@ -1047,6 +1047,12 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<stringname="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Můžete zobrazit a sdílet informaci, že byly zprávy přečteny</string>
<stringname="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Povolit info o přečtení</string>
<stringname="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Zadejte své mobilní číslo a obdržíte ověřovací kód. Může být zpoplatněno.</string>
<stringname="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Přidejte něco do schránky. Začněte psát přítelům.</string>
<stringname="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Bitte gib deine Rufnummer ein, um einen Verifizierungscode zu erhalten. Dabei können Mobilfunkgebühren anfallen.</string>
<stringname="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Erwecke deine Inbox zum Leben. Fang an, indem du einem Freund schreibst.</string>
<stringname="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Bitte gib deine Rufnummer ein, um einen Verifikationscode zu erhalten. Dabei können Mobilfunkgebühren anfallen.</string>
<stringname="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Erwecke deinen Posteingang zum Leben. Leg los und schreibe einem Freund.</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">اس ام اس فعال</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">لمس کنید تا برنامه پیش فرض SMS را تغییر دهید</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">اس ام اس غیر فعال</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">لمس کنید تا برنامه پیش فرض SMS را تغییر دهید</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">لمس کنید تا سیگنال را به عنوان برنامه پیش فرض SMS تعیین کنید.</string>
<stringname="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">بهینه سازی برای نبود Play Services</string>
<stringname="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">موبایل شما سرویس گوگل پلی را ساپورت نمیکند.برای غیر فعال کردن سیستم بهینه کردن باتری ضربه بزنید تا سینگال از دریافت پیام هنگامی که دستگاه غیر فعال است جلوگیری کند.</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">تکست سکیور و ردفون ادغام شدند: سیگنال. اطلاعات بیشتر</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">سلام کنید به مکالمه امن تصویری.</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">حالا سینگال مکالمه تصویری امن را فراهم کرده است.تنها کافی است یک تماس را شروع کنید،روی دکمه ویدیو ضربه بزنید و سلام...</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">سیگنال از تماس ویدیویی امن پشتیبانی نمیکند.</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">اکنون سیگنال از تماس امن پشتیبانی میکند. برای اطلاعات بیشتر اینجا را لمس کنید.</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">در هنگام دریافت گیف با کیفیت کامل مشکلی پیش آمده</string>
<stringname="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">اکنون در سیگنال میتوانید تصویر پروفایل و نامتان را با دوستانتان به اشتراک بگذارید</string>
<stringname="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">ذخیرهی متن در حافظه</string>
@ -225,6 +233,7 @@
<stringname="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">ارتباط سیگنال بطور کل قطع شده است</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">نرمافزار سیگنال نمیتواند از طریق خدمات Google Play، شما را ثبتنام کند. پیامها و تماسهای سیگنال، غیرفعال شدهاند، لطفاً تلاش کنید از طریق تنظیمات مجدداً ثبتنام کنید.</string>
<!--GiphyActivity-->
<stringname="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">خطا در هنگام دریافت GIF با کیفیت کامل</string>
<stringname="GroupCreateActivity_loading_group_details">در حال بارگذاری جزئیات گروه...</string>
<stringname="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">در حال حاضردر این گروه هستید</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<stringname="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">آیا مایل به اشتراک عکس و نام پروفایلتان در این گروه هستید؟</string>
<stringname="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">آیا مایل به اشتراک عکس و نام پروفایلتان با تمامی اعضای فعلی و آینده این گروه هستید؟</string>
<stringname="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">پیام های چند رسانه ای</string>
<stringname="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">در حال بارگیری پیام چندرسانهای...</string>
<stringname="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">بروز مشکل در دانلود پیام MMS، جهت تلاش دوباره تپ کنید</string>
<!--MessageRecord-->
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">یک پیام رمزنگاری شده با استفاده از نسخهای قدیمی از سیگنال که دیگر پشتیبانی نمیشود برایتان ارسال شده است، لطفاً از فرستنده بخواهید نرمافزار سیگنال خود را به آخرین نسخه بروزرسانی کرده و مجدداً پیام را برای شما ارسال کند.</string>
<stringname="MessageRecord_left_group">شما گروه را ترک کرده اید.</string>
<stringname="MessageRecord_you_updated_group">شما گروه را بروزرسانی کردید</string>
<stringname="MessageRecord_s_updated_group">%s گروه را بروزرسانی کرد</string>
<stringname="MessageRecord_s_called_you">%s با شما تماس گرفت</string>
<stringname="MessageRecord_missed_call_from">تماس از دست رفته از %s</string>
<stringname="MessageRecord_s_joined_signal">%s در سیگنال است!</string>
<stringname="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">شما زمان پیام پنهانشونده را به %1$s تغییر دادید.</string>
