Updated language translations.

This commit is contained in:
Greyson Parrelli
2018-08-24 11:53:40 -07:00
parent c5309ce11e
commit 96c39ec100
38 changed files with 2203 additions and 1056 deletions

View File

@@ -45,13 +45,13 @@
<item quantity="other">%d dakika</item>
</plurals>
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(resim)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(görüntü)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(ses)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(görüntü)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(video)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(konum)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(yanıtla)</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Medyayı seçmek için bir uygulama bulunamıyor.</string>
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Medya seçebilecek uygulama bulunamıyor.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Resim, görüntü veya ses ekleyebilmek için Signal\'a Depolama izni gerekiyor, fakat bu izin temelli reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarlarına girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"Depolama\"yı etkinleştirin.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal, iletişim bilgilerini eklemek için Kişiler iznini gerektirir, ancak izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"Kişiler\" i etkinleştirin.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal, konum bilgisi eklemek için Konum iznini gerektirir, ancak izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"Konum\" u etkinleştirin.</string>
@@ -71,7 +71,7 @@
<string name="ClearProfileActivity_remove">Kaldır</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Profil fotoğrafı kaldırılsın mı?</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s ile güvenlik numaranız değişti. Bu, birisinin sizin iletişiminizi araya girerek yakalayıp dinlemeye çalıştığı veya %2$s \'in yalnızca Signal\'i yeniden yüklediği anlamına gelebilir.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s ile olan güvenlik numaranız değişti. Bu, birisinin iletişiminizi kesmeye çalıştığı ya da %2$s Signal\'i yeniden yüklemiş olduğu anlamına gelebilir.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Bu kişiyle güvenlik numaranızı doğrulamak isteyebilirsiniz.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Kabul et</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
@@ -79,8 +79,8 @@
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kişiler</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Gruplar</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">%s Mesaj</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">%s Signal Araması</string>
<string name="ContactsDatabase_message_s">Mesaj %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal Araması %s</string>
<!--ContactNameEditActivity-->
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">Ad</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">Soyad</string>
@@ -89,7 +89,7 @@
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">İkinci ad</string>
<!--ContactShareEditActivity-->
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">Ev</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">Mobil</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">Telefon</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">İş</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Diğer</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">Seçilen kişi geçersiz</string>
@@ -97,10 +97,10 @@
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Gönderme başarısız, ayrıntılar için dokunun</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Anahtar takas mesajı alındı, işlemek için dokunun.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s gruptan ayrıldı.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Gönderme başarısız, güvensiz gönderim için dokunun</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Gönderme başarısız oldu, şifresiz göndermek için dokunun</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Şifrelenmemiş SMS\'e geri dönülsün mü?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Şifrelenmemiş MMS\'e geri dönülsün mü?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Bu mesaj alıcının artık Signal kullanıcısı olmaması nedeniyle şifrelenmiş olarak <b>gönderilemez</b>. \n\nGüvensiz mesaj gönderilsin mi?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Alıcı artık Signal kullanıcısı olmadığı için bu mesaj <b>ŞİFRELENMEYECEKTİR</b>.\n\nŞifresiz olarak gönder?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Bu medyayı açabilen bir uygulama bulunamadı.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">%s kopyalandı</string>
<string name="ConversationItem_from_s">gönderen %s</string>
@@ -109,23 +109,24 @@
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Güvenli oturumu sıfırla?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Bu sohbette şifreleme sorunları yaşıyorsanız bu işlem yardımcı olabilir. Mesajlarınız saklanacaktır.</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Sıfırla</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Ek ekle</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Eklenti ekle</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Kişi bilgisi seç</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Mesaj Yaz</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Ekiniz gönderilirken bir hata oluştu.</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Mesaj oluştur</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Üzgünüz, eklentiniz ayarlanırken hata oluştu.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Alıcı geçerli bir SMS veya e-posta adresi değil!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Mesaj boş!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Grup üyeleri</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Geçersiz alıcı!</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Ana ekrana eklendi</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Aramalar desteklenmiyor</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Bu cihaz arama işlemlerini destekliyor gibi görünmüyor.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Gruptan ayrıl?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Bu gruptan ayrılmak istediğinize emin misiniz?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Güvensiz SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Güvensiz MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Şifresiz SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Şifresiz MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Hadi Signal uygulamasını kullanmaya başlayalım %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Hadi sohbet etmek için bunu kullanalım: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Signal uygulamasından konuşalım %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Sohbet etmek için bunu kullanalım: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Gruptan ayrılırken hata</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Lütfen bir kişi seçin</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Bu kişinin engellemesini kaldır?</string>
@@ -134,14 +135,14 @@
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Eklenti gönderdiğiniz mesaj türü için olan boyut limitini aşıyor.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Kamera kullanılamıyor</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Ses kaydedilemedi!</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Cihazınızda bu linke ulaşmanız için gereken hiç bir uygulama yüklü değil.</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Sesli mesaj göndermek için Signal\'in mikrofonunuza erişime ihtiyacı var.</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Cihazınızda bu bağlantıyı işleyebilecek uygulama bulunmamaktadır.</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Sesli mesaj göndermek için Signal\'in mikrofonunuza erişmesine izin verin.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal,sesli mesaj göndermek için Mikrofon iznini gerektirir, ancak izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"Mikrofon\" u etkinleştirin.</string>
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">Arama yapmak için %s Signal\'in mikrofon ve kameranıza erişime ihtiyacı var.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal, %s \'ı aramak için Mikrofon ve Kamera iznini gerektirir, ancak izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"Mikrofon\" ve \"Kamera\" yı etkinleştirin.</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Resim ve görüntü çekmek icin Signal\'a kamera izni verin.</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Fotoğraf veya video çekmek için, Signal\'in kameraya erişmesine izin verin.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal, fotoğraf ve görüntü çekmek için Kamera iznini gerektirir, ancak izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"Kamera\" yı etkinleştirin.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Resim veya görüntü çekebilmek için Signal\'a kamera izni gerek.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal fotoğraf veya video çekebilmek için kamera erişimine ihtiyaç duyar.</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
