mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2025-08-25 06:57:48 +00:00
Updated language translations.
This commit is contained in:
@@ -22,11 +22,11 @@
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Elimina</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Voleu desactivar la contrasenya?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">El Signal i les notificacions es desblocaran permanentment.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Desactiva</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Inhabilita</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Cancel·lació del registre</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">S\'està cancel·lant el registre per als missatges i les trucades del Signal...</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Voleu desactivar els missatges i les trucades del Signal?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Desactiveu els missatges i les trucades del Signal cancel·lant el registre del servidor. Haureu de tornar a registrar el número de telèfon per utilitzar-los de nou.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Voleu inhabilitar els missatges i les trucades del Signal?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Desactiveu els missatges i les trucades del Signal cancel·lant el registre del servidor. Haureu de tornar a registrar el número de telèfon per usar-los de nou.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">S\'ha produït un error en connectar amb el servidor.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS activats</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Toqueu per a canviar l\'aplicació d\'SMS predeterminada</string>
|
||||
@@ -117,6 +117,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">El missatge és buit.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_group_members">Membres del grup</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Destinatari no vàlid.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">S\'ha afegit a la pantalla d\'inici.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Trucades no compatibles</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Aquest dispositiu sembla no suportar accions de trucada.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_leave_group">Voleu abandonar el grup?</string>
|
||||
@@ -181,7 +182,8 @@
|
||||
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_deleting">S\'està eliminant</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">S\'estan eliminant els missatges...</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">No s\'ha trobat el missatge citat</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">No s\'ha trobat el missatge original.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">El missatge original ja no està disponible.</string>
|
||||
<!--ConversationListActivity-->
|
||||
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">No hi ha cap navegador instal·lat al dispositiu.</string>
|
||||
<!--ConversationListFragment-->
|
||||
@@ -216,7 +218,7 @@
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Foto del perfil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Massa llarg</string>
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Usant personalitzat: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Ús de la personalització: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Per defecte: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_none">Cap</string>
|
||||
<!--DateUtils-->
|
||||
@@ -225,7 +227,7 @@
|
||||
<string name="DateUtils_today">Avui</string>
|
||||
<string name="DateUtils_yesterday">Ahir</string>
|
||||
<!--DeliveryStatus-->
|
||||
<string name="DeliveryStatus_sending">Enviant</string>
|
||||
<string name="DeliveryStatus_sending">Enviament</string>
|
||||
<string name="DeliveryStatus_sent">Enviat</string>
|
||||
<string name="DeliveryStatus_delivered">Entregat</string>
|
||||
<string name="DeliveryStatus_read">Llegit</string>
|
||||
@@ -245,7 +247,7 @@
|
||||
<!--DocumentView-->
|
||||
<string name="DocumentView_unknown_file">Fitxer desconegut</string>
|
||||
<!--DozeReminder-->
|
||||
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimitza quan no hi ha els Play Services</string>
|
||||
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimitza per a la no presència dels Play Services</string>
|
||||
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">El dispositiu no és compatible amb Play Services. Toqueu per inhabilitar les optimitzacions de la bateria que impedeixen que el Signal rebi missatges quan estigui inactiu.</string>
|
||||
<!--ShareActivity-->
|
||||
<string name="ShareActivity_share_with">Comparteix amb</string>
|
||||
@@ -260,7 +262,7 @@
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">El Signal ara permet trucades de vídeo segures.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">El Signal ara permet trucades de vídeo segures. Toqueu per explorar-ho.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">A punt per a un primer pla?</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Ara podeu compartir un nom i una foto de perfil amb els amics del Signal</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Ara podeu compartir un nom i una foto de perfil amb les amistats del Signal</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Els perfils del Signal són aquí</string>
|
||||
<!--GcmRefreshJob-->
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">La comunicació del Signal falla contínuament!</string>
|
||||
@@ -303,8 +305,8 @@
|
||||
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Invitacions enviades!</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Convida al Signal</string>
|
||||
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
|
||||
<item quantity="one">ENVIA L\'SMS A %d AMIC</item>
|
||||
<item quantity="other">ENVIA L\'SMS A %d AMICS</item>
|
||||
<item quantity="one">ENVIA L\'SMS A %d AMISTAT</item>
|
||||
<item quantity="other">ENVIA L\'SMS A %d AMISTATS</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
|
||||
<item quantity="one">Voleu enviar %d invitació SMS?</item>
|
||||
