mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2025-08-25 19:29:30 +00:00
Updated language translations
This commit is contained in:
@@ -9,9 +9,9 @@
|
||||
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Ny besked</string>
|
||||
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Nu: %s</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Du har endnu ikke indtastet et kodeord!</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Du har ikke indtastet et kodeord.</string>
|
||||
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
|
||||
<item quantity="one">1 besked pr. samtale</item>
|
||||
<item quantity="one">%d besked pr. samtale</item>
|
||||
<item quantity="other">%d beskeder pr. samtale</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Slet alle gamle beskeder?</string>
|
||||
@@ -21,13 +21,13 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Slet</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Deaktivér kodeord?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Dette vil permanent låse op for Signal og besked notifikationer.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Dette vil fremover tillade Signal og besked notifikationer.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Deaktivér</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Afregistrerer</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Afregistrerer fra Signalbeskeder og -opkald...</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Deaktivér Signalbeskeder og -opkald?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Deaktivér Signalbeskeder og -opkald ved at afregistrere fra serveren. Du er nødt til at genregistrere dit telefonnummer for at bruge det igen i fremtiden.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Kunne ikke oprette forbindelse til serveren!</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Afmeld Signal beskeder og - opkald...</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Deaktivér Signal beskeder og - opkald?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Deaktivér Signal beskeder og - opkald ved at afregistrere serveren. Du er nødt til at genregistrere dit telefonnummer for at bruge det igen i fremtiden.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Kan ikke oprette forbindelse til serveren.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS slået til</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Brug som standard SMS-program</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS slået fra</string>
|
||||
@@ -37,10 +37,11 @@
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">slukket</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Slukket</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Skærmlås %1$s, Registreringslås %2$s</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Tema %1$s, Sprog %2$s</string>
|
||||
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
|
||||
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
|
||||
<item quantity="one">1 minut</item>
|
||||
<item quantity="one">%d minut</item>
|
||||
<item quantity="other">%d minutter</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--DraftDatabase-->
|
||||
@@ -58,16 +59,21 @@
|
||||
<!--BucketedThreadMedia-->
|
||||
<string name="BucketedThreadMedia_Today">I dag</string>
|
||||
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">I går</string>
|
||||
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Denne uge</string>
|
||||
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Denne måned</string>
|
||||
<!--CallScreen-->
|
||||
<string name="CallScreen_Incoming_call">Indgående opkald</string>
|
||||
<!--ClearProfileActivity-->
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove">Fjern</string>
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Fjern profilbillede?</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Sikkerhedsnøglen for %1$s er blevet ændret. Dette kan enten betyde at nogen forsøger at opsnappe kommunikationen, eller at %2$s bare har geninstalleret Signal og nu har en ny sikkerhedsnøgle.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Du bør verificere din sikkerhedsnøgle med denne kontakt</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Godkend</string>
|
||||
<!--ContactsCursorLoader-->
|
||||
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Nyeste samtaler</string>
|
||||
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontakter</string>
|
||||
<!--ContactsDatabase-->
|
||||
<string name="ContactsDatabase_message_s">Besked %s</string>
|
||||
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal opkald %s</string>
|
||||
@@ -116,6 +122,8 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Der skete en fejl, da vi sendte voice besked.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Der er ingen app, der kan åbne dette link på dit device.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">For at sende talebeskeder skal du give Signal adgang til mikrofonen.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">For at ringe til %s har Signal brug for adgang til din mikrofon og dit kamera.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal har brug for adgang til mikrofon og kamera for at kunne ringe til %s, men det er permanent blevet afvist. Åben indstillinger og gå til \"Tilladelser\" for at give tilladelse til mikrofon og kamera.</string>
|
||||
<!--ConversationAdapter-->
|
||||
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
|
||||
<item quantity="one">%d ulæst besked</item>
|
||||
@@ -185,6 +193,11 @@
|
||||
<!--ConversationListItemAction-->
|
||||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arkiverede samtaler (%d)</string>
|
||||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Din profil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">En fejl opstod under ændringen af profilbilledet.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">En fejl opstod under ændringen af profilen.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profilbillede</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_too_long">For lang</string>
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Anvender tilpasset: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Anvender standard: %s</string>
|
||||
@@ -224,6 +237,9 @@
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal understøtter nu sikre videoopkald. Du skal bare starte et Signal opkald som normalt, tryk på video knappen og vink goddag.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal understøtter nu sikre videoopkald.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal understøtter nu sikre videoopkald. Tryk for at udforske.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Er du klar til et closeup?</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Nu kan du dele dit profilbillede og navn med dine venner på Signal</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Nu er der Signal profiler</string>
