mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2025-06-09 19:08:33 +00:00
Updated language translations.
This commit is contained in:
parent
8a2d20403e
commit
4a94a0a5c5
@ -304,8 +304,8 @@
|
||||
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_deleting">Mažu</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Mažu zprávy…</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Smazat pro mne</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Smazat pro všechny</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Smazat u mne</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Pro každého smazat</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Tato zpráva bude smazána pro všechny účastníky konverzace, pokud používají poslední verzi Signalu. Budou vidět, že jste smazali zprávu.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Původní zpráva nebyla nalezena</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Původní zpráva již není dostupná</string>
|
||||
|
@ -28,7 +28,7 @@
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Esto desbloqueará permanentemente Signal y las notificaciones por mensajes.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Desactivar</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Desregistrándose</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Dándose de baja en mensajes y llamadas de Signal … </string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Dándose de baja en mensajes y llamadas de Signal …</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">¿Desactivar mensajes y llamadas de Signal?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Esto desactivará los mensajes de Signal eliminando tu número del servidor. Necesitarás volver a registrar tu número de teléfono para usar Signal de nuevo en el futuro.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">¡Fallo al conectarse al servidor!</string>
|
||||
@ -2083,7 +2083,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">¿No recuerdas el PIN?</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">PIN incorrecto</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">¿Has olvidado tu PIN?</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">No te quedan muchos intentos …</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">¡No te quedan muchos intentos!</string>
|
||||
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
|
||||
<item quantity="one">Para proteger tu privacidad y seguridad, no hay manera de recuperar tu PIN. Si no lo puedes recordar, podrás verificar tu cuenta por SMS tras %1$d día de inactividad. En este caso, tu cuenta se eliminará junto con tu perfil, alias, grupos y personas bloqueadas.</item>
|
||||
<item quantity="other">Para proteger tu privacidad y seguridad, no hay manera de recuperar tu PIN. Si no lo puedes recordar, podrás verificar tu cuenta por SMS tras %1$d días de inactividad. En este caso, tu cuenta se eliminará junto con tu perfil, alias, grupos y personas bloqueadas.</item>
|
||||
@ -2154,7 +2154,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
|
||||
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">No se pueden importar copias de seguridad de versiones más recientes de Signal</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">La clave de la copia de seguridad es incorrecta</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_checking">Comprobando …</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%d mensajes hasta ahora …</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%d mensajes de momento …</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">¿Restaurar desde copia de seguridad?</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Restaura tus mensajes y archivos multimedia desde una copia de seguridad local. Si no lo haces ahora, no podrás restaurar más tarde.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Tamaño de la copia de seguridad: %s</string>
|
||||
|
@ -217,7 +217,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">امکان ضبط صدا وجود ندارد!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">نمیتوانید به این گروه پیام ارسال کنید، چون دیگر عضو نیستید.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">هیچ برنامهای برای باز کردن این پیوند بر روی دستگاه شما وجود ندارد.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">درخواست شما برای پیوستن به مدیر گروه ارسال شد. هنگامی که به درخواست شما پاسخ دهند، مطلع خواهید شد.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">درخواست شما برای پیوستن به مدیر گروه ارسال شد. هنگامی که به درخواست شما پاسخ دهند مطلع خواهید شد.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_cancel_request">لغو درخواست</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">برای ارسال پیام های صوتی، به Signal اجازه دهید تا به میکروفون شما دسترسی داشته باشد.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal به منظور ارسال پیام های صوتی Signal نیاز به مجوز میکروفون دارد، ولی این اجازه به صورت دائم رد شده است. لطفاً به تنظیمات برنامه رفته، «مجوزها» را انتخاب کنید و «میکروفون» را فعال کنید.</string>
|
||||
@ -621,7 +621,7 @@
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">این پیوند گروه فعال نیست</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_get_group_information_please_try_again_later">دریافت اطلاعات گروه ممکن نبود. لطفاً دوباره امتحان کنید</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">آیا میخواهید به این گروه بپیوندید و شماره و عکس خود را با اعضای آن به اشتراک بگذارید؟</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">یک مدیر از این گروه باید با درخواست شما را قبل از اینکه به آن بپیوندید، موافقت کند. هنگامی که درخواست عضویت میدهید، نام و عکس شما با اعضای گروه به اشتراک گذاشته خواهد شد.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">یک مدیر از این گروه باید با درخواست شما قبل از پیوستن به گروه، موافقت کند. هنگامی که درخواست عضویت میدهید، نام و عکس شما با اعضای گروه به اشتراک گذاشته خواهد شد.</string>
|
||||
<plurals name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members">
|
||||
<item quantity="one">گروه · %1$d عضو</item>
|
||||
<item quantity="other">گروه · %1$d عضو</item>
|
||||
|
@ -2043,7 +2043,7 @@
|
||||
<string name="KbsMegaphone__well_remind_you_later_confirming_your_pin">あとで再度お知らせします。PINの確認は%1$d日後に必須になります。</string>
|
||||
<!--Research Megaphone-->
|
||||
<string name="ResearchMegaphone_tell_signal_what_you_think">Signalへのご提案</string>
|
||||
<string name="ResearchMegaphone_to_make_signal_the_best_messaging_app_on_the_planet">Signalを地球上で最高のメッセージアプリにするため、皆様からのフィードバックをお待ちしています。</string>
|
||||
<string name="ResearchMegaphone_to_make_signal_the_best_messaging_app_on_the_planet">Signalを地上最高のメッセージアプリにするため、皆様からのフィードバックをお待ちしています。</string>
|
||||
<string name="ResearchMegaphone_learn_more">詳しく見る</string>
|
||||
<string name="ResearchMegaphone_dismiss">キャンセル</string>
|
||||
<string name="ResearchMegaphoneDialog_signal_research">Signalリサーチ</string>
|
||||
|
@ -284,6 +284,7 @@
|
