Updated language translations

This commit is contained in:
Moxie Marlinspike
2017-11-30 14:24:54 -08:00
parent 2b80e98bf1
commit 81c7cb1a87
47 changed files with 1040 additions and 536 deletions

View File

@@ -76,6 +76,9 @@
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Varnostno število z uporabnikom %1$s je bilo spremenjeno. To lahko pomeni, da poskuša nekdo prestrezati vajino komunikacijo ali pa je %2$s zgolj ponovno namestil aplikacijo Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Morda bi želeli preveriti vajino skupno varnostno število.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Sprejmi</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Nedavni pogovori</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Stiki</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Sporočilo %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Klic Signal: %s</string>
@@ -184,6 +187,7 @@
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Na svoji napravi nimate nameščenega spletnega brskalnika.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">Iskanje po \'%s\' ni vrnilo nobenega rezultata.</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Izbrišem izbran pogovor?</item>
<item quantity="two">Izbrišem izbrana pogovora?</item>
@@ -543,6 +547,8 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Sporočilo MMS je bilo šifrirano za neobstoječo sejo</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Utišaj obvestila</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Spletni brskalnik ni nameščen!</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Uvoz v teku</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Uvažam kratka sporočila</string>
@@ -577,11 +583,17 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Težava pri pošiljanju sporočila</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Odpri mapo</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Poišči</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Novo sporočilo</string>
<!--UnauthorizedReminder-->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Naprava ni več registrirana</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Najbrž ste registrirali vašo telefonsko številko na drugi napravi. Tapnite za ponovno registracijo.</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Napaka pri predvajanju videa</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Vaše varnostno število z uporabnikom %1$s je bilo spremenjeno. To lahko pomeni, da poskuša nekdo prestrezati vajino komunikacijo ali pa je %2$s zgolj ponovno namestil aplikacijo Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Morda bi želeli preveriti vajino skupno varnostno število.</string>
@@ -619,6 +631,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Ni blokiranih uporabnikov</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<!--contact_selection_list_fragment-->
<!--conversation_title_view-->
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Sporočilo Signal</string>
@@ -641,6 +654,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Pošiljanje ni uspelo</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Potrdilo o oddaji</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Dostavljeno</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Sporočilo prebrano</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Fotografija stika</string>
<!--audio_view-->
@@ -664,6 +678,9 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Poveži z novo napravo</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">nadaljuj</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Novo: potrdila o ogledu sporočil</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Izberete lahko ali bosta vi in vaš partner pri pogovoru obveščena o ogledu poslanih sporočil</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Vklopi potrdila o ogledu</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Izklopljena</string>
<plurals name="expiration_seconds">
@@ -771,6 +788,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Kdo lahko vidi vse to?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Vaše ime</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Deljene datoteke</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Utišaj pogovor</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Zvok obvestila</string>
@@ -787,6 +805,8 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONSKA ŠTEVILKA</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Uporaba aplikacije Signal naredi komunikacijo z osebami shranjenimi v vašem imeniku izjemno preprosto. Prijatelji in druge osebe, ki že poznajo vašo telefonsko številko, bodo takoj vedeli, da lahko odslej komunicirajo z vami tudi preko aplikacije Signal.\n\nOb registraciji se nekateri podatki o vaših stikih začasno posredujejo na strežnik.</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Potrdite svojo telefonsko številko</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Prosimo vnesite svojo telefonsko številko in prejeli boste potrditveno kodo. Stroški za poslano sporočilo so odvisni od vašega naročniškega razmerja.</string>
<!--registration_problems-->
<!--registration_progress_activity-->
<!--recipients_panel-->
@@ -804,6 +824,9 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="verify_display_fragment__verified">Potrjeno</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Deli varnostno število</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Za sprejem klica podrsajte navzgor</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Za zavrnitev klica podrsajte navzdol</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Prišlo je do težav, ki zahtevajo vašo pozornost.</string>
<string name="message_details_header__sent">Poslano:</string>
@@ -993,8 +1016,10 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Slika stika</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arhivirano</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Nabiralnik je prazen!</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nov pogovor</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Vaš poštni nabiralnik je lačen nove pošte. ;-) Začnite s sporočilom prijatelju!</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Ponastavi varno sejo</string>
<!--conversation_muted-->
@@ -1054,6 +1079,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="media_preview__forward_title">Naprej</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Vsa večpredstavnostna sporočila</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Brez dokumentov</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Ogled medija</string>
<!--new_conversation_activity-->
@@ -1065,25 +1091,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Stara sporočila so bila uspešno izbrisana</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikona transporta</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Sporočilo prebrano</string>
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Brez dokumentov</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Novo: potrdila o ogledu sporočil</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Izberete lahko ali bosta vi in vaš partner pri pogovoru obveščena o ogledu poslanih sporočil</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Vklopi potrdila o ogledu</string>
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Deljene datoteke</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Potrdite svojo telefonsko številko</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Prosimo vnesite svojo telefonsko številko in prejeli boste potrditveno kodo. Stroški za poslano sporočilo so odvisni od vašega naročniškega razmerja.</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Vaš poštni nabiralnik je lačen nove pošte. ;-) Začnite s sporočilom prijatelju!</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Nabiralnik je prazen!</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">Nič. Nula. Zero. Nada.</string>
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">Iskanje po \'%s\' ni vrnilo nobenega rezultata.</string>
<string name="SearchToolbar_search">Poišči</string>
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Naprava ni več registrirana</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Najbrž ste registrirali vašo telefonsko številko na drugi napravi. Tapnite za ponovno registracijo.</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Spletni brskalnik ni nameščen!</string>
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Nedavni pogovori</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Stiki</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Za sprejem klica podrsajte navzgor</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Za zavrnitev klica podrsajte navzdol</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Nalagam...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Povezujem ...</string>
<!--EOF-->
</resources>