mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2025-08-25 20:07:32 +00:00
Updated language translations.
This commit is contained in:
@@ -11,7 +11,7 @@
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Obecnie: %s</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Nie masz jeszcze ustawionego hasła!</string>
|
||||
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
|
||||
<item quantity="one">%d wiadomości na rozmowę</item>
|
||||
<item quantity="one">%d wiadomość na rozmowę</item>
|
||||
<item quantity="few">%d wiadomości na rozmowę</item>
|
||||
<item quantity="many">%d wiadomości na rozmowę</item>
|
||||
<item quantity="other">%d wiadomości na rozmowę</item>
|
||||
@@ -41,14 +41,14 @@
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">wyłączone</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Wyłączone</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Hasło %1$s, Ochrona ekranu %2$s</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Blokada ekranu %1$s, Blokada rejestracji %2$s</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Wygląd %1$s, Język %2$s</string>
|
||||
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
|
||||
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
|
||||
<item quantity="one">%d minuta</item>
|
||||
<item quantity="few">%d minuty</item>
|
||||
<item quantity="many">%d minuty</item>
|
||||
<item quantity="other">%d minuty</item>
|
||||
<item quantity="many">%d minut</item>
|
||||
<item quantity="other">%d minut</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--DraftDatabase-->
|
||||
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(zdjęcie)</string>
|
||||
@@ -123,6 +123,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Wiadomość jest pusta!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_group_members">Użytkownicy grupy</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Nieprawidłowy adresat!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Dodano do ekranu głównego</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Połączenia nie są obsługiwane</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Wygląda na to, że urządzenie nie wspiera wybierania numeru.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_leave_group">Opuścić grupę?</string>
|
||||
@@ -141,11 +142,11 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Kamera jest niedostępna</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Nie udało się nagrać dźwięku!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Brak aplikacji do obsługi tego linku na Twoim urządzeniu.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Aby wysyłać wiadomości głosową, zezwól Signal na dostęp do mikrofonu.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Aby wysyłać wiadomości głosowe, zezwól Signal na dostęp do mikrofonu.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal wymaga pozwolenia na dostęp do mikrofonu w celu umożliwienia wysyłania wiadomości głosowych, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Mikrofon\".</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">Aby zadzwonić do %s, Signal potrzebuje dostępu do mikrofonu i kamery.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal wymaga pozwolenia na dostęp do mikrofonu i aparatu aby zadzwonić do %s, ale zostały one na stałe odrzucone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Aparat\" oraz \"Mikrofon\".</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Aby nagrywać zdjęcia i wideo, zezwól aplikacji Signal na dostęp do kamery.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal wymaga pozwolenia na dostęp do mikrofonu i aparatu, aby zadzwonić do %s, ale zostały one na stałe odrzucone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Aparat\" oraz \"Mikrofon\".</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Aby nagrywać zdjęcia i wideo zezwól aplikacji Signal na dostęp do kamery.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal wymaga pozwolenia na dostęp do aparatu w celu umożliwienia robienia zdjęć i nagrywania filmów, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Aparat\".</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal wymaga pozwolenia na dostęp do aparatu w celu umożliwienia robienia zdjęć i nagrywania filmów</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
|
||||
@@ -201,7 +202,8 @@
|
||||
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_deleting">Usuwanie</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Usuwanie wiadomości...</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Nie znaleziono cytowanej wiadomości</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Nie znaleziono oryginalnej wiadomości</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Oryginalna wiadomość nie jest już dostępna</string>
|
||||
<!--ConversationListActivity-->
|
||||
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Twoje urządzenie nie ma zainstalowanej przeglądarki.</string>
|
||||
<!--ConversationListFragment-->
|
||||
@@ -287,9 +289,9 @@