||||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Sletter meldinger…</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Slett for meg</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Slett for alle</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Denne meldingen vil bli slettet for alle i samtalen dersom de er på en nylig versjon av Signal. De vil kunne se at du har slettet en samtale.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Opprinnelig melding ikke funnet</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Opprinnelig melding er ikke lenger tilgjengelig</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Kunne ikke åpne meldingen</string>
|
||||
@ -922,6 +923,8 @@
|
||||
<!--WebRtcCallView-->
|
||||
<string name="WebRtcCallView__signal_voice_call">Signal taleanrop…</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Signal videosamtale…</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallView__start_call">Start samtale</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">Din video er skrudd av</string>
|
||||
<!--CallParticipantsListDialog-->
|
||||
<!--RegistrationActivity-->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Velg land</string>
|
||||
|
@ -461,8 +461,8 @@
|
||||
<item quantity="other">Fout bij het intrekken van uitnodigingen</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--RequestingMembersFragment-->
|
||||
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">Groepsuitnodigingen in afwachting</string>
|
||||
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">Er zijn geen groepsuitnodigingen om weer te geven.</string>
|
||||
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">Lidmaatschapsverzoeken in afwachting</string>
|
||||
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">Er zijn geen lidmaatschapsverzoeken om weer te geven.</string>
|
||||
<string name="RequestingMembersFragment_explanation">Personen in deze lijst proberen via de groepsverwijzing lid te worden van deze groep.</string>
|
||||
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">\"%1$s\" toegevoegd</string>
|
||||
<string name="RequestingMembersFragment_denied_s">\"%1$s\" afgewezen</string>
|
||||
@ -501,7 +501,7 @@
|
||||
<!--ManageGroupActivity-->
|
||||
<string name="ManageGroupActivity_disappearing_messages">Zelfwissende berichten</string>
|
||||
<string name="ManageGroupActivity_pending_group_invites">Groepsuitnodigingen in afwachting</string>
|
||||
<string name="ManageGroupActivity_member_requests_and_invites">Lidmaatschaps verzoeken & uitnodigingen</string>
|
||||
<string name="ManageGroupActivity_member_requests_and_invites">Lidmaatschapsverzoeken & uitnodigingen</string>
|
||||
<string name="ManageGroupActivity_add_members">Leden toevoegen</string>
|
||||
<string name="ManageGroupActivity_edit_group_info">Groepsinformatie aanpassen</string>
|
||||
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">Wie mag nieuwe leden toevoegen?</string>
|
||||
@ -593,10 +593,10 @@
|
||||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__shareable_group_link">Deelbare groepsverwijzing</string>
|
||||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__manage_and_share">Beheer & delen</string>
|
||||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link">Groepsverwijzing</string>
|
||||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__share">Doorsturen via andere app</string>
|
||||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__share">Met anderen delen</string>
|
||||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link">Verwijzing vernieuwen</string>
|
||||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__member_requests">Lidmaatschapsverzoeken</string>
|
||||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__approve_new_members">Nieuwe personen toelaten</string>
|
||||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__approve_new_members">Beheerderstoestemming vereisen</string>
|
||||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__enabled">Ingeschakeld</string>
|
||||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__disabled">Uitgeschakeld</string>
|
||||
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__default">Systeemstandaard</string>
|
||||
@ -606,7 +606,7 @@
|
||||
<!--GroupLinkShareQrDialogFragment-->
|
||||
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">QR-code</string>
|
||||
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">Personen die deze code scannen zullen in staat zijn lid te worden van je groep. Als de optie beheerderstoestemming is ingeschakeld moet een beheerder eerst nog toestemming geven om lid te worden.</string>
|
||||
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code">Deel code</string>
|
||||
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code">QR-code delen</string>
|
||||
<!--GV2 Invite Revoke confirmation dialog-->
|
||||
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">Wil je de uitnodiging die je naar %1$s hebt gestuurd intrekken?</string>
|
||||
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
|
||||
@ -622,7 +622,7 @@
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Deze groepsverwijzing is niet actief</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_get_group_information_please_try_again_later">Kan geen informatie over de groep opvragen, probeer het later nog eens</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">Wil je lid worden van deze groep en je naam en foto met de andere leden delen?</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">Een beheerder van deze groep moet je verzoek om lid te worden eerst goedkeuren voordat je lid kunt worden van deze groep. Wanneer je verzoekt om lid te worden zullen je naam en foto gedeeld worden met de groepsleden.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">Een beheerder van deze groep moet je verzoek om lid te worden eerst goedkeuren voordat je lid kunt worden van deze groep. Wanneer je verzoekt om lid te worden zullen je profielnaam en -foto gedeeld worden met de groepsleden.</string>
|
||||
<plurals name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members">
|
||||
<item quantity="one">Groep · %1$d lid</item>
|
||||
<item quantity="other">Groep · %1$d leden</item>
|
||||
@ -1957,7 +1957,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
|
||||
<string name="conversation__menu_view_all_media">Alle media</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Gespreksinstellingen</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Aan thuisscherm toevoegen</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_pending_members">Groepsuitnodigingen in afwachting</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_pending_members">Personen in afwachting</string>
|
||||
<!--conversation_popup-->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Pop-up vergroten</string>
|
||||
<!--conversation_callable_insecure-->
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user