@@ -312,7 +314,7 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Canviem al Signal: %1$s</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Sembla que no teniu cap aplicació on compartir-ho.</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Els amics no deixen que els seus amics xerrin sense encriptació.</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Les amistats no deixen que les seves amistats xerrin sense encriptació.</string>
|
||||
<!--MessageDetailsRecipient-->
|
||||
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">No s\'ha pogut enviar</string>
|
||||
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Número de seguretat nou</string>
|
||||
@@ -443,7 +445,7 @@ número de telèfon</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">El número que heu
|
||||
especificat (%s) no és vàlid.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">No hi ha el Google Play Services</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Aquest dispositiu no té el Google Play Services. Encara podeu utilitzar el Signal, però aquesta configuració pot resultar en una fiabilitat o un rendiment reduïts.\n\nSi no sou un usuari avançat, si no esteu fent servir una ROM d\'Android de mercat secundari o si creieu que esteu veient això com a error, si us plau, poseu-vos en contacte amb support@signal.org per a la resolució de problemes.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Aquest dispositiu no té el Google Play Services. Encara podeu usar el Signal, però aquesta configuració pot resultar en una fiabilitat o un rendiment reduïts.\n\nSi no sou un usuari avançat, si no esteu fent servir una ROM d\'Android de mercat secundari o si creieu que esteu veient això com a error, si us plau, poseu-vos en contacte amb support@signal.org per a la resolució de problemes.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Ho entenc</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Error amb el Play Services</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">El Google Play Services s\'està actualitzant o no està disponible. Torneu a provar-ho.</string>
|
||||
@@ -451,7 +453,7 @@ especificat (%s) no és vàlid.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_no_browser">No es pot obrir aquest enllaç. No s\'ha trobat cap navegador web.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_more_information">Més informació</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_less_information">Menys informació</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">El Signal necessita accés als contactes i als continguts multimèdia per tal de connectar amb amics, intercanviar-hi missatges i fer trucades amb seguretat.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">El Signal necessita accés als contactes i als continguts multimèdia per tal de connectar amb amistats, intercanviar-hi missatges i fer trucades amb seguretat.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">No es pot connectar al servei. Si us plau, comproveu la connexió de xarxa i torneu-ho a provar.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Per verificar fàcilment el número de telèfon, el Signal pot detectar automàticament el codi de verificació si permeteu que vegi els missatges d\'SMS.</string>
|
||||
<!--ScribbleActivity-->
|
||||
@@ -569,6 +571,16 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
||||
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Teniu missatges del Signal pendents, toqueu per obrir-lo i recuperar-los</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Contacte</string>
|
||||
<!--Notification Channels-->
|
||||
<string name="NotificationChannel_messages">Per defecte</string>
|
||||
<string name="NotificationChannel_calls">Trucades</string>
|
||||
<string name="NotificationChannel_failures">Fallades</string>
|
||||
<string name="NotificationChannel_backups">Còpies de seguretat</string>
|
||||
<string name="NotificationChannel_locked_status">Estat del bloqueig</string>
|
||||
<string name="NotificationChannel_app_updates">Actualitzacions de l\'aplicació</string>
|
||||
<string name="NotificationChannel_other">Altres</string>
|
||||
<string name="NotificationChannel_group_messages">Missatges</string>
|
||||
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Desconegut</string>
|
||||
<!--QuickResponseService-->
|
||||
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">La resposta ràpida no és disponible si el Signal està blocat!</string>
|
||||
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">S\'ha produït un problema en enviar el missatge!</string>
|
||||
@@ -577,6 +589,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
||||
<!--SearchToolbar-->
|
||||
<string name="SearchToolbar_search">Cerca</string>
|
||||
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Cerqueu converses, contactes i missatges</string>
|
||||
<!--ShortcutLauncherActivity-->
|
||||
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Drecera no vàlida</string>
|
||||
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
|
||||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
|
||||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Missatge nou</string>
|
||||
@@ -595,7 +609,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_accept">Accepta</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_end_call">Finalitza la trucada</string>
|
||||
<!--WebRtcCallControls-->
|
||||
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Toqueu per activar el vídeo</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Toqueu per inhabilitar el vídeo</string>
|
||||
<!--attachment_type_selector-->
|
||||
<string name="attachment_type_selector__audio">Àudio</string>
|
||||
<string name="attachment_type_selector__audio_description">Àudio</string>
|
||||
@@ -665,6 +679,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
||||
<string name="QuoteView_photo">Foto</string>
|
||||
<string name="QuoteView_document">Document</string>
|
||||
<string name="QuoteView_you">Jo</string>
|
||||
<string name="QuoteView_original_missing">No s\'ha trobat el missatge original.</string>
|
||||
<!--conversation_fragment-->
|
||||
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Desplaça al final</string>
|
||||
<!--country_selection_fragment-->
|
||||
@@ -732,6 +747,19 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
||||
