Updated langauge translations

// FREEBIE
This commit is contained in:
Moxie Marlinspike 2017-04-16 15:59:01 -07:00
parent f583c14e0e
commit 4a516084a6
47 changed files with 333 additions and 404 deletions

View File

@ -638,9 +638,6 @@
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">إخطارات المحادثة مكتومة</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">أرسل رسالة سيجنال.</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">أرسل رسالة نصية غير آمنة</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">أرسل رسالة وسائط متعددة غير آمنة</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">من %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">أرسل</string>
<string name="conversation_activity__remove">إزالة</string>
@ -889,6 +886,7 @@
<string name="arrays__images">صور</string>
<string name="arrays__audio">صوت</string>
<string name="arrays__video">فيديو</string>
<string name="arrays__normal">طبيعي</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="zero">%d ساعة</item>
@ -934,7 +932,6 @@
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">مطفأة:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">تم إعداد أسولب وميض LED!</string>
<string name="preferences__sound">صوت</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">تغيير صوت التنبيه</string>
<string name="preferences__silent">صامت</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">تنويهات أثناء المحادثة</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">تفعيل تنبيه صوتي أثناء مطالعة محادثة نشطة</string>

View File

@ -286,8 +286,6 @@
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Няма новых выклікаў.</string>
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Даслаць неабароненую SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Даслаць неабароненую MMS</string>
<string name="conversation_activity__send">Даслаць</string>
<string name="conversation_activity__remove">Выдаліць</string>
<string name="conversation_activity__window_description">Размова з %1$s</string>
@ -408,6 +406,7 @@
<string name="arrays__import_export">Імпарт / экспарт</string>
<string name="arrays__use_default">Выкарыстоўваць стандартны</string>
<string name="arrays__use_custom">Выкарыстоўваць кастамны</string>
<string name="arrays__normal">Нармальна</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d гадзіна</item>
@ -441,7 +440,6 @@
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Выключаны для:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Пэўны ўзор міргацення светладыёда усталяваны!</string>
<string name="preferences__sound">Гук</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Змяніць гук апавяшчэння</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Паўтарыць папярэджанні</string>
<string name="preferences__never">Ніколі</string>
<string name="preferences__one_time">Адзін раз</string>

View File

@ -641,9 +641,6 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Чатът е в тих режим</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Изпрати Сигнал съобщение</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Изпрати некриптиран SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Изпрати некриптиран MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">От %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Изпрати</string>
<string name="conversation_activity__remove">Премахни</string>
@ -897,6 +894,7 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с
<string name="arrays__audio">Аудио</string>
<string name="arrays__video">Видео</string>
<string name="arrays__documents">Документи</string>
<string name="arrays__normal">Нормално</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d час</item>
@ -938,7 +936,6 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Спрени за:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Новият начин за LED известяване зададен!</string>
<string name="preferences__sound">Мелодия</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Промени звуков сигнал за известие</string>
<string name="preferences__silent">Тих</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Известия по време на разговор</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Пускай звук за известие докато гледаш активен чат</string>

