Updated language translations.

// FREEBIE
This commit is contained in:
Moxie Marlinspike
2014-12-04 16:11:00 -08:00
parent 3fcd2bb88d
commit 7411a49572
36 changed files with 452 additions and 3314 deletions

View File

@@ -6,13 +6,11 @@
<string name="delete">Poista</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Tällä hetkellä: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys">On annettava salasana ennen avainten hallinointia...</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Ette ole vielä määritellyt salasanaa!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">viestiä yhdessä keskustelussa</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Haluatko poistaa kaikki vanhat viestit?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Oletteko varma, että haluatte rajata kaikki viestiketjut %s viimeisimpään viestiin?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Poista</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_my">Minun</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Poistetaanko tallennustilan salaus käytöstä?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">
Varoitus. Viestiesi ja avaimiesi tallennustilan salaus poistetaan käytöstä. Salatut istuntosi jatkavat toimintaansa, mutta kuka tahansa, jolla on fyysinen pääsy laitteeseesi voi lukea ne.</string>
@@ -24,9 +22,6 @@ Varoitus. Viestiesi ja avaimiesi tallennustilan salaus poistetaan käytöstä. S
Tämä tulee lopettamaan push-palvelun poistamalla tietosi palvelimelta.
Käyttääksenne push-palvelua tulevaisuudessa teidän täytyy rekisteröityä uudelleen.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Virhe yhdistettäessä palvelimeen!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">Et olet rekisteröitynyt push-palveluun...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_updating_directory">Päivitetään hakemistoa</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_updating_push_directory">Päivitetään push-hakemistoa...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">Saapuvat tekstiviestit sallittu</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Kosketa muuttaaksesi oletus tekstiviestisovellusta</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Saapuvat tekstiviestit kielletty</string>
@@ -42,13 +37,9 @@ Käyttääksenne push-palvelua tulevaisuudessa teidän täytyy rekisteröityä u
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Virhe viestin lähetyksessä</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Tarkastele salattua mediaa?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Tämä media on tallennettu salattuun tietokantaan. Ulkoisella ohjelmalla tarkasteleminen vaatii sisällön salauksen purkua ja kirjoitamista levylle. Oletteko varma, että haluatte tehdä tämän?</string>
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Avainvaihtoviesti vastaanotettu ja käsitelty.</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Virhe. Vastaanotettu avainvaihtoviesti on vanhentunut.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Avainvaihtolähetys vastaanotettu, napsauta aloittaaksesi käsittelyn.</string>
<string name="ConversationItem_received_plaintext_message_click_to_terminate">Vastaanotettu salaamaton SMS -viesti kesken salattua istuntoa. Jos heillä ei ole salattua istuntoa auki, lähettämäsi viestit eivät tule olemaan luettavia. Napsauta lopettaaksesi istunto.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s on lähtenyt ryhmästä.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_joined">%1$s ovat liittyneet ryhmään.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_modify">%1$s on päivittänyt ryhmää.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms">Aktivoi SMS varajärjestelmä</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms">Napsauta aktivoidaksesi MMS varajärjestelmän</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Aktivoi salaamaton varajärjestelmä</string>
@@ -88,8 +79,6 @@ Käyttääksenne push-palvelua tulevaisuudessa teidän täytyy rekisteröityä u
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Haluatteko varmasti poistaa tämän viestin pysyvästi?</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Onnistuimme!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Liitettä tallennetaan</string>
<!--ConversationListAdapter-->
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Avainvaihtoviesti...</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Poista viestiketjut?</string>
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Haluatteko varmasti poistaa KAIKKI valitut viestiketjut?</string>
@@ -100,9 +89,6 @@ Käyttääksenne push-palvelua tulevaisuudessa teidän täytyy rekisteröityä u
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Jaa</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Viedäänkö SD-muistikortille?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Tämä toiminto
tulee viemään salatut avaimet, asetukset ja viestit SD-muistikortille.</string>
