -5,11 +5,19 @@
|
||||
<string name="no">Níl</string>
|
||||
<string name="delete">Scrios</string>
|
||||
<string name="please_wait">Fan le do thoil...</string>
|
||||
<string name="save">Cuir i dtaisce é</string>
|
||||
<!--AbstractNotificationBuilder-->
|
||||
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Teachtaireacht nua</string>
|
||||
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Faoi láthair: %s</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Níl nath faire socraithe agat fós!</string>
|
||||
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
|
||||
<item quantity="one">%d theachtaireacht amháin an comhrá</item>
|
||||
<item quantity="two"> %d theachtaireacht an comhrá</item>
|
||||
<item quantity="few">%d theachtaireacht an comhrá</item>
|
||||
<item quantity="many">%d dteachtaireacht an comhrá</item>
|
||||
<item quantity="other">%d teachtaireacht an comhrá</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Scrios anois gach seanteachtaireacht?</string>
|
||||
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
|
||||
<item quantity="one">Bearrfaidh sé seo gach comhrá go dtí an teachtaireacht is déanaí anois.</item>
|
||||
@@ -36,13 +44,22 @@
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">as</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">As</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Glasáil scáileáin %1$s, Glasáil clárúcháin %2$s</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Téama %1$s, Teanga %2$s</string>
|
||||
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
|
||||
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
|
||||
<item quantity="one">%dnóiméad amháin </item>
|
||||
<item quantity="two">%d nóiméad </item>
|
||||
<item quantity="few">%dnóiméad </item>
|
||||
<item quantity="many">%dnóiméid </item>
|
||||
<item quantity="other">%d nóiméad</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--DraftDatabase-->
|
||||
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(íomhá)</string>
|
||||
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(fuaim)</string>
|
||||
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(físeán)</string>
|
||||
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(suíomh)</string>
|
||||
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(freagair)</string>
|
||||
<!--AttchmentManager-->
|
||||
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Ní féidir teacht ar fheidhmchláirín chun meán a roghnú.</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Tá gá ag Signal le cead teagmhálaí chun eolas teagmhálaí a cheangail, ach ní ceadaítear é go deo. Lean ar aghaidh, le do thoil, go socruithe aipe, roghnaigh \"Ceadanna\", agus cumasaigh \"Teagmhálaí\". </string>
|
||||
@@ -59,9 +76,11 @@
|
||||
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">An mí seo</string>
|
||||
<!--CallScreen-->
|
||||
<string name="CallScreen_Incoming_call">Glao isteach</string>
|
||||
<!--CameraActivity-->
|
||||
<!--ClearProfileActivity-->
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove">Bain é</string>
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Bain do ghrianghraf próifíle?</string>
|
||||
<!--CommunicationActions-->
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">D\'athraíodh do uimhir shábhála le %1$s. Ciallaíonn sé sin go bhfuil duine éigéan ag iarraigh do teagmháil a idircheapadh, nó go athshuiteáil %2$s Signal.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">B\'fhéidir go mhian leat do uimhir shábhála a dheimhniú leis an dteagmhálaí seo.</string>
|
||||
@@ -69,17 +88,24 @@
|
||||
<!--ContactsCursorLoader-->
|
||||
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Comhráite le deanaí</string>
|
||||
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Teagmhálaithe</string>
|
||||
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Baiclí</string>
|
||||
<!--ContactsDatabase-->
|
||||
<string name="ContactsDatabase_message_s">Teachtaireacht %s</string>
|
||||
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Glao Signal %s</string>
|
||||
<!--ContactNameEditActivity-->
|
||||
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">Céad ainm</string>
|
||||
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">Sloinne</string>
|
||||
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">Réimír</string>
|
||||
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">Iarmhír</string>
|
||||
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">An dara hainm</string>
|
||||
<!--ContactShareEditActivity-->
|
||||
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">Baile</string>
|
||||
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">Soghluaiste</string>
|
||||
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">Oibre</string>
|
||||
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Eile</string>
|
||||
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">Ní raibh an teagmhálaí roghnaithe bailí</string>
|
||||
<!--ConversationItem-->
|
||||
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Theip ar an seoladh. Cnag air chun sonraí a fheiceáil</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_group_action_left">D\'fhág %1$s an bhaicle.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message"><b>Ní</b> bheidh an teachtaireacht seo criptithe mar níl an faighteoir sa lucht Signal a thuilleadh.\n\nSeol teachtaireacht neamhcriptithe?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Ní féidir feidhmchláirín atá in ann an meán seo a oscailt a aimsiú.</string>
|
||||
@@ -98,6 +124,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Tá an teachtaireacht folamh!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_group_members">Comhaltaí na baicle</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Faighteoir neamhbhailí!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Cuireadh leis an scáileán baile é</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Ní thugtar tacaíocht do ghlaonna</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Tá an dealramh ar an ngléas seo nach dtacaíonn sé le gníomhartha dialála.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_leave_group">Fág an bhaicle?</string>