View File

@ -27,11 +27,11 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">S\'està cancel·lant el registre per als missatges i trucades del Signal...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Voleu desactivar els missatges i trucades del Signal?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Desactiveu els missatges i trucades del Signal cancel·lant el registre del servidor. Haureu de tornar a registrar el número de telèfon si voleu utilitzar-los de nou.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Error en connectar amb el servidor.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">S\'ha produït un error en connectar amb el servidor!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS activats</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Toqueu per a canviar l\'aplicació d\'SMS predeterminada</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Toqueu per a canviar l\'aplicació de SMS predeterminada</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS desactivats</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Toqueu per a fer del Signal l\'aplicació de SMS per defecte</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Toqueu per a fer del Signal l\'aplicació de SMS predeterminada</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">actiu</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Actiu</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">inactiu</string>
@ -79,7 +79,7 @@
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Error, s\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de clau viciat.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">S\'ha rebut el missatge de l\'intercanvi de la clau, toqueu per a processar-lo.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s ha abandonat el grup.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Toqueu per a saber més</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Toqueu per a saber-ne més</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Toqueu per a mode no segur</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Voleu canviar a SMS sense xifrar?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Voleu canviar a MMS sense xifrar?</string>
@ -141,7 +141,7 @@
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Trànsit: %1$s\nEnviat/Rebut: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Emissor: %1$s\nTrànsit: %2$s\nEnviat: %3$s\nRebut: %4$s</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Esborrar el missatge seleccionat?</item>
<item quantity="one">Voleu eliminar el missatge seleccionat?</item>
<item quantity="other">Voleu eliminar els missatges seleccionats?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
@ -150,11 +150,11 @@
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Voleu desar-ho a l\'emmagatzematge?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">Guardant aquest mitjà a emmagatzematge permetrà que altres apps del teu dispositiu puguin accedir-hi també.\n\nContinuo?</item>
<item quantity="other">Desar els %1$d fitxers a l\'emmagatzematge permetrà que qualsevol altra aplicació hi pugui accedir.\n\nVoleu continuar?</item>
<item quantity="one">Desar aquest mitjà a emmagatzematge permetrà que qualsevol altra aplicació del dispositiu també hi pugui accedir.\n\nVoleu continuar?</item>
<item quantity="other">Desar els %1$d fitxers a l\'emmagatzematge permetrà que qualsevol altra aplicació del dispositiu també hi pugui accedir.\n\nVoleu continuar?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Error al desar l\'arxiu adjunt a l\'emmagatzematge!</item>
<item quantity="one">Error al desar el fitxer adjunt a l\'emmagatzematge!</item>
<item quantity="other">Error en desar els fitxers adjunts a l\'emmagatzematge.</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_files_saved_successfully">
@ -535,60 +535,60 @@ Comproveu que aquest és el vostre número. Anem a verificar-ho amb un SMS.</str
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">S\'està desxifrant, espereu...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Missatge xifrat per a una sessió que no existeix</string>
<!--EncryptingSmsDatabase-->
<string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">Error desencriptant el missatge.</string>
<string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">S\'ha produït un error en desxifrar el missatge.</string>
<!--ThreadDatabase-->
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Error desencriptant el missatge.</string>
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">S\'ha produït un error en desxifrar el missatge.</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Connectant al servidor MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Descarregant MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">No s\'han pogut baixar els MMS!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Descarregant...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Pica i configura els ajustaments MMS per continuar la descàrrega.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Error desencriptant el missatge.</string>
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">S\'està connectant al servidor MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">S\'està baixant l\'MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">No s\'ha pogut baixar el MMS!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">S\'està baixant...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Toqueu i configureu els paràmetres MMS per a continuar la baixada.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">S\'ha produït un error en desxifrar el missatge.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Desencriptant MMS, si us plau espera...</string>
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">S\'està desxifrant el MMS, espereu...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Missatge MMS xifrat malament</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Missatge MMS xifrat per a una sessió que no existeix</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Silencia les notificacions</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importació en curs</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Important missatges de text</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">S\'estan important els missatges de text</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">Importació completada</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">L\'importació de la base de dades del sistema s\'ha completat.</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">La importació de la base de dades del sistema s\'ha completat.</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Prem per obrir.</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Prem per obrir, or prem el candau per tancar.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">S\'ha desbloquejat Signal</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Bloqueja amb una frase contrasenya</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Toqueu per a obrir.</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Toqueu per a obrir, o toqueu el cadenat per a tancar.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">S\'ha desblocat el Signal</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Bloca amb una contrasenya</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Tu</string>
<string name="MediaPreviewActivity_you">Jo</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">No s\'ha pogut mostrar la imatge</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Tipus d\'arxiu no suportat</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Esborranys</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Tipus de fitxer no compatible</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Esborrany</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nous missatges a %2$d converses</string>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d missatges nous a %2$d converses</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Més recent de: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Missatge blocat</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Missatge multimèdia: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Sense títol)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Entrega del missatge fallida.</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Sense assumpte)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">El missatge no s\'ha pogut entregar.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">No s\'ha pogut entregar el missatge.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Error entregant el missatge.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">S\'ha produït un error en entregar el missatge.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Marca-ho tot com a llegit</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Marca els llegits</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Marca\'l com a llegit</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Missatge multimèdia</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Respon</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">En el teu telèfon són necessaris els ajustaments MMS manuals.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Habilitat</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Inhabilitat</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">No configurat</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">El text escrit no és una URl vàlida</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Cal configurar manualment l\'MMS per al vostre telèfon.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Activat</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Desactivat</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">No definit</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">El text escrit no és una URl vàlid</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">El text escrit no ha estat una host vàlid</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Resposta ràpida no disponible quan Signal està bloquejat!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Hi ha hagut un problema enviant el missatge!</string>
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">La resposta ràpida no és disponible si el Signal està blocat!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">S\'ha produït un problema en enviar el missatge!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Obre el directori</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
@ -601,7 +601,7 @@ Comproveu que aquest és el vostre número. Anem a verificar-ho amb un SMS.</str
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Potser voleu verificar el número de seguretat amb aquest contacte.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Número de seguretat nou</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Toqueu per activar el vídeo</string>
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Toqueu per a activar el vídeo</string>
<!--attachment_type_selector-->
<string name="attachment_type_selector__image">Imatge</string>
<string name="attachment_type_selector__image_description">Imatge</string>
@ -613,10 +613,11 @@ Comproveu que aquest és el vostre número. Anem a verificar-ho amb un SMS.</str
<string name="attachment_type_selector__contact_description">Contacte</string>
<string name="attachment_type_selector__camera">Càmera</string>
<string name="attachment_type_selector__camera_description">Càmera</string>
<string name="attachment_type_selector__location">Lloc</string>
<string name="attachment_type_selector__location">Ubicació</string>
<string name="attachment_type_selector__location_description">Ubicació</string>
<string name="attachment_type_selector__gif">GIF</string>
<string name="attachment_type_selector__gif_description">Gif</string>
<string name="attachment_type_selector__drawer_description">Commuta la pestanya d\'adjunts</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Contrasenya antiga</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Contrasenya nova</string>
@ -624,22 +625,19 @@ Comproveu que aquest és el vostre número. Anem a verificar-ho amb un SMS.</str
<!--contact_selection_activity-->
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Introduïu un nom o número</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Sense contactes.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">No hi ha cap contacte.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">S\'estan carregant els contactes...</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Foto del contacte</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Selecciona per</string>
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Seleccioneu</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">No hi ha cap contacte blocat</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Sense trucades recents.</string>
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">No hi ha cap trucada recent.</string>
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Conversa silenciada</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Envia un missatge del Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Envia SMS no-segur</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Envia MMS no-segur</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Des de %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Envia</string>
<string name="conversation_activity__remove">Treu</string>
@ -647,24 +645,25 @@ Comproveu que aquest és el vostre número. Anem a verificar-ho amb un SMS.</str
<string name="conversation_activity__compose_description">Cos del missatge</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Canvia al teclat d\'emojis</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Miniatura de l\'adjunt</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Desplega la pestanya d\'adjunts de càmera ràpida</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Enregistra i envia un àudio adjunt</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Habilita el Signal per als SMS</string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">LLISCA PER CANCEL·LAR</string>
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">LLISQUEU PER A CANCEL·LAR</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Baixant missatge multimèdia</string>
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">S\'està baixant un missatge multimèdia</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Missatge multimèdia</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Missatge segur</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Descàrrega</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Descarregant</string>
<string name="conversation_item_sent__download">Baixa</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">S\'està baixant</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Ha fallat l\'enviament</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Pendent de validació</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Entregat</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Descàrrega</string>
<string name="conversation_item_received__download">Baixa</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Foto del contacte</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Descarregant</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">S\'està baixant</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Reprodueix</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Pausa</string>
@ -675,15 +674,15 @@ Comproveu que aquest és el vostre número. Anem a verificar-ho amb un SMS.</str
<!--conversation_fragment-->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Desplaça al final</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Carregant països...</string>
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">S\'estan carregant els països...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Cerca</string>
<!--device_add_fragment-->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Escanneja el codi QR que es mostra al dispositiu a enllaç</string>
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Escaneja el codi QR que es mostra al dispositiu a enllaçar</string>
<!--device_link_fragment-->
<string name="device_link_fragment__link_device">Enllaça un dispositiu</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">No hi ha cap dispositiu enllaçat</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Enllaça un nou dispositiu</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Enllaça un dispositiu nou</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">continua</string>
<!--expiration-->
@ -721,32 +720,32 @@ Comproveu que aquest és el vostre número. Anem a verificar-ho amb un SMS.</str
<string name="import_export_fragment__export">Exporta</string>
<string name="import_export_fragment__import">Importa</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">No es pot llegir el registre del teu dispositiu. Pots fer servir ADB per debugar el registre.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Gràcies per la teva ajuda!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Enviant</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Escrivint els registres a gist...</string>
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">No s\'ha pogut llegir el registre del dispositiu. Podeu fer servir ADB per a obtindre un registre d\'errades.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Gràcies per ajudar-nos!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">S\'està enviant</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">S\'estan escrivint els registres a gist...</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">No hi ha cap navegador instal·lat</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Vols que importi els missatges de text existents a la base de dades encriptada de Signal?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">La base de dades predeterminada del sistema no serà modificada o alterada de cap manera.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Salta</string>
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Voleu importar els missatges de text existents a la base de dades xifrada del Signal?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">La base de dades predeterminada del sistema no es modificarà ni s\'alterarà de cap manera.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Omet</string>
<string name="database_migration_activity__import">Importa</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Això pot tardar una mica. Si us plau sigues pacient, et notificarem quan la importació estigui completa.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">IMPORTANT</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Això pot tardar una mica. Tingueu paciència, us notificarem quan la importació hagi finalitzat.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">S\'ESTÀ IMPORTANT</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Actualitzant la base de dades...</string>
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">S\'està actualitzant la base de dades...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Exporta la còpia de seguretat en text pla</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Exporta la còpia de seguretat en text pla compatible amb \'Recuperació de la còpia de seguretat&amp; en SMS\' a emmagatzematge</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Exporta una còpia de seguretat en text pla compatible amb «Còpia de seguretat i restauració amb SMS» a l\'emmagatzematge</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importa base de dades d\'SMS del sistema</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importa la base de dades del programa de missatgeria predeterminat del sistema</string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Recupera la còpia de seguretat encriptada</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Recupera una còpia de seguretat encriptada exportada de Signal prèvia</string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Recupera la còpia de seguretat xifrada</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Recupera una còpia de seguretat xifrada del Signal exportada prèviament</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importa la còpia de seguretat en text pla</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importa un fitxer de còpia de seguretat en text pla. Compatible amb l\'«SMS Backup &amp; Restore.»</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importa una còpia de seguretat en text pla. Compatible amb la «Còpia de seguretat i restauració amb SMS».</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Veure tota la conversa</string>
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Mostra tota la conversa</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">Cap contingut</string>
<string name="media_overview_activity__no_media">No hi ha cap contingut</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">VERIFICA</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">TORNA A ENVIAR</string>
@ -756,17 +755,17 @@ Comproveu que aquest és el vostre número. Anem a verificar-ho amb un SMS.</str
<item quantity="one">%1$s s\'ha unit al grup.</item>
<item quantity="other">%1$s s\'han unit al grup.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">El nom del grup ha canviat a \'%1$s\'.</string>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">El nom del grup és ara «%1$s».</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Desbloqueja</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Desbloca</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal requereix ajustaments de MMS per portar mitjans i els missatges dels grups al teu operador telefònic. El teu dispositiu no té aquest informació disponible, ocasional entre dispositius bloquejats o altres configuracions restrictives.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Per enviar mitjans i missatges als grups, prem \'OK\' i completa els ajustament demanats. Els ajustament d\'MMS del teu operador telefònic normalment es troben buscant \'el teu operador APN\'. Només ho hauràs de fer una vegada.</string>
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">El Signal requereix la configuració dels MMS per a enviar fitxers i missatges de grup pel vostre operador telefònic. El dispositiu no facilita aquesta informació, degut normalment a que el dispositiu és blocat o a altres configuracions restrictives.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Per a enviar fitxers i missatges als grups, premeu «D\'acord» i completeu la configuració sol·licitada. Podeu trobar la configuració dels MMS del vostre operador telefònic si cerqueu «l\'APN del vostre operador». Només ho haureu de fer una vegada.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOCAT</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Silencia la conversa</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Desactiva les notificacions per aquesta conversa</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Desactiva les notificacions per a aquesta conversa</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">So de notificació</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibra</string>
<string name="recipient_preferences__block">Bloca</string>
@ -781,58 +780,74 @@ Comproveu que aquest és el vostre número. Anem a verificar-ho amb un SMS.</str
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Trucada Signal</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
Verifica el teu número de telèfon per a connectar amb Signal.</string>
<string name="registration_activity__your_country">EL TEU PAÍS</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">EL TEU CODI DE PAÍS I NÚMERO DE TELÈFON</string>
Verifiqueu el número de telèfon per a connectar amb el Signal.
</string>
<string name="registration_activity__your_country">EL VOSTRE PAÍS</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">CODI DE PAÍS I NÚMERO DE TELÈFON</string>
<string name="registration_activity__phone_number">NÚMERO DE TELÈFON</string>
<string name="registration_activity__register">Registra</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">El Signal fa que comunicar-se sigui fàcil utilitzant el vostre número de telèfon i llibre d\'adreces. Els amics i contactes que ja saben com contactar-vos pel número de telèfon us podran trobar fàcilment al Signal.\n\nEl registre tramet certa informació de contacte al servidor. No s\'emmagatzemarà.</string>
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Usant tecnologia de twilio</string>
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Amb tecnologia de twilio</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Alguns possibles problemes inclouen:</string>
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Alguns possibles problemes
inclouen:
</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Interceptors SMS.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Algunes apps de missatgeria externa, com Handcent o GoSMS, interfereixen i
intercepten tots els SMS que arriben. Comprova si has rebut un missatge de text que comenci
amb \'Your Signal verification code:\', si és el cas hauràs de configurar la teva
app de missatgeria externa perquè deixi passar els missatges de text.</string>
Algunes aplicacions de missatgeria externa, com Handcent o GoSMS, interfereixen i
intercepten tots els SMS que arriben. Comproveu si heu rebut un missatge de text que comenci
amb «Your Signal verification code:», si és el cas heu de configurar l\'aplicació de missatgeria externa perquè deixi passar els missatges de text.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Número incorrecte.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">Si us plau verifica per estar segur que has introduït el teu número correctament, i està ajustat correctament per la teva regió.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Assegureu-vos que heu introduït el número correctament i que segueix el format correcte de la vostra regió.
</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
Signal no funcionarà amb números de Google Voice.</string>
El Signal no funcionarà amb números de Google Voice.
</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Verificació per veu</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
Signal també pot trucar-te per verificar el teu número. Prem \'Truca\'m\' i introdueix els codi de
sis dígits que sentiràs.</string>
El Signal també us pot trucar per a verificar el número. Premeu «Truca\'m» i introduïu
el codi de sis dígits que hi sentireu.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Verifica</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Truca\'m</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Edita número</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Error de connectivitat.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_server">Signal no ha pogut connectar amb el servidor.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Alguns possibles problemes inclouen:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">No hi ha connexió de xarxa.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">El teu
dispositiu necessita accés a la xarxa per poder fer servir aquesta característica de Signal. Comprova-ho que
està connectat a dades mòbils o Wi-Fi.</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Edita el número</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">S\'ha produït un error de connectivitat.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_server">El Signal no ha pogut connectar amb el servidor.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Alguns problemes
possibles són:
</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">No hi ha
connexió de xarxa.
</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">El vostre
dispositiu necessita accés a la xarxa per a poder fer servir aquesta característica. Comproveu que
està connectat a les dades mòbils o Wi-Fi.
</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Tallafocs restrictiu.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Si esteu connectat al Wi-Fi, és possible que hi hagi un tallafocs blocant l\'accés al
servidor del Signal. Proveu una altra xarxa o per dades mòbils.</string>
servidor del Signal. Proveu una altra xarxa o per dades mòbils.
</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
Signal seguidament verificarà el teu número de telèfon amb un SMS de confirmació.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Connectant...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Esperant la verificació SMS...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Registrant-se al servidor...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Això portarà una estona. Si us plau sigues pacient, et notificarem quan la verificació estigui completada.</string>
El Signal verificarà ara el número de telèfon amb un SMS de confirmació.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">S\'està connectant...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">S\'està esperant la