@@ -163,29 +164,30 @@
<item quantity="other">%1$d medyanın tümünü depolama alanına kaydetmek, telefonunuzdaki diğer uygulamaların erişimine izin verecektir.\n\nDevam edilsin mi?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Ekler depolama alanına kaydedilirken hata oluştu! </item>
<item quantity="other">Ekler depolama alanına kaydedilirken hata oluştu! </item>
<item quantity="one">Eklenti hafızaya kaydedilirken hata oluştu!</item>
<item quantity="other">Eklentiler hafızaya kaydedilirken hata oluştu!</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Depolama alanına yazılamıyor!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">%1$d ekleri kaydediliyor</item>
<item quantity="other">%1$d ekleri kaydediliyor</item>
<item quantity="one">Eklenti kaydediliyor</item>
<item quantity="other">%1$d eklenti kaydediliyor</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">%1$d ekleri depolama alanına kaydediliyor... </item>
<item quantity="other">%1$d ekleri depolama alanına kaydediliyor... </item>
<item quantity="one">Eklenti hafızaya kaydediliyor...</item>
<item quantity="other">%1$d eklenti hafızaya kaydediliyor...</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">Bekleyen...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Beklemede...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Veri (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Siliniyor</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Mesajlar siliniyor...</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Alıntılanmış mesaj bulunamadı</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Mesajın aslı bulunamadı</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Mesajın aslı artık mevcut değil</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Cihazınıza yüklü tarayıcı bulunmamaktadır.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">\'%s\' için hiç sonuç bulunamadı.</string>
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">\'%s\' için hiç sonuç bulunamadı</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Seçilen sohbeti sil?</item>
<item quantity="other">Seçilen sohbetleri sil?</item>
@@ -195,7 +197,7 @@
<item quantity="other">Bu işlem seçilmiş %1$d sohbeti kalıcı olarak silecektir.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Siliniyor</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Seçilmiş sohbetler siliniyor...</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Seçilen sohbetler siliniyor...</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">Sohbet arşivlendi</item>
<item quantity="other">%d sohbet arşivlendi</item>
@@ -227,7 +229,7 @@
<!--DeliveryStatus-->
<string name="DeliveryStatus_sending">Gönderiliyor</string>
<string name="DeliveryStatus_sent">Gönderildi</string>
<string name="DeliveryStatus_delivered">Gönderildi</string>
<string name="DeliveryStatus_delivered">İletildi</string>
<string name="DeliveryStatus_read">Okundu</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">\'%s\' bağlantısını kaldır?</string>
@@ -236,7 +238,7 @@
<string name="DeviceListActivity_try_again">Tekrar dene</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Cihaz bağlantısı kaldırılıyor...</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Cihaz bağlantısı kaldırılıyor</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">arızası!</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">bağlantısı başarısız oldu!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">İsimsiz cihaz</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">%s bağlandı </string>
@@ -245,26 +247,26 @@
<!--DocumentView-->
<string name="DocumentView_unknown_file">Bilinmeyen dosya</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Eksik Google Play Servisleri ile en iyi çalışacak hale getir</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Bu cihaz Play Servislerini desteklemiyor. Signal etkin değilken mesaj almasını engelleyebilecek sistem pil tasarrufu ayarlarını devre dışı bırakmak için dokunun.</string>
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Eksik Google Play Hizmetleri için optimize et</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Bu cihaz Play Hizmetlerini desteklemiyor. Signal etkin değilken mesaj almasını engelleyebilecek pil optimizasyonlarını devre dışı bırakmak için dokunun.</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Paylaşılan kişi</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Signal\'e hoşgeldiniz.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure ve RedPhone artık tek bir özel haberleşme uygulaması \"Signal\"</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure ve RedPhone artık tek bir özel haberleşme uygulaması: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Signal\'e hoşgeldiniz!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure\'un adı artık Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure ve RedPhone artık tek bir uygulama: Signal. Keşfetmek için dokunun.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Güvenli görüntülü aramalara merhaba deyin.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal şimdi güvenli görüntülü aramayı destekliyor. Her zamanki gibi bir Signal araması başlatın, video düğmesine dokunun ve merhaba diyerek el sallayın.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal artık güvenli görüntülü aramayı destekliyor. Her zamanki gibi bir Signal araması başlatın, video düğmesine dokunun ve selam verin.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal şimdi güvenli görüntülü aramayı destekliyor.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal güvenli görüntülü aramayı artık destekliyor. Keşfetmek için dokunun.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal artık güvenli görüntülü aramayı destekliyor. Keşfetmek için dokunun.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Yakın çekime hazır mısınız?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Şimdi Signal\'deki arkadaşlarınızla isminizi ve profil fotoğrafınızı paylaşabilirsiniz</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal profilleri burada</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Artık Signal\'deki arkadaşlarınızla isminizi ve profil fotoğrafınızı paylaşabilirsiniz</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal profilleri geldi</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Kalıcı Signal haberleşme hatası!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal Google Play Servislerine kayıt olamadı. Signal mesajları ve aramaları devre dışı bırakıldı, Lütfen Ayarlar &gt; Gelişmiş kısmından tekrardan kayıt olmayı deneyin.</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal Google Play Hizmetleri\'ne kaydolamadı. Signal mesajları ve aramaları devre dışı bırakıldı, lütfen Ayarlar &gt; Gelişmiş kısmından tekrar kaydolmayı deneyin.</string>
<!--GiphyActivity-->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Tam çözünürlüklü GIF alınırken hata</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
@@ -282,14 +284,14 @@
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Grup resmi</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Uygula</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">%1$s oluşturuluyor…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Güncelleniyor %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">%1$s güncelleniyor...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">%1$s Signal kullanıcısı olmadığı için eklenemedi.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Grup ayrıntıları yükleniyor...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Zaten gruptasınız.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Profil adınız ve fotoğrafınız bu grupla paylaşılsın mı?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Profil adınız ve fotoğrafınız bu grubun şu anki ve gelecek tüm üyeleri ile paylaşılsın mı?</string>
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">Görünür kıl</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Profil adınızı ve fotoğrafınızı bu grupta bulunan ve sonradan eklenecek üyelere görünür yapmak istiyor musunuz?</string>
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">Görünür yap</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Ben</string>
<!--InputPanel-->
@@ -314,11 +316,11 @@
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Paylaşmak için herhangi bir uygulamanız yok gibi görünüyor.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Arkadaşlar, arkadaşlarının şifresiz sohbet etmesine izin vermez.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Başarısız gönderme</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Gönderilemedi</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Yeni güvenlik numarası</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Arkaplan bağlantı etkinleştirildi</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Arkaplan bağlantısı etkinleştirildi</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Kablosuz MMS sağlayıcısı ayarları okunurken hata</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