<string name="ExportFragment_export">Vie</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Viedäänkö salaamattomana SD-muistikortille?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Varoitus,
@@ -114,8 +100,7 @@ Tämä toiminto vie TextSecure-viestiesi salaamattoman sisällön SD-muistikorti
voida kirjoittaa!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Virhe SD-muistikortille kirjoitettaessa.</string>
<string name="ExportFragment_success">Onnistuimme!</string>
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Viedään salattuja avaimia,
asetuksia ja viestejä...</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Uusi ryhmä</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Päivitä ryhmää</string>
@@ -126,11 +111,11 @@ asetuksia ja viestejä...</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Ryhmän luonti epäonnistui odottamattoman virheen takia.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Ryhmässä täytyy olla vähintään yksi henkilö!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Yhdellä ryhmän jäsenistä on puhelinnumero, jota ei voida lukea. Olkaa hyvä ja korjatkaa tämän henkilön yhteystietoja tai poistakaa hänet ryhmästä ja yritäkää uudelleen.</string>
<string name="GroupCreateActivity_file_io_exception">Tiedoston siirräntä virhe. Ei voitu luoda väliaikaista kuvatiedostoa.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Ryhmän kuvake</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Luo ryhmä</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Luodaan %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Olemassa olevaan TextSecuren ryhmäkeskusteluun ei voi lisätä kontakteja, jotka eivät käytä TextSecurea</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Tuo</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Vie</string>
@@ -159,7 +144,6 @@ aiemmin, seuraa niiden uudelleen tuonnista viestien kaksoiskappaleita.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Skannattuja avaimia ei löytynyt!</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_no_connectivity_available_for_mms_download_try_again_later">Tiedonsiirtoyhteyttä multimediaviestin lataamiseen ei ole saatavilla. Yritä myöhemmin uudelleen...</string>
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Virhe multimediaviestin tallentamisessa!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Virhe yhdistettäessä MMS palveluntarjoajaan...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Virhe luettaessa operaattorin MMS-asetuksia...</string>
@@ -175,10 +159,6 @@ aiemmin, seuraa niiden uudelleen tuonnista viestien kaksoiskappaleita.</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecure-kuvake</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Syötä salasana</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Salasana ei kelpaa!</string>
<!--PromptMmsActivity-->
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Operaattorisi MMSC URL täytyy määritellä.</string>
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">MMS-asetuksia päivitetty</string>
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Voit muokata näitä arvoja milloin tahansa TextSecuren asetusvalikosta.</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Tämän avaintenvaihto-operaation allekirjoitus eroaa tältä kontaktilta aiemmin saaduista allekirjoituksista. Tämä voi tarkoittaa että joku yrittää kaapata viestiliikennettäsi tai että kontaktisi on uudelleenasentanut TextSecuren, ja käyttää nyt uutta tunnisteavainta.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Saatat haluta varmentaa
@@ -208,7 +188,6 @@ tarvitse olla Google-tiliä, mutta täytyy olla Play-kauppa asennettuna. </strin
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Numeroa varmennetaan</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Muokkaa %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Rekisteröinti suoritettu!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_possible_problems">Mahdollisia ongelmia.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Teidän tulee ensiksi syöttää vastaanottamanne koodi...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Yhdistetään</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Yhdistetään varmennusta varten...</string>
@@ -224,7 +203,6 @@ tarvitse olla Google-tiliä, mutta täytyy olla Play-kauppa asennettuna. </strin
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Palvelin havaitsi virheen. Olkaa hyvä ja yrittäkää uudelleen.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Liian monta pyyntöä!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Olet äskettäin pyytänyt puhelua. Voit pyytää uutta puhelua 20 minuutin kuluttua.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_voice_code">Tarkistetaan puhekoodia...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Rekisteröintiristiriita</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Tämä numero on jo rekisteröitynä toisella TextSecure-palvelimella (CyanogenMod?). Sinun täytyy purkaa rekisteröityminen siellä ennen kuin voit rekisteröityä.</string>