|
||||
@@ -153,6 +180,8 @@
|
||||
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_deleting">Ag scriosadh</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Ag scriosadh teachtaireachtaí...</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Níor aimsíodh an teachtaireacht bhunaidh</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Níl an teachtaireacht bhunaidh le fáil a thuilleadh</string>
|
||||
<!--ConversationListActivity-->
|
||||
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Níl aon líonléitheoir suiteáilte ar do ghléas.</string>
|
||||
<!--ConversationListFragment-->
|
||||
@@ -180,12 +209,15 @@
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Ag baint feidhme as an réamhshocrú: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_none">Dada</string>
|
||||
<!--DateUtils-->
|
||||
<string name="DateUtils_just_now">Anois</string>
|
||||
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d nóim</string>
|
||||
<string name="DateUtils_today">Inniu</string>
|
||||
<string name="DateUtils_yesterday">Inné</string>
|
||||
<!--DeliveryStatus-->
|
||||
<string name="DeliveryStatus_sending">Ag seoladh</string>
|
||||
<string name="DeliveryStatus_sent">Seolta</string>
|
||||
<string name="DeliveryStatus_delivered">Seachadta</string>
|
||||
<string name="DeliveryStatus_read">Léigh í</string>
|
||||
<!--DeviceListActivity-->
|
||||
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Dínasc \'%s\'?</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Tar éis dínascadh an gléas seo, ní féidir teachtaireachtaí a sheoladh nó a fháil a thuilleadh.</string>
|
||||
@@ -217,6 +249,7 @@
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">An bhfuil tú réidh do do ghrianghraf gar-amhairc?</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Is féidir do ghrianghraf próifíle agus do aimn a chomhroinn le cairde anois le Signal.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Tá próifíl Signal anseo</string>
|
||||
<!--GcmBroadcastReceiver-->
|
||||
<!--GcmRefreshJob-->
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Fadhb cumarsáid Signal buan!</string>
|
||||
<!--GiphyActivity-->
|
||||
@@ -256,6 +289,8 @@
|
||||
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Tabhair cuireadh chuig Signal</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Téimís i muinín Signal: %1$s</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Tá an dealramh air nach bhfuil aon fheidhmchláirín agat lena roinnt leis.</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Ní ligeann do chairde dá gcairde comhráite gan chriptiú a bheith acu.</string>
|
||||
<!--Job-->
|
||||
<!--MessageDetailsRecipient-->
|
||||
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Theip air seoladh</string>
|
||||
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Uimhir shábhála nua</string>
|
||||
@@ -274,6 +309,8 @@
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Ag scriosadh</string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Ag scriosadh teachtaireachtaí...</string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Cáipéisí</string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">Roghnaigh uile</string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Ag bailiú ceangaltáin...</string>
|
||||
<!--- NotificationBarManager-->
|
||||
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Glao Signal ar siúl</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Ag cruthú glao Signal</string>
|
||||
@@ -291,6 +328,7 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_left_group">D\'fhág tú an bhaicle.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Nuashonraigh tú an bhaicle</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_called">Ghlaoigh tú air</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_called_you">Ghlaoigh teagmhálaí</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_missed_call">Glao caillte</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_updated_group">Nuashonraigh %s an bhaicle</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_called_you">Chuir %s glaoch ort</string>
|
||||
@@ -333,6 +371,7 @@
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Seol isteach an nath faire</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Nath faire neamhbhailí!</string>
|
||||
<!--PlayServicesProblemFragment-->
|
||||
<!--PushNotificationReceiveJob-->
|
||||
<!--RatingManager-->
|
||||
<string name="RatingManager_rate_this_app">Tabhair do mheas faoin bhfeidhmchláirín seo</string>
|
||||
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Má bainnean tú sult as an aip seo, fan nóiméad chun sinne a chabhrú trí do mheas féin.</string>
|
||||
@@ -346,6 +385,7 @@
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Cuir bac air</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Bain an bac den teagmhálaí seo?</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Geobhaidh tú teachtaireachtaí agus glaonna ón teagmhálaí seo arís.</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_error_leaving_group">Tharla botún ag fágáil an bhaicle</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Bain an bac</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Cumasaithe</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Díchumasaithe</string>
|
||||
@@ -377,6 +417,7 @@ a shonrú</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Níl Google Play Services le fáil.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Tuigim</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Botún le Play Services</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_no_browser">Ní féidir an nasc sin a oscailt. Níor aimsíodh aon líonléitheoir.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_more_information">Tuilleadh eolais</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_less_information">Níos lú eolais</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Tá gá ag Signal riochtain ar do theagmhálaithe agus do mheáin chun nasc a dhéanamh le cairde, teachtaireachtaí a mhalairt agus glaonna slán a dhéanamh.</string>