@@ -358,13 +360,15 @@
<string name="MessageRecord_called_s">%s arandı</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">%s tarafından cevapsız çağrı</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s Signal\'e katıldı!</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Mesaj yok olma zamanını %1$s olarak belirlediniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$smesaj yok olma zamanını %2$s olarak belirledi.</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Kaybolan mesajları devre dışı bıraktınız.</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s kaybolan mesajları devre dışı bıraktı.</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Kaybolan mesaj zamanlayıcısını %1$s olarak ayarladınız.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s kaybolan mesaj zamanlayıcısını %2$s olarak ayarladı.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%s ile güvenlik numaranız değişti.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">%s ile güvenlik numaranızı doğrulanmış işaretlediniz.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">%s ile güvenlik numaranızı başka bir cihazda doğrulanmış işaretlediniz.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">%s ile güvenlik numaranızı doğrulanmamış işaretlediniz.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">%s ile güvenlik numaranızı başka bir cihazda doğrulanmamış işaretlediniz.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">%s ile olan güvenlik numaranızı doğrulanmış olarak işaretlediniz.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">%s ile olan güvenlik numaranızı başka bir cihazdan doğrulanmış olarak işaretlediniz.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">%s ile olan güvenlik numaranızı doğrulanmamış olarak işaretlediniz.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">%s ile olan güvenlik numaranızı başka bir cihazdan doğrulanmamış olarak işaretlediniz. </string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Parolalar uyuşmuyor!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Yanlış eski parola!</string>
@@ -373,39 +377,41 @@
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Bu cihazı bağla?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">VAZGEÇ</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">DEVAM ET</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Mümkün olacak</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Aşağıdaki eylemleri gerçekleştirebilecek</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Tüm mesajlarınızı okuyun \n•Mesajları adınızla gönderin</string>
• Tüm mesajları okuma
\n• Adınıza mesaj gönderme
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Cihaz bağlama</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Yeni cihaz bağlanıyor...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Cihaz onaylandı!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Hiç cihaz bulanamadı.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Ağ hatası.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Geçersiz QR kodu.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Üzgünüz, zaten çok fazla cihaz bağlı, bazılarını kaldırmayı deneyin</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Maalesef, bu geçerli bir cihaz bağlama QR kodu değil.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Bir Signal cihazına bağlanılsın mı?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">3. parti bir tarayıcı kullanarak bir Signal cihazına bağlanmaya çalışıyor gibi görünüyorsunuz. Kendi güvenliğinizi korumak için, Kodu lütfen Signal içinden tarayınız.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Geçersiz karekod.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Üzgünüz, halihazırda bağlı olan çok fazla cihazınız var. Bazılarını kaldırmayı deneyin.</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Üzgünüz, bu geçerli bir cihaz bağlama karekodu değil.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Bir Signal cihazı bağlansın mı?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Üçüncül bir tarafın tarayıcısı ile taramaya çalışıyorsunuz gibi gözüküyor. Güvenliğiniz için, lütfen kodu Signal\'in içerisinden tekrar tarayın.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal, bir KK -Kare Kodu- taramak için Kamera iznini gerektirir, ancak izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"Kamera\" yı etkinleştirin.</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Kamera izni olmadan bir Kare Kod (KK) taraması yapılamıyor.</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Kamera izni olmadan karekod taranamıyor.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Yok olan mesajlar</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Mesajlarınız yok olmaz.</string>
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Kaybolan mesajlar</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Mesajlarınız kaybolmayacak.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Bu sohbette gönderilen ve alınan mesajlar görüldükten %s sonra yok olur.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Parola girin</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal simgesi</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Parola gönder</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Parola gir</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Geçersiz parola!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Google Play Services\'in kurulu sürümü doğru çalışmıyor. Lütfen Google Play Services\'i tekrar kurun, güncelleyin veya yeniden deneyin.</string>
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Kurulu Google Play Hizmetleri sürümü doğru çalışmıyor. Lütfen Google Play Hizmetleri\'ni tekrar yükleyin ve yeniden deneyin.</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Bu uygulamaya puan verin</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Bu uygulamayı kullanmaktan hoşlanıyorsanız, lütfen bir dakikanızı ayırıp puan vererek bize yardımcı olun.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Puan ver!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Hayır</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Şimdi puan ver!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Hayır teşekkürler</string>
<string name="RatingManager_later">Sonra</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Hoppala, Play Store uygulaması cihazınıza yüklenmiş görünmüyor.</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Aman aman, Play Store uygulaması nereye gitmiş, cihazınızda yüklü gözükmüyor.</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Bu kişiyi engelle?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Artık bu kişiden gelen mesajları ve aramaları almayacaksınız.</string>
@@ -416,18 +422,18 @@
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Engeli kaldır</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Etkin</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Devre dışı</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received">Mesaj alımı veya gönderimi tamamlandığında hazır olacak</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received">Herhangi bir mesaj alındığında veya gönderildiğinde kullanılabilir olacak</string>
<!--RecipientProvider-->
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">Adsız grup</string>
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">Cevap veriliyor</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Arama sonlandırılıyor</string>
<string name="RedPhone_dialing">Aranıyor</string>
<string name="RedPhone_ringing">Çaldırılıyor</string>
<string name="RedPhone_ringing">Çalıyor</string>
<string name="RedPhone_busy">Meşgul</string>
<string name="RedPhone_connected">Bağlanıldı</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Kişi müsait değil</string>
<string name="RedPhone_network_failed">arızası!</string>
<string name="RedPhone_network_failed">hatası!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Numara kayıtlı değil!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Aradığınız numara güvenli ses sistemini desteklemiyor!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Anladım</string>
@@ -453,10 +459,10 @@
<string name="RegistrationActivity_more_information">Daha fazla bilgi</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Daha az bilgi</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Kişilerle iletişim kurabilmeniz, mesaj alıp, göndermeniz ve güvenli aramalar yapabilmeniz için Signal\'in kişilerinize ve dosyalarınıza erişmesi gerekir</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Servise bağlanamadı. Lütfen ağ bağlantınızı kontrol edip tekrar deneyin.</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Hizmete bağlanılamadı. Lütfen ağ bağlantınızı kontrol edip tekrar deneyin. </string>