<stringname="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s زمان پیام پنهانشونده را به %2$s تغییر داد.</string>
<stringname="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">شماره امنیتی شما با %s تغییر یافت.</string>
<stringname="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">شما شماره امنیتی خود را %s تایید کردید.</string>
<stringname="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">شما شماره امنیتی خود را از وسیله دیگری %s تایید کردید.</string>
<stringname="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">شما شماره امنیتی خود را %s تایید نکردید.</string>
<stringname="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">شما شماره امنیتی خود را از وسیله دیگری %s تایید نکردید.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<stringname="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">رمزها با هم نمیخوانند!</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">کد QR نامعتبر است.</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">شرمنده! شما دستگاههای زیادی را متصل نمودید. تعدادی از آنها را حذف کنید.</string>
<stringname="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">متاسفانه این یک کد QR معتبر برای اتصال دستگاه نيست.</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">اتصال يک دستگاه دارای سيگنال؟</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">به نظر میرسد شما توسط یک اسکنر شخص ثالث در حال متصل کردن سیگنال روی دستگاه خود هستید. جهت حفظ امنیت، کد را با برنامه سیگنال اسکن نمایید.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<stringname="ExpirationDialog_disappearing_messages">پیامهای نشان داده نشده</string>
<stringname="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">پیامهای ارسالی و دریافتی در این گفتگو پس از %s ناپدید خواهند شد.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<stringname="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">رمز را وارد کنید</string>
<stringname="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">نسخه Google Play Services نصب شده روی دستگاه شما به درستی کار نمیکند. لطفا از ابتدا Google Play Services را نصب کرده و دوباره تلاش کنید.</string>
<!--RatingManager-->
<stringname="RatingManager_rate_this_app">امتیاز به این برنامه</string>
<stringname="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">اگر شما از این برنامه لذت بردید،لطفا یک لحظه به ما کمک کنید و امتیاز دهید.</string>
<stringname="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">اوه، به نظر میرسد برنامه پلی استور هنوز روی دستگاه شما نصب نشده است.</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<stringname="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">انسداد این تماس؟</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">شما ديگر تماس يا پيامی از این مخاطب دريافت نخواهید کرد.</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received">دسترسی پس از دریافت یا ارسال یک پیام ممکن خواهد بود.</string>
<!--RecipientProvider-->
<stringname="RecipientProvider_unnamed_group">گروه بدون نام</string>
<stringname="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">شمارهای که شما
مشخص کردهاید (%s) معتبر نیست.</string>
<stringname="RegistrationActivity_missing_google_play_services">سرویسهای Google Play یافت نشدند</string>
<stringname="RegistrationActivity_i_understand">قبول می کنم</string>
<stringname="RegistrationActivity_play_services_error">خطای Play Services</string>
<stringname="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play Services در حال بروزرسانی است یا موقتا از دسترس خارج شده است. لطفا دوباره تلاش کنید.</string>
یک پیام تبادل کلید برای نسخه اشتباه پروتوکل دریافت شد.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">پيامی با شماره امنیتی تازه دريافت شد. برای پردازش و شناسايی، لمس کنيد.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_secure_session_reset">شما نشست امن را ریست نموده اید.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s نشست امن را ریست نمود.</string>
<stringname="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">نسخه جدید سیگنال در دسترس است، برای آپدیت اینجا را تپ کنید</string>
<stringname="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">مخاطبین مسدود شده دیگر قادر به ارسال پیام یا تماس با شما نخواهند بود.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">مخاطب شما از نسخه قدیمی سیگنال استفاده میکند. از او بخواهید تا پیش از تایید شماره امنیتی شما سیگنال را بروزرسانی کند.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">به اشتراک گذاشتن شماره امنیتی از طریق...</string>
<stringname="MessageNotifier_pending_signal_messages">پیام در انتظار سیگنال</string>
<stringname="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">شما در سیگنال پیام در انتظار دارید، برای مشاهده و بازیابی پیام اینجا ضربه بزنید</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<!--QuickResponseService-->
<stringname="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">پاسخگوی سریع هنگامی که نرمافزار سیگنال قفل باشد غیرفعال میشود.</string>
@ -490,6 +527,7 @@
<stringname="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">شاید بخواهید که شماره امتیتی خود را با این شخص تایید کنید.</string>
<stringname="IdentityUtil_unverified_dialog_one">شماره امنیتی شما با %1$s تغییر کرده و دیگر معتبر نیست. این بدان معناست که کس دیگری در حال ردیابی ارتباط شماست یا %1$s سیگنال را مجدداً نصب کرده است.</string>
