mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2025-08-25 20:37:32 +00:00
Updated language translations
This commit is contained in:
@@ -11,7 +11,7 @@
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Actualmente: %s</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Ainda não definiu uma frase-chave!</string>
|
||||
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
|
||||
<item quantity="one">1 mensagem por conversa</item>
|
||||
<item quantity="one">%d mensagem por conversa</item>
|
||||
<item quantity="other">%d mensagens por conversa</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Apagar todas as mensagens antigas?</string>
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Tema %1$s, Língua %2$s</string>
|
||||
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
|
||||
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
|
||||
<item quantity="one">1 minuto</item>
|
||||
<item quantity="one">%d minuto</item>
|
||||
<item quantity="other">%d minutos</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--DraftDatabase-->
|
||||
@@ -326,12 +326,12 @@ importá-lo novamente resultará em mensagens duplicadas.</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Convites enviados!</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Convidar para o Signal</string>
|
||||
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
|
||||
<item quantity="one">ENVIAR SMS PARA 1 AMIGO</item>
|
||||
<item quantity="one">ENVIAR SMS PARA %d AMIGO</item>
|
||||
<item quantity="other">ENVIAR SMS PARA %d AMIGOS</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
|
||||
<item quantity="one">Enviar 1 convite SMS?</item>
|
||||
<item quantity="other">Enviar %d convites SMS?</item>
|
||||
<item quantity="one">Enviar %d convite por SMS?</item>
|
||||
<item quantity="other">Enviar %d convites por SMS?</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Vamos mudar para o Signal %1$s</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Parece que não tem aplicações para as quais partilhar.</string>
|
||||
@@ -347,6 +347,8 @@ importá-lo novamente resultará em mensagens duplicadas.</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Erro ao ler as configurações do operador MMS</string>
|
||||
<!--MediaOverviewActivity-->
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Multimédia</string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">A apagar</string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">A apagar mensagens...</string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Documentos</string>
|
||||
<!--- NotificationBarManager-->
|
||||
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Chamada do Signal em curso</string>
|
||||
@@ -694,27 +696,27 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
|
||||
<!--expiration-->
|
||||
<string name="expiration_off">Desligado</string>
|
||||
<plurals name="expiration_seconds">
|
||||
<item quantity="one">1 segundo</item>
|
||||
<item quantity="one">%d segundo</item>
|
||||
<item quantity="other">%d segundos</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%ds</string>
|
||||
<plurals name="expiration_minutes">
|
||||
<item quantity="one">1 minuto</item>
|
||||
<item quantity="one">%d minuto</item>
|
||||
<item quantity="other">%d minutos</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%dm</string>
|
||||
<plurals name="expiration_hours">
|
||||
<item quantity="one">1 hora</item>
|
||||
<item quantity="one">%d hora</item>
|
||||
<item quantity="other">%d horas</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_hours_abbreviated">%dh</string>
|
||||
<plurals name="expiration_days">
|
||||
<item quantity="one">1 dia</item>
|
||||
<item quantity="one">%d dia</item>
|
||||
<item quantity="other">%d dias</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_days_abbreviated">%dd</string>
|
||||
<plurals name="expiration_weeks">
|
||||
<item quantity="one">1 semana</item>
|
||||
<item quantity="one">%d semana</item>
|
||||
<item quantity="other">%d semanas</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dw</string>
|
||||
@@ -1052,10 +1054,6 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
|
||||
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Comparar com a área de transferência</string>
|
||||
<!--reminder_header-->
|
||||
<string name="reminder_header_outdated_build">A sua versão do Signal está desactualizada</string>
|
||||
<plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
|
||||
<item quantity="one">A sua versão de Signal vai expirar dentro de 1 dia. Toque para actualizar para a versão mais recente.</item>
|
||||
<item quantity="other">A sua versão do Signal vai expirar dentro de %d dias. Toque para actualizar para a versão mais recente.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">A sua versão de Signal vai expirar hoje. Toque para actualizar para a versão mais recente.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build">A sua versão de Signal expirou!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build_details">As mensagens deixarão de ser enviadas com sucesso. Toque para actualizar para a versão mais recente.</string>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user