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Telefon numaranızı kolayca doğrulamak için Signal\'in SMS mesajlarınızı görmesine izin verirseniz, Signal doğrulama kodunuzu otomatik olarak algılayabilir.</string>
<!--ScribbleActivity-->
<string name="ScribbleActivity_save_failure">Resim değişiklikleri kaydedilirken hata oluştu</string>
<string name="ScribbleActivity_save_failure">Görüntü değişiklikleri kaydedilemedi</string>
<!--Search-->
<string name="SearchFragment_no_results">\'%s\' için hiç sonuç bulunamadı.</string>
<string name="SearchFragment_header_conversations">Sohbetler</string>
@@ -472,17 +478,17 @@
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Signal\'e davet et</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal Mesajı</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Resim</string>
<string name="Slide_image">Görüntü</string>
<string name="Slide_audio">Ses</string>
<string name="Slide_video">Görüntü</string>
<string name="Slide_video">Video</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Bozulmuş anahtar değişim
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Bozulmuş anahtar takas
mesajı alındı!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Yeni güvenlik numarası ile mesaj alındı. İşlemek ve görüntülemek için dokunun.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Güvenli oturumu sıfırla.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s güvenli oturumu sıfırla.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Güvenli oturumu sıfırladınız.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s güvenli oturumu sıfırladı.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Tekrarlanan mesaj.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Grup güncelledi</string>
@@ -494,17 +500,18 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">Cevapsız arama</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Medya mesajı</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s Signal\'e katıldı!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Mesaj yok olma zamanı %s olarak belirlendi</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Kaybolan mesajlar devre dışı</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Kaybolan mesaj süresi %s olarak ayarlandı</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Güvenlik numarası değişti</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%s ile güvenlik numaranız değişti.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Doğrulanmış işaretlediniz.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Doğrulanmamış işaretlediniz.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Doğrulanmış olarak işaretlediniz.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Doğrulanmamış olarak işaretlediniz.</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal güncellemesi</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Signal\'in yeni sürümü mevcut, güncellemek için dokunun</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block_s">%s kişisini engelle?</string>
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Engellenmiş kullanıcılar artık size mesaj gönderemeyecek ya da sizi arayamayacaklar.</string>
<string name="UnknownSenderView_block_s">\'%s\' engellensin mi?</string>
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Engellenmiş kişiler artık size mesaj gönderemeyecek ya da sizi arayamayacaklardır.</string>
<string name="UnknownSenderView_block">Engelle</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">%s ile profiliniz paylaşılsın mı?</string>
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">Profilinizi paylaşmanın en kolay yolu göndereni kişilerinize eklemektir. Bunu yapmak istemiyorsanız, profilinizi bu şekilde de paylaşabilirsiniz.</string>
@@ -516,50 +523,50 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Mesaj gönderilsin mi?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Gönder</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Kişi Signal\'in eski bir sürümünü kullanıyor. Güvenlik numaranızı onaylamadan önce güncelleme yapmalarını isteyin. </string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Kişi QR kod biçimi ile uyumlu olmayan Signal\'in daha yeni bir sürümü kullanıyor. Karşılaştırmak için uygulamayı güncelleyin.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Taranan QR kodu doğru biçimlendirilmiş bir güvenlik numarası doğrulama kodu değil. Lütfen tekrar taramayı deneyin.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Kişi Signal\'in eski bir sürümünü kullanıyor. Güvenlik numaranızı doğrulamadan önce güncelleme yapmalarını isteyin. </string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Kişiniz Signal\'in uyumsuz karekod formatına sahip yeni bir sürümü kullanıyor. Karşılaştırmak için lütfen güncelleyin.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Taranan karekod düzgün biçimlendirilmiş bir güvenlik numarası doğrulama kodu değil. Lütfen tekrar taramayı deneyin.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Güvenlik numarasını paylaş...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Signal güvenlik numaramız:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Paylaşmak için herhangi bir uygulamanız yok gibi görünüyor. </string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Karşılaştırmak için panoda hiçbir güvenlik numarası bulunamadı</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Panoda karşılaştırılacak bir güvenlik numarası bulunamadı</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal, bir Kare Kodu (KK) taramak için Kamera iznini gerektirir, ancak izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"Kamera\" yı etkinleştirin.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Kamera izni olmadan Kare Kod (KK) taraması yapılamıyor.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Kamera izni olmadan karekod taranamıyor.</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Kötü şifrelenmiş mesaj</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Mesaj var olmayan oturum için şifrelenmiş</string>
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Bozuk şifrelenmiş mesaj</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Mesaj var olmayan bir oturum için şifrelenmiş</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Kötü şifrelenmiş MMS mesajı</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS mesajı var olmayan oturum için şifrelenmiş</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Bozuk şifrelenmiş MMS mesajı</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS mesajı var olmayan bir oturum için şifrelenmiş</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Bildirimleri sustur</string>
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Bildirimleri sessize al</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Web tarayıcısı yüklü değil!</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">İnternet tarayıcısı yüklü değil!</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">İçe aktarma sürüyor</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Mesajlar içe aktarılıyor</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">Aktarım tamamlandı</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">İçe aktarma tamamlandı</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">Sistem veritabanı aktarması tamamlandı.</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Açmak için dokunun.</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Açmak için dokunun, veya kapatmak için kilide dokunun.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal kilidi açıldı</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal kilidi açık</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Signal\'ı Kilitle</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Siz</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Desteklenmeyen medya türü</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Taslak</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal, harici depolama birimine kaydedebilmek için Depolama iznini gerektirir, ancak izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"Depolama\" yı etkinleştirin.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">İzinler olmadan harici depolama birimine kayıt yapılamıyor</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">İzinler olmadan harici depolamaya kaydedilemiyor</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Mesajı sil?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Bu işlem bu mesajı kalıcı olarak silecektir.</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d yeni mesaj %2$d sohbetten</string>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%2$d sohbetten %1$d yeni mesaj</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">En yeni mesaj: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Kilitlenmiş mesaj</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Kilitli mesaj</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Medya mesajı: %s</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Mesaj iletimi başarısız.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Mesaj iletimi başarısız oldu.</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Mesaj iletimi başarısız oldu.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Mesaj iletilemedi.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Mesaj iletiminde hata.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Tümünü okundu işaretle</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Okundu işaretle</string>