<!--RegistrationService-->
@@ -256,13 +234,6 @@ Vastaanotettiin viesti tuntemattomalla tunnisteavaimella. Napsauta käsitelläks
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Vastaanottajan avain on oikea. Tarkastuttakaa myös teidän avaimenne vastaanottajalla.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Varmennettu!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">Teiltä puuttuu tunnisteavain!</string>
<!--VerifyKeysActivity-->
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">Skannaa tunnisteeni</string>
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">Skannaa heidän tunnisteensa</string>
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">VAROITUS, skannattu avain EI TÄSMÄÄ! Tarkastakaa tunnisteteksti huolella.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">EI ole varmennettu!</string>
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">Vastaanottajan tunnisteavain on oikein. Tunnistetekstinne tulee myös tarkistaa.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">Varmennettu!</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Tunnisteavaimenne puuttuu.</string>
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Skannaa vertaillaaksesi</string>
@@ -271,7 +242,6 @@ Vastaanotettiin viesti tuntemattomalla tunnisteavaimella. Napsauta käsitelläks
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">EI ole varmennettu!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Skannattu avain täsmää!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Varmennettu!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">Tunnisteen sormenjälki</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Tunnisteeni sormenjälki</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Aloita olemassa olevasta pyynnöstä huolimatta?</string>
@@ -291,8 +261,6 @@ Vastaanotettiin viesti tuntemattomalla tunnisteavaimella. Napsauta käsitelläks
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Puretaan multimediaviestin salausta, odottakaa hetki...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Multimediaviestin salaus on kelvoton...</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Multimediaviesti salattu olemattomalle istunnolle...</string>
<!--MmsSender-->
<string name="MmsSender_currently_unable_to_send_your_mms_message">Multimediaviestin lähettäminen ei juuri nyt onnistu.</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Tuonti käynnissä</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Tuo tekstiviestejä</string>
@@ -311,20 +279,6 @@ Vastaanotettiin viesti tuntemattomalla tunnisteavaimella. Napsauta käsitelläks
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Virhe viestiä toimitettaessa.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Merkitse kaikki luetuiksi</string>
<string name="MessageNotifier_mark_as_read">Merkitse luetuksi</string>
<!--ViewLocalIdentityActivity-->
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating">Luodaan...</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">Luodaan uutta
tunnisteavainta...</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerated">Luotu!</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">Aseta tunnisteavain uudelleen?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">
Varoitus! Kun luotte uuden tunnisteavaimen, menetätte nykyisen tunnisteavaimenne pysyvästi
ja nykyiset kontaktinne tulevat näkemään varoituksen aloittaessaan uuden salatun istunnon kanssanne.
Haluatteko varmasti jatkaa?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_cancel">Peruuta</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_continue">Jatka</string>
<!--SmsReceiver-->
<string name="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">Tekstiviestin lähettäminen ei juuri nyt onnistu. Viesti lähetetään, kun kuuluvuus palautuu.</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure">Pahoittelemme. \"Quick Response\" ei ole vielä tuettu TextSecuressa!</string>
<!--auto_initiate_activity-->
@@ -339,7 +293,6 @@ Haluatteko varmasti jatkaa?</string>
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Ei kontakteja.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Ladataan kontakteja…</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="single_contact_selection_group_activity__filter">Kirjoita nimi suodattaaksesi...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">Et olet rekisteröitynyt push-palvelussa…</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_directory">Päivitetään hakemistoa</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_push_directory">Päivitetään push-hakemistoa…</string>
@@ -373,26 +326,10 @@ Haluatteko varmasti jatkaa?</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Ladataan maita...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Hae</string>
<!--create_passphrase_activity-->