|
||||
<!--ExportFragment-->
|
||||
<string name="ExportFragment_export">Eksportér</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Eksportér klartekst til hukommelsen?</string>
|
||||
@@ -259,6 +275,9 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Indlæser gruppedetaljer...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Du er allerede i gruppen.</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Vil du dele dit profilnavn og -billede med denne gruppe?</string>
|
||||
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Vil du lave dit profilnavn og profilbillede synligt for alle nuværende og fremtidige medlemmer af denne gruppe?</string>
|
||||
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">Gør synlig</string>
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">Mig</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
@@ -278,6 +297,9 @@ vil det resultere i dupletter.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Der blev ikke fundet en klartekst-backup!</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Fejl opstod ved import af backup!</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_complete">Import fuldført!</string>
|
||||
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_sms_permission_in_order_to_import_sms_messages">Signal har brug for tilladelse til SMS\'er for at kunne importere dine SMS beskeder. Signal er permanent blevet afvist dette. Gå venligt til instillinger og vælg \"Tilladelser\" og \"SMS\" for at give tilladelse.</string>
|
||||
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_sms_permission_in_order_to_import_sms_messages_toast">Signal har brug for tilladelse SMS\'er for at kunne importere dine SMS beskeder.</string>
|
||||
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_read_from_external_storage">Signal mangler tilladelse til filsystemet for at kunne læse fra eksterne medier.</string>
|
||||
<!--InputPanel-->
|
||||
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Tryk og hold nede for at optage en stemmebesked. Slip for at afsende.</string>
|
||||
<!--InviteActivity-->
|
||||
@@ -288,14 +310,6 @@ vil det resultere i dupletter.</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Hjerte</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Invitationer afsendt!</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Invitér til Signal</string>
|
||||
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
|
||||
<item quantity="one">SEND SMS TIL 1 VEN</item>
|
||||
<item quantity="other">SEND SMS TIL %d VENNER</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
|
||||
<item quantity="one">Send 1 SMS-invitation?</item>
|
||||
<item quantity="other">Send %d SMS-invitationer?</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Lad os bruge Signal: %1$s</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Det lader til at du ikke har nogle apps at dele til.</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Venner lader ikke deres venner chatte ukrypteret.</string>
|
||||
@@ -309,6 +323,8 @@ vil det resultere i dupletter.</string>
|
||||
<!--MmsDownloader-->
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Kunne ikke læse indstillinger for trådløs MMS udbyder</string>
|
||||
<!--MediaOverviewActivity-->
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Sletter</string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Sletter beskeder...</string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Dokumenter</string>
|
||||
<!--- NotificationBarManager-->
|
||||
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signalopkald i gang.</string>
|
||||
@@ -330,7 +346,7 @@ vil det resultere i dupletter.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s har ringet til dig</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_called_s">Ringede til %s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Mistet opkald fra %s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s er allerede på Signal!</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s er på Signal!</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Beskeder sat til at forsvinde efter %1$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s har sat beskeder til at forsvinde efter %2$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Dit sikkerhedsnummer med %s er ændret</string>
|
||||
@@ -430,7 +446,11 @@ indtastede (%s) er ugyldigt.
|
||||
<string name="RegistrationService_registration_error">Registreringsfejl</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem">Der opstod en fejl under Signal-registrering.</string>
|
||||
<!--RingtonePreference-->
|
||||
<string name="RingtonePreference_ringtone_default">Standard ringetone</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Ingen</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Standard notifikationslyd</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_alarm_sound_default">Standard alarmlyd</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">Tilføj ringetone</string>
|
||||
<!--Slide-->
|
||||
<string name="Slide_image">Billede</string>
|
||||
<string name="Slide_audio">Lyd</string>
|
||||
@@ -455,7 +475,7 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
|
||||
<string name="ThreadRecord_called_you">Ringede til dig</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_missed_call">Mistet opkald</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_media_message">Mediebesked</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s er allerede på Signal!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s er på Signal!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Beskeder sat til at forsvinde efter %s</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Sikkerhedsnummer ændret</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Dit identitestsnøgle med %s er ændret</string>
|
||||
@@ -465,7 +485,11 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal opdatering</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">En ny version af Signal er tilgængelig, tryk for at opdatere</string>
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block_s">Blokér %s?</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Blokerede kontakter kan ikke sende dig beskeder eller ringe til dig.</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block">Blokér</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Del din profil med %s?</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_share_profile">Del profil</string>
|
||||
<!--UntrustedSendDialog-->
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Send besked?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Send</string>
|
||||
@@ -507,6 +531,7 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
|
||||
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Tryk for at åbne.</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Tryk for at åbne, eller tryk på låsen for at lukke.</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal er låst op</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_lock">Lås Signal</string>