@@ -569,28 +576,40 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Bekleyen Signal mesajlarınız var, almak ve açmak için dokunun</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Kişi</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Varsayılan</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Aramalar</string>
<string name="NotificationChannel_failures">Hatalar</string>
<string name="NotificationChannel_backups">Yedekler</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">Kilit durumu</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">Uygulama güncellemeleri</string>
<string name="NotificationChannel_other">Diğer</string>
<string name="NotificationChannel_group_messages">Mesajlar</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Bilinmiyor</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Signal kilitlendiğinde hızlı cevap kullanılamaz!</string>
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Signal kilitliyken hızlı cevap kullanılamaz!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Mesaj gönderilirken hata!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">%s konumuna kaydedildi</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Ara</string>
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Sohbet, kişi ve mesajları ara.</string>
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Sohbetleri, kişileri ve mesajları ara</string>
<!--ShortcutLauncherActivity-->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Geçersiz kısayol</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Yeni mesaj</string>
<!--UnauthorizedReminder-->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Cihaz artık kayıtlı değil</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Bunun nedeni büyük olasılıkla telefon numaranızın farklı bir cihazda Sinyal ile kaydedilmesidir. Yeniden kayıt için dokunun.</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Bunun nedeni büyük olasılıkla telefon numaranızın farklı bir cihazda Signal\'e kaydedilmiş olmasıdır. Tekrar kaydetmek için dokunun.</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Görüntü oynatma hatası</string>
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Video oynatılırken hata</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">%s\'in aramasını cevaplamak için, Signal\'in mikrofonunuza erişimine izin vermelisiniz.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">%s tarafından gelen aramayı yanıtlamak için, Signal\'in mikrofonunuza erişmesine izin verin.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal, arama yapmak ve aranmak için Mikrofon ve Kamera iznini gerektirir, ancak izinler kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"Mikrofon\" ve \"Kamera\" yı etkinleştirin.</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">%1$s ile sohbetinizin güvenlik numarası değişti. Bu, birisinin sizin iletişiminizi araya girerek yakalayıp dinlemeye çalıştığı veya %2$s \'in yalnızca Signal\'i yeniden yüklediği anlamına gelebilir. </string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Bu kişiyle güvenlik numaranızı doğrulamak isteyebilirsiniz.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">%1$s ile sohbetinizin güvenlik numarası değişti. Bu, birisinin iletişiminizi kesmeye çalıştığı ya da %2$s Signal\'i yeniden yüklemiş olduğu anlamına gelebilir.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Bu kişi ile güvenlik numaranızı doğrulamak isteyebilirsiniz.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Yeni güvenlik numarası</string>
<string name="WebRtcCallScreen_accept">Kabul et</string>
<string name="WebRtcCallScreen_end_call">Aramayı sonlandır</string>
@@ -607,7 +626,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="attachment_type_selector__location_description">Konum</string>
<string name="attachment_type_selector__gif">GIF</string>
<string name="attachment_type_selector__gif_description">Gif</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery_description">Resim veya görüntü</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery_description">Görüntü veya video</string>
<string name="attachment_type_selector__file_description">Dosya</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery">Galeri</string>
<string name="attachment_type_selector__file">Dosya</string>
@@ -633,13 +652,13 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Kişileri Görüntüle</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal mesajı</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Güvensiz SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Güvensiz MMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Şifresiz SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Şifresiz MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Gönderen %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Gönder</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Mesaj yaz</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Emoji klavyesini göster/gizle</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Ek küçük resmi</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Eklenti Önizlemesi</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Hızlı kamera eki çekmecesini göster/gizle</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Ses eki kaydet ve gönder</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">SMS için Signal\'i etkinleştir</string>
@@ -661,10 +680,11 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">İndir</string>
<!--QuoteView-->
<string name="QuoteView_audio">Ses</string>
<string name="QuoteView_video">Görüntü</string>
<string name="QuoteView_video">Video</string>
<string name="QuoteView_photo">Fotoğraf</string>
<string name="QuoteView_document">Doküman</string>
<string name="QuoteView_you">Siz</string>
<string name="QuoteView_original_missing">Mesajın aslı bulunamadı</string>
<!--conversation_fragment-->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">En alta kaydır</string>
<!--country_selection_fragment-->
@@ -710,15 +730,15 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dh</string>
<!--unverified safety numbers-->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">%s ile güvenlik numaranız değişti ve artık doğrulanmış değil.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">%1$s ve %2$s ile güvenlik numaralarınız artık doğrulanmış değil.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">%1$s, %2$s ve %3$s ile güvenlik numaralarınız artık doğrulanmış değil. </string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">%1$s ile güvenlik numaranız değişti ve artık doğrulanmış değil. Bu, birisinin sizin iletişiminizi araya girerek yakalayıp dinlemeye çalıştığı veya %1$s kişisinin yalnızca Signal\'i yeniden yüklediği anlamına gelebilir.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">%1$s ve %2$s ile güvenlik numaralarınız değişti ve artık doğrulanmış değil. Bu, birisinin sizin iletişiminizi araya girerek yakalayıp dinlemeye çalıştığı veya onların yalnızca Signal\'i yeniden yüklediği anlamına gelebilir.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">%1$s, %2$s ve %3$s ile güvenlik numaralarınız değişti ve artık doğrulanmış değil. Bu, birisinin sizin iletişiminizi araya girerek yakalayıp dinlemeye çalıştığı veya onların yalnızca Signal\'i yeniden yüklediği anlamına gelebilir.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">%s ile olan güvenlik numaranız değişti ve henüz doğrulanmadı.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">%1$s ve %2$s ile olan güvenlik numaralarınız değişti ve henüz doğrulanmadı.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">%1$s, %2$s ve %3$s ile olan güvenlik numaralarınız değişti ve henüz doğrulanmadı.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">%1$s ile olan güvenlik numaranız değişti ve henüz doğrulanmadı. Bu, birisinin iletişiminizi kesmeye çalıştığı ya da %1$s Signal\'i yeniden yüklemiş olduğu anlamına gelebilir.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">%1$s ve %2$s ile olan güvenlik numaralarınız değişti ve henüz doğrulanmadı. Bu, birisinin iletişiminizi kesmeye çalıştığı ya da Signal\'i yeniden yüklemiş oldukları anlamına gelebilir.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">%1$s, %2$s ve %3$s ile olan güvenlik numaralarınız değişti ve henüz doğrulanmadı. Bu, birisinin iletişiminizi kesmeye çalıştığı ya da Signal\'i yeniden yüklemiş oldukları anlamına gelebilir.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">%s ile olan güvenlik numaranız az önce değişti.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">%1$s ve %2$s ile olan güvenlik numaralarınız az önce değişti.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">%1$s, %2$s ve %3$sile güvenlik numaralarınız az önce değişti. </string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">%1$s, %2$s ve %3$s ile olan güvenlik numaralarınız az önce değişti.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%d diğer</item>
