mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2025-08-25 09:37:25 +00:00
Updated language translations
This commit is contained in:
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="app_name">Signal</string>
|
||||
<string name="app_name">Сигнал</string>
|
||||
<string name="yes">Так</string>
|
||||
<string name="no">Ні</string>
|
||||
<string name="delete">Видалити</string>
|
||||
@@ -10,11 +10,6 @@
|
||||
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Поточний: %s</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Ви ще не встановили фразу-пароль!</string>
|
||||
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
|
||||
<item quantity="one">1 повідомлення на розмову</item>
|
||||
<item quantity="few">%d повідомлення на розмову</item>
|
||||
<item quantity="other">%d повідомлень на розмову</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Вилучити всі старі повідомлення зараз?</string>
|
||||
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
|
||||
<item quantity="one">Це одразу скоротить всі розмови до останнього повідомлення.</item>
|
||||
@@ -39,13 +34,9 @@
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">вимк.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Вимк.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Блокування екрану %1$s, Registration lock %2$s</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Тема %1$s, Мова %2$s</string>
|
||||
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
|
||||
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
|
||||
<item quantity="one">1 хвилина</item>
|
||||
<item quantity="few">%d хвилини</item>
|
||||
<item quantity="other">%d хвилин</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--DraftDatabase-->
|
||||
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(зображення)</string>
|
||||
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(звук)</string>
|
||||
@@ -329,16 +320,6 @@
|
||||
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Серце</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Запрошення надіслано!</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Запросити до Signal</string>
|
||||
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
|
||||
<item quantity="one">НАДІСЛАТИ SMS 1 ДРУГОВІ</item>
|
||||
<item quantity="few">НАДІСЛАТИ SMS ДО %d ДРУЗІВ</item>
|
||||
<item quantity="other">НАДІСЛАТИ SMS ДО %d ДРУЗІВ</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
|
||||
<item quantity="one">Надіслати 1 SMS запрошення?</item>
|
||||
<item quantity="few">Надіслати %d SMS запрошення?</item>
|
||||
<item quantity="other">Надіслати %d SMS запрошень?</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Давай перейдемо на Signal: %1$s</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Схоже, що у вас немає програм, щоб поділитися.</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Друзі не мають дозволяти друзям незашифровано спілкуватися!</string>
|
||||
@@ -353,6 +334,8 @@
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Помилка читання налаштувань MMS провайдера</string>
|
||||
<!--MediaOverviewActivity-->
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Медіа</string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Видалення</string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Видалення повідомлень...</string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Документи</string>
|
||||
<!--- NotificationBarManager-->
|
||||
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Відбувається виклик Signal</string>
|
||||
@@ -567,14 +550,17 @@
|
||||
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Торкніться, щоб відкрити.</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Торкніться, щоб відкрити, чи торкніться замка, щоб закрити.</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal розблоковано</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_lock">Заблокувати Сигнал</string>
|
||||
<!--MediaPreviewActivity-->
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_you">Ви</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Непідтримуваний тип медіа</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Чернетка</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Сигналу необхідний доступ до сховища пристрою, щоб зберігати файли, але у доступі було відмовлено. Будь-ласка, дозвольте доступ до сховища у меню \"Дозволи\"</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Без доступу до файлової системи зберегти файли неможливо</string>
|
||||
<!--MessageNotifier-->
|
||||
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d нових повідомлень у %2$d розмовах</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Останнє від: %1$s</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_locked_message">Заблоковане повідомлення</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Медіа повідомлення: %s</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Збій доставки повідомлення.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Не вдалось доставити повідомлення.</string>
|
||||
@@ -583,25 +569,34 @@
|
||||