|
||||
<!--MediaPreviewActivity-->
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_you">Dig</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Ikke-understøttet multimedietype</string>
|
||||
@@ -531,6 +556,7 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
|
||||
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problem med at sende besked!</string>
|
||||
<!--SaveAttachmentTask-->
|
||||
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Åben bibliotek</string>
|
||||
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">Gemt til %s</string>
|
||||
<!--SearchToolbar-->
|
||||
<string name="SearchToolbar_search">Søg</string>
|
||||
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
|
||||
@@ -578,6 +604,7 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
|
||||
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Ingen blokerede kontakter</string>
|
||||
<!--contact_selection_recent_activity-->
|
||||
<!--contact_selection_list_fragment-->
|
||||
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Vis kontakter</string>
|
||||
<!--conversation_title_view-->
|
||||
<!--conversation_activity-->
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signalbesked</string>
|
||||
@@ -600,6 +627,7 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
|
||||
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Indikator for beskedfejl</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Afventer godkendelse</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Indikator for leveret besked</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__message_read">Besked læst</string>
|
||||
<!--conversation_item_received-->
|
||||
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontaktbillede</string>
|
||||
<!--audio_view-->
|
||||
@@ -626,27 +654,27 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
|
||||
<!--expiration-->
|
||||
<string name="expiration_off">Slukket</string>
|
||||
<plurals name="expiration_seconds">
|
||||
<item quantity="one">1 sekund</item>
|
||||
<item quantity="one">%d sekund</item>
|
||||
<item quantity="other">%d sekunder</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%ds</string>
|
||||
<plurals name="expiration_minutes">
|
||||
<item quantity="one">1 minut</item>
|
||||
<item quantity="one">%d minut</item>
|
||||
<item quantity="other">%d minutter</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%dm</string>
|
||||
<plurals name="expiration_hours">
|
||||
<item quantity="one">1 time</item>
|
||||
<item quantity="one">%d time</item>
|
||||
<item quantity="other">%d timer</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_hours_abbreviated">%dh</string>
|
||||
<plurals name="expiration_days">
|
||||
<item quantity="one">1 dag</item>
|
||||
<item quantity="one">%d dag</item>
|
||||
<item quantity="other">%d dage</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_days_abbreviated">%dd</string>
|
||||
<plurals name="expiration_weeks">
|
||||
<item quantity="one">1 uge</item>
|
||||
<item quantity="one">%d uge</item>
|
||||
<item quantity="other">%d uger</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dw</string>
|
||||
@@ -660,6 +688,10 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
|
||||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Dit sikkerhedsnummer med %s er lige blevet ændret.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Dine sikkerhedsnumre med %1$s og %2$s er lige blevet ændret.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Dine sikkerhedsnumre med %1$s, %2$s, og %3$s er lige blevet ændret.</string>
|
||||
<plurals name="identity_others">
|
||||
<item quantity="one">%d anden</item>
|
||||
<item quantity="other">%d andre</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--giphy_activity-->
|
||||
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Søg i GIFs og klistermærker</string>
|
||||
<!--giphy_fragment-->
|
||||
@@ -706,6 +738,7 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal skal bruge MMS-indstillinger for at levere media og gruppebeskeder gennem din teleudbyder. Din enhed gør ikke denne information tilgængelig, hvilket nogle gange er tilfældet for låste enheder og andre begrænsende opsætninger.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Klik \"OK\" for at sende multimedie- og gruppebeskeder og udfyld indstillingerne. MMS-indstillingerne for din teleoperatør kan ofte findes ved at søge på \"din operatørs APN\". Du behøver kun gøre dette en gang.</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<string name="profile_create_activity__finish">AFSLUT</string>
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Dæmp samtale</string>
|
||||
@@ -758,6 +791,7 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
|
||||
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Enheder</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Invitér venner</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Arkiverede samtaler</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Fjern billede</string>
|
||||
<!--arrays.xml-->
|
||||
<string name="arrays__import_export">Importér</string>
|
||||
<string name="arrays__use_default">Anvend standard</string>
|
||||
@@ -955,10 +989,6 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
|
||||
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Sammenlign med udklipsholder</string>
|
||||
<!--reminder_header-->
|
||||
<string name="reminder_header_outdated_build">Din version af Signal er forældet</string>
|
||||
<plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
|
||||
<item quantity="one">Din version af Signal udløber om 1 dag. Tap for at opdatere til den seneste version.</item>
|
||||
<item quantity="other">Din version af Signal udløber om %d dage. Tap for at opdatere til den seneste version.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Din version af Signal udløber i dag. Tap for at opdatere til den seneste version.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build">Din version af Signal er udgået!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build_details">Beskeder vil ikke længere blive afsendt ordentligt. Tap for at opdatere til den seneste version.</string>
|
||||
@@ -999,7 +1029,9 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
|
||||
<string name="BackupUtil_unknown">Ukendt</string>
|
||||
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Ingen</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">For mange forsøg</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_oh_no">Åh nej!</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_disable">Deaktivér</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_continue">Fortsæt</string>
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal er låst</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user