Updated language translations

This commit is contained in:
Moxie Marlinspike
2018-03-31 02:20:53 -07:00
parent 18039bc3f4
commit 90f2398219
48 changed files with 1948 additions and 1146 deletions

View File

@@ -11,7 +11,7 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Aktuálně: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Dosud nemáte nastavené heslo!</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
<item quantity="one">1 zpráva na konverzaci</item>
<item quantity="one">%d zpráva na konverzaci</item>
<item quantity="few">%d zprávy na konverzaci</item>
<item quantity="other">%d zpráv na konverzaci</item>
</plurals>
@@ -43,7 +43,7 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Motiv %1$s, jazyk %2$s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
<item quantity="one">1 minuta</item>
<item quantity="one">%d minuta</item>
<item quantity="few">%d minuty</item>
<item quantity="other">%d minut</item>
</plurals>
@@ -336,12 +336,12 @@ tuto zálohu importovali, mohou se některé zprávy objevit vícekrát.</string
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Pozvánka odeslána!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Pozvat do Signalu</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">POSLAT SMS PŘÍTELI</item>
<item quantity="one">POSLAT SMS %d PŘÍTELI</item>
<item quantity="few">POSLAT SMS %d PŘÁTELŮM</item>
<item quantity="other">POSLAT SMS %d PŘÁTELŮM</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Poslat 1 SMS pozvánku?</item>
<item quantity="one">Poslat %d SMS pozvánku?</item>
<item quantity="few">Poslat %d SMS pozvánky?</item>
<item quantity="other">Poslat %d SMS pozvánek?</item>
</plurals>
@@ -359,6 +359,8 @@ tuto zálohu importovali, mohou se některé zprávy objevit vícekrát.</string
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Chyba při čtení nastavení MMS</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Media</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Mažu</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Mažu zprávy...</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Dokumenty</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Probíhá Signal volání</string>
@@ -702,31 +704,31 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Vyp.</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">1 vteřina</item>
<item quantity="one">%d vteřina</item>
<item quantity="few">%d vteřiny</item>
<item quantity="other">%d vteřin</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%ds</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">1 minuta</item>
<item quantity="one">%d minuta</item>
<item quantity="few">%d minuty</item>
<item quantity="other">%d minut</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%dm</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">1 hodina</item>
<item quantity="one">%d hodina</item>
<item quantity="few">%d hodiny</item>
<item quantity="other">%d hodin</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%dh</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">1 den</item>
<item quantity="one">%d den</item>
<item quantity="few">%d dny</item>
<item quantity="other">%d dnů</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%dd</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">1 týden</item>
<item quantity="one">%d týden</item>
<item quantity="few">%d týdny</item>
<item quantity="other">%d týdnů</item>
</plurals>
@@ -1071,7 +1073,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_outdated_build">Vaše verze aplikace Signal je zastaralá</string>
<plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
<item quantity="one">Platnost vaší verze aplikace Signal skončí za 1 den. Dotykem aktualizujte na nejnovější verzi.</item>
<item quantity="one">Platnost vaší verze aplikace Signal skončí za %d den. Dotykem aktualizujte na nejnovější verzi.</item>
<item quantity="few">Platnost vaší verze aplikace Signal skončí za %d dny. Dotykem aktualizujte na nejnovější verzi.</item>
<item quantity="other">Platnost vaší verze aplikace Signal skončí za %d dnů. Dotykem aktualizujte na nejnovější verzi.</item>
</plurals>
@@ -1178,7 +1180,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<string name="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">Registrace tohoto telefonního čísla bude možná bez vašeho PINu zámku registrace po 7 dnech od poslední aktivity na Signalu. Zbyvá ještě %ddnů.</string>
<string name="RegistrationActivity_registration_lock_pin">PIN zámku registrace</string>
<string name="RegistrationActivity_this_phone_number_has_registration_lock_enabled_please_enter_the_registration_lock_pin">Toto telefonní číslo má registraci zabezpečenou PINnem. Prosím vložte PIN zámku registrace.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number">Zámek registrace je povolen pro toto telefonní číslo.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number">Pro vaše telefonní číslo je povolen zámek registrace. Abyste si lépe zapamatovali PIN zámku registrace, Signál bude občas chtít jeho potvrzení.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_i_forgot_my_pin">Zapomněl jsem svůj PIN.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_forgotten_pin">Zapomenutý PIN?</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts">Zamek registrace chrání vaše telefonní číslo před pokusy o jeho nepovolenou registraci. Tato vlastnost může být vypnuta kdykoliv v nastavení zabezpečení Signalu.</string>
@@ -1191,5 +1193,8 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_disable">Deaktivovat</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Pokračovat</string>
<string name="preferences_chats__backups">Zálohy</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal je zamčen</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">Klepnutím odemkněte</string>
<string name="RegistrationLockDialog_reminder">Připomínka:</string>
<!--EOF-->
</resources>