Updated language translations

// FREEBIE
This commit is contained in:
Moxie Marlinspike
2017-02-20 15:32:59 -08:00
parent b27d829013
commit 4bd3841788
48 changed files with 2283 additions and 1259 deletions

View File

@@ -131,6 +131,11 @@
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">¡No se ha podido grabar el audio!</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Error al enviar mensaje de voz</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">No hay ninguna aplicación disponible para usar este enlace en su dispositivo.</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d mensaje no leído</item>
<item quantity="other">%d mensajes no leídos</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Detalles del mensaje</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transporte: %1$s
@@ -225,6 +230,7 @@ Recibido:%4$s</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">Se vinculó %s</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Activo por última vez el %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Hoy</string>
<!--DozeReminder-->
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Compartir con</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
@@ -253,7 +259,7 @@ Recibido:%4$s</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Pegatinas (stickers)</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Nuevo grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Actualizar grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_edit_title">Editar grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Nombre del grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nuevo grupo de MMS</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Ha seleccionado un contacto que no soporta grupos de Signal, así que este grupo será de MMS.</string>
@@ -262,7 +268,7 @@ Recibido:%4$s</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">¡Necesita al menos una persona en su grupo!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Uno de los miembros de su grupo tiene un número que no puede ser leído correctamente. Por favor arréglelo o elimine ese contacto, e inténtelo de nuevo.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Avatar del grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Crear grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Aplicar</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Creando %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Actualizando %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">No se ha podido agregar a %1$s porque no es usuario de Signal.</string>
@@ -327,6 +333,8 @@ importarla de nuevo dará como resultado mensajes duplicados.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Fallo al enviar</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Nuevo número de seguridad</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">¡Error guardando MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Error al conectar al proveedor de MMS</string>
@@ -444,12 +452,6 @@ número de teléfono
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">El número que especificó
(%s) no es válido.
</string>
<string name="RegistrationActivity_unsupported">No admitido</string>
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Lo sentimos,
este dispositivo no es compatible con la mensajería de datos. Los dispositivos que ejecutan versiones de Android anteriores
a la 4.0 deben tener una cuenta de Google registrada. Los dispositivos que ejecutan Android 4.0 o posterior no
requieren una cuenta de Google, pero deben tener la aplicación Play Store instalada.
</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
¡Compruebe dos veces que este es su número! Estamos a punto de verificarlo con un SMS.
</string>
@@ -551,6 +553,11 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Pulse para abrir, o pulse el candado para cerrar.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal está desbloqueado</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Bloquear con clave de acceso</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Usted</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Fallo al previsualizar la imagen</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Formato de contenido no compatible</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Borrador</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d mensajes nuevos en %2$d conversaciones</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Más recientes desde: %1$s</string>
@@ -564,16 +571,24 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="MessageNotifier_mark_read">Marcar como leído</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Mensaje multimedia</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Responder</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Se requiere configuración manual de MMS para su teléfono.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Habilitado</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Deshabilitado</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">No establecido</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">El texto introducido no era una URI válida</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">El texto introducido no era un servidor válido</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">¡La respuesta rápida no está disponible cuando Signal está bloqueado!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">¡Hubo un problema al enviar el mensaje!</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Nuevo mensaje</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Error al reproducir el vídeo</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Los números de seguridad para su conversación con %1$s han cambiado. Esto podría significar que alguien está tratando de interceptar su comunicación, o bien que %2$s simplemente ha reinstalado Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Puede que quiera verificar
los números de seguridad para este contacto.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">El número de seguridad para su conversación con %1$s ha cambiado. Esto podría significar que alguien está tratando de interceptar su comunicación, o bien que %2$s simplemente ha reinstalado Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Puede que desee verificar su número de seguridad con este contacto.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers_title">Nuevos números de seguridad</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Pulse para habilitar su vídeo</string>
@@ -720,17 +735,10 @@ los números de seguridad para este contacto.</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Ver conversación completa</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_images">No hay imágenes</string>
<string name="media_overview_activity__no_media">Sin audiovisual</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">VERIFICAR</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">REENVIAR</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Se requiere configuración manual de MMS para su teléfono.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Habilitado</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Deshabilitado</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">No establecido</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">El texto introducido no era una URI válida</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">El texto introducido no era un servidor válido</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s se unió al grupo.</item>
@@ -837,7 +845,7 @@ por SMS.
<string name="recipients_panel__to"><small>Introduzca un nombre o número</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Añadir miembros</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Si desea verificar la seguridad de su cifrado extremo-a-extremo con %s, compare el número de arriba con el número en su dispositivo. Como alternativa, puede escanear el código en el teléfono de su interlocutor, o pedirle a este que escanee el código de usted. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Conozca más acerca de la verificación de números de seguridad</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Si desea verificar la seguridad de su cifrado extremo-a-extremo con %s, compare el número de arriba con el número en su dispositivo. Como alternativa, puede escanear el código en el teléfono de su interlocutor, o pedirle a este que escanee el código de usted. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Conozca más acerca de la verificación de números de seguridad</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Pulse para escanear</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Compartir número de seguridad</string>
@@ -859,8 +867,8 @@ por SMS.
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Verificar número de seguridad</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Remitir registro (log) de depuración</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Previsualizar multimedia</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Todas las imágenes</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Todas la imágenes con %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__all_media">Todos los audiovisuales</string>
<string name="AndroidManifest__all_media_named">Todos los audiovisuales con %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Detalles del mensaje</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Dispositivos enlazados</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Invitar amigos</string>
@@ -995,6 +1003,8 @@ por SMS.
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Deshabilitar soporte de emoji integrado de Signal</string>
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">Vídeo llamada beta</string>
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Soporte para la nueva generación de llamadas de vídeo y voz cuando estén habilitadas por ambas partes. Esta característica está en fase beta.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Hacer que el servidor de Signal repita todas las llamadas para evitar revelar su dirección IP a su contacto. Habilitando esto reducirá la calidad de la llamada.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Pasar siempre las llamadas por repetidor</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
@@ -1049,10 +1059,10 @@ por SMS.
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Silenciar notificaciones</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Añadir archivo adjunto</string>
<string name="conversation__menu_update_group">Actualizar grupo</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">Editar grupo</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Abandonar grupo</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Eliminar conversación</string>
<string name="conversation__menu_view_media">Todas las imágenes</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Todos los audiovisuales</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Opciones de conversación</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Expandir emergente</string>
@@ -1104,18 +1114,14 @@ por SMS.
<string name="reminder_header_share_text">Cuantos amigos más usen Signal, mejor será.</string>
<string name="reminder_header_share_button">COMPARTIR</string>
<string name="reminder_header_close_button">CERRAR</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Usted</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Fallo al previsualizar la imagen</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Formato de contenido no compatible</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Guardar</string>
<string name="media_preview__forward_title">Avanzar</string>
<string name="media_preview__overview_title">Todas las imágenes</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Todos los audiovisuales</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Guardar todo</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Previsualización de imagen</string>
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Previsualizar multimedia</string>
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Recargar</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->