Update language translations

// FREEBIE
This commit is contained in:
Moxie Marlinspike
2017-03-31 10:23:55 -07:00
parent 07c8db824e
commit 51807226a7
47 changed files with 478 additions and 395 deletions

View File

@@ -225,6 +225,7 @@
<string name="DeviceListItem_linked_s">%s lotuta</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Azken konexioa: %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Gaur</string>
<!--DocumentView-->
<!--DozeReminder-->
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Norekin konpartitu</string>
@@ -350,9 +351,9 @@ Babeskopia hau lehenago inportatu baduzu, mezu bikoiztuak sor daitezke.
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s-(e)k deitu dizu</string>
<string name="MessageRecord_called_s">%s-(e)ri deitu duzu</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">%s-en erantzun gabeko deia</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s-(e)k Signal dauka, agur egin!</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Desagertzen diren mezuen debora %1$s-tan ezarrita</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">Desagertzen diren mezuen debora %2$s-tan ezarri du %1$s-k</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Zure segurtasun zenbakia %s aldatu da.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Pasahitzak ez datoz bat!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Pasahitz zahar ez zuzena!</string>
@@ -442,6 +443,7 @@ zenbakia (%s) baliogabea da.
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">Egiaztatu hau dela zure zenbakia! SMS bidez egiaztatzear gaude.</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Jarraitu</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Editatu</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Ez dira topatzen Google Play-ren zerbitzuak </string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Ulertzen dut</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Aurreikusi daitezkeen arazoak</string>
@@ -464,7 +466,6 @@ zenbakia (%s) baliogabea da.
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Eskaera gehiegi!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Duela gutxi ahotsezko dei bat eskatu duzu. Beste bat eska dezakezu 20 minutu barru.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Erregistratze gatazka</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Zenbaki hori badago beste Signal zerbitzari batean (CyanogenMod?). Hartik bazkidetza kendu behar duzu Signal zerbitzarian izena eman aurretik.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Erregistratzea osatuta</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Signalen erregistratzea arrakastaz osatu da.</string>
@@ -485,6 +486,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s berrezarri saio segurua.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Mezu bikoiztua.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Taldea eguneratu da</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Taldea utzi duzu</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Saio segurua berrezarri da.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Zirriborroa:</string>
@@ -492,10 +494,11 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
<string name="ThreadRecord_called_you">Deitu dizu</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">Erantzun gabeko deia</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Multimedia mezua</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s-(e)k Signal dauka, agur egin!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Desagertzen diren mezuen debora %s-tan ezarrita</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Zure segurtasun zenbakia %s aldatu da.</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal eguneratu</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Signalaren bertsio berria dago, sakatu eguneratzeko</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Zure kontaktua Signal aplikazioaren bertsio berriago bat erabiltzen ari da eta horrek QR kode formatua eguneratu du. Eguneratu konparazioa egiteko.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Dirudienez ez duzu partekatzeko aplikazio bakar bat ere.</string>
@@ -557,10 +560,12 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Erantzun bizkorra eskuraezina Signal blokeatuta badago!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Arazoa mezua bidaltzen!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Mezu berria</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Bideoa ikusterakoan huts egin du</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Agian zure segurasun zenbakia kontatu honekin baieztatu nahi duzu.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Segurtasun zenbaki berria</string>
@@ -710,6 +715,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">EGIAZTATU</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">BIRBIDALI</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Birbidaltzen... </string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s taldean sartu da.</item>
@@ -731,6 +737,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi
<string name="recipient_preferences__block">Blokeatu</string>
<string name="recipient_preferences__color">Kolorea</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Kontaktu honentzako kolorea</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">Segurtasun zenbakia baieztatu</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal deia</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">amaitu deia</string>
@@ -748,7 +755,6 @@ TELEFONO ZENBAKIA
</string>
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONO ZENBAKIA</string>
<string name="registration_activity__register">Erregistratu</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Erregistratzeak kontakturako informazioa igortzen du zerbitzarira. Ez da gordetzen.</string>
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">twilio-k bultzatuta</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Aurreikusi daitezkeen arazo
@@ -820,6 +826,7 @@ huts egin du.
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Kontaktuak hautatu</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal detektatu da</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Pasahitza aldatu</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Segurtasun zenbakia baieztatu</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Bidali arazketa-erregistroa</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Multimediaren aurrebista</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Mezuaren xehetasunak</string>