|
||||
@@ -387,6 +428,7 @@ a shonrú</string>
|
||||
<string name="SearchFragment_header_conversations">Comhráite</string>
|
||||
<string name="SearchFragment_header_contacts">Teagmhálaithe</string>
|
||||
<string name="SearchFragment_header_messages">Teachtaireachtaí</string>
|
||||
<!--SendJob-->
|
||||
<!--SharedContactDetailsActivity-->
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Cuir leis na teagmhálacha</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Tabhair cuireadh chuig Signal</string>
|
||||
@@ -462,11 +504,13 @@ a shonrú</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Tadhaill chun é a oscailt.</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Tadhaill chun é a oscailt, nó tadhail chun an glas a dhúnadh.</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Tá an glas bainte de Signal</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_lock">Cuir Signal faoi ghlas</string>
|
||||
<!--MediaPreviewActivity-->
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_you">Tusa</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Cineál meán nach dtugtar tacaíocht dó</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Dréacht</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Scrios an teachtaireacht?</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Scriosfaidh sé sin an teachtaireacht sin go buan.</string>
|
||||
<!--MessageNotifier-->
|
||||
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d dteachtaireacht nua i %2$d gcomhrá</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Is deanaí ó: %1$s</string>
|
||||
@@ -483,12 +527,23 @@ a shonrú</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Tá teachtaireachtaí Signal ar feitheamh agat, cnag chun iad a oscailt agus a athfháil.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Teagmhálaí</string>
|
||||
<!--Notification Channels-->
|
||||
<string name="NotificationChannel_messages">An réamhshocrú</string>
|
||||
<string name="NotificationChannel_calls">Glaonna</string>
|
||||
<string name="NotificationChannel_failures">Teipeanna</string>
|
||||
<string name="NotificationChannel_backups">Cúltacaithe</string>
|
||||
<string name="NotificationChannel_app_updates">Cuir nuashonruithe leis</string>
|
||||
<string name="NotificationChannel_other">Eile</string>
|
||||
<string name="NotificationChannel_group_messages">Teachtaireachtaí</string>
|
||||
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Anaithnid</string>
|
||||
<!--QuickResponseService-->
|
||||
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Níl freagairt tapa le fáil agus Signal faoi ghlas.</string>
|
||||
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Tharla fadhb ag seoladh na teachtaireachta!</string>
|
||||
<!--SaveAttachmentTask-->
|
||||
<!--SearchToolbar-->
|
||||
<string name="SearchToolbar_search">Cuardaigh</string>
|
||||
<!--ShortcutLauncherActivity-->
|
||||
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Aicearra neamhbhailí</string>
|
||||
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
|
||||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
|
||||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Teachtaireacht nua</string>
|
||||
@@ -523,6 +578,7 @@ a shonrú</string>
|
||||
<string name="attachment_type_selector__file_description">Comhad</string>
|
||||
<string name="attachment_type_selector__gallery">Gailearaí</string>
|
||||
<string name="attachment_type_selector__file">Comhad</string>
|
||||
<string name="attachment_type_selector__drawer_description">Scoránaigh tarraiceán na gceangaltán</string>
|
||||
<!--change_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Nath faire sean</string>
|
||||
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Nath faire nua</string>
|
||||
@@ -574,6 +630,7 @@ a shonrú</string>
|
||||
<string name="QuoteView_photo">Grianghraf</string>
|
||||
<string name="QuoteView_document">Cáipéis</string>
|
||||
<string name="QuoteView_you">Tusa</string>
|
||||
<string name="QuoteView_original_missing">Níor aimsíodh an teachtaireacht bhunaidh</string>
|
||||
<!--conversation_fragment-->
|
||||
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Scrollaigh síos chuig an mbun</string>
|
||||
<!--country_selection_fragment-->
|
||||
@@ -623,6 +680,14 @@ a shonrú</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__thanks">Go raibh maith agat as ucht do chabhair!</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__submitting">Ag seol isteach</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Níl aon leitheoir suiteáilte</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__button_dont_submit">Ná seol isteach é</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__button_submit">Seol isteach é</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__button_got_it">Tuigim sin</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__button_compose_email">Cum ríomhphost</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__success">D\'éirigh leis!</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__copied_to_clipboard">Macasamhlaithe chuig an ngearrthaisce</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__choose_email_app">Roghnaigh feidhmchláir ríomhphoist</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__network_failure">Teip líonra. Déan arís é.</string>
|
||||
<!--database_migration_activity-->
|
||||
<string name="database_migration_activity__skip">Léim thar seo</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__import">Tabhair isteach </string>
|
||||
@@ -654,6 +719,8 @@ a shonrú</string>
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Méain comhroinnte</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Balbhaigh an comhrá</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__custom_notifications">Fógraí saincheaptha</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__custom_notifications_settings">Socruithe fhógraí an chórais</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Fuaim do na fógraí</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__vibrate">Crith</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__block">Bacaigh</string>