verificació SMS...
</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">S\'està registrant al servidor...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Això
trigarà una estona. Tingueu paciència, us notificarem quan hagi finalitzat la verificació.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
La verificació per SMS ha tardat massa temps, s\'ha superat el temps màxim d\'espera. </string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">La verificació SMS ha fallat.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Generant claus...</string>
La verificació per SMS ha trigat massa, s\'ha superat el temps d\'espera màxim. </string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">La verificació SMS
ha fallat.
</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">S\'estan generant les claus...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Alerta</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Telèfon</string>
<string name="registration_progress_activity__check">Comprovar</string>
<string name="registration_progress_activity__check">Comprova</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Introdueix un nom o número</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Afegeix-ne membres</string>
@ -842,7 +857,7 @@ La verificació per SMS ha tardat massa temps, s\'ha superat el temps màxim d\'
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Comparteix el número de seguretat</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Alguns problemes necessiten la teva atenció</string>
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Certs problemes necessiten de la vostra atenció.</string>
<string name="message_details_header__sent">Enviat</string>
<string name="message_details_header__received">Rebut</string>
<string name="message_details_header__disappears">Desapareix</string>
@ -854,29 +869,29 @@ La verificació per SMS ha tardat massa temps, s\'ha superat el temps màxim d\'
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Crea una contrasenya</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Escriu la contrassenya</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Selecciona els contactes</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal detectat</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Canvia frase contrasenya</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">S\'ha detectat el Signal</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Canvia la contrasenya</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Verifica el número de seguretat</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Envia registre de debug</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Envia el registre de debug</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Previsualització multimèdia</string>
<string name="AndroidManifest__all_media">Tot el contingut</string>
<string name="AndroidManifest__all_media_named">Tot el contingut amb %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Informació del missatge</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Dispositiu enllaçats</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Convida amics</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Detalls del missatge</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Dispositius enllaçats</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Convida els amics</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Converses arxivades</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importació i exportació</string>
<string name="arrays__use_default">Fes servir el predeterminat</string>
<string name="arrays__use_custom">Fes servir personalitzat</string>
<string name="arrays__use_default">Predeterminat</string>
<string name="arrays__use_custom">Personalitzat</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Silencia-ho 1 hora</string>
<string name="arrays__mute_for_two_hours">Silencia-ho 2 hores</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">Silencia-ho 1 dia</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Silencia-ho 7 dies</string>
<string name="arrays__mute_for_one_year">Silencia-ho 1 any</string>
<string name="arrays__settings_default">Ajustos predeterminats</string>
<string name="arrays__enabled">Habilitat</string>
<string name="arrays__disabled">Inhabilitat</string>
<string name="arrays__settings_default">Configuració predeterminada</string>
<string name="arrays__enabled">Activat</string>
<string name="arrays__disabled">Desactivat</string>
<string name="arrays__name_and_message">Nom i missatge</string>
<string name="arrays__name_only">Només el nom</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">Sense nom ni missatge</string>
@ -884,6 +899,7 @@ La verificació per SMS ha tardat massa temps, s\'ha superat el temps màxim d\'
<string name="arrays__audio">Àudio</string>
<string name="arrays__video">Vídeo</string>
<string name="arrays__documents">Documents</string>
<string name="arrays__normal">Normal</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d hora</item>
@ -894,44 +910,43 @@ La verificació per SMS ha tardat massa temps, s\'ha superat el temps màxim d\'
<string name="preferences__sms_mms">SMS i MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Rep tots els SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Rep tot els MMS</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Fes servir Signal per a tots els missatges de text rebuts</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Fes servir Signal per tots els missatges multimèdia rebuts</string>
<string name="preferences__input_settings">Ajustos d\'entrada</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Habilita la tecla Enter</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Reemplaça la tecla d\'smiley per la tecla Enter</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter fa la funció d\'enviar</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Prement Enter envia missatges de text</string>
<string name="preferences__display_settings">Ajustos visuals</string>
<string name="preferences__choose_identity">Escull la identitat a usar</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Escull el teu contacte de la llista de contactes</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Canvia frase contrasenya</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Canvia la teva contrasenya</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Fes servir el Signal per a tots els missatges de text rebuts</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Fes servir el Signal per tots els missatges multimèdia rebuts</string>
<string name="preferences__input_settings">Configuració d\'entrada</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Activa la tecla Retorn</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Reemplaça la tecla d\'emoticones per la tecla Retorn</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Envia amb la tecla Retorn</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">En prémer Retorn s\'envia el missatge de text</string>
<string name="preferences__display_settings">Configuració visual</string>
<string name="preferences__choose_identity">Trieu la identitat a usar</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Trieu els contactes de la llista de contactes.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Canvia la contrasenya</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Canvia la contrasenya</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Activa la contrasenya</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Protegeix Signal i les notificacions del missatge amb una contrasenya</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Protegeix el Signal i les notificacions de missatge amb una contrasenya</string>
<string name="preferences__screen_security">Seguretat de pantalla</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Bloca les captures de pantalla a les llistes de recents i dins de l\'aplicació</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Bloqueja Signal per inactivitat després d\'un interval de temps</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Paraula de pas per inactivitat</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Interval per inactivitat</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Bloca el Signal després d\'un temps d\'inactivitat</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Contrasenya per inactivitat</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Interval d\'inactivitat</string>
<string name="preferences__notifications">Notificacions</string>
<string name="preferences__enable_message_notifications">Activa les notificacions dels missatges</string>
<string name="preferences__new_contacts_notifications">Notificacions de nous contactes</string>
<string name="preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts">Mostra una notificacií per a nous contactes a Signal</string>
<string name="preferences__new_contacts_notifications">Notificacions de contactes nous</string>
<string name="preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts">Mostra una notificació per a contactes nous al Signal</string>
<string name="preferences__led_color">Color del LED</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Desconegut</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Patró d\'intermitència del LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Configura un patró lluminós personalitzat pel LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Configura un patró lluminós personalitzat per al LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Activat per:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Desactivat per:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">S\'ha fixat un patró de parpalleig del LED personalitzat!</string>
<string name="preferences__sound">So</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Canvia el so de notificació</string>
<string name="preferences__silent">Silenciós</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Notificacions en conversa</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Reprodueix el so de notificació quan estiguis mirant una conversa activa</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Repeteix alarmes</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Reprodueix un so de notificació en veure una conversa activa</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Repeteix les alertes</string>
<string name="preferences__never">Mai</string>
<string name="preferences__one_time">Una vegada</string>
<string name="preferences__one_time">1 vegada</string>
<string name="preferences__two_times">2 vegades</string>
<string name="preferences__three_times">3 vegades</string>
<string name="preferences__five_times">5 vegades</string>
@ -947,64 +962,66 @@ La verificació per SMS ha tardat massa temps, s\'ha superat el temps màxim d\'
<string name="preferences__cyan">Cian</string>
<string name="preferences__magenta">Magenta</string>
<string name="preferences__white">Blanc</string>
<string name="preferences__none">No n\'hi ha</string>
<string name="preferences__none">Cap</string>
<string name="preferences__fast">Ràpid</string>
<string name="preferences__normal">Normal</string>
<string name="preferences__slow">Lent</string>
<string name="preferences__custom">Personalitzat</string>
<string name="preferences__advanced">Avançat</string>
<string name="preferences__privacy">Privacitat</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">Agent usuari de MMS</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Ajustaments manuals de MMS</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Fés servir els ajustaments manuals de MMS</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Sobreescriu els ajustaments MMS del sistema amb la informació següent.</string>
<string name="preferences__privacy">Privadesa</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">Agent usuari dels MMS</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Configuració manual dels MMS</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Usa la configuració manual dels MMS</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Sobreescriu la configuració dels MMS del sistema amb la informació següent.</string>
<string name="preferences__mmsc_url">URL de MMSC</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">Host Proxy de MMS</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">Port Proxy de MMS</string>
<string name="preferences__mmsc_username">Nom d\'usuari de MMSC</string>
<string name="preferences__mmsc_password">Contrassenya de MMSC</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Informes de lliurament de SMS</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Demana un informe de lliurament en cada missatge SMS que enviïs</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Esborra automàticament els missatges vells quan la conversa excedeixi una llargària especificada.</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Esborra missatges antics</string>
<string name="preferences__mmsc_password">Contrasenya de MMSC</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Informes de lliurament d\'SMS</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Sol·licita un informe de lliurament per cada missatge SMS que envieu</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Elimina automàticament els missatges antics si la conversa excedeix d\'una mida concreta.</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Elimina els missatges antics</string>
<string name="preferences__chats">Xats i multimèdia</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Límit de mida de la conversació</string>
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">Retalla totes les converses</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Escanneja totes les converses i ajusta els límits de llargària de les converses</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Límit de la mida de la conversa</string>
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">Escapça totes les converses</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Escaneja totes les converses i ajusta els límits de la seva mida</string>
<string name="preferences__linked_devices">Dispositiu enllaçats</string>
<string name="preferences__light_theme">Clar</string>
<string name="preferences__dark_theme">Fosc</string>
<string name="preferences__appearance">Aparença</string>
<string name="preferences__theme">Tema</string>
<string name="preferences__default">Predeterminat</string>
<string name="preferences__language">Idioma</string>
<string name="preferences__language">Llengua</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Missatges i trucades Signal</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Missatges i trucades privades gratuïtes pels usuaris de Signal </string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Missatges i trucades privades gratuïtes per als usuaris del Signal </string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Envia un registre de depuració</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Mode de compatibilitat \'Trucada WiFi\'</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Activa si el teu dispositiu fa servir SMS/MMS per WiFi (només activa quan \'Trucada WiFi\' està activat al teu dispositiu)</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Mode de compatibilitat «Trucada WiFi»</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Activeu-ho si el dispositiu fa servir SMS/MMS per WiFi (activeu-ho només si «Trucada WiFi» està activat al dispositiu)</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Contactes blocats</string>
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Aprovació dels números de seguretat</string>
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Requereix aprovació per a números de seguretat nous si canvien</string>
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Mostra-ho a notificacions</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Quan facis servir dades mòbils</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Quan facis servir Wi-Fi</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Quan facis servir roaming</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Baixada automàtica de mitjans</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Retall de missatges</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Usa emoji</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Desactiva els emojis inclosos a Signal</string>
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Requereix l\'aprovació dels números de seguretat nous si canvien</string>
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Mostra-ho a les notificacions</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">En usar dades mòbils</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">En usar Wi-Fi</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">En itinerància</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Baixada automàtica de contingut multimèdia</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Escapçament de missatges</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Usa els emoji del sistema</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Desactiva els emojis inclosos al Signal</string>
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">Videotrucada beta</string>
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Compatible amb les trucades de veu i vídeo més modernes quan ambdós participants les activen. Encara en fase beta.</string>
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Compatibilitat amb les trucades de veu i vídeo més modernes si ambdós participants les activen. Aquesta funcionalitat és en fase beta.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Redirigeix totes les trucades a través del servidor de Signal per a evitar revelar l\'adreça IP al vostre contacte. Si ho activeu es reduirà la qualitat de la trucada.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Redirigeix sempre les trucades per repetidor</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Seleccionar-ho tot</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Desseleccionar-ho tot</string>
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">USUARIS DE SIGNAL</string>
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Selecciona-ho tot</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">No seleccionis res</string>
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">USUARIS DEL SIGNAL</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">TOTS ELS CONTACTES</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nou missatge a...</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Missatge nou a...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Finalitzat</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
@ -1016,13 +1033,13 @@ La verificació per SMS ha tardat massa temps, s\'ha superat el temps màxim d\'
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Detalls del missatge</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Copia el text</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Esborra el missatge</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Elimina el missatge</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Reenvia el missatge</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Torna a enviar el missatge</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Guarda l\'adjunt</string>
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Desa l\'adjunt</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Missatges que desapareixen</string>
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Missatges efímers</string>
<!--conversation_expiring_on-->
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Missatges que expiren</string>
<!--conversation_insecure-->
@ -1030,10 +1047,10 @@ La verificació per SMS ha tardat massa temps, s\'ha superat el temps màxim d\'
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__security">Seguretat</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Esborra els seleccionats</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Seleccionar-ho tot</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Selecciona arxivades</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Selecciona no arxivades</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Elimina la selecció</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Selecciona-ho tot</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Arxiva la selecció</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">No arxivis la selecció</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Cerca</string>
<!--conversation_list_item_view-->
@ -1041,22 +1058,22 @@ La verificació per SMS ha tardat massa temps, s\'ha superat el temps màxim d\'
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Alerta d\'error</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arxivat</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nova conversa</string>
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Conversa nova</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Reseteja la sessió segura</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Restableix la sessió segura</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">Dessilencia</string>
<string name="conversation_muted__unmute">No silenciïs</string>
<!--conversation_unmuted-->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Silencia les notificacions</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Afegeix un adjunt</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">Edita el grup</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Deixa el grup</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Suprimeix la conversa</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Abandona el grup</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Elimina la conversa</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Tot el contingut</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Ajustaments de conversa</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Configuració de la conversa</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Expandeix el popup</string>
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Expandeix la finestra emergent</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Afegeix als contactes</string>
<!--conversation_group_options-->
@ -1066,44 +1083,44 @@ La verificació per SMS ha tardat massa temps, s\'ha superat el temps màxim d\'
<string name="conversation_group_options__broadcast">Difusió</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Compara</string>
<string name="key_scanning__menu_display_your_qr_code">Mostra el teu codi QR</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_contacts_qr_code">Escanneja el codi QR del contacte</string>
<string name="key_scanning__menu_display_your_qr_code">Mostra el vostre codi QR</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_contacts_qr_code">Escaneja el codi QR del contacte</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Nou missatge</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nou grup</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Missatge nou</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Grup nou</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Configuració</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Bloqueja</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Marca\'ls tots com a llegits</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Convida a amics/gues</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Bloca</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Marca-ho tot com a llegit</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Convida els amics</string>
<string name="text_secure_normal__help">Ajuda</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Copia al porta-retalls</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Compara amb el porta-retalls</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_outdated_build">La versió de Signal que tens està obsoleta</string>
<string name="reminder_header_outdated_build">La vostra versió del Signal és obsoleta</string>
<plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
<item quantity="one">La teva versió de Signal expirarà en 1 dia. Prem per actualitzar-la a la versió més recent.</item>
<item quantity="other">La teva versió de Signal expirarà en %d dies. Prem per actualitzar-la a la versió més recent.</item>
<item quantity="one">La vostra versió del Signal expirarà en 1 dia. Premeu per a actualitzar-la a la versió més recent.</item>
<item quantity="other">La vostra versió del Signal expirarà en %d dies. Premeu per a actualitzar-la a la versió més recent.</item>
</plurals>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">La teva versió de Signal expirarà avui. Prem per actualitzar-la a la versió més recent.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">La teva versió de Signal ha expirat!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">El missatges no s\'enviaran correctament. Prem per actualitzar a la versió més recent.</string>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">La vostra versió del Signal expirarà avui. Premeu per a actualitzar-la a la versió més recent.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">La vostra versió del Signal ha expirat!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">El missatges no s\'enviaran correctament. Premeu per a actualitzar a la versió més recent.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_button">ACTUALITZA</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Fés-ho servir com a app d\'SMS predeterminada</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Prem per fer Signal l\'app per SMS predeterminada</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Usa-la com a aplicació d\'SMS predeterminada</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Premeu per a establir el Signal com a aplicació predeterminada per a SMS.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_button">CONFIGURA</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Sistema d\'importació d\'SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Prem per copiar els missatges SMS del teu telèfon a la base de dades encriptada de Signal.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importació dels SMS del sistema</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Premeu per a copiar els missatges SMS del telèfon a la base de dades xifrada del Signal.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_button">IMPORTA</string>
<string name="reminder_header_push_title">Activa els missatges i trucades Signal</string>
<string name="reminder_header_push_text">Actualitza la teva experiència comunicativa.</string>
<string name="reminder_header_push_text">Actualitza l\'experiència comunicativa.</string>
<string name="reminder_header_push_button">ACTIVA</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Convida a Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Porta la teva convers amb %1$s a un altre nivell.</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Convida al Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Porta la conversa amb %1$s a un altre nivell.</string>
<string name="reminder_header_invite_button">CONVIDA</string>
<string name="reminder_header_share_title">Convida els teus amics/gues!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Com més amics/gues fan servir Signal, millor.</string>
<string name="reminder_header_share_button">COMPARTIR</string>
<string name="reminder_header_share_title">Convideu els amics!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Com més amics usin el Signal, millor.</string>
<string name="reminder_header_share_button">COMPARTEIX</string>
<string name="reminder_header_close_button">TANCA</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Desa</string>
@ -1116,13 +1133,13 @@ La verificació per SMS ha tardat massa temps, s\'ha superat el temps màxim d\'
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Actualitza</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<string name="redphone_audio_popup_menu__handset">Auricular</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__handset">Auriculars</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__headset">Auriculars</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__speaker">Altaveu</string>
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Esborrant</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Esborrant missatges vells...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">S\'han esborrat correctament els missatges vells</string>
<string name="trimmer__deleting">S\'està eliminant</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">S\'estan eliminant els missatges antics...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">S\'han eliminant correctament els missatges antics</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icona de trànsit</string>
<!--EOF-->