<string name="MessageNotifier_mark_read">Позначити як прочитане</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_media_message">Медіа повідомлення</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_reply">Відповісти</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Повідомлення в очікуванні</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">У вас є повідомлення в очікуванні, торкніться щоб отримати їх</string>
|
||||
<!--MmsPreferencesFragment-->
|
||||
<!--QuickResponseService-->
|
||||
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Швидка відповідь неможлива, коли Signal заблоковано!</string>
|
||||
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Проблема під час надсилання повідомлення!</string>
|
||||
<!--SaveAttachmentTask-->
|
||||
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Відкрити теку</string>
|
||||
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">Збережено до %s</string>
|
||||
<!--SearchToolbar-->
|
||||
<string name="SearchToolbar_search">Пошук</string>
|
||||
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
|
||||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
|
||||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Нове повідомлення</string>
|
||||
<!--UnauthorizedReminder-->
|
||||
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Цей пристрій більше не зареєстровано</string>
|
||||
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Скоріше за все це через те, що ви зареєстрували свій телефонний номер на іншому пристрої. Торкніться щоб перереєструвати</string>
|
||||
<!--VideoPlayer-->
|
||||
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Помилка відтворення відео</string>
|
||||
<!--WebRtcCallActivity-->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Щоб відповісти нв дзвінок від %s, Signal потребує доступ до вашого мікрофону.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Сигналу необхідний доступ до мікрофона та камери, щоб здійснювати виклики але наразі доступ відсутній. Будь-ласка, дозвольте доступ до Мікрофону та Камери у меню \"Дозволи\"</string>
|
||||
<!--WebRtcCallScreen-->
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Ваш номер безпеки для розмови із %1$s змінився. Це може означати або те, що хтось намагається перехопити вашу розмову, або те, що %2$s просто перевстановив Signal.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Можливо, ви хочете перевірити ваш номер безпеки із цим контактом.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Новий номер безпеки</string>
|
||||
<!--WebRtcCallControls-->
|
||||
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Торкніться, щоб почати трансляцію відео</string>
|
||||
<!--attachment_type_selector-->
|
||||
<string name="attachment_type_selector__audio">Аудіо</string>
|
||||
<string name="attachment_type_selector__audio_description">Аудіо</string>
|
||||
@@ -613,6 +608,7 @@
|
||||
<string name="attachment_type_selector__location_description">Розташування</string>
|
||||
<string name="attachment_type_selector__gif">GIF</string>
|
||||
<string name="attachment_type_selector__gif_description">Gif</string>
|
||||
<string name="attachment_type_selector__gallery_description">Зображення або відео</string>
|
||||
<string name="attachment_type_selector__file_description">Файл</string>
|
||||
<string name="attachment_type_selector__gallery">Галерея</string>
|
||||
<string name="attachment_type_selector__file">Файл</string>
|
||||
@@ -629,12 +625,19 @@
|
||||
<!--single_contact_selection_activity-->
|
||||
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Фото контакту</string>
|
||||
<!--ContactSelectionListFragment-->
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Сигналу необхідний доступ до телефонної книги, щоб показати контакти, але наразі доступу немає. Будь-ласка, дозвольте доступ до телефонної книги у меню \"Дозволи\"</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Не вдалося отримати список контактів, перевірте з\'єднання</string>
|
||||
<!--blocked_contacts_fragment-->
|
||||
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Немає заблокованих контактів</string>
|
||||
<!--contact_selection_recent_activity-->
|
||||
<!--contact_selection_list_fragment-->
|
||||
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Сигналу необхідний доступ до телефонної книги, щоб показати контакти.</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Показати контакти</string>
|
||||
<!--conversation_title_view-->
|
||||
<!--conversation_activity-->
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_push">Повідомлення Сигнал</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Незахищене SMS</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Незахищене MMS</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Від %1$s</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send">Надіслати</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__compose_description">Написання повідомлення</string>
|
||||
@@ -652,6 +655,7 @@
|
||||