<stringname="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">شماره امنیتی شما با %s تغییر کرد.</string>
<stringname="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">شمارههای امنیتی شما با %1$s و %2$s تغییر کرد.</string>
<stringname="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">شمارههای امنیتی شما با %1$s، %2$s و %3$s تغییر کرد.</string>
<pluralsname="identity_others">
<itemquantity="other">%d دیگران</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
<stringname="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">جستوجوی فایل گیف و استیکر</string>
<!--giphy_fragment-->
<stringname="giphy_fragment__nothing_found">چیزی یافت نشد</string>
<stringname="message_recipients_list_item__resending">در حال ارسال مجدد...</string>
<!--GroupUtil-->
<pluralsname="GroupUtil_joined_the_group">
<itemquantity="other">%1$s به گروه افزوده شد.</item>
</plurals>
<stringname="GroupUtil_group_name_is_now">نام گروه در حال حاضر \'%1$s\'.</string>
<!--profile_group_share_view-->
<stringname="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">آیا میخواهید نام و عکس پروفایلتان در این گروه قابل مشاهده باشد؟</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<stringname="prompt_passphrase_activity__unlock">قفل باز شود</string>
<stringname="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Pasirinktinai matyti kada žinutės būna perskaitomos ir rodyti tai kitiems</string>
<stringname="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Įjungti pranešimus apie žinučių skaitymą</string>
<stringname="registration_activity__verify_your_number">Patvirtinkite savo numerį</string>
<stringname="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Norėdami gauti patvirtinimo kodą, įveskite savo mobiliojo telefono numerį. Gali būti taikomi mobiliojo ryšio paslaugos teikėjo mokesčiai.</string>
<stringname="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">Nerasta jokių rezultatų, atitinkančių \"%s\"</string>
@ -1023,6 +1023,9 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<stringname="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Een nieuwe optie om te zien en te delen wanneer berichten gelezen zijn</string>
<stringname="registration_activity__verify_your_number">Verifieer je nummer</string>
<stringname="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Voer je telefoonnummer in om een verificatiecode te ontvangen. Extra providerkosten zijn mogelijk van toepassing.</string>
<stringname="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">Geen resultaten gevonden voor \'%s\'</string>
@ -1030,6 +1030,12 @@ Ved registrering sender me litt kontaktinformasjon til tenaren. Informasjonen ve
<stringname="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Valfritt sjå og del om meldingar er lesne</string>
<stringname="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Skru på lesekvitteringar</string>
<stringname="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Skriv inn mobilnummeret ditt for å få ei stadfestingskode. Operatøren din kan ta betalt for meldinga.</string>
<stringname="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Gje innboksen din noko å skriva heim om. Kom i gang ved å melda med ein venn.</string>
<stringname="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Opcionalmente ver e compartilhar quando as mensagens tiverem sido lidas</string>
<stringname="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Habilitar confirmações de leitura</string>
<stringname="registration_activity__verify_your_number">Verificar seu número</string>
<stringname="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Favor inserir seu número de telefone móvel para receber um código de verificação. Taxas da operadora podem ser cobradas.</string>
<stringname="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Dê razões para sua caixa de entrada ficar movimentada. Comece mandando mensagens para um amigo.</string>
<stringname="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Caixa de entrada vazia</string>
<stringname="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">Zero. Nada. Você está com tudo em dia!</string>
<stringname="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">Nenhum resultado encontrado para \'%s\'</string>
@ -1052,6 +1052,12 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<stringname="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Opțional afișează și distribuie când mesajele au fost citite</string>
<stringname="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Activează confirmările de citire</string>
<stringname="recipient_preference_activity__shared_media">Fișiere media partajate</string>
<stringname="registration_activity__verify_your_number">Verifică numărul tău</string>
<stringname="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Te rog introdu numărul tău de mobil pentru a primi un cod de verificare. Se pot aplica tarifele furnizorului.</string>
<stringname="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Dă-i inbox-ului ceva de scris. Începe prin a trimite unui prieten un mesaj.</string>
Blocking a user prevents them from interacting with repositories, such as opening or commenting on pull requests or issues. Learn more about blocking a user.