View File

@ -651,9 +651,6 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Konverzace ztišena</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Poslat Signal zprávu</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Poslat nezabezpečenou SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Poslat nezabezpečenou MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Od %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Odeslat</string>
<string name="conversation_activity__remove">Odebrat</string>
@ -912,6 +909,7 @@ Signal se nedočkal přijetí ověřovací SMS. </string>
<string name="arrays__audio">Audio</string>
<string name="arrays__video">Video</string>
<string name="arrays__documents">Dokumenty</string>
<string name="arrays__normal">Normálně</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d hodina</item>
@ -954,7 +952,6 @@ Signal se nedočkal přijetí ověřovací SMS. </string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Vypnout po:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Způsob blikání LED byl nastaven!</string>
<string name="preferences__sound">Zvuk</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Změnit zvuk upozornění</string>
<string name="preferences__silent">Ticho</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Upozornění během konverzace</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Přehrát zvuk oznámení při prohlížení aktivní konverzace</string>

View File

@ -628,9 +628,6 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Samtale dæmpet</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Send Signalbesked</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Send usikker (ukrypteret) SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Send usikker (ukrypteret) MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Fra %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Send</string>
<string name="conversation_activity__remove">Fjern</string>
@ -869,6 +866,7 @@ mislykkedes.</string>
<string name="arrays__images">Billeder</string>
<string name="arrays__audio">Lyd</string>
<string name="arrays__video">Video</string>
<string name="arrays__normal">Normal</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d time</item>
@ -910,7 +908,6 @@ mislykkedes.</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Slukket i:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">LED-blinkemønster er tilpasset!</string>
<string name="preferences__sound">Lyd</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Ændr notifikationslyd</string>
<string name="preferences__silent">Ingen lyd</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Notifikationer under samtalevisning</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Afspil notifikationslyd, når en aktiv samtale vises</string>

View File

@ -21,7 +21,7 @@
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Löschen</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Passwort deaktivieren?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Entsperrt Signal und Benachrichtigungen dauerhaft.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Entsperrt Signal und Benachrichtigungen über Nachrichten dauerhaft</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Deaktivieren</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Registrierung löschen</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Registrierung für Signal-Nachrichten und -Anrufe wird gelöscht …</string>
@ -117,7 +117,7 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Unsichere SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Unsichere MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Wechseln wir zu Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Lass uns zu »Signal« wechseln: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Unterhalten wir uns hiermit: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Fehler beim Verlassen der Gruppe</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS nicht unterstützt</string>
@ -126,7 +126,7 @@
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Diesen Kontakt freigeben?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Du wirst wieder Nachrichten und Anrufe von diesem Kontakt erhalten können.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Freigeben</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Anhang ist für diese Nachrichtenart zu groß.</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Anhang zu groß für die gesendete Nachtrichtenart.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Kamera nicht verfügbar</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Audioaufnahme nicht möglich!</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Fehler beim Senden der Sprachnachricht</string>
@ -321,7 +321,7 @@ Das Wiederherstellen einer verschlüsselten Datensicherung ersetzt deine bestehe
<item quantity="one">1 SMS-Einladung senden?</item>
<item quantity="other">%d SMS-Einladungen senden?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Wechseln wir zu »Signal«: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Lass uns zu »Signal« wechseln: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Es sieht so aus, als hättest du keine zum Teilen geeignete Apps installiert.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Freunde lassen Freunde nicht unverschlüsselt kommunizieren.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
@ -629,9 +629,9 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Unterhaltung stummgeschaltet</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal-Nachricht senden</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Unsichere SMS senden</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Unsichere MMS senden</string>
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal-Nachricht</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Unsichere SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Unsichere MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Von %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Senden</string>
<string name="conversation_activity__remove">Entfernen</string>
@ -824,7 +824,7 @@ Das Warten auf eine Bestätigungs-SMS hat zu lange gedauert.</string>
<string name="recipients_panel__to"><small>Name/Rufnummer eingeben</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Mitglieder hinzufügen</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Falls du die Sicherheit deiner Ende-zu-Ende-Verschlüsselung mit %s überprüfen möchtest, vergleiche bitte die oben dargestellte Nummer mit der Nummer auf dem Gerät deines Kontakts. Alternativ kannst du den Code deines Kontakts einscannen oder ihn deinen eigenen Code einscannen lassen. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Mehr über das Überprüfen von Sicherheitsnummern erfahren</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Falls du die Sicherheit deiner Ende-zu-Ende-Verschlüsselung mit %s überprüfen möchtest, vergleiche bitte die oben dargestellte Nummer mit der Nummer auf dem Gerät deines Kontakts. Alternativ kannst du den Code deines Kontakts einscannen oder ihn deinen eigenen Code einscannen lassen. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Erfahre mehr über das Überprüfen von Sicherheitsnummern</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Zum Scannen antippen</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Sicherheitsnummer teilen</string>
@ -871,6 +871,10 @@ Das Warten auf eine Bestätigungs-SMS hat zu lange gedauert.</string>
<string name="arrays__audio">Audio</string>
<string name="arrays__video">Video</string>
<string name="arrays__documents">Dokumente</string>
<string name="arrays__small">Klein</string>
<string name="arrays__normal">Normal</string>
<string name="arrays__large">Groß</string>
<string name="arrays__extra_large">Extragroß</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d Stunde</item>
@ -894,14 +898,14 @@ Das Warten auf eine Bestätigungs-SMS hat zu lange gedauert.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Passwort ändern</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Dein Passwort ändern</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Passwort aktivieren</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Signal und Benachrichtungen mit einem Passwort sperren</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Signal und Benachrichtungen über Nachrichten mit einem Passwort sperren</string>
<string name="preferences__screen_security">Bildschirmschutz</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Bildschirmfotos in der Anwendung und der Liste der letzten Anwendungen blockieren</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Signal bei Inaktivität nach einer festgelegten Verzögerungszeit automatisch sperren</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Passwort bei Inaktivität</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Verzögerungszeit</string>
<string name="preferences__notifications">Benachrichtigungen</string>
<string name="preferences__enable_message_notifications">Benachrichtigungen über Nachrichtenempfang aktivieren</string>
<string name="preferences__enable_message_notifications">Benachrichtigungen über Nachrichten aktivieren</string>
<string name="preferences__new_contacts_notifications">Über neue Kontakte benachrichtigen</string>
<string name="preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts">Benachrichtigungen über neue Signal-Kontakte anzeigen</string>
<string name="preferences__led_color">LED-Farbe</string>
@ -912,7 +916,6 @@ Das Warten auf eine Bestätigungs-SMS hat zu lange gedauert.</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Deaktiviert für:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">LED-Blinkmuster eingestellt</string>
<string name="preferences__sound">Ton</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Benachrichtigungston ändern</string>
<string name="preferences__silent">Lautlos</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Immer benachrichtigen</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Benachrichtigungston während aktiver Unterhaltungen wiedergeben</string>
@ -985,6 +988,14 @@ Das Warten auf eine Bestätigungs-SMS hat zu lange gedauert.</string>
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Unterstützung für Video- und Sprachanrufe der nächsten Generation, falls bei beiden Beteiligten aktiviert. Diese Funktion befindet sich im Beta-Test.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Alle Anrufe über den Signal-Server leiten, um die eigene IP-Adresse gegenüber Kontakten nicht offenzulegen. Bei Aktivierung wird sich die Anrufqualität verringern.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Anrufe immer indirekt</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">App-Zugriff</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Kommunikation</string>
<string name="preferences_chats__chats">Unterhaltungen</string>
<string name="preferences_notifications__message_notifications">Benachrichtigungen über Nachrichten</string>
<string name="preferences_notifications__events">Ereignisse</string>
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Einladungshinweise anzeigen</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Einladungshinweise für Kontakte ohne Signal anzeigen</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Schriftgröße für Nachrichten</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->