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Не вдалося відправити</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Очікує підтвердження</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Доставлено</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__message_read">Повідомлення прочитане</string>
|
||||
<!--conversation_item_received-->
|
||||
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Фото контакту</string>
|
||||
<!--audio_view-->
|
||||
@@ -675,39 +679,26 @@
|
||||
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Прив\'язати новий пристрій</string>
|
||||
<!--experience_upgrade_activity-->
|
||||
<string name="experience_upgrade_activity__continue">продовжити</string>
|
||||
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Звіти про прочитання знаходяться тут</string>
|
||||
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Відображати та надсилати стан \"Прочитано\"</string>
|
||||
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Увімкнути звіти про прочитання</string>
|
||||
<!--expiration-->
|
||||
<string name="expiration_off">Вимкнено</string>
|
||||
<plurals name="expiration_seconds">
|
||||
<item quantity="one">1 секунда</item>
|
||||
<item quantity="few">%d секунди</item>
|
||||
<item quantity="other">%d секунд</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%dс</string>
|
||||
<plurals name="expiration_minutes">
|
||||
<item quantity="one">1 хвилина</item>
|
||||
<item quantity="few">%d хвилини</item>
|
||||
<item quantity="other">%d хвилин</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%dхв</string>
|
||||
<plurals name="expiration_hours">
|
||||
<item quantity="one">1 година</item>
|
||||
<item quantity="few">%d години</item>
|
||||
<item quantity="other">%d годин</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_hours_abbreviated">%dг</string>
|
||||
<plurals name="expiration_days">
|
||||
<item quantity="one">1 день</item>
|
||||
<item quantity="few">%d дні</item>
|
||||
<item quantity="other">%d днів</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_days_abbreviated">%dд</string>
|
||||
<plurals name="expiration_weeks">
|
||||
<item quantity="one">1 тиждень</item>
|
||||
<item quantity="few">%d тижні</item>
|
||||
<item quantity="other">%d тижнів</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dт</string>
|
||||
<!--unverified safety numbers-->
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Ваш номер безпеки із %s змінився і наразі є НЕперевіреним</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Ваші номери безпеки із %1$s та %2$s більше не є перевіреними</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Ваші номери безпеки із %1$s ,%2$s та %3$sбільше не є перевіреними</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Ваш номер безпеки із %1$s змінився. Це може означати, що хтось намагається перехопити вашу розмову, або те, що %1$sпросто перевстановив Signal.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Ваш номер безпеки із %1$s та %2$sзмінився. Це може означати, що хтось намагається перехопити вашу розмову, або те, що вони просто перевстановили Сигнал.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Ваш номер безпеки із %1$s, %2$sта %3$sзмінився. Це може означати, що хтось намагається перехопити вашу розмову, або те, що вони просто перевстановили Сигнал.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Ваш номер безпеки із %s щойно змінився.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Ваші номери безпеки із %1$s та %2$s щойно змінилися.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Ваші номери безпеки із %1$s,%2$s та %3$sщойно змінилися.</string>
|
||||
<!--giphy_activity-->
|
||||
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Пошук GIF та наліпок</string>
|
||||
<!--giphy_fragment-->
|
||||
@@ -736,7 +727,9 @@
|
||||
<!--load_more_header-->
|
||||
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Переглянути всю розмову</string>
|
||||
<!--media_overview_activity-->
|
||||
<string name="media_overview_activity__no_media">Без медіа</string>
|
||||
<!--message_recipients_list_item-->
|
||||
<string name="message_recipients_list_item__view">ВИГЛЯД</string>
|
||||
<string name="message_recipients_list_item__resend">НАДІСЛАТИ ЗНОВУ</string>
|
||||
<string name="message_recipients_list_item__resending">Повторне пересилання...</string>
|
||||
<!--GroupUtil-->
|
||||
@@ -747,37 +740,59 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Назва групи тепер \'%1$s\'.</string>
|
||||
<!--profile_group_share_view-->
|
||||
<string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">Поділитися іменем профілю та світлиною з цією групою?</string>
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Розблокувати</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Для надсилання MMS-повідомлень Signal\'у необхідно знати налаштування APN вашого оператора. Однак ваш пристрій не надає цієї інформації - перевірте налаштування доступу до цих опцій.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Щоб мати можливість відправляти MMS-повідомлення, введіть інформацію про APN нижче. Потрібні значення для вашого оператора можна знайти в інтернеті за запитом \'оператор APN\' або в його службі підтримки. Це потрібно зробити тільки один раз.</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<string name="profile_create_activity__set_later">Встановити пізніше</string>