<item quantity="other">%d diğer</item>
@@ -728,10 +748,23 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Hiçbir şey bulunamadı</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Cihazınızda bulunan log kayıtları okunamadı. ADB kullanarak log kayıtlarına erişim sağlayabilirsiniz.</string>
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Cihazınızda bulunan günlük kayıtları okunamadı. Yine de ADB kullanarak günlük kayıtlarına erişim sağlayabilirsiniz.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Yardımınız için teşekkürler!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Gönderiliyor</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Yüklü tarayıcı yok</string>
<string name="log_submit_activity__button_dont_submit">Gönderme</string>
<string name="log_submit_activity__button_submit">Gönder</string>
<string name="log_submit_activity__button_got_it">Anladım</string>
<string name="log_submit_activity__button_compose_email">Eposta oluştur</string>
<string name="log_submit_activity__this_log_will_be_posted_online">Bu günlük katkıda bulunanların görebilmeleri için herkese açık bir şekilde gönderilecektir. Göndermeden önce inceleyip düzenleyebilirsiniz.</string>
<string name="log_submit_activity__loading_logs">Günlükler yükleniyor...</string>
<string name="log_submit_activity__uploading_logs">Günlükler gönderiliyor...</string>
<string name="log_submit_activity__success">Başarılı!</string>
<string name="log_submit_activity__copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Bu URL\'yi kopyalayın ve sorun bildirinize veya destek epostasına ekleyin:\n\n<b>%1$s</b>\n</string>
<string name="log_submit_activity__copied_to_clipboard">Panoya kopyalandı</string>
<string name="log_submit_activity__choose_email_app">Eposta uygulaması seçin</string>
<string name="log_submit_activity__please_review_this_log_from_my_app">Lütfen uygulamamdan çıkan bu günlüğü inceleyin: %1$s</string>
<string name="log_submit_activity__network_failure">Ağ hatası. Lütfen tekrar deneyin.</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Mevcut metin mesajlarınızı Signal\'in şifreli veritabanına almak ister misiniz?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Varsayılan sistem veritabanı hiçbir şekilde değiştirilemez veya dönüştürülemez.</string>
@@ -765,8 +798,8 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Kilidi aç</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal medya ve grup mesajlarını kablosuz taşıyıcı aracılığıyla taşıyabilmesi için MMS ayarlarının yapılmasını gerektirir. Cihazınız bu bilgiyi sağlamamaktadır. Bu durum bazen kilitli veya diğer kısıtlı yapılandırılmış cihazlar için geçerli olabilmektedir.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Medya veya grup mesajları gönderebilmek için \'Tamam\' seçeneğine dokunup istenen ayarları tamamlayınız. Taşıyıcınızın MMS ayarları genellikle \'taşıyıcı MMS\' araştırılarak bulunabilir. Bunu bir kez yapmanız gerekecektir.</string>
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal medya ve grup mesajlarını kablosuz operatörünüz aracılığıyla taşıyabilmesi için MMS ayarlarının yapılmasını gerektirir. Cihazınız bu bilgiyi sağlamamaktadır. Bu durum bazen kilitli veya diğer kısıtlı yapılandırılmış cihazlar için geçerli olabilmektedir.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Medya veya grup mesajları gönderebilmek için \'Tamam\' seçeneğine dokunup istenen ayarları tamamlayınız. Operatörünüzün MMS ayarları genellikle \'operatörünüz MMS\' araştırılarak bulunabilir. Bunu bir kez yapmanız gerekecektir.</string>
<!--profile_create_activity-->
<string name="profile_create_activity__set_later">Sonra ayarla</string>
<string name="profile_create_activity__finish">BİTİR</string>
@@ -776,6 +809,8 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Paylaşılan medya</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Sohbeti sessize al</string>
<string name="recipient_preferences__custom_notifications">Özel bildirimler</string>
<string name="recipient_preferences__custom_notifications_settings">Sistem bildirim seçenekleri</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Bildirim sesi</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Titreşim</string>
<string name="recipient_preferences__block">Engelle</string>
@@ -791,9 +826,9 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="redphone_call_controls__flip_camera_rear">Kamerayı Değiştir</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFON NUMARASI</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal mevcut telefon numaranızı ve adres defterinizi kullanarak iletişim kurmayı kolaylaştırır. Zaten sizinle telefon aracılığı ile nasıl iletişim kuracağını bilen arkadaşlarınız ve kişiler, Signal ile sizinle kolayca iletişime geçebilecek.\n\nKayıt işlemi, bazı iletişim bilgilerini sunucuya iletir. Bunlar saklanmaz.</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal mevcut telefon numaranızı ve adres defterinizi kullanarak iletişim kurmayı kolaylaştırır. Zaten sizinle telefon aracılığı ile nasıl iletişim kuracağını bilen arkadaşlarınız ve kişileriniz,sizinle Signal kullanarak kolayca iletişime geçebilecek.\n\nKayıt işlemi, bazı iletişim bilgilerini sunucuya iletir. Bunlar saklanmaz.</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Numaranızı Doğrulayın</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Bir onay kodu almak için lütfen telefon numaranızı giriniz. Ücret tarifesi uygulanabilir.</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Doğrulama kodu almak için lütfen telefon numaranızı giriniz. Tarife ücreti uygulanabilir.</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Bir isim veya numara girin</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Üye ekle</string>
@@ -816,7 +851,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Bazı sorunlar ilginizi gerektiriyor.</string>
<string name="message_details_header__sent">Gönderildi</string>
<string name="message_details_header__received">Alındı</string>
<string name="message_details_header__disappears">Yok olma</string>
<string name="message_details_header__disappears">Kaybolacak</string>
<string name="message_details_header__via">Vasıtasıyla</string>
<string name="message_details_header__to">Alıcı:</string>
<string name="message_details_header__from">Gönderen:</string>
@@ -848,9 +883,9 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="arrays__name_and_message">İsim ve mesaj</string>
<string name="arrays__name_only">Yalnızca isim</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">İsim veya mesaj yok</string>
<string name="arrays__images">Resimler</string>
<string name="arrays__images">Görüntüler</string>
<string name="arrays__audio">Ses</string>
<string name="arrays__video">Görüntü</string>
<string name="arrays__video">Video</string>
<string name="arrays__documents">Belgeler</string>
<string name="arrays__small">Küçük</string>
<string name="arrays__normal">Normal</string>
@@ -858,7 +893,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="arrays__extra_large">Çok büyük</string>
<string name="arrays__default">Varsayılan</string>
<string name="arrays__high">Yüksek</string>
<string name="arrays__max">Maksimum</string>
<string name="arrays__max">En Yüksek</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d saat</item>
@@ -870,20 +905,21 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Tüm MMS\'leri al</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Gelen tüm metin mesajları için Signal kullanın</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Gelen tüm medya mesajları için Signal kullanın</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter tuşu gönderir</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter tuşu ile gönder</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Enter tuşuna basarak mesajı gönder</string>
<string name="preferences__choose_identity">Kimlik seç</string>
<string name="preferences__choose_identity">Kimlik seçin</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Kişi girdinizi kişi listesinden seçin.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Parola değiştir</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Parolanı değiştir</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Ekran kilidi parolasını etkinleştirin.</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Ekran kilidi parolasını etkinleştirin</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Ekranı ve bildirimleri bir parola ile kilitleyin.</string>