View File

@ -641,9 +641,6 @@
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Η συζήτηση έχει σιγαθεί</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Αποστολή μηνύματος Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Αποστολή μη ασφαλούς SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Αποστολή μη ασφαλούς MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Από τον/την %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Αποστολή</string>
<string name="conversation_activity__remove">Αφαίρεση</string>
@ -904,6 +901,7 @@
<string name="arrays__audio">Ήχοι</string>
<string name="arrays__video">Βίντεο</string>
<string name="arrays__documents">Αρχεία</string>
<string name="arrays__normal">Κανονικό</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d ώρα</item>
@ -945,7 +943,6 @@
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Σβηστό για:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Ορίστηκε το προσαρμοσμένο μοτίβο αναβοσβησίματος του LED!</string>
<string name="preferences__sound">Ήχος</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Αλλαγή ήχου ειδοποίησης</string>
<string name="preferences__silent">Σε σίγαση</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Ειδοποιήσεις εντός της συζήτησης</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Αναπαραγωγή ήχου ειδοποίησης όταν βλέπεις μια ενεργή συνομιλία</string>

View File

@ -651,9 +651,6 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Conversación silenciada</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Enviar mensaje de Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Enviar SMS no seguro</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Enviar MMS no seguro</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">De %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Enviar</string>
<string name="conversation_activity__remove">Eliminar</string>
@ -918,6 +915,7 @@ por SMS.
<string name="arrays__audio">Audio</string>
<string name="arrays__video">Vídeo</string>
<string name="arrays__documents">Documentos</string>
<string name="arrays__normal">Normal</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d hora</item>
@ -959,7 +957,6 @@ por SMS.
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Apagado durante:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">¡Se ha establecido el patrón personalizado de parpadeo del LED!</string>
<string name="preferences__sound">Sonido</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Cambiar sonido de notificación</string>
<string name="preferences__silent">Silenciar</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Notificaciones en conversación</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Reproducir sonido de notificación al pasar a ver una conversación activa</string>

View File

@ -650,9 +650,6 @@
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Vestlus vaigistatud</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Saada Signali sõnum</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Saada turvamata SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Saada turvamata MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Kontaktilt %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Saada</string>
<string name="conversation_activity__remove">Eemalda</string>
@ -923,6 +920,7 @@
<string name="arrays__audio">Heli</string>
<string name="arrays__video">Video</string>
<string name="arrays__documents">Dokumendid</string>
<string name="arrays__normal">Keskmine</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d tund</item>
@ -964,7 +962,6 @@
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Keelamisaeg:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Kohandatud LEDi välkumismuster on seatud!</string>
<string name="preferences__sound">Heli</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Muuda teate heli</string>
<string name="preferences__silent">Vaikne</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Vestlusesisesed teated</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Mängi teateheli, kui vaatad aktiivset vestlust</string>

View File

@ -445,6 +445,7 @@ zenbakia (%s) baliogabea da.
<string name="RegistrationActivity_edit">Editatu</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Ez dira topatzen Google Play-ren zerbitzuak </string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Ulertzen dut</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">Informazio gehiago</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Aurreikusi daitezkeen arazoak</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
@ -604,9 +605,6 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Solasaldi isildua</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Bidali Signal mezua</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS ez segurua bidali</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS ez segurua bidali</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">%1$s-(e)tik</string>
<string name="conversation_activity__send">Bidali</string>
<string name="conversation_activity__remove">Ezabatu</string>
@ -851,6 +849,7 @@ huts egin du.
<string name="arrays__images">Irudiak</string>
<string name="arrays__audio">Audioa</string>
<string name="arrays__video">Bideoa</string>
<string name="arrays__normal">Normala</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">ordu %d</item>
@ -892,7 +891,6 @@ huts egin du.
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Zenbat denbora itzalita:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Personalizatutako LED keinu eredua ezarrita!</string>
<string name="preferences__sound">Soinua</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Aldatu jakinarazpenaren soinua</string>
<string name="preferences__silent">Isildu</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Solasaldi barruko jakinarazpenak</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Erreproduzitu jakinarazpena solasaldi aktibo bat ikusterakoan.</string>

View File

@ -523,9 +523,6 @@
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">مکالمه خاموش</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">ارسال پیام سیگنال</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">ارسال نا امن SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">ارسال نا امن MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">از %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">ارسال</string>
<string name="conversation_activity__remove">حذف</string>
@ -742,6 +739,7 @@
<string name="arrays__images">تصویر</string>
<string name="arrays__audio">صدا</string>
<string name="arrays__video">ویدئو</string>
<string name="arrays__normal">عادی</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="other">%d ساعت</item>
@ -782,7 +780,6 @@
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">خاموش به مدت:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">الگوی چشمک زدن چراغ ال‌ای‌دی تنظیم شد</string>
<string name="preferences__sound">زنگ</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">تغییر زنگ اطلاعیه‌ها</string>
<string name="preferences__silent">بی صدا</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">اطلاعیه‌های داخل گفتگو</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">پخش کردن اطلاعیه‌ در حال خاندن گفتگو باز شده </string>

View File

@ -634,9 +634,6 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Keskustelu mykistetty</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Lähetä Signal-viesti</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Lähetä salaamaton SMS </string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Lähetä salaamaton MMS-viesti</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">SIM-kortilta %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Lähetä</string>
<string name="conversation_activity__remove">Poista</string>
@ -879,6 +876,7 @@ Signal ei saanut vahvistustekstiviestiä odotusajan sisällä.</string>
<string name="arrays__images">Kuvat</string>
<string name="arrays__audio">Äänitallenteet</string>
<string name="arrays__video">Videot</string>
<string name="arrays__normal">Normaali</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d tunti</item>
@ -920,7 +918,6 @@ Signal ei saanut vahvistustekstiviestiä odotusajan sisällä.</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Pois päältä:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Mukautettu LED:in vilkkumistahti asetettu!</string>
<string name="preferences__sound">Ääni</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Vaihda ilmoitusääni</string>
<string name="preferences__silent">Ei ääntä</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Keskustelun sisäiset ilmoitukset</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Käytä ilmoitusääniä myös silloin, kun olen keskustelussa.</string>

View File

@ -636,9 +636,6 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Conversation mise en silencieux</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Envoyer un message Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Envoyer un SMS non-sécurisé</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Envoyer un MMS non-sécurisé</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">De %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Envoyer</string>
<string name="conversation_activity__remove">Supprimer</string>
@ -891,6 +888,7 @@ par SMS.</string>
<string name="arrays__audio">Audio</string>
<string name="arrays__video">Vidéo</string>
<string name="arrays__documents">Documents</string>
<string name="arrays__normal">Normal</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d heure</item>
@ -932,7 +930,6 @@ par SMS.</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Éteinte pour :</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Rythme de clignotement de la LED personnalisée défini !</string>
<string name="preferences__sound">Son</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Modifier le son de notification</string>
<string name="preferences__silent">Silencieux</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Notifications dans les conversations</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Émettre une notification sonore lors de la lecture d\'une discussion active.</string>

View File

@ -501,9 +501,6 @@
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Conversa silenciada</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Enviar mensaxe Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Enviar SMS insegura</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Enviar MMS insegura</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">De %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Enviar</string>
<string name="conversation_activity__remove">Eliminar</string>
@ -671,6 +668,7 @@
<string name="arrays__images">Imaxes</string>
<string name="arrays__audio">Audio</string>
<string name="arrays__video">Vídeo</string>
<string name="arrays__normal">Normal</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d hora</item>
@ -702,7 +700,6 @@
<string name="preferences__led_color_unknown">Descoñecido</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Intermitencia do LED</string>
<string name="preferences__sound">Son</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Cambiar o son das notificacións</string>
<string name="preferences__silent">En silencio</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Notificacións durante a conversa</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Reproduce un son mentres se está a ver unha conversa activa</string>

View File

@ -657,9 +657,6 @@ Primljena poruka razmjene ključeva za pogrešnu inačicu protokola.</string>
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Razgovor utišan</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Pošalji Signal poruku</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Pošalji nesigurni SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Pošalji nesigurni MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Od %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Pošalji</string>
<string name="conversation_activity__remove">Ukloni</string>
@ -919,6 +916,7 @@ neuspješno.</string>
<string name="arrays__audio">Audio</string>
<string name="arrays__video">Video</string>
<string name="arrays__documents">Dokumenti</string>
<string name="arrays__normal">Normalno</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d sat</item>
@ -961,7 +959,6 @@ neuspješno.</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Isključi za:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Prilagođeni LED uzorak treptanja postavljen!</string>
<string name="preferences__sound">Zvuk</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Izmjenite zvuk obavijesti</string>
<string name="preferences__silent">Bezvučno</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Obavijesti unutar razgovora</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Reproduciraj zvukove obavijesti prilikom pregleda aktivnog razgovora</string>

View File

@ -653,9 +653,6 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Beszélgetés némítva</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal üzenet küldése</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Védtelen SMS küldése</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Védtelen MMS küldése</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">%1$s hálózaton</string>
<string name="conversation_activity__send">Küldés</string>
<string name="conversation_activity__remove">Eltávolítás</string>
@ -927,6 +924,7 @@ sikertelen.
<string name="arrays__audio">Hang</string>
<string name="arrays__video">Videó</string>
<string name="arrays__documents">Dokumentumok</string>
<string name="arrays__normal">Normál</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d óra</item>
@ -968,7 +966,6 @@ sikertelen.
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Ki ehhez:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Egyéni LED villogási mintázat beállítva!</string>
<string name="preferences__sound">Hang</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Értesítési hang megváltoztatása</string>
<string name="preferences__silent">Csendes</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Beszélgetésen belüli értesítések</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Értesítési hang lejátszása aktív beszélgetés nézésekor</string>