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal wspiera teraz bezpieczne rozmowy wideo. Rozpocznij połączenie tak jak zawsze, dotknij przycisk wideo i pomachaj na powitanie.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal wspiera teraz bezpieczne rozmowy wideo.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal wspiera teraz bezpieczne rozmowy wideo. Dotknij, aby dowiedzieć się więcej.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Gotowy do zdjęcia?</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Gotowy(a) do zdjęcia?</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Teraz możesz współdzielić zdjęcie profilowe i nazwę ze znajomymi w Signal</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Tu znajdują się Profile Signal</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Tu znajdują się profile Signal</string>
|
||||
<!--GcmRefreshJob-->
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Permanentny błąd komunikacji Signal!</string>
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal nie był w stanie zarejestrować się z Google Play Services. Wiadomości i połączenia Signal zostały wyłączone. Proszę spróbuj ponownie zarejestrować się poprzez pójście do Ustawienia > Zaawansowane.</string>
|
||||
@@ -338,7 +340,7 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
|
||||
<item quantity="one">Wysłać %d zaproszenie SMS?</item>
|
||||
<item quantity="few">Wysłać %d zaproszeń SMS?</item>
|
||||
<item quantity="few">Wysłać %d zaproszenia SMS?</item>
|
||||
<item quantity="many">Wysłać %d zaproszeń SMS?</item>
|
||||
<item quantity="other">Wysłać %d zaproszeń SMS?</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
@@ -385,23 +387,24 @@
|
||||
<!--MessageRecord-->
|
||||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Otrzymano wiadomość szyfrowaną. Wiadomość ta została wysłana przy użyciu starej wersji Signal, która nie jest już wspierana. Poproś nadawcę tej wiadomości o aktualizacje aplikacji do najnowszej wersji i przesłanie wiadomości ponownie.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_left_group">Opuściłeś grupę.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Zaktualizowałeś grupę.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_called">Ty zadzwoniłeś</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_called_you">Kontakt zadzwonił</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Zaktualizowałeś(aś) grupę.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_called">Ty dzwoniłeś(aś)</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_called_you">Kontakt dzwonił</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_missed_call">Nieodebrane połączenie</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s zaktualizował grupę.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s zaktualizował(a) grupę.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s dzwonił do Ciebie</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_called_s">Zadzwoniono do %s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Nieodebrane połączenie od %s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s jest w Signal!</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s wyłączył/a znikające wiadomości.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Ustawiłeś/aś znikanie wiadomości na %1$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s ustawił/a znikanie wiadomości po %2$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Wyłączyłeś(aś) znikające wiadomości.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s wyłączył(a) znikające wiadomości.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Ustawiłeś(aś) znikające wiadomości na %1$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s ustawił(a) znikające wiadomości na %2$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Twój numer bezpieczeństwa z %s zmienił się.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Oznaczyłeś numer bezpieczeństwa z %s jako zweryfikowany</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Oznaczyłeś numer bezpieczeństwa z %s jako zweryfikowany na innym urządzeniu</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Oznaczyłeś numer bezpieczeństwa z %s jako niezweryfikowany</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Oznaczyłeś numer bezpieczeństwa z %s jako niezweryfikowany na innym urządzeniu</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Oznaczyłeś(aś) numer bezpieczeństwa z %s jako zweryfikowany</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Oznaczyłeś(aś) numer bezpieczeństwa z %s jako zweryfikowany na innym urządzeniu</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Oznaczyłeś(aś) numer bezpieczeństwa z %s jako niezweryfikowany</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Oznaczyłeś(aś) numer bezpieczeństwa z %s jako niezweryfikowany na innym urządzeniu</string>
|
||||
<!--PassphraseChangeActivity-->
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Hasło niezgodne!</string>
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Nieprawidłowe stare hasło!</string>
|