<string name="preferences__screen_security">Ekran güvenliği</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">En son listelerde ve uygulama içinde ekran görüntüsü alınmasını engelle</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Son uygulamalar görünümünde ve uygulama içinde ekran görüntüsü alınmasını engelle</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Signal\'i belirli bir zaman aralığından sonra otomatik kilitle</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Zaman aşımı parolası</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Zaman aşımı süresi</string>
<string name="preferences__notifications">Bildirimler</string>
<string name="preferences__system_notification_settings">Sistem bildirim seçenekleri</string>
<string name="preferences__led_color">LED rengi</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Bilinmeyen</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED yanıp sönme şekli</string>
@@ -936,11 +972,11 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Signal kullanıcılarına ücretsiz özel mesajlar ve aramalar</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Hata ayıklama kaydı gönder</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'WiFi Calling\' uyumluluk modu</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Cihazınızın WiFi üzerinden SMS/MMS gönderimini kullanıyorsa etkinleştirin (yalnızca \'WiFi Araması\' cihazınızda etkin olduğunda etkinleştirin)</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Cihazınız WiFi üzerinden SMS/MMS iletebiliyorsa etkinleştirin (sadece cihazınızda \'WiFi Üzerinden Arama\' seçeneği etkin ise ekinleştirin)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Gizli klavye</string>
<string name="preferences__read_receipts">Okundu bilgisi</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Okundu bilgisi etkin değilse, başkalarından gelen okundu bilgilerini göremeyeceksiniz.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Kişiselleştirilmiş öğrenmeyi devre dışı bırakmak için klavye isteyin</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Okundu bilgisi etkin değilse, başkalarının okundu bilgilerini göremeyeceksiniz.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Klavyenin kişiselleştirilmiş öğrenmeyi devre dışı bırakmasını iste</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Engellenmiş kişiler</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Mobil veri kullanırken</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Wi-Fi kullanırken</string>
@@ -949,8 +985,8 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Mesaj kırpma</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Sistem emojilerini kullan</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Signal\'in dahili emoji desteğini devre dışı bırak</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Karşımdaki kişiye IP adresimi göstermemek için tüm aramaları Signal sunucuları aracılığı ile ilet. Bunu etkinleştirmek arama kalitesini düşürür.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Tüm aramaları aracı ile ilet</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Kişinize IP adresinizi göstermemek için aramaları Signal sunucusuyla aktar. Etkinleştirmek arama kalitesini düşürür.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Aramaları her zaman aktar</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Uygulama erişimi</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">İletişim</string>
<string name="preferences_chats__chats">Sohbetler</string>
@@ -962,7 +998,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">Zil sesi</string>
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Davetiye istemlerini göster</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Signal kullanmayan kişiler için davetiye istemlerini görüntüle</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Mesaj font boyutu</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Mesaj yazı tipi boyutu</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Kişi Signal\'e katıldı</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Öncelik</string>
<!--****************************************-->
@@ -982,11 +1018,11 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Mesajı tekrar gönder</string>
<string name="conversation_context__menu_reply_to_message">Mesajı yanıtla</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Eki kaydet</string>
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Eklentiyi kaydet</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Yok olan mesajlar</string>
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Kaybolan mesajlar</string>
<!--conversation_expiring_on-->
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Mesajlar yok oluyor</string>
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Mesajlar kayboluyor</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Davet et</string>
<!--conversation_list_batch-->
@@ -996,7 +1032,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Seçilenleri arşivden çıkar</string>
<!--conversation_list-->
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Kişi fotoğrafı</string>
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Kişi Fotoğrafı</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arşivlendi</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Gelen kutusu sıııfffııır</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">Yok. Bitti. Kalmadı.\nÇok boş hissediyorum be!</string>
@@ -1008,20 +1044,21 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">Sesi aç</string>
<!--conversation_unmuted-->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Bildirimleri sustur</string>
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Bildirimleri sessize al</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Ek ekle</string>
<string name="conversation__menu_add_attachment">Eklenti ekle</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">Grubu düzenle</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Gruptan ayrıl</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Tüm medya</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Sohbet ayarları</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Ana ekrana ekle</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">ılır pencereyi genişlet</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Kişilere ekle</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Katılımcı listesi</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Teslimat</string>
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Alıcı listesi</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">İletim</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Sohbet</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Yayın</string>
<!--text_secure_normal-->
@@ -1035,13 +1072,13 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Panoya kopyala</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Pano ile karşılaştır</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_outdated_build">Signal sürümünüz eski kalmış</string>
<string name="reminder_header_outdated_build">Signal sürümünüz eskimiş</string>
<plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
<item quantity="one">Signal sürümünüz %d gün içinde kullanım dışı kalacak. En yeni sürüme güncellemek için dokunun.</item>
<item quantity="other">Signal sürümünüz %d gün içinde kullanım dışı kalacak. En yeni sürüme güncellemek için dokunun.</item>
</plurals>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Signal sürümünüz bugün kullanım dışı kalacak. En yeni sürüme güncellemek için dokunun.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Signal sürümünüz kullanım dışı kaldı!</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Signal sürümünüzün süresi doldu!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Mesajlarınız artık başarılı olarak gönderilemez. En yeni sürüme güncellemek için dokunun.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Varsayılan SMS uygulaması olarak ayarla</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Signal\'i varsayılan SMS uygulaması yapmak için dokunun.</string>
@@ -1050,7 +1087,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Signal mesajlarını ve aramalarını etkinleştir</string>
<string name="reminder_header_push_text">İletişim deneyiminizi yükseltin.</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Signal\'e davet et</string>
<string name="reminder_header_invite_text">%1$s ile sohbetinizi bir sonraki seviyeye alın.</string>
<string name="reminder_header_invite_text">%1$s ile sohbetinizi bir sonraki seviyeye taşıyın.</string>
<string name="reminder_header_share_title">Arkadaşlarını davet et!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Ne kadar çok arkadaşın Signal kullanırsa, o kadar iyi hale gelir.</string>
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal teknik sorunlar yaşıyor. Hizmeti olabildiğince çabuk düzeltmek için sıkı çalışıyoruz.</string>
@@ -1061,7 +1098,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Belge yok</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Medya önizleme</string>