View File

@ -554,9 +554,6 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Percakapan dibisukan</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Kirim pesan Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Kirim SMS tidak aman</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Kirim MMS tidak aman</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Dari %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Kirim</string>
<string name="conversation_activity__remove">Hapus</string>
@ -778,6 +775,7 @@ gagal
<string name="arrays__images">Gambar</string>
<string name="arrays__audio">Audio</string>
<string name="arrays__video">Video</string>
<string name="arrays__normal">Normal</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="other">%d jam</item>
@ -818,7 +816,6 @@ gagal
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Mati selama:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Set pola kedip LED!</string>
<string name="preferences__sound">Bunyi</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Ganti suara notofikasi</string>
<string name="preferences__silent">Diam</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Pemberitahuan percakapan</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Putar suara pemberitahuan ketika berada pada percakapan aktif</string>

View File

@ -638,9 +638,6 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Conversazione mutata</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Invia messaggio Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Invia SMS non cifrato</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Invia MMS non cifrato</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Da %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Invia</string>
<string name="conversation_activity__remove">Elimina</string>
@ -897,6 +894,7 @@ non riuscita.
<string name="arrays__audio">Audio</string>
<string name="arrays__video">Video</string>
<string name="arrays__documents">Documenti</string>
<string name="arrays__normal">Normale</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d ora</item>
@ -938,7 +936,6 @@ non riuscita.
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Spento per:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Lampeggiamento personalizzato impostato!</string>
<string name="preferences__sound">Suono</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Cambia il suono di notifica</string>
<string name="preferences__silent">Silenzioso</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Notifiche nelle conversazioni</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Riproduci il suono di notifica anche all\'interno di una conversazione</string>

View File

@ -635,9 +635,6 @@
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">שיחה מושתקת</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">שליחת מסר בסיגנל</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">שליחת SMS לא מאובטח</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">שליחת MMS לא מאובטח</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">מ־%1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">שליחה</string>
<string name="conversation_activity__remove">הסרה</string>
@ -887,6 +884,7 @@
<string name="arrays__images">תמונות</string>
<string name="arrays__audio">קול</string>
<string name="arrays__video">סרט</string>
<string name="arrays__normal">רגיל</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">שעה %d</item>
@ -928,7 +926,6 @@
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">כבויה כאשר:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">תבנית הבהוב נורית אישית הוגדרה!</string>
<string name="preferences__sound">קול</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">שינוי צליל ההתראה</string>
<string name="preferences__silent">שקט</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">התראות בתוך השיחה</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">לנגן צליל התראה רק בזמן הצגת שיחה פעילה</string>

View File

@ -607,9 +607,6 @@
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">会話を消音</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">プッシュ送信</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMSを送信通信安全性は確保されません</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMSを送信通信安全性は確保されません</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">%1$sから</string>
<string name="conversation_activity__send">送信</string>
<string name="conversation_activity__remove">削除</string>
@ -836,6 +833,7 @@
<string name="arrays__audio">音声</string>
<string name="arrays__video">動画</string>
<string name="arrays__documents">文書</string>
<string name="arrays__normal">普通</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="other">%d時間前</item>
@ -876,7 +874,6 @@
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">消灯時間:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">オリジナルのLED点滅パターンが設定されました</string>
<string name="preferences__sound">着信音</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">通知音を変更</string>
<string name="preferences__silent">無音</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">チャット中の通知</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">チャットを表示している間も通知音を出す</string>

View File

@ -621,9 +621,6 @@
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">បិទសំឡេងការសន្ទនា</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">ផ្ញើសារ Signal </string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">ផ្ញើ SMS គ្មានសុវត្ថិភាព</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">ផ្ញើ MMS គ្មានសុវត្ថិភាព</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">ពី %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">ផ្ញើ</string>
<string name="conversation_activity__remove">លុប</string>
@ -870,6 +867,7 @@
<string name="arrays__audio">សំឡេង</string>
<string name="arrays__video">វីដេអូ</string>
<string name="arrays__documents">ឯកសារ</string>
<string name="arrays__normal">ធម្មតា</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="other">%d ម៉ោង</item>
@ -910,7 +908,6 @@
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">បិទសម្រាប់៖</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">លំនាំលោតភ្លើង LED ផ្សេងត្រូវបានកំណត់!</string>
<string name="preferences__sound">សំឡេង</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">ផ្លាស់ប្តូរសំឡេងដំណឹង</string>
<string name="preferences__silent">ស្ងាត់</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">សារដំណឹងក្នុងការសន្ទនា</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">ដាក់សំឡេងដំណឹងពេលបើកមើលការសន្ទនា</string>

View File

@ -421,8 +421,6 @@
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">ಯಾವುದೇ ಇತ್ತೀಚಿನ ಕರೆಗಳಿಲ್ಲ.</string>
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಎಸ್ಎಂಎಸ್ ಕಳುಹಿಸಿ</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಎಂಎಂಎಸ್ ಕಳುಹಿಸಿ</string>
<string name="conversation_activity__send">ಕಳುಹಿಸು</string>
<string name="conversation_activity__remove">ತೆಗೆದುಹಾಕಿ</string>
<string name="conversation_activity__window_description">%1$s ಅವರೊಂದಿಗೆ ಸಂವಾದ</string>
@ -548,6 +546,7 @@
<string name="arrays__import_export">ಆಮದು / ರಫ್ತು</string>
<string name="arrays__enabled">ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು</string>
<string name="arrays__disabled">ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು</string>
<string name="arrays__normal">ಸಾಧಾರಣ</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="other">%d ಗಂಟೆಗಳು</item>
@ -578,7 +577,6 @@
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">ಆಫ್:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">ಇಚ್ಛೆಯ ಎಲ್. ಇ. ಡಿ ಮಿಣುಕುವ ಮಾದರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ!</string>
<string name="preferences__sound">ಶಬ್ದ</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">ಸೂಚನೆಯ ಶಬ್ದ ಬದಲಾಯಿಸಿ</string>
<string name="preferences__one_time">ಒಮ್ಮೆ</string>
<string name="preferences__two_times">ಎರಡು ಬಾರಿ</string>
<string name="preferences__three_times">ಮೂರು ಬಾರಿ</string>

View File

@ -536,9 +536,6 @@
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">대화 알림 꺼짐</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal 메시지 보내기</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">보안 해제된 SMS 보내기</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">보안 해제된 MMS 보내기</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">%1$s(으)로</string>
<string name="conversation_activity__send">보내기</string>
<string name="conversation_activity__remove">삭제</string>
@ -746,6 +743,7 @@
<string name="arrays__images">이미지</string>
<string name="arrays__audio">오디오</string>
<string name="arrays__video">동영상</string>
<string name="arrays__normal">보통</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="other">%d시간 전</item>
@ -786,7 +784,6 @@
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">꺼진 시간</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">알림등 반복 패턴 맞춤 설정됨</string>
<string name="preferences__sound">소리</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">알림 벨소리 변경</string>
<string name="preferences__silent">무음</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">대화 중 알림</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">대화 중에 알림 벨소리 재생</string>

View File

@ -523,9 +523,6 @@ Dammu okebere e namba yo. Tugenda kugikakasa no bubaka ku simu</string>
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">emboozi esilisidwa</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">welezza obubaka bwamayengo</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">sindika obubaka obwekusifu</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">sindika MMS obutakumidwa</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">kuva %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Sindika</string>
<string name="conversation_activity__remove">Gyawo</string>
@ -766,6 +763,7 @@ Signal evudeko bwebadde erinda obubaka okukakasa.</string>
<string name="arrays__images">Ebifaananyi</string>
<string name="arrays__audio">Doboozi</string>
<string name="arrays__video">Vidiyo</string>
<string name="arrays__normal">Kyabulijjo</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d saawa</item>
@ -811,7 +809,6 @@ Signal evudeko bwebadde erinda obubaka okukakasa.</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Okuvako paka: </string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Custom LED blink pattern esetingidwa!</string>
<string name="preferences__sound">Doboozi</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Kyusa doboozi lyo\' kutemezebwako. </string>
<string name="preferences__silent">Kusirika</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Mu mboozi zo\'kutemezebwako.</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">

View File

@ -668,9 +668,6 @@
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Pokalbis nutildytas</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Siųsti Signal žinutę</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Siųsti nesaugią SMS žinutę</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Siųsti nesaugią MMS žinutę</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Nuo %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Siųsti</string>
<string name="conversation_activity__remove">Šalinti</string>
@ -948,6 +945,7 @@ yra prisijungęs prie belaidžio (Wi-Fi) arba duomenų perdavimo tinklo.
<string name="arrays__audio">Garso įrašai</string>
<string name="arrays__video">Vaizdo įrašai</string>
<string name="arrays__documents">Dokumentai</string>
<string name="arrays__normal">Normalus</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d valanda</item>
@ -990,7 +988,6 @@ yra prisijungęs prie belaidžio (Wi-Fi) arba duomenų perdavimo tinklo.
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Išjungtas:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Tinkintas šviesos diodo šablonas nustatytas!</string>
<string name="preferences__sound">Garsas</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Pakeisti pranešimų garsą</string>
<string name="preferences__silent">Tyliai</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Pranešimai pokalbyje</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Groti pranešimų garsą, kuomet rodomas aktyvus pokalbis</string>

View File

@ -373,8 +373,6 @@
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Разговорот сега е безгласен</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Пратете нешифрирана SMS порака</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Пратете нешифрирана MMS порака</string>
<string name="conversation_activity__send">Испрати</string>
<string name="conversation_activity__remove">Отстрани</string>
<string name="conversation_activity__window_description">Разговор со %1$s</string>
@ -518,6 +516,7 @@
<string name="arrays__enabled">Овозможено</string>
<string name="arrays__disabled">Оневозможено</string>
<string name="arrays__audio">Звук</string>
<string name="arrays__normal">Нормално</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d час</item>
@ -549,7 +548,6 @@
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Исклучено за:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Поставен е прилагодениот LED примерок за трепкање</string>
<string name="preferences__sound">Звук</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Променете го звукот за известување</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Свири звук за известување за време на активен разговор</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Повтори известувања</string>
<string name="preferences__never">Никогаш</string>

View File

@ -591,9 +591,6 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Samtale dempet</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Send Signal-melding</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Send usikker SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Send usikker MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Fra %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Send</string>
<string name="conversation_activity__remove">Fjern</string>
@ -845,6 +842,7 @@ Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding.</string>
<string name="arrays__images">Bilder</string>
<string name="arrays__audio">Lyd</string>
<string name="arrays__video">Video</string>
<string name="arrays__normal">Normal</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d time</item>
@ -886,7 +884,6 @@ Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding.</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Av for:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">LED-blinkemønster er endret.</string>
<string name="preferences__sound">Lyd</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Endre varslingslyd</string>
<string name="preferences__silent">Stille</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Varsling under samtaler</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Spill av varslingslyd når du ser på en aktiv samtale</string>