<string name="log_submit_activity__thanks">Gràcies per ajudar-nos!</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__submitting">S\'està enviant</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">No hi ha cap navegador instal·lat</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__button_dont_submit">No enviïs</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__button_submit">Envia</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__button_got_it">Entesos</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__button_compose_email">Escriu un correu electrònic</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__this_log_will_be_posted_online">Aquest registre es penjarà públicament perquè el vegin els col·laboradors. Podeu examinar-lo i editar-lo abans d\'enviar-lo.</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__loading_logs">S\'estan carregant els registres...</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__uploading_logs">S\'estan pujant els registres...</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__success">Èxit!</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Copieu aquest URL i afegiu-lo a l\'informe d\'error o al correu electrònic de suport:\n\n<b>%1$s</b>\n</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__copied_to_clipboard">Copiat al porta-retalls</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__choose_email_app">Trieu una aplicació de correu.</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__please_review_this_log_from_my_app">Si us plau, reviseu aquest registre de l\'aplicació: %1$s</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__network_failure">Ha fallat la xarxa. Torneu-ho a provar.</string>
|
||||
<!--database_migration_activity-->
|
||||
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Voleu importar els missatges de text existents a la base de dades encriptada del Signal?</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">La base de dades predeterminada del sistema no es modificarà ni s\'alterarà de cap manera.</string>
|
||||
@@ -747,7 +775,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
||||
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importa una còpia de seguretat en text pla. Compatible amb la «Còpia de seguretat i restauració amb SMS».</string>
|
||||
<!--load_more_header-->
|
||||
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Mostra tota la conversa</string>
|
||||
<string name="load_more_header__loading">Carregant</string>
|
||||
<string name="load_more_header__loading">S\'està carregant</string>
|
||||
<!--media_overview_activity-->
|
||||
<string name="media_overview_activity__no_media">No hi ha cap contingut</string>
|
||||
<!--message_recipients_list_item-->
|
||||
@@ -776,6 +804,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Contingut compartit</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Silencia la conversa</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__custom_notifications">Notificacions personalitzades</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__custom_notifications_settings">Paràmetres de les notificacions de sistema</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__notification_sound">So de notificació</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibra</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__block">Bloca</string>
|
||||
@@ -791,12 +821,12 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
||||
<string name="redphone_call_controls__flip_camera_rear">Canvia les càmeres</string>
|
||||
<!--registration_activity-->
|
||||
<string name="registration_activity__phone_number">NÚMERO DE TELÈFON</string>
|
||||
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">El Signal fa que comunicar-se sigui fàcil utilitzant el vostre número de telèfon i el llibre d\'adreces. Els amics i contactes que ja saben com contactar-vos pel número de telèfon us podran trobar fàcilment al Signal.\n\nEl registre tramet certa informació de contacte al servidor. No s\'emmagatzema.</string>
|
||||
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">El Signal fa que comunicar-se sigui fàcil usant el vostre número de telèfon i el llibre d\'adreces. Les amistats i contactes que ja saben com contactar-vos pel número de telèfon us podran trobar fàcilment al Signal.\n\nEl registre tramet certa informació de contacte al servidor. No s\'emmagatzema.</string>
|
||||
<string name="registration_activity__verify_your_number">Verifiqueu el número de telèfon</string>
|
||||
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Introduïu el vostre número de telèfon per a rebre un codi de verificació. És possible que s\'apliquin càrrecs de la operadora.</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Escriviu un nom o número</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">Afegeix-hi membres</string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">Afegiu-hi membres</string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">El remitent no és a la llista de contactes</string>
|
||||
<string name="unknown_sender_view__block">BLOCA</string>
|
||||
@@ -830,7 +860,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
||||
<string name="AndroidManifest__media_preview">Previsualització multimèdia</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__message_details">Detalls del missatge</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Dispositius enllaçats</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Convida-hi amics</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Convideu-hi amistats</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Converses arxivades</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Elimina la foto</string>
|
||||
<!--arrays.xml-->
|
||||
@@ -884,6 +914,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
||||
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Contrasenya d\'inactivitat</string>
|
||||
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Interval d\'inactivitat</string>
|
||||
<string name="preferences__notifications">Notificacions</string>
|
||||
<string name="preferences__system_notification_settings">Paràmetres de les notificacions de sistema</string>
|
||||