||||
@@ -476,7 +479,7 @@
|
||||
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Numer jaki podałeś (%s) jest niepoprawny.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Brak Usług Google Play</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Brak Usług Google Play na tym urządzeniu. Nadal możesz używać Signal, lecz ta konfiguracja może skutkować mniejszą niezawodnością i wydajnością\n\nIf Jeśli nie jesteś zaawansowanym użytkownikiem, nie korzystasz ze zmodyfikowanego Androida, lub jeśli sądzisz, że to błąd, wyślij email na support@signal.org, aby otrzymać pomoc.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Brak Usług Google Play na tym urządzeniu. Nadal możesz używać Signal, lecz ta konfiguracja może skutkować mniejszą niezawodnością i wydajnością\n\nJeśli nie jesteś zaawansowanym użytkownikiem, nie korzystasz ze zmodyfikowanego Androida, lub jeśli sądzisz, że to błąd, wyślij email na support@signal.org, aby otrzymać pomoc.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Rozumiem</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Błąd Usług Play</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Trwa aktualizacja Usług Sklepu Google Play lub są one niedostępne. Spróbuj ponownie.</string>
|
||||
@@ -486,7 +489,7 @@
|
||||
<string name="RegistrationActivity_less_information">Mniej informacji</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal potrzebuje dostęp do Twoich kontaktów i plików multimedialnych w celu połączenia ze znajomymi, wymiany wiadomości oraz wykonywania bezpiecznych połączeń</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Nie można połączyć się z serwisem. Proszę sprawdzić połączenie internetowe i spróbować ponownie.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Aby łatwo zweryfikować Twój numer telefonu, Signal może automatycznie wykryć Twój kod weryfikacyjny jeżeli zezwolisz aplikacji Signal przeglądać Twoje wiadomości SMS.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Aby łatwo zweryfikować Twój numer telefonu, Signal może automatycznie wykryć Twój kod weryfikacyjny, jeżeli zezwolisz aplikacji Signal przeglądać Twoje wiadomości SMS.</string>
|
||||
<!--ScribbleActivity-->
|
||||
<string name="ScribbleActivity_save_failure">Nie udało się zapisać zmian obrazu</string>
|
||||
<!--Search-->
|
||||
@@ -529,8 +532,8 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Czas znikania wiadomości ustawiony na %s</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Zmieniono numer bezpieczeństwa</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Twój numer bezpieczeństwa z %s zmienił się.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Oznaczyłeś jako zweryfikowany</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Oznaczyłeś jako niezweryfikowany</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Oznaczyłeś(aś) jako zweryfikowany</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Oznaczyłeś(aś) jako niezweryfikowany</string>
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Aktualizacja Signal</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Dostępna jest nowa wersja Signal. Dotknij, aby zaktualizować</string>
|
||||
@@ -581,8 +584,8 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_you">Ty</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Nieobsługiwany typ media</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Szkic</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal wymaga pozwolenia na dostęp do danych telefonu w celu zapisu do zewnętrznego dysku, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Przechowywanie\".</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Nie można zapisać do zewnętrznego dysku bez odpowiedniego pozwolenia</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal wymaga pozwolenia na dostęp do danych telefonu w celu zapisu do pamięci zewnętrznej, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Przechowywanie\".</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Nie można zapisać do pamięci zewnętrznej bez odpowiedniego pozwolenia</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Usunąć wiadomość?</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Spowoduje to trwałe usunięcie tej wiadomości.</string>
|
||||
<!--MessageNotifier-->
|
||||
@@ -601,6 +604,16 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Masz oczekujące wiadomości Signal, dotknij aby otworzyć.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Kontakt</string>
|
||||
<!--Notification Channels-->
|
||||
<string name="NotificationChannel_messages">Domyślne</string>
|
||||
<string name="NotificationChannel_calls">Połączenia</string>
|
||||
<string name="NotificationChannel_failures">Awarie</string>
|
||||
<string name="NotificationChannel_backups">Kopie zapasowe</string>
|
||||
<string name="NotificationChannel_locked_status">Status blokady</string>
|
||||
<string name="NotificationChannel_app_updates">Aktualizacje aplikacji</string>
|
||||
<string name="NotificationChannel_other">Inny</string>
|
||||
<string name="NotificationChannel_group_messages">Wiadomości</string>
