Updated language translations

// FREEBIE
This commit is contained in:
Moxie Marlinspike
2017-04-22 09:49:22 -07:00
parent 25c7459464
commit 9377fb6ce0
44 changed files with 210 additions and 183 deletions

View File

@@ -134,6 +134,10 @@ que %2$s reinstalou o Signal.</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Erro no envio de mensagem de voz</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Não existe uma aplicação capaz de lidar com este tipo de ligação no seu dispositivo.</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d mensagem não lida</item>
<item quantity="other">%d mensagens não lidas</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Detalhes da mensagem</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transporte: %1$s\nEnviadas/Recebidas: %2$s</string>
@@ -225,6 +229,7 @@ que %2$s reinstalou o Signal.</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Activo pela última vez %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Hoje</string>
<!--DocumentView-->
<string name="DocumentView_unknown_file">Ficheiro desconhecido</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Otimiza para os Play Services em falta.</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Este dispositivo não suporta os Play Services. Clica para desativar o sistema que otimização de bateria que previne o Signal de recolher mensagens quando inativo.</string>
@@ -365,6 +370,7 @@ importá-lo novamente resultará em mensagens duplicadas.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s ligou-lhe</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Ligou para %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Chamada perdida de %s</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s juntou-se à rede Signal!</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Definiu o tempo de mensagens a desaparecer em %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s definiu o tempo de mensagens a desaparecer em %2$s</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">O seu número de segurança com %s mudou.</string>
@@ -462,6 +468,8 @@ Verifique que este é o seu número! Estamos prestes a confirmá-lo com uma SMS.
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Eu compreendo</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Erro dos Play Services</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Os Google Play Services estão a ser atualizados ou estão temporariamente indisponíveis. Por favor, tenta outra vez.</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">Mais informação</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Menos informação</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Problemas possíveis.</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
@@ -484,6 +492,7 @@ Verifique que este é o seu número! Estamos prestes a confirmá-lo com uma SMS.
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Demasiados pedidos!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Já requereu uma chamada recentemente. Pode pedir outra dentro de 20 minutos.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Conflito de registo</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Este número já se encontra registado num servidor Signal diferente. Tem de eliminar esse registo antes de o registar aqui.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registo completo!</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">O registo Signal foi completado com sucesso.</string>
@@ -513,6 +522,7 @@ Mensagem de troca de chave inválida para esta versão do protocolo.
<string name="ThreadRecord_called_you">Ligou-lhe</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">Chamada perdida</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Mensagem media</string>
<string name="ThreadRecord_s_joined_signal">%s juntou-se à rede Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Tempo de mensagens a desaparecer definido para %s</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">O seu número de segurança com %s mudou.</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
@@ -589,6 +599,7 @@ Mensagem de troca de chave inválida para esta versão do protocolo.
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">A resposta rápida encontra-se indisponível quando o Signal está bloqueado!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problema no envio da mensagem!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Abrir directório</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Mensagem nova</string>
@@ -601,12 +612,8 @@ Mensagem de troca de chave inválida para esta versão do protocolo.
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Clica para ligar o teu vídeo</string>
<!--attachment_type_selector-->
<string name="attachment_type_selector__image">Imagem</string>
<string name="attachment_type_selector__image_description">Imagem</string>
<string name="attachment_type_selector__audio">Áudio</string>
<string name="attachment_type_selector__audio_description">Áudio</string>
<string name="attachment_type_selector__video">Vídeo</string>
<string name="attachment_type_selector__video_description">Vídeo</string>
<string name="attachment_type_selector__contact">Contacto</string>
<string name="attachment_type_selector__contact_description">Contacto</string>
<string name="attachment_type_selector__camera">Câmara</string>
@@ -636,6 +643,9 @@ Mensagem de troca de chave inválida para esta versão do protocolo.
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Conversa silenciada</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Mensagem Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS insegura</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS insegura</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">De %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Enviar</string>
<string name="conversation_activity__remove">Remover</string>
@@ -785,6 +795,7 @@ Verifique o seu número de telefone para contactar com Signal
NÚMERO DE TELEFONE</string>
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONE</string>
<string name="registration_activity__register">Registar</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Sinal facilita a sua comunicação, utilizando o seu número de telefone e livro de enredeços. Amigos e contactos que já conseguem falar consigo telefonicamente podem chegar até si facilmente via Signal.\n\nO registo envia alguma informação de contacto para o servidor. Esta não é armazenada.</string>
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Providenciado por twilio</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Alguns possíveis problemas
@@ -898,7 +909,11 @@ falhou.
<string name="arrays__images">Imagens</string>
<string name="arrays__audio">Áudio</string>
<string name="arrays__video">Vídeo</string>
<string name="arrays__documents">Documentos</string>
<string name="arrays__small">Pequeno</string>
<string name="arrays__normal">Normal</string>
<string name="arrays__large">Grande</string>
<string name="arrays__extra_large">Extra grande</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d hora</item>
@@ -1012,6 +1027,15 @@ falhou.
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Suporte para vídeo chamadas e chamadas de voz de próxima geração quando ligado por ambas as partes. Esta funcionalidade está em beta.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Retransmite todas as chamadas pelo servidor do Signal para evitar revelar o teu IP ao teu contact. Ao ligar a qualidade da chamada irá ser reduzida.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Retransmitir todas as chamadas</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Acesso da aplicação</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Comunicação</string>
<string name="preferences_chats__chats">Conversas</string>
<string name="preferences_notifications__message_notifications">Notificações de mensagens</string>
<string name="preferences_notifications__events">Eventos</string>
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Mostrar notificações de convite</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Mostrar notificações de convite para contactos sem Signal</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Tamanho de letra da mensagem</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Um contacto juntou-se à rede Signal!</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->