<string name="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">Olkaa hyvä ja asettakaa salasana, jos haluatte salata tiedot paikallisesti.</string>
<string name="create_passphrase_activity__passphrase">SALASANA:</string>
<string name="create_passphrase_activity__repeat">TOISTA:</string>
<string name="create_passphrase_activity__continue">Jatka</string>
<string name="create_passphrase_activity__generating_secrets">SALAUKSEN LUONTI KÄYNNISSÄ</string>
<string name="create_passphrase_activity__skip">Ohita</string>
<string name="create_passphrase_activity__create">Luo</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__confirmation">Tämä loki julkaistaan internetissä TextSecuren kehittäjien tarkasteltavaksi. Voit tutkia ja muokata alla olevaa lokia vapaasti ennen kuin painat lähetä.</string>
<string name="log_submit_activity__button_cancel">Älä lähetä</string>
<string name="log_submit_activity__button_ok">Lähetä</string>
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Lokien hakeminen laitteesta epäonnistui. Voit sen sijaan käyttää ADB-työkalua virheenkorjauslokien noutamiseen.</string>
<string name="log_submit_activity__log_submit_success_title">Onnistuimme!</string>
<string name="log_submit_activity__log_got_it">Ymmärrän</string>
<string name="log_submit_activity__copied_to_clipboard">Kopioitu leikepöydälle</string>
<string name="log_submit_activity__loading_logcat">Ladataan logcatia...</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Kiitos avustasi!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Lähetetään</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Lokeja lähetetään pastebin-palveluun…</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Haluatteko tuoda olemassa olevat tekstiviestisinne TextSecuren suojattuun tietokantaan?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Järjestelmän oletustietokantaa ei tulla muuttamaan millään tavalla.</string>
@@ -402,9 +339,6 @@ Haluatteko varmasti jatkaa?</string>
<string name="database_migration_activity__importing">TUONTI KÄYNNISSÄ</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Tietokantaa päivitetään...</string>
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">Vie salattu varmuuskopio</string>
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">Vie salattu varmuuskopio
SD-muistikortille.</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Vie salaamaton varmuuskopio</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">
Vie salaamaton \"SMS Backup And Restore\"-yhteensopiva varmuuskopio SD-muistikortille.</string>
@@ -417,18 +351,13 @@ Tuo aiemmin viety salattu TextSecure-varmuuskopio.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Tuo salaamaton varmuuskopio</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Tuo salaamaton varmuuskopiotiedosto. Yhteensopiva \"SMS Backup And Restore\":lla.</string>
<string name="local_identity__regenerate_key">Luo uusi tunnisteavain</string>
<!--mms_preferences_activity-->
<string name="mms_preferences_activity__manual_mms_settings_are_required">Puhelimesi edellyttää manuaalista MMS-asetusten säätöä.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase">TEXTSECURE SALASANA</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Avaa</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure edellyttää MMS-asetuksia lähettääkseen mediaa ja ryhmäviestejä verkko-operaattorisi kautta. Laitettasi ei ole konfiguroitu antamaan näitä tietoja itsestään, mikä voi johtua laitteen lukituksesta operaattoriin tai muusta rajoitetusta kokoonpanosta.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Lähettääksenne mediatiedostoja ja ryhmäviestejä, napsauttakaa \"OK\" ja täydentäkää pyydetyt asetukset. Verkko-operaattorinne MMS-asetukset voi yleensä paikantaa etsimällä termiä \"APN\". Teidän tarvitsee tehdä tämän vain kerran.</string>
<string name="prompt_mms_activity__mmsc_url_required">MMSC URL (vaadittu)</string>
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_host_optional">MMS-välityspalvelimen osoite (valinnainen)</string>
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional">MMS-välityspalvelimen portti (valinnainen)</string>
<!--receive_key_activity-->
<string name="receive_key_activity__complete">Valmis</string>
<!--registration_activity-->
@@ -484,34 +413,22 @@ epäonnistui.</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Syötä nimi tai numero</small></string>
<string name="recipients_panel__add_member">Lisää jäsen</string>
<!--review_identities-->
<string name="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">Tietokannassanne ei tällä hetkellä ole luotettuja tunnisteavaimia.</string>
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Vastaanottajan tunniste (he lukevat):</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Tunnisteenne (luette):</string>
<!--verify_import_identity_activity-->
<string name="verify_import_identity_activity__verified">Varmennettu!</string>
<string name="verify_import_identity_activity__compare">Vertaile</string>