|
||||
<string name="profile_create_activity__finish">ЗАВЕРШИТИ</string>
|
||||
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Хто може бачити цю інформацію?</string>
|
||||
<string name="profile_create_activity__your_name">Ваше ім\'я</string>
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Спільні медіа</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Вимкнути звук для розмови</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Звук сповіщення</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__vibrate">Вібрація</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__block">Заблокувати</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__color">Колір</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Перевірити номер безпеки</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Налаштування розмови</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__privacy">Приватність</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__call_settings">Налаштування дзвінків</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__ringtone">Мелодія дзвінка</string>
|
||||
<!--- redphone_call_controls-->
|
||||
<string name="redphone_call_card__signal_call">Виклик Signal </string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__mute">Без звуку</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Виклик Signal</string>
|
||||
<!--registration_activity-->
|
||||
<string name="registration_activity__phone_number">НОМЕР ТЕЛЕФОНУ</string>
|
||||
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">З Сигналом дуже легко спілкуватися маючи лише телефонну книги. Друзі та контакти з якими ви вже спілкуєтесь телефоном зможуть легко початки користуватись Сигналом.\n\nПід час реєстрації передається деяка інформація на сервер але вона не зберігається.</string>
|
||||
<string name="registration_activity__verify_your_number">Перевірити ваш номер</string>
|
||||
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Вкажіть ваш мобільний номер, щоб отримати перевірочний код. Вашим оператором може стягуватися плата.</string>
|
||||
<!--registration_problems-->
|
||||
<!--registration_progress_activity-->
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Введіть ім\'я або номер</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">Додати учасників</string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">Відправника немає у вашій телефонній книзі</string>
|
||||
<string name="unknown_sender_view__block">ЗАБЛОКУВАТИ</string>
|
||||
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">ДОДАТИ ДО ТЕЛЕФОННОЇ КНИГИ</string>
|
||||
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">НЕ ДОДАВАТИ АЛЕ ПОКАЗАТИ МІЙ ПРОФІЛЬ</string>
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Якщо ви хочете перевірити безпеку вашого наскрізного шифрування із %s, порівняйте номер вище із номером на його/її пристрої. Інший спосіб: ви можете сканувати код на його/її телефоні, або попростити його/її сканувати ваш код. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Дізнатися більше про перевірку номерів безпеки</a>]]></string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Натисніть, щоб сканувати</string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__loading">Завантаження...</string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__verified">Перевірено</string>
|
||||
<!--verify_identity-->
|
||||
<string name="verify_identity__share_safety_number">Поділитися номером безпеки</string>
|
||||
<!--webrtc_answer_decline_button-->
|
||||
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Потягніть вгору щоб відповісти</string>
|
||||
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Потягніть вниз щоб відхилити</string>
|
||||
<!--message_details_header-->
|
||||
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Є деякі проблеми, що потребують вашої уваги.</string>
|
||||
<string name="message_details_header__sent">Надіслано</string>
|
||||
@@ -799,6 +814,7 @@
|
||||
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Прив\'язані пристрої</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Запросити друзів</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Архівовані розмови</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Видалати світлину</string>
|
||||
<!--arrays.xml-->
|
||||
<string name="arrays__import_export">Імпорт</string>
|
||||
<string name="arrays__use_default">Використовувати типово</string>
|
||||
@@ -818,7 +834,12 @@
|
||||
<string name="arrays__audio">Аудіо</string>
|
||||
<string name="arrays__video">Відео</string>
|
||||
<string name="arrays__documents">Документи</string>
|
||||
<string name="arrays__small">Малий</string>
|
||||
<string name="arrays__normal">Звичайний</string>
|
||||
<string name="arrays__large">Великий</string>
|
||||
<string name="arrays__extra_large">Дуже великий</string>
|
||||
<string name="arrays__default">Типово</string>
