mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2025-12-28 09:06:18 +00:00
Updated language translations
// FREEBIE
This commit is contained in:
@@ -19,8 +19,7 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Изтрий</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Изключи паролата?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_lock_screen">
|
||||
Изключи заключен екран за съобщения?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Това ще отключи изцяло всички известия съобщения и Signal съобщения.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Изключи</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Отписване</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Дерегистриране от Singal съобщения и обаждания...</string>
|
||||
@@ -47,6 +46,7 @@
|
||||
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(изображение)</string>
|
||||
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(аудио)</string>
|
||||
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(видео)</string>
|
||||
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(местоположение)</string>
|
||||
<!--AttchmentManager-->
|
||||
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Неуспешно откирване на папка за избор на файл.</string>
|
||||
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
|
||||
@@ -74,9 +74,9 @@
|
||||
<string name="ConversationItem_expires_s">Изтича: %s</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Недоставен</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Искаш ли да видиш подсигурения медиен файл?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Тази информация се съхранява в криптирана база данни. За съжаление, за да я видиш в момента се изисква данните да бъдат временно разшифровани и записани на диска. Сигурен ли си, че искаш да направиш това?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Медията е запазаена в криптирана база данни. За съжаление, за да я разгледате приложението за разглеждане изисква информацията да бъде времено декриптирана и запазане на диска. Сигурни ли сте че желаете това?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Грешка, загубил давност ключ е получен при обмяна на ключовете.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Получи се съобщение за обмяна на ключове, натисни, за да продължиш.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Получи се съобщение за обмяна на ключове, натисни, за да продължиш.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s напусна групата.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_for_details">Натисни за повече информация</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Натисни, за да разрешиш преминавене към не криптирани съобщения в краен случай</string>
|
||||
@@ -442,8 +442,7 @@ SMS-те от системния архив в Signal. Ако вече сте в
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
|
||||
Съобщението за обмяна на ключа е с грешна версия на протокола.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">
|
||||
Получено е съобщение с не познат ключ за самоличност. Натисни, за да го обработиш и покажеш.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_tap_to_process">Получено е съобщение с не познат ключ за самоличност. Натисни, за да го обработиш и покажеш.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Получена е променена, но непозната информация за самоличност. Натисни, за да я провериш.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Сигурната сесия е започната от начало.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Дублирай съобщението.</string>
|
||||
@@ -596,7 +595,7 @@ SMS-те от системния архив в Signal. Ако вече сте в
|
||||
<!--experience_upgrade_activity-->
|
||||
<string name="experience_upgrade_activity__continue">продължи</string>
|
||||
<!--log_submit_activity-->
|
||||
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Не успешен опит да се сдобием с доклада от устройството ти. Въпреки това можеш да ползваш ADB, за да се добиеш с доклада.</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Неуспешно прочитане на доклада на Вашето устройство. Все пак може да използвате ADB, за да получте доклада.</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__thanks">Благодаря за помоща!</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__submitting">Изпращане</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Изпращане на доклад до gist...</string>
|
||||
@@ -642,7 +641,7 @@ SMS-те от системния архив в Signal. Ако вече сте в
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Отключи</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal се нуждае от MMS настройки, за да може да достави медийни и групови съобщения през мрежата. Устройството ти не прави тази информация достъпна, което се случва понякога за заключени устройва и други ограничени конфигурации.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">За да изптратиш медийни и групови съобщения, избери \'ОК\' и нагласи изискваните настройки. MMS настройките на твоя мобилен оператор могат да бъдат намерени като потърсиш \'APN настройки\'. Нужно е да изпълниш тази стъпка само веднъж.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">За да изптратиш медийни и групови съобщения, избери \'ОК\' и нагласи изискваните настройки. MMS настройките на твоя мобилен оператор могат да бъдат намерени като потърсиш \'APN настройки\'. Нужно е да изпълниш тази стъпка само веднъж.</string>
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">БЛОКИРАН</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
@@ -971,7 +970,7 @@ Signal чака твърде дълго за SMS потвърждение.</stri
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_text">Натисни, за да направиш Signal своята SMS програма по подразбиране.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_button">ЗАДАЙ</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_title">Внеси системните SMS-и</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_text">Натисните, за да копирате своите SMS съобщения в шифрованата база данни.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_text">Натиснете, за да копирате SMS съобщенията от Вашия телефон в криптираната база данни на Сигнал.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_button">ВНЕСИ</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_title">Активирай Singal съобщения и обаждания</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_text">Обнови комуникацията си.</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user