<string name="preferences__led_color">Color del LED</string>
|
||||
<string name="preferences__led_color_unknown">Desconegut</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Patró lluminós per al LED</string>
|
||||
@@ -935,7 +966,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
||||
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Missatges i trucades del Signal</string>
|
||||
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Missatges i trucades privades gratuïtes per als usuaris del Signal </string>
|
||||
<string name="preferences__submit_debug_log">Envia un registre de depuració</string>
|
||||
<string name="preferences__support_wifi_calling">Mode de compatibilitat «Trucada per WiFi»</string>
|
||||
<string name="preferences__support_wifi_calling">Compatibilitat «Trucada per WiFi»</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Habiliteu-ho si el dispositiu fa servir SMS / MMS per WiFi (feu-ho només si la «Trucada per WiFi» està habilitada al dispositiu)</string>
|
||||
<string name="preferences__incognito_keyboard">Teclat d\'incògnit</string>
|
||||
<string name="preferences__read_receipts">Confirmació de lectura</string>
|
||||
@@ -949,8 +980,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
||||
<string name="preferences_chats__message_trimming">Escapçament de missatges</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Usa els emoji del sistema</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Inhabilita els emojis inclosos al Signal</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Redirigeix totes les trucades a través del servidor del Signal per evitar revelar l\'adreça IP al contacte. Habilitar-ho reduirà la qualitat de la trucada.</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Redirigeix sempre les trucades per repetidor</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Retransmet totes les trucades a través del servidor del Signal per evitar revelar l\'adreça IP al contacte. Habilitar-ho reduirà la qualitat de la trucada.</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Retransmet sempre les trucades</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__app_access">Accés de l\'aplicació</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__communication">Comunicació</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__chats">Xats</string>
|
||||
@@ -1002,7 +1033,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
||||
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">Zip. Zilch. Zero. Res.\nJa esteu al dia!</string>
|
||||
<!--conversation_list_fragment-->
|
||||
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Conversa nova</string>
|
||||
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Doneu a la safata d\'entrada quelcom per a escriure a casa. Comenceu enviant un missatge a algun amic.</string>
|
||||
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Proporcioneu alguna cosa a la safata d\'entrada perquè us escriguin. Comenceu enviant un missatge a alguna amistat.</string>
|
||||
<!--conversation_secure_verified-->
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Restableix la sessió segura</string>
|
||||
<!--conversation_muted-->
|
||||
@@ -1015,6 +1046,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
||||
<string name="conversation__menu_leave_group">Abandona el grup</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_view_all_media">Tot el contingut</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Configuració de la conversa</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Afegeix a la pantalla d\'inici</string>
|
||||
<!--conversation_popup-->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Expandeix la finestra emergent</string>
|
||||
<!--conversation_callable_insecure-->
|
||||
@@ -1029,7 +1061,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Configuració</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Bloca</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Marca-ho tot com a llegit</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Convida-hi amics</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Convideu-hi amistats</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__help">Ajuda</string>
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Copia al porta-retalls</string>
|
||||
@@ -1051,8 +1083,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
||||
<string name="reminder_header_push_text">Actualitza l\'experiència comunicativa.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_title">Convida al Signal</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_text">Eleva la conversa amb %1$s al nivell següent.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_title">Convideu-hi els amics!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_text">Com més amics usin el Signal, millor.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_title">Convideu-hi amistats!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_text">Com més amistats usin el Signal, millor.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_service_outage_text">El Signal està patint problemes tècnics. Este treballant per a recuperar el servei tan ràpid com sigui possible.</string>
|
||||
<!--media_preview-->
|
||||
<string name="media_preview__save_title">Desa</string>
|
||||
@@ -1096,7 +1128,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
||||
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Escriviu la contrasenya de la còpia de seguretat.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_restore">Restaura</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Contrasenya de còpia de seguretat incorrecta</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_checking">Es comprova...</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_checking">S\'està comprovant...</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%d missatges fins ara...</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">Voleu fer una restauració des d\'una còpia de seguretat?</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Restaureu els missatges i els continguts multimèdia des d\'una còpia de seguretat local. Si no ho feu ara, no ho podreu fer més tard.</string>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user