|
||||
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Nieznane</string>
|
||||
<!--QuickResponseService-->
|
||||
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Szybka odpowiedź jest niedostępna kiedy Signal jest zablokowany!</string>
|
||||
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Wystąpił błąd przy wysyłaniu wiadomości!</string>
|
||||
@@ -609,6 +622,8 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
|
||||
<!--SearchToolbar-->
|
||||
<string name="SearchToolbar_search">Szukaj</string>
|
||||
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Wyszukaj rozmowy, kontakty i wiadomości</string>
|
||||
<!--ShortcutLauncherActivity-->
|
||||
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Nieprawidłowy skrót</string>
|
||||
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
|
||||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
|
||||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Nowa wiadomość</string>
|
||||
@@ -697,6 +712,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
|
||||
<string name="QuoteView_photo">Zdjęcie</string>
|
||||
<string name="QuoteView_document">Dokument</string>
|
||||
<string name="QuoteView_you">Ty</string>
|
||||
<string name="QuoteView_original_missing">Nie znaleziono oryginalnej wiadomości</string>
|
||||
<!--conversation_fragment-->
|
||||
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Przewiń do dołu</string>
|
||||
<!--country_selection_fragment-->
|
||||
@@ -712,29 +728,29 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
|
||||
<!--experience_upgrade_activity-->
|
||||
<string name="experience_upgrade_activity__continue">kontynuuj</string>
|
||||
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Potwierdzenia przeczytania są tutaj</string>
|
||||
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Opcjonalnie możesz otrzymywać i udostępniać informacje kiedy wiadomości zostały przeczytane</string>
|
||||
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Opcjonalnie możesz otrzymywać i udostępniać informacje, kiedy wiadomości zostały przeczytane</string>
|
||||
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Włącz potwierdzenia przeczytania</string>
|
||||
<!--expiration-->
|
||||
<string name="expiration_off">Wyłączone</string>
|
||||
<plurals name="expiration_seconds">
|
||||
<item quantity="one">%d sekunda</item>
|
||||
<item quantity="few">%d sekund</item>
|
||||
<item quantity="few">%d sekundy</item>
|
||||
<item quantity="many">%d sekund</item>
|
||||
<item quantity="other">%d sekund</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%ds</string>
|
||||
<plurals name="expiration_minutes">
|
||||
<item quantity="one">%d minuta</item>
|
||||
<item quantity="few">%d minut</item>
|
||||
<item quantity="many">%d minut</item>
|
||||
<item quantity="other">%d minut</item>
|
||||
<item quantity="few">%d min</item>
|
||||
<item quantity="many">%d min</item>
|
||||
<item quantity="other">%d min</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%dm</string>
|
||||
<plurals name="expiration_hours">
|
||||
<item quantity="one">%d godzina</item>
|
||||
<item quantity="few">%d godzin</item>
|
||||
<item quantity="many">%d godzin</item>
|
||||
<item quantity="other">%d godzin</item>
|
||||
<item quantity="few">%d godz.</item>
|
||||
<item quantity="many">%d godz.</item>
|
||||
<item quantity="other">%d godz.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_hours_abbreviated">%dg</string>
|
||||
<plurals name="expiration_days">
|
||||
@@ -745,17 +761,17 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_days_abbreviated">%dd</string>
|
||||
<plurals name="expiration_weeks">
|
||||
<item quantity="one">%dtydzień</item>
|
||||
<item quantity="few">%dtygodnie</item>
|
||||
<item quantity="many">%d tygodni</item>
|
||||
<item quantity="other">%d tygodni</item>
|
||||
<item quantity="one">%d tydzień</item>
|
||||
<item quantity="few">%d tyg.</item>
|
||||
<item quantity="many">%d tyg.</item>
|
||||
<item quantity="other">%d tyg.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dt</string>
|
||||
<!--unverified safety numbers-->
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Twój numer bezpieczeństwa z %s zmienił się i nie jest już zweryfikowany</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Numery z bezpieczeństwa z %1$s i %2$s nie są już zweryfikowane</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Numery z bezpieczeństwa z %1$s, %2$s i %3$s nie są już zweryfikowane</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Twój numer bezpieczeństwa z %1$s zmienił się i nie już zweryfikowany. To może oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację, lub że po prostu %1$s przeinstalował Signal. </string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Twój numer bezpieczeństwa z %1$s zmienił się i nie już zweryfikowany. To może oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację lub że po prostu %1$s przeinstalował Signal.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Twoje numery bezpieczeństwa z %1$s i %2$s zmieniły się i nie są już zweryfikowane. To może oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację, lub że rozmówcy przeinstalowali Signal.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Twoje numery bezpieczeństwa z %1$s, %2$s i %3$s zmieniły się. To może oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację, lub że po rozmówcy przeinstalowali Signal.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Twój numer bezpieczeństwa z %s zmienił się.</string>