<!--verify_keys_activity-->
<string name="verify_keys_activity__they_read_this">He lukevat tämän:</string>
<string name="verify_keys_activity__you_read_this">Te luette tämän:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Luo salasana</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Syötä salasana</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Valitse kontaktit</string>
<string name="AndroidManifest__select_contact">Valitse kontakti</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure havaittu</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Julkinen tunnisteavain</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Vaihda salasana</string>
<string name="AndroidManifest__verify_session">Varmenna istunto</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Varmenna tunniste</string>
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Hallinnoi tunnisteavaimia</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Suorita avaimenvaihto</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Lähetä virheenkorjausloki</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__my_identity_key">Oma tunnisteavain</string>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Yleistä</string>
<string name="preferences__push_sms_category">Push- ja tekstiviestit</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Vastaanota kaikki tekstiviestit</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Vastaanota kaikki multimediaviestit</string>
@@ -538,10 +455,6 @@ epäonnistui.</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Valitse salasanan ajastimen pituus</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Ajastimen pituus</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Odotusaika, ennen kuin salasana unohdetaan muistista</string>
<string name="preferences__identity_key_settings">Tunnisteavaimet</string>
<string name="preferences__view_my_identity_key">Tarkastele tunnisteavaintani</string>
<string name="preferences__manage_identity_keys">Hallinnoi tunnisteavaimia</string>
<string name="preferences__manage_configured_identity_keys">Hallinnoi säädettyjä tunnisteavaimia</string>
<string name="preferences__notifications">Ilmoitukset</string>
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Näytä ilmoitukset palkissa</string>
<string name="preferences__led_color">LED:in väri</string>
@@ -598,8 +511,6 @@ epäonnistui.</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
Paranna yksityisyyttäsi ja vältä tekstiviestilaskuja käyttämällä tiedonsiirtokanavaa muiden TextSecuren käyttäjien kanssa.</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback">Salli lähtevät tekstiviestit</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback_disabled_reason">TextSecure on tällä hetkellä oletus tekstiviestisovelluksesi. Aseta ensin toinen sovellus oletukseksi muuttaaksesi tätä asetusta.</string>
<string name="preferences__refresh_push_directory">Päivitä yhteystietoluettelo</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Lähetä virheenkorjausloki</string>
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users">TextSecuren käyttäjille</string>
<string name="preferences__sms_fallback_push_users_ask">(kysy ensin)</string>
@@ -643,11 +554,8 @@ Paranna yksityisyyttäsi ja vältä tekstiviestilaskuja käyttämällä tiedonsi
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Valitse kaikki</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Hae</string>
<string name="conversation_list__drawer_open">Avaa navigointivalikko</string>
<string name="conversation_list__drawer_close">Sulje navigointivalikko</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Turvallisuus</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_no_identity">Tunnistetta ei ole saatavilla</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Varmenna tunniste</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Lopeta salattu istunto</string>
<!--conversation-->
@@ -665,19 +573,16 @@ Paranna yksityisyyttäsi ja vältä tekstiviestilaskuja käyttämällä tiedonsi
<string name="key_scanning__menu_compare">Vertaile</string>
<string name="key_scanning__menu_get_scanned_to_compare">Skannauta vertaillaaksesi</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_to_compare">Skannaa vertaillaaksesi</string>
<!--text_secure_locked-->
<string name="text_secure_locked__menu_unlock">Avaa</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Uusi viesti</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Uusi ryhmä</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Asetukset</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Lukitse</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Merkitse kaikki luetuiksi</string>
<!--verify_keys-->
<string name="verify_keys__menu_verified">Varmennettu</string>
<!--reminder_header-->
<!--MediaPreviewActivity-->
<!--media_preview-->
<!--media_preview_activity-->
<!--Trimmer-->
<!--EOF-->
</resources>