|
||||
<string name="arrays__max">Максимум</string>
|
||||
<!--plurals.xml-->
|
||||
<plurals name="hours_ago">
|
||||
<item quantity="one">%d година</item>
|
||||
@@ -837,6 +858,8 @@
|
||||
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Оберіть себе зі списку контактів.</string>
|
||||
<string name="preferences__change_passphrase">Змінити фразу-ключ</string>
|
||||
<string name="preferences__change_your_passphrase">Змінити вашу фразу-ключ</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_passphrase">Увімкнути фразу-пароль</string>
|
||||
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Захистити Сигнал та сповіщення повідомлень фразою-паролем</string>
|
||||
<string name="preferences__screen_security">Безпека екрану</string>
|
||||
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Блокувати знімки екрану в списку недавніх та в програмі</string>
|
||||
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Автоблокувати Signal після певного часу неактивності</string>
|
||||
@@ -896,6 +919,9 @@
|
||||
<string name="preferences__submit_debug_log">Надіслати журнал відлагодження</string>
|
||||
<string name="preferences__support_wifi_calling">Режим сумісності \'WiFi Calling\'</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Увімкніть, якщо ваш пристрій використовує доставку SMS/MMS через WiFi (вмикайте лише якщо «Виклики по WiFi» увімкнені на вашому пристрої)</string>
|
||||
<string name="preferences__incognito_keyboard">Клавіатура в режимі \"інкогніто\"</string>
|
||||
<string name="preferences__read_receipts">Звіти про прочитання</string>
|
||||
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Якщо звіти про прочитання вимкнено, ви не зможете отримувати звіти від інших.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Заблоковані контакти</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">При використанні мобільних даних</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">При використанні Wi-Fi</string>
|
||||
@@ -906,10 +932,14 @@
|
||||
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Вимкнути вбудовану в Signal підтримку emoji</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Ретранслювати всі дзвінки через сервер Signal щоб уникнути розкриття вашого IP-адреси контакту. Включення знизить якість дзвінка.</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Завжди ретранслювати дзвінки</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__communication">Спілкування</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__chats">Чати</string>
|
||||
<string name="preferences_notifications__messages">Повідомлення</string>
|
||||
<string name="preferences_notifications__events">Події</string>
|
||||
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Звуки чату</string>
|
||||
<string name="preferences_notifications__show">Показувати</string>
|
||||
<string name="preferences_notifications__calls">Виклики</string>
|
||||
<string name="preferences_notifications__ringtone">Мелодія дзвінка</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__message_text_size">Розмір шрифту повідомлень</string>
|
||||
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Контакт приєднався до Signal</string>
|
||||
<string name="preferences_notifications__priority">Пріорітет</string>
|
||||
@@ -986,11 +1016,6 @@
|
||||
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Порівняти із буфером обміну</string>
|
||||
<!--reminder_header-->
|
||||
<string name="reminder_header_outdated_build">Ваша версія Signal застаріла</string>
|
||||
<plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
|
||||
<item quantity="one">Вашу версію Сигналу за 1 день перестануть підтримувати. Торкніться, щоб оновити до останньої версії.</item>
|
||||
<item quantity="few">Вашу версію Сигналу перестануть підтримувати за %d дні. Торкніться, щоб оновити до останньої версії.</item>
|
||||
<item quantity="other">Вашу версію Сигналу перестануть підтримувати за %d днів. Торкніться, щоб оновити до останньої версії.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Вашу версію Сигналу перестануть підтримувати сьогодні. Торкніться, щоб оновити до останньої версії.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build">Ваша версія Signal застаріла!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build_details">Повідомлення більше не будуть відправлятися. Торкніться, щоб оновитися до останньої версії.</string>
|
||||
@@ -1010,6 +1035,7 @@
|
||||
<string name="media_preview__all_media_title">Всі медіа-файли
|
||||
Всі зображення</string>
|
||||
<!--media_overview-->
|
||||
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Немає документів</string>
|
||||
<!--media_preview_activity-->
|
||||
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Попередній перегляд медіа</string>
|
||||
<!--new_conversation_activity-->
|
||||
@@ -1021,18 +1047,62 @@
|
||||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Старі повідомлення було успішно видалено</string>
|
||||
<!--transport_selection_list_item-->
|
||||
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Логотип типу зв\'язку</string>
