mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2025-10-09 19:10:28 +00:00
Updated language translations
// FREEBIE
This commit is contained in:
@@ -23,8 +23,7 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Izbriši</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Izklopim geslo?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_lock_screen">
|
||||
Izklopim zaklep zaslona za sporočila?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">S tem boste odklenili aplikacijo Signal in obvestila o sporočilih.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Onemogoči</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Odjava poteka</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Odjava od sporočil in klicev Signal...</string>
|
||||
@@ -53,6 +52,7 @@ Izklopim zaklep zaslona za sporočila?</string>
|
||||
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(slika)</string>
|
||||
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(zvok)</string>
|
||||
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(video)</string>
|
||||
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(lokacija)</string>
|
||||
<!--AttchmentManager-->
|
||||
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Ne najdem aplikacije za izbor datotek.</string>
|
||||
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
|
||||
@@ -80,9 +80,9 @@ preveriti ta stik.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_expires_s">Poteče: %s</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Ni dostavljeno</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Želite pogledati zavarovano datoteko?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Ta datoteka je shranjena v kriptirani zbirki. Pregledovanje z zunanjim pregledovalnikom zaenkrat žal zahteva, da bo začasno dešifrirana in shranjena na disk. Ste prepričani, da želite to storiti?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Vsebina je spravljena v kriptirani zbirki. Za odpiranje z zunanjim pregledovalnikom mora biti začasno dešifrirana in prepisana v shrambo naprave. Ste prepričani, da želite nadaljevati?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Napaka, prejeto zastarelo sporočilo za izmenjavo ključev.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev. Za obdelavo kliknite.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Prejeta informacija o izmenjavi ključev. Kliknite za obdelavo.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_group_action_left">Oseba %1$s je zapustila skupino.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_for_details">Tapnite za več informacij</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Tapni za prehod na nezavarovana sporočila</string>
|
||||
@@ -183,10 +183,10 @@ preveriti ta stik.</string>
|
||||
<string name="ConversationListFragment_deleting">Brisanje</string>
|
||||
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Brišem izbrane pogovore...</string>
|
||||
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
|
||||
<item quantity="one">Pogovor arhiviran </item>
|
||||
<item quantity="two">%d pogovora arhivirana</item>
|
||||
<item quantity="few">%d pogovori arhivirani</item>
|
||||
<item quantity="other">%d pogovorov arhiviranih</item>
|
||||
<item quantity="one">Premaknjen v arhiv</item>
|
||||
<item quantity="two">%d premaknjena v arhiv</item>
|
||||
<item quantity="few">%d premaknjeni v arhiv</item>
|
||||
<item quantity="other">%d premaknjenih v athiv</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationListFragment_undo">RAZVELJAVI</string>
|
||||
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
|
||||
@@ -405,7 +405,7 @@ Uvoz iz šifrirane varnostne kopije bo popolnoma nadomestil obstoječe ključe,
|
||||
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Številka, ki ste jo klicali, ne podpira varnih klicev!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_got_it">Razumem</string>
|
||||
<!--RegistrationActivity-->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Poveži se s Signal</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Poveži z aplikacijo Signal</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Izberite svojo državo</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Navesti morate mednarodno kodo svoje države</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Navesti morate svojo telefonsko številko</string>
|
||||
@@ -454,8 +454,7 @@ Preverite, če je to zares vaša telefonska številka! Overili jo bomo s sporoč
|
||||
sporočilo za izmenjavo ključev!</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
|
||||
Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">
|
||||
Prejeto sporočilo z neznanim identifikacijskim ključem. Kliknite za obdelavo in prikaz.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_tap_to_process">Prejeto sporočilo z neznanim identifikacijskim ključem. Kliknite za obdelavo in prikaz.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Prejet je bil nadgrajen identifikacijski ključ neznanega stika. Tapnite za potrditev istovetnosti.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Varna seja ponastavljena.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Podvojeno sporočilo.</string>
|
||||
@@ -608,7 +607,7 @@ Prejeto sporočilo z neznanim identifikacijskim ključem. Kliknite za obdelavo i
|
||||
<!--experience_upgrade_activity-->
|
||||
<string name="experience_upgrade_activity__continue">nadaljuj</string>
|
||||
<!--log_submit_activity-->
|
||||
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Ne morem zajeti podatkov iz vaše naprave. Sistemsko zabeležbo lahko zajamete tudi sami preko ADB.</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Sistemski dnevnik vaše naprave ni dostopen. Za oddajo sistemske zabeležbe lahko uporabite ADB.</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__thanks">Hvala za pomoč!</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__submitting">Oddajam</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Pošiljam sistemske zabeležbe na Gist...</string>
|
||||
@@ -656,7 +655,7 @@ Prejeto sporočilo z neznanim identifikacijskim ključem. Kliknite za obdelavo i
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Odkleni</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Za pošiljanje vešpredsatvnostnih in skupinskih sporočil potrebuje aplikacija Signal nastavitve MMS vašega mobilnega operaterja. Teh podatkov ni moč pridobiti iz vaše naprave, kar je značilno za zaklenjene naprave in druge omejene konfiguracije. </string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Za pošiljanje večpredstavnostnih in skupinskih sporočil kliknite \'OK\' in vnesite potrebne podatke. Nastavitve MMS za vašo napravo najdete pod \'APN operaterja\'. Podatke morate vnesti samo enkrat.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Za pošiljanje večpredstavnostnih in skupinskih sporočil kliknite \'OK\' in vnesite potrebne podatke. Nastavitve MMS za vašega operaterja lahko najverjetneje najdete z iskanjem po spletu. Podatke morate vnesti samo enkrat.</string>
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOKIRAN</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
@@ -927,7 +926,7 @@ bila uspešna.</string>
|
||||
<!--conversation_list_item_view-->
|
||||
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Slika stika</string>
|
||||
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Alarm za napako</string>
|
||||
<string name="conversation_list_item_view__archived">Premaknjeno v arhiv</string>
|
||||
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arhivirano</string>
|
||||
<!--conversation_list_fragment-->
|
||||
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nov pogovor</string>
|
||||
<!--conversation_secure_verified-->
|
||||
@@ -982,7 +981,7 @@ bila uspešna.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_text">Z dotikom nastavite Signal za privzeto aplikacijo SMS</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_button">NASTAVI</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_title">Uvoz iz sistemske zbirke sporočil SMS</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_text">Tapnite za prenos sporočil SMS iz vašega telefona v šifrirano zbirko.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_text">Tapnite za kopiranje SMS sporočil iz telefona v kriptirano zbirko aplikacije Signal.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_button">UVOZI</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_title">Vklopi sporočila in klice Signal</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_text">Izboljšajte kvaliteto svoje komunikacije!</string>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user