|
||||
@@ -776,6 +792,19 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__thanks">Dziękujemy za Twoją pomoc!</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__submitting">Wysyłanie</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Brak zainstalowanej przeglądarki</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__button_dont_submit">Nie wysyłaj</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__button_submit">Wyślij</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__button_got_it">Rozumiem</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__button_compose_email">Utwórz email</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__this_log_will_be_posted_online">Ten log zostanie opublikowany publicznie online, aby umożliwić współtwórcą jego sprawdzenie. Możesz go przejrzeć i edytować przed przesłaniem.</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__loading_logs">Wczytywanie logów...</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__uploading_logs">Przesyłanie logów...</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__success">Sukces!</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Skopiuj ten adres URL i dodaj go do raportu lub do wiadomości e-mail:\n\n<b>%1$s</b>\n</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__copied_to_clipboard">Skopiowane do schowka </string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__choose_email_app">Wybierz aplikację email</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__please_review_this_log_from_my_app">Przejrzyj proszę ten log z mojej aplikacji: %1$s</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__network_failure">Błąd sieci. Spróbuj ponownie.</string>
|
||||
<!--database_migration_activity-->
|
||||
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Czy chcesz zaimportować swoje wiadomości do zaszyfrowanej bazy danych Signal?</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Domyślna baza danych nie zostanie zmodyfikowana ani zastąpiona w żaden sposób.</string>
|
||||
@@ -822,6 +851,8 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Udostępnione media</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Wycisz konwersację</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__custom_notifications">Niestandardowe powiadomienia</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__custom_notifications_settings">Ustawienia powiadomień systemowych</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Dźwięk powiadomień</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__vibrate">Wibracja</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__block">Blokuj</string>
|
||||
@@ -849,7 +880,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
|
||||
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">DODAJ DO KONTAKTÓW</string>
|
||||
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">NIE DODAWAJ, ALE UCZYŃ MÓJ PROFIL WIDOCZNYM</string>
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Jeśli chcesz zweryfikować bezpieczeństwo szyfrowania end-to-end z %s, porównaj numer powyżej z numerem na jego urządzeniu. Możesz również zeskanować kod na jego telefonie lub poprosić o zeskanowanie Twojego kodu. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">Dowiedz się więcej</a>]]></string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Jeśli chcesz zweryfikować bezpieczeństwo szyfrowania end-to-end z %s, porównaj numer powyżej z numerem na jego urządzeniu. Możesz również zeskanować kod na jego (jej) telefonie lub poprosić o zeskanowanie Twojego kodu. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">Dowiedz się więcej</a>]]></string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Dotknij aby zeskanować</string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__loading">Ładowanie...</string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__verified">Zweryfikowano</string>
|
||||
@@ -932,6 +963,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
|
||||
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Limit czasu dla hasła</string>
|
||||
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Czas zapomnienia hasła</string>
|
||||
<string name="preferences__notifications">Powiadomienia</string>
|
||||
<string name="preferences__system_notification_settings">Ustawienia powiadomień systemowych</string>
|
||||
<string name="preferences__led_color">Kolor LED</string>
|
||||
<string name="preferences__led_color_unknown">Nieznane</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Wzór powiadomień LED</string>