|
||||
@@ -747,6 +814,8 @@ a shonrú</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Glac le gach MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Bain feidhm as Signal i gcomhair gach teachtaireacht téacs isteach</string>
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Bain feidhm as Signal i gcomhair gach teachtaireachtaí mhéain isteach</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter = seol í</string>
|
||||
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Má bhrúitear Enter, seolfar teachtaireachtaí téacs</string>
|
||||
<string name="preferences__choose_identity">Roghnaigh céannacht</string>
|
||||
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Roghnaigh do iontráil teagmhálaí ón liosta teagmhálaithe</string>
|
||||
<string name="preferences__change_passphrase">Athraigh an nath faire</string>
|
||||
@@ -755,10 +824,12 @@ a shonrú</string>
|
||||
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Nath faire teorainn ama neamhghníomhaíochta</string>
|
||||
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Am teorainn ama neamhghníomhaíochta</string>
|
||||
<string name="preferences__notifications">Fógraí</string>
|
||||
<string name="preferences__system_notification_settings">Socruithe fhógraí an chórais</string>
|
||||
<string name="preferences__led_color">Dath LED</string>
|
||||
<string name="preferences__led_color_unknown">Anaithnid</string>
|
||||
<string name="preferences__sound">Fuaim</string>
|
||||
<string name="preferences__silent">Tostach</string>
|
||||
<string name="preferences__repeat_alerts">Athdhéan na foláirimh</string>
|
||||
<string name="preferences__never">Choíche</string>
|
||||
<string name="preferences__one_time">Aon uair amháin</string>
|
||||
<string name="preferences__two_times">Dhá uair</string>
|
||||
@@ -804,6 +875,7 @@ a shonrú</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_roaming">Nuair atá tú ag fánaíocht</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Íosluchtaigh go huathoibríoch meáin</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__message_trimming">Bearradh teachtaireachta</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Bain feidhm as emoji an chórais</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Cuir glaonna ar aghaidh i gcónaí</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__app_access">Riochtain aipe</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__communication">Cumarsáid</string>
|
||||
@@ -814,6 +886,7 @@ a shonrú</string>
|
||||
<string name="preferences_notifications__show">Taispeáin</string>
|
||||
<string name="preferences_notifications__calls">Glaonna</string>
|
||||
<string name="preferences_notifications__ringtone">Glaofhuaim</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Taispeáin leideanna i gcomhair cuirí</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__message_text_size">Méid chlófhoirne na teachtaireachta</string>
|
||||
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Chuaigh an teagmhálaí isteach in Signal</string>
|
||||
<string name="preferences_notifications__priority">Tosaíocht</string>
|
||||
@@ -865,6 +938,7 @@ a shonrú</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_leave_group">Fág an bhaicle</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_view_all_media">Gach meán</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Socruithe an chomhráite</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Cuir leis an scáileán baile é</string>
|
||||
<!--conversation_popup-->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Méadaigh an fógra aníos</string>
|
||||
<!--conversation_callable_insecure-->
|
||||
@@ -891,6 +965,7 @@ a shonrú</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build_details">Ní sheolfar go rathúil teachtaireachtaí a thuilleadh. Cnag chun é a nuashonrú chuig an leagan is déanaí.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_title">Úsáid mar aip SMS réamhshocrú</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_text">Cnag chun Signal a úsáid mar aip SMS réamhshocrú</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_title">Tabhair isteach SMS an chórais</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_title">Cumasaigh teachtaireachtaí agus glaonna Signal</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_text">Feabhsaigh do chumarsáid.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_title">Tabhair cuireadh chuig Signal</string>
|
||||
@@ -927,10 +1002,18 @@ a shonrú</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Bain an glas de Signal chun an nuashonrú a chríochnú</string>
|
||||
<string name="registration_activity__skip">Léim thar seo</string>
|
||||
<string name="registration_activity__register">Cláraigh</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__create_backup">Cruthaigh cúltaca</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_restore">Cuir ar ais</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_checking">Ag dearbháil...</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%d teachtaireachtaí go nuige seo...</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Méid an chúltaca: %s</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_enable_backups">Cumasaigh cúltacaithe</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_delete_backups">Scrios cúltacaithe?</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Scrios cúltacaithe</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Macasamhlaithe chuig an ngearrthaisce</string>
|
||||
<string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">Ar siúil</string>
|
||||
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">Ag cruthú cúltaca...</string>
|
||||
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">%d dteachtaireacht go nuige seo</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_verify_s">Fíordheimhnigh %s</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Uimhir mhícheart?</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead">Glaoigh orm ina ionad sin</string>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user