View File

@ -636,9 +636,9 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Gesprek gedempt</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Verzend een Signal-bericht</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Verzend een onbeveiligde SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Verzend een onbeveiligde MMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal bericht</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Onbeveiligde SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Onbeveiligde MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Van %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Verzenden</string>
<string name="conversation_activity__remove">Verwijderen</string>
@ -886,6 +886,10 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SMS.</
<string name="arrays__audio">Geluid</string>
<string name="arrays__video">Video</string>
<string name="arrays__documents">Documenten</string>
<string name="arrays__small">Klein</string>
<string name="arrays__normal">Normaal</string>
<string name="arrays__large">Groot</string>
<string name="arrays__extra_large">Extra groot</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d uur</item>
@ -927,7 +931,6 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SMS.</
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Uit voor:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Aangepast LED-knipperpatroon ingesteld.</string>
<string name="preferences__sound">Geluid</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Meldingsgeluid wijzigen</string>
<string name="preferences__silent">Stil</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Meldingen in een gesprek</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Meldingsgeluid afspelen tijdens het bekijken van een actief gesprek</string>
@ -1000,6 +1003,14 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SMS.</
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Biedt ondersteuning voor video- en audiogesprekken van de volgende generatie, indien ingeschakeld door beide partijen. Deze functie is in bèta.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Verstuur oproepen door de Signal server om te voorkomen dat je contact je IP adres kan achterhalen. Dit zorgt wel voor een verminderde geluidskwaliteit.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Alle oproepen doorsturen</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">App toegang</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Communicatie</string>
<string name="preferences_chats__chats">Gesprekken</string>
<string name="preferences_notifications__message_notifications">Gespreks notificaties</string>
<string name="preferences_notifications__events">Gebeurtenissen</string>
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Uitnodigings vragen tonen</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Toon een vraag of contacten zonder Signal uitgenodigd moeten worden</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Tekstgrootte voor berichten</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->

View File

@ -642,9 +642,6 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Samtale dempa</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Send Signal-melding</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Send usikker SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Send usikker MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Frå %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Send</string>
<string name="conversation_activity__remove">Fjern</string>
@ -901,6 +898,7 @@ Signal fekk tidsavbrot ved venting på stadfestingsmeldinga.</string>
<string name="arrays__audio">Lyd</string>
<string name="arrays__video">Video</string>
<string name="arrays__documents">Dokument</string>
<string name="arrays__normal">Normal</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d time</item>
@ -942,7 +940,6 @@ Signal fekk tidsavbrot ved venting på stadfestingsmeldinga.</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Av for:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">LED-blinkemønster er endra.</string>
<string name="preferences__sound">Lyd</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Endra varslingslyd</string>
<string name="preferences__silent">Stille</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Varsling under samtalar</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Spel av varslingslyd når du ser på ein aktiv samtale</string>

View File

@ -549,9 +549,6 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Samtale mutet</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Send Signal melding</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Send usikret SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Send usikret MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Fra %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Send</string>
<string name="conversation_activity__remove">Slett</string>
@ -776,6 +773,7 @@ feilet.</string>
<string name="arrays__images">Bilder</string>
<string name="arrays__audio">Lyd</string>
<string name="arrays__video">Video</string>
<string name="arrays__normal">Normal</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d time</item>
@ -817,7 +815,6 @@ feilet.</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Av for:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Tilpasset LED blinkemønster satt!</string>
<string name="preferences__sound">Lyd</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Endre lyd på meldingsvarsling</string>
<string name="preferences__silent">Stille</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Varsling i aktiv samtale</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Spill av varlingslyd når du ser på en aktiv samtale</string>

View File

@ -670,9 +670,6 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Rozmowa jest wyciszona</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Wyślij wiadomość Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Wyślij nieszyfrowany SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Wyślij nieszyfrowany MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Od %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Wyślij</string>
<string name="conversation_activity__remove">Usuń</string>
@ -925,6 +922,7 @@ Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS.</string>
<string name="arrays__audio">Audio</string>
<string name="arrays__video">Wideo</string>
<string name="arrays__documents">Dokumenty</string>
<string name="arrays__normal">Normalnie</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d godzina</item>
@ -968,7 +966,6 @@ Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS.</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Wyłączony dla:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Ustawiono niestandardowy wzór migających świateł LED!</string>
<string name="preferences__sound">Dźwięk</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Zmień dźwięk powiadomienia</string>
<string name="preferences__silent">Wycisz</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Powiadomienia \"w konwersacji\"</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Włącz dźwięk powiadomienia w aktywnej rozmowie</string>

View File

@ -650,9 +650,6 @@
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Conversa silenciada</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Enviar mensagem via Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Enviar SMS inseguro</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Enviar MMS inseguro</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">De %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Enviar</string>
<string name="conversation_activity__remove">Remover</string>
@ -909,6 +906,7 @@ falhou.</string>
<string name="arrays__audio">Áudio</string>
<string name="arrays__video">Vídeo</string>
<string name="arrays__documents">Documentos</string>
<string name="arrays__normal">Normal</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d hora</item>
@ -950,7 +948,6 @@ falhou.</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Desligado por:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Padrão de pisca do LED definido!</string>
<string name="preferences__sound">Som</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Mudar som de notificação</string>
<string name="preferences__silent">Silencioso</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Notificações na conversa</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Tocar som de notificação quando vendo uma conversa ativa</string>

View File

@ -636,9 +636,6 @@ Mensagem de troca de chave inválida para esta versão do protocolo.
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Conversa silenciada</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Enviar mensagem Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Enviar SMS insegura</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Enviar MMS insegura</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">De %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Enviar</string>
<string name="conversation_activity__remove">Remover</string>
@ -901,6 +898,7 @@ falhou.
<string name="arrays__images">Imagens</string>
<string name="arrays__audio">Áudio</string>
<string name="arrays__video">Vídeo</string>
<string name="arrays__normal">Normal</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d hora</item>
@ -942,7 +940,6 @@ falhou.
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Inactivo durante:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Padrão de intermitência LED definido!</string>
<string name="preferences__sound">Som</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Alterar som de notificação</string>
<string name="preferences__silent">Silencioso</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Notificações nas conversas</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Activar notificações enquanto segue uma conversa activa</string>

View File

@ -243,6 +243,7 @@
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Ultima oară activ %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Azi</string>
<!--DocumentView-->
<string name="DocumentView_unknown_file">Fișier necunoscut</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimizează pentru lipsa serviciilor Play</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Acest dispozitiv nu suportă serviciile Play. Apasă pentru a dezactiva optimizarea de sistem a bateriei care împiedică Signal să preia mesajele cât timp este inactivă.</string>
@ -607,6 +608,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Răspunsul rapid nu este disponibil cât timp Signal este blocat!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problemă la trimiterea mesajului!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Deschide directorul</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Mesaj nou</string>
@ -654,9 +656,6 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Conversaţia este acum silenţiosă</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Trimite mesaj Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Trimite SMS nesecurizat</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Trimite MMS nesecurizat</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">De la %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Trimite</string>
<string name="conversation_activity__remove">Șterge</string>
@ -925,6 +924,7 @@ SMS a eșuat.</string>
<string name="arrays__audio">Audio</string>
<string name="arrays__video">Video</string>
<string name="arrays__documents">Documente</string>
<string name="arrays__normal">Normal</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d oră</item>
@ -967,7 +967,6 @@ SMS a eșuat.</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Dezactivat pentru:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Şablonul personalizat de clipire a LED-ului a fost setat!</string>
<string name="preferences__sound">Sunet</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Schimbă sunetul de notificare</string>
<string name="preferences__silent">Silențios</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Notificări în conversație</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Redare sunet de notificare în timp ce vizualizați o conversație activă</string>

View File

@ -670,9 +670,6 @@
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Звуки разговора выключены</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Отправить через Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Отправить незащищённое SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Отправить незащищённое MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Через %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Отправить</string>
<string name="conversation_activity__remove">Удалить</string>
@ -937,6 +934,7 @@ SMS-подтверждения...
<string name="arrays__audio">Аудио</string>
<string name="arrays__video">Видео</string>
<string name="arrays__documents">Документы</string>
<string name="arrays__normal">Среднее</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d час</item>
@ -980,7 +978,6 @@ SMS-подтверждения...
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Выключить на:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Мигание светодиода настроено!</string>
<string name="preferences__sound">Мелодия</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Изменить мелодию уведомления</string>
<string name="preferences__silent">Без звука</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Уведомления при разговоре</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Проигрывать звук уведомления, даже когда открыт текущий разговор</string>

View File

@ -480,9 +480,6 @@ Bola prijatá správa vzájomnej výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Konverzácia umlčaná.</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Poslať Signal správu</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Poslať nezašifrovanú SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Poslať nezašifrovanú MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Od %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Odoslať</string>
<string name="conversation_activity__remove">Odstrániť</string>
@ -637,6 +634,7 @@ zlyhalo.
<string name="arrays__images">Obrázky</string>
<string name="arrays__audio">Zvuk</string>
<string name="arrays__video">Video</string>
<string name="arrays__normal">Normálne</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d hodina</item>
@ -669,7 +667,6 @@ zlyhalo.
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Vypnuté pre:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Vlastná sekvencia blikania nastavená!</string>
<string name="preferences__sound">Zvuk</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Zmeňiť zvuk notifikácie</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Opakovať hlášky</string>
<string name="preferences__never">Nikdy</string>
<string name="preferences__one_time">Raz</string>

View File

@ -667,9 +667,6 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Pogovor je bil utišan</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Pošlji sporočilo Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Pošlji nezavarovan SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Pošlji nezavarovan MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Od %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Pošlji</string>
<string name="conversation_activity__remove">Odstrani</string>
@ -928,6 +925,7 @@ bila uspešna.</string>
<string name="arrays__audio">Zvok</string>
<string name="arrays__video">Video</string>
<string name="arrays__documents">Dokumenti</string>
<string name="arrays__normal">Normalno</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d ura</item>
@ -971,7 +969,6 @@ bila uspešna.</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Izklopljeno za:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Utripenje LED je nastavljeno!</string>
<string name="preferences__sound">Zvok</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Spremeni zvok za obvestila</string>
<string name="preferences__silent">Tiho</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Obvestila znotraj pogovora</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Ob ogledu aktivnega pogovora predvajaj zvok za obvestila</string>

View File

@ -638,9 +638,6 @@ U pranua mesazh për shkembim çelsash për një verzion të protokolli jo valid
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Biseda u hesht</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Dërgo porosi përmes Signal-it</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Dërgo SMS të pasigurt</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Dërgo MMS të pasigurtë</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Nga %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Dërgo</string>
<string name="conversation_activity__remove">Hiç</string>
@ -892,6 +889,7 @@ Signal u ndal derisa pritej SMSi për verifikim.</string>
<string name="arrays__images">Imazhet</string>
<string name="arrays__audio">Audio</string>
<string name="arrays__video">Video</string>
<string name="arrays__normal">Normal</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d orë</item>
@ -933,7 +931,6 @@ Signal u ndal derisa pritej SMSi për verifikim.</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Ndalur për:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Lloji i vezullimit lend u vendos!</string>
<string name="preferences__sound"></string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Ndrysho zërin e lajmërimit</string>
<string name="preferences__silent">Heshtur</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Njoftimet gjatë bisedës</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Luaj zërin e njoftimit gjatë shikimit të një bisede aktive</string>