|
||||
<string name="ConversationListFragment_loading">Завантаження...</string>
|
||||
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Підключення...</string>
|
||||
<string name="Permissions_permission_required">Необхідний дозвіл</string>
|
||||
<string name="Permissions_continue">Продовжити</string>
|
||||
<string name="Permissions_not_now">Не зараз</string>
|
||||
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Міграція бази данних Сигналу</string>
|
||||
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Нове заблоковане повідомлення</string>
|
||||
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Розблокуйте, щоб побачити нові повідомлення</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Розблокуйте, щоб завершити оновлення</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Будь-ласка, розблокуйте Сигнал щоб завершити оновлення</string>
|
||||
<string name="registration_activity__restore_backup">Відновити резервну копію</string>
|
||||
<string name="registration_activity__skip">Пропустити</string>
|
||||
<string name="registration_activity__register">Реєстрація</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__chat_backups">Резервні копії чату</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">Зберегти розмови на зовнішній носій</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__create_backup">Створити резервну копію</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Введіть фразу-пароль</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_restore">Відновити</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Хибна фраза-пароль!</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_checking">Перевірка...</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">Залишилось %d повідомлень...</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">Відновити резервну копію?</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Розмір резервної копії: %s</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">Мітка часу резервної копії: %s</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Увімкнути локальні резервні копії?</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_enable_backups">Увімкнути резервні копії</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Підтвердіть, що ви розумієте про що йдеться поставивши галочку</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_delete_backups">Видалити резервні копії?</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Вимкнути та видалити усі локальні резервні копії?</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Видалити резервні копії</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Скопійовано до буфера обміну</string>
|
||||
<string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Сигналу необхідний доступ до сховища пристрою, щоб створювати резервні копії, але наразі доступу немає. Будь-ласка, дозвольте доступ до сховища у меню \"Дозволи\"</string>
|
||||
<string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">Остання резервна копія: %s</string>
|
||||
<string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">В процесі</string>
|
||||
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">Залишилось %d повідомлень</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_verify_s">Перевірити %s</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s">Будь-ласка, введіть перевірочний код що відіслано до %s</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Невірний номер?</string>
|
||||
<string name="BackupUtil_never">Ніколи</string>
|
||||
<string name="BackupUtil_unknown">Невідомо</string>
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock_signal">Розблокувати Сигнал</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Блокування екрану</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Заблокувати доступ до Сигналу через налаштування Андроїд</string>
|
||||
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Жодного</string>
|
||||
<string name="registration_activity__forgot_pin">Забули PIN?</string>
|
||||
<string name="registration_lock_dialog_view__enter_pin">Введіть PIN</string>
|
||||
<string name="registration_lock_dialog_view__confirm_pin">Підтвердити PIN</string>
|
||||
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_pin">Введіть PIN</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Забагато спроб</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Помилка підключення до сервісу</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_i_forgot_my_pin">Я забув свій PIN.</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_forgotten_pin">Забули PIN?</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_enable">Увімкнути</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_error_connecting_to_the_service">Помилка підключення до сервісу</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_disable">Вимкнути</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_continue">Продовжити</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__backups">Резервні копії</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user