|
||||
@@ -1063,6 +1095,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_leave_group">Opuść grupę</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_view_all_media">Wszystkie multimedia</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Ustawienia konwersacji</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Dodaj do ekranu głównego</string>
|
||||
<!--conversation_popup-->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Powiększ okno</string>
|
||||
<!--conversation_callable_insecure-->
|
||||
@@ -1136,7 +1169,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Odblokuj Signal, aby ukończyć aktualizację.</string>
|
||||
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Hasło kopii zapasowej</string>
|
||||
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Kopie zapasowe zostaną zapisane w pamięci zewnętrznej i zaszyfrowana za pomocą poniższego hasła. Musisz mieć to hasło, aby przywrócić kopię zapasową.</string>
|
||||
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Zapisałem to hasło. Bez tego nie będę mógł przywrócić kopii zapasowej.</string>
|
||||
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Zapisałem(am) to hasło. Bez tego nie będę mógł(a) przywrócić kopii zapasowej.</string>
|
||||
<string name="registration_activity__restore_backup">Przywróć kopię zapasową</string>
|
||||
<string name="registration_activity__skip">Pomiń</string>
|
||||
<string name="registration_activity__register">Rejestracja</string>
|
||||
@@ -1154,7 +1187,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">Data utworzenia kopii zapasowej: %s</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Włączyć kopie zapasowe?</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_enable_backups">Włącz kopie zapasowe</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Zaznaczając to pole potwierdzasz, że zrozumiałeś</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Zaznaczając to pole potwierdzasz, że zrozumiałeś(aś)</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_delete_backups">Usunąć kopie zapasowe?</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Wyłączyć i usunąć wszystkie lokalne kopie zapasowe?</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Usuń kopie zapasowe</string>
|
||||
@@ -1175,9 +1208,9 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Zablokuj dostęp do aplikacji Signal za pomocą blokady ekranu Android lub za pomocą odcisku palca</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Blokada ekranu po czasie nieaktywności</string>
|
||||
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Brak</string>
|
||||
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">Kod PIN blokady rejestracji różni się od kodu weryfikacyjnego SMS, który właśnie otrzymałeś. Wprowadź kod PIN skonfigurowany wcześniej w aplikacji.</string>
|
||||
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">Kod PIN blokady rejestracji różni się od kodu weryfikacyjnego SMS, który właśnie otrzymałeś(aś). Wprowadź kod PIN skonfigurowany wcześniej w aplikacji.</string>
|
||||
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">PIN blokady rejestracji</string>
|
||||
<string name="registration_activity__forgot_pin">Zapomniałeś PIN?</string>
|
||||
<string name="registration_activity__forgot_pin">Zapomniałeś(aś) PIN?</string>
|
||||
<string name="registration_lock_dialog_view__the_pin_can_consist_of_four_or_more_digits_if_you_forget_your_pin_you_could_be_locked_out_of_your_account_for_up_to_seven_days">Kod PIN może składać się z czterech lub więcej cyfr. Jeśli zapomnisz kodu PIN, Twoje konto może zostać zablokowane na okres siedmiu dni.</string>
|
||||
<string name="registration_lock_dialog_view__enter_pin">Wpisz PIN</string>
|
||||
<string name="registration_lock_dialog_view__confirm_pin">Potwierdź PIN</string>
|
||||
@@ -1196,7 +1229,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_registration_lock_pin">PIN blokady rejestracji</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_this_phone_number_has_registration_lock_enabled_please_enter_the_registration_lock_pin">Ten numer telefonu ma włączoną blokadę rejestracji. Wprowadź kod PIN blokady rejestracji.</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number">Blokada rejestracji jest włączona dla Twojego numeru telefonu. Aby pomóc Ci zapamiętać PIN blokady rejestracji, Signal okresowo poprosi Cię o jego wprowadzenie.</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_i_forgot_my_pin">Zapomniałem PIN.</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_i_forgot_my_pin">Zapomniałem(am) PIN.</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_forgotten_pin">Nie pamiętasz PIN?</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts">Blokada rejestracji pomaga chronić swój numer telefonu przed nieautoryzowanymi próbami rejestracji. Ta funkcja może być w dowolnym momencie wyłączona w ustawieniach prywatności Signal</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock">Blokada rejestracji</string>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user