View File

@ -660,9 +660,6 @@
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Преписка утишана</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Пошаљи Сигнал поруку</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Пошаљи необезбеђени СМС</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Пошаљи необезбеђени ММС</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Од %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Пошаљи</string>
<string name="conversation_activity__remove">Уклони</string>
@ -920,6 +917,7 @@
<string name="arrays__audio">Звук</string>
<string name="arrays__video">Видео</string>
<string name="arrays__documents">Документи</string>
<string name="arrays__normal">Нормално</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d сат</item>
@ -962,7 +960,6 @@
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Искључено:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Посебни шаблон трептања ЛЕД светла постављен!</string>
<string name="preferences__sound">Звук</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Промени звук обавештења</string>
<string name="preferences__silent">Без звука</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Обавештења унутар преписки</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Звук обавештења на приказу активне преписке</string>

View File

@ -638,9 +638,6 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Konversation tystad</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Skicka Signalmeddelande</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Skicka okrypterat SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Skicka okrypterat MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Från %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Skicka</string>
<string name="conversation_activity__remove">Ta bort</string>
@ -887,6 +884,7 @@ Signal uppnådde tidsgränsen för SMS-verifiering.</string>
<string name="arrays__audio">Ljud</string>
<string name="arrays__video">Video</string>
<string name="arrays__documents">Dokument</string>
<string name="arrays__normal">Normal</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d timme</item>
@ -928,7 +926,6 @@ Signal uppnådde tidsgränsen för SMS-verifiering.</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Av under:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Specialanpassat LED-blinkningsmönster valt!</string>
<string name="preferences__sound">Ljud</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Ändra aviseringsljud</string>
<string name="preferences__silent">Tyst</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Inom-konversationsaviseringar</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Spela aviseringsljud när du tittar på en aktiv konversation</string>

View File

@ -438,9 +438,6 @@
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">சமீபத்திய அழைப்புகள் இல்லை.</string>
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">சிக்னல் தகவல் அனுப்புக </string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">பாதுகாப்பில்லாத SMS அனுப்பு </string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">பாதுகாப்பில்லாத MMS அனுப்பு </string>
<string name="conversation_activity__send">அனுப்பு</string>
<string name="conversation_activity__remove">நீக்கு</string>
<string name="conversation_activity__window_description">%1$s உடன் உரையாடல்</string>
@ -590,6 +587,7 @@
<string name="arrays__images">புகைப்படங்கள்</string>
<string name="arrays__audio">ஒலி</string>
<string name="arrays__video">காணொளி</string>
<string name="arrays__normal">சாதாரணமாக</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d மணிநேரம்</item>
@ -623,7 +621,6 @@
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">இவைக்கு இயற்றாதே:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">LED மிளிரும் முறையை சுய விருப்பம் போல் அமைக்கப்பட்டது!</string>
<string name="preferences__sound">ஒலி</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">அறிவிப்பு ஒலியை மாற்று</string>
<string name="preferences__silent">அமைதி</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">பலமுறை எச்சரிக்கைகள்</string>
<string name="preferences__never">ஒருபோதுமில்லை</string>

View File

@ -613,9 +613,6 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Sohbet sessize alındı</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal mesajı gönder</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Güvensiz SMS gönder</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Güvensiz MMS gönder</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Gönderen %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Gönder</string>
<string name="conversation_activity__remove">Kaldır</string>
@ -859,6 +856,7 @@ başarısız.</string>
<string name="arrays__audio">Ses</string>
<string name="arrays__video">Video</string>
<string name="arrays__documents">Belgeler</string>
<string name="arrays__normal">Normal</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="other">%d saat</item>
@ -899,7 +897,6 @@ başarısız.</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Süresince kapalı:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Özel LED yanıp sönme şekli belirlendi!</string>
<string name="preferences__sound">Zil Sesi</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Bildirim sesini değiştir</string>
<string name="preferences__silent">Sessiz</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Sohbet içi bildirimler</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Etkin bir sohbet görüntülenirken bildirim sesi çal</string>

View File

@ -207,6 +207,7 @@
<item quantity="other">%d розмов переміщено до вхідних</item>
</plurals>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Повідомлення обміну ключам</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Архівовані розмови (%d)</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
@ -243,6 +244,7 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure і RedPhone тепер єдина програма: Signal. Торкніться, щоб дізнатися більше.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Привійтайте безпечні відеодзвінки.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal тепер підтримує безпечні відеодзвінки.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal тепер підтримує безпечні відеодзвінок. Натисніть, щоб дізнатись більше.</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Експортувати</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Експортувати незашифрованим текстом до сховища?</string>
@ -342,8 +344,10 @@
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Новий номер безпеки</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Фонове підключення активоване</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Помилка при збереженні MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Помилка підключення до провайдера MMS</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Відбувається виклик Signal</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Пропущено виклик від %s</string>
@ -356,6 +360,8 @@
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Скасувати виклик</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Мультимедійне повідомлення</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Завантаження MMS...</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Виникла помилка при завантаженні MMS, натисніть щоб повторити</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Отримано повідомлення, яке зашифроване старою версією Signal, яка вже не підтримується. Попросіть друга оновитися до останньої версії та надіслати повідомлення знову.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Ви покинули групу.</string>
@ -636,9 +642,6 @@
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Звук для розмови вимкнено</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Надіслати Signal повідомлення</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Надіслати незахищене SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Надіслати незахищене MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Від %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Надіслати</string>
<string name="conversation_activity__remove">Вилучити</string>
@ -673,6 +676,7 @@
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Режим групового виділення</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s обрано</string>
<!--conversation_fragment-->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Прокрутить до самого низу</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Завантаження країн...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Пошук</string>
@ -753,6 +757,7 @@
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">ПІДТВЕРДИТИ</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">НАДІСЛАТИ ЗНОВУ</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Повторне пересилання...</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s приєднується до групи.</item>
@ -882,6 +887,8 @@ Signal не дочекався перевірочного SMS.
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Перевірити номер безпеки</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Відіслати журнал відлагодження</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Попередній перегляд медіа</string>
<string name="AndroidManifest__all_media">Всі медіа-файли
Всі зображення</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Деталі повідомлення</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Прив\'язані пристрої</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Запросити друзів</string>
@ -905,6 +912,7 @@ Signal не дочекався перевірочного SMS.
<string name="arrays__audio">Аудіо</string>
<string name="arrays__video">Відео</string>
<string name="arrays__documents">Документи</string>
<string name="arrays__normal">Звичайний</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d година</item>
@ -947,7 +955,6 @@ Signal не дочекався перевірочного SMS.
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Вимкнено для:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Власний шаблон мерехтіння LED задано!</string>
<string name="preferences__sound">Звук</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Змінити звук сповіщення</string>
<string name="preferences__silent">Беззвучно</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Сповіщення при розмові</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Відтворювати звуковий сигнал у активній розмові</string>
@ -1016,6 +1023,8 @@ Signal не дочекався перевірочного SMS.
<string name="preferences_chats__message_trimming">Обрізка повідомлень</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Використовувати системні emoji</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Вимкнути вбудовану в Signal підтримку emoji</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Ретранслювати всі дзвінки через сервер Signal щоб уникнути розкриття вашого IP-адреси контакту. Включення знизить якість дзвінка.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Завжди ретранслювати дзвінки</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
@ -1073,6 +1082,8 @@ Signal не дочекався перевірочного SMS.
<string name="conversation__menu_edit_group">Редагувати групу</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Вийти з групи</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Видалити розмову</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Всі медіа-файли
Всі зображення</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Налаштування розмови</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Розгорнути спливаюче вікно</string>
@ -1128,6 +1139,8 @@ Signal не дочекався перевірочного SMS.
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Зберегти</string>
<string name="media_preview__forward_title">Переслати</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Всі медіа-файли
Всі зображення</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Зберегти все</string>
<!--media_preview_activity-->

View File

@ -523,9 +523,6 @@ Nhận thông tin trao đổi chìa khóa về phiên bản giao thức không h
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Chuyện trò tạm im</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Gửi thông điệp Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Gửi SMS không mã hóa</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Gửi MMS không mã hóa</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Từ %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Gửi</string>
<string name="conversation_activity__remove">Bỏ</string>
@ -736,6 +733,7 @@ SMS thất bại.
<string name="arrays__images">Hình ảnh</string>
<string name="arrays__audio">Nhạc</string>
<string name="arrays__video">Đoạn phim</string>
<string name="arrays__normal">Bình thường</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="other">%d tiếng</item>
@ -776,7 +774,6 @@ SMS thất bại.
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Tắt trong vòng:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Mô hình chớp nháy LED tùy chỉnh thiết lập xong!</string>
<string name="preferences__sound">Âm thanh</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Đổi âm thanh thông báo</string>
<string name="preferences__silent">Yên lặng</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Thông báo ngay trong hội thoại</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Phát âm thanh thông báo khi xem một chuyện trò đang diễn ra</string>

View File

@ -616,9 +616,6 @@
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">会话已静音</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">发送暗号信息</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">发送未加密的短信</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">发送未加密的彩信</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">来自 %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">发送</string>
<string name="conversation_activity__remove">删除</string>
@ -865,6 +862,7 @@
<string name="arrays__images">图片</string>
<string name="arrays__audio">音频</string>
<string name="arrays__video">视频</string>
<string name="arrays__normal">正常</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="other">%d 小时</item>
@ -905,7 +903,6 @@
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">此情况下关闭:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">自定义LED闪烁模式已设定</string>
<string name="preferences__sound">声音</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">改变提示音</string>
<string name="preferences__silent">静音</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">会话内通知</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">在查看活动的会话时播放提示音</string>

View File

@ -626,9 +626,6 @@
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">對話已靜音</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">傳送 Signal 加密訊息</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">傳送未加密的手機簡訊</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">傳送未加密的多媒體訊息</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">來自 %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">送出</string>
<string name="conversation_activity__remove">移除</string>
@ -876,6 +873,7 @@ Signal 在等待簡訊驗證時超時。</string>
<string name="arrays__audio">音訊</string>
<string name="arrays__video">影片</string>
<string name="arrays__documents">文件</string>
<string name="arrays__normal">正常</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="other">%d 小時</item>
@ -916,7 +914,6 @@ Signal 在等待簡訊驗證時超時。</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">關閉,當:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">自訂 LED 閃爍模式設定完成!</string>
<string name="preferences__sound">提示音效</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">變更通知音效</string>
<string name="preferences__silent">靜音</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">對話中的提示音效</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">檢視對話時播放提示音</string>