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Medya önizlemesi</string>
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Yenile</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
@@ -1082,84 +1119,84 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Signal veritabanı taşınıyor</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Yeni kilitli mesaj</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Bekleyen mesajları görüntülemek için kilidi açın</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Güncellemeyi tamamlamak için kilidi kaldırın</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Güncellemeyi tamamlamak için kilidi ın</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Güncellemeyi tamamlamak için lütfen Signal kilidini açın</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Yedek parolası</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Yedekler harici depolama alanına kaydedilecek ve aşağıdaki parola ile şifrelenecektir. Yedeği geri yüklemek için bu parolaya sahip olmanız gerekir.</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Yedekler harici depolama alanına kaydedilecek ve aşağıdaki parola ile şifrelenecektir. Yedeği geri yüklemek için bu parolaya sahip olmanız gereklidir.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Bu parolayı kaydettim. Parola olmadan yedeği geri yükleyemem.</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">Yedeği geri yükle</string>
<string name="registration_activity__skip">Atla</string>
<string name="registration_activity__register">Kayıt ol</string>
<string name="registration_activity__register">Kaydol</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">Sohbet yedekleri</string>
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">Sohbetleri harici depolamaya yedekle</string>
<string name="preferences_chats__create_backup">Yedek oluştur</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Yedek parolası gir</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Yedek parolasını giriniz</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">Geri yükle</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Geçersiz yedek parolası</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Yedek parolası yanlış</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">Kontrol ediliyor...</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">Şu ana kadar %d mesaj....</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">Yedekten geri yüklensin mi?</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Mesajlarınızı ve medyanızı yerel bir yedekten geri yükleyin. Eğer şimdi yüklemezseniz, daha sonra yükleyemezsiniz.</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Yedek boyutu: %s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">Yedek zaman damgası: %s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">Yedekleme zamanı: %s</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Yerel yedekler etkinleştirilsin mi?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">Yedekler etkinleştirilsin mi?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">Yedekleri etkinleştir</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Lütfen onay kutusunu işaretleyerek anladığınızı onaylayın.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">Yedekleri sil?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Tüm yerel yedekler devre dışı bırakıp silinsin mi?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Tüm yerel yedekler devre dışı bırakılıp silinsin mi?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Yedekleri sil</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Panoya kopyalandı</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal, yedekleme yapmak için depolama iznine ihtiyaç duyuyor, ancak izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne geçin, \"İzinler\" i seçin ve \"Depolama\" yı etkinleştirin.</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">Son yedek: %s</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">işlem devam etmektedir</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">Devam etmekte</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">Yedek oluşturuluyor...</string>
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">Şimdiye kadar %d mesaj</string>
<string name="RegistrationActivity_verify_s">Doğrula %s</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s">Lütfen doğrulama kodunu girin ve %se gönderin.</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s">Lütfen %s numarasına gönderilen doğrulama kodunu girin.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Yanlış numara?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead">Bunun yerine beni ara</string>
<string name="RegistrationActivity_available_in">Kalan süre:\u0020</string>
<string name="BackupUtil_never">Asla</string>
<string name="BackupUtil_unknown">Bilinmiyor</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Ekran kilidi</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Android ekran kilidi veya parmak izi ile Kilit Signal erişimi</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">ekran kilidi, hareketsizlik zaman aşımı</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Signal erişimini Android kilit ekranı ile veya parmak izi ile kilitleyin</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Ekran kilidi zaman aşımı</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Hiçbiri</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">Kaydolma Kilidi PIN\'iniz size gönderilen doğrulama koduyla aynı değildir. Lütfen kayıt olurken oluşturduğunuz şifrenizi giriniz. </string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">Kaydolma Kilidi PIN\'i</string>
<string name="registration_activity__forgot_pin">PIN i mi unuttun?</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__the_pin_can_consist_of_four_or_more_digits_if_you_forget_your_pin_you_could_be_locked_out_of_your_account_for_up_to_seven_days">Pin 4 veya daha fazla rakam içerebilir. Eğer şifrenizi unutursanız, hesabınız 7 güne kadar kilitlenebilir. </string>
<string name="registration_lock_dialog_view__enter_pin">Şifrenizi giriniz</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__confirm_pin">Şifrenizi doğrulayınız</string>
<string name="registration_activity__forgot_pin">PIN\'inizi mi unuttunuz?</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__the_pin_can_consist_of_four_or_more_digits_if_you_forget_your_pin_you_could_be_locked_out_of_your_account_for_up_to_seven_days">PIN dört veya daha fazla rakam içerebilir. Eğer PIN\'inizi unutursanız, hesabınıza erişiminizi yedi güne kadar kaybedebilirsiniz.</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__enter_pin">PIN\'i giriniz</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__confirm_pin">PIN\'i onaylayınız</string>
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_your_registration_lock_pin">Kaydolma Kilidi PIN\'inizi giriniz</string>
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_pin">Şifrenizi giriniz </string>
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_pin">PIN\'i giriniz</string>
<string name="preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required">Bu telefon numarası ile tekrar kaydolurken gerekecek olan Kaydolma Kilidi PIN kodunu etkinleştirin.</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock_pin">Kaydolma Kilidi PIN\'i</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Kaydolma Kilidi</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Kaydolma Kilidi PINinizi girmek zorundasınız</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Kaydolma Kilidi PIN\'inizi girmek zorundasınız</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_registration_lock_pin">Geçersiz Kaydolma Kilidi PIN\'i</string>
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Çok fazla deneme</string>
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Çok fazla deneme yapıldı</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Çok fazla Kaydolma Kilidi PIN denemesi yaptınız. Lütfen bir gün içerisinde tekrar deneyin.</string>
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Bağlantı sırasında hatayla karşılaşıldı</string>
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Hizmete bağlanırken hata</string>
<string name="RegistrationActivity_oh_no">Olamaz! </string>
<string name="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">Bu telefon numarasının Signal üzerindeki son görülmesi 7 günü geçtiğinde Kaydolma Kilidi PIN kodu olmadan bu telefon numarası ile tekrar kaydolmak mümkün. %d gününüz kaldı.</string>
<string name="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">Bu telefon numarasının Signal üzerindeki son görülmesi 7 günü geçtiğinde Kaydolma Kilidi PIN\'i olmadan bu telefon numarası ile tekrar kaydolmak mümkün. %d gününüz kaldı.</string>
<string name="RegistrationActivity_registration_lock_pin">Kaydolma Kilidi PIN\'i</string>
<string name="RegistrationActivity_this_phone_number_has_registration_lock_enabled_please_enter_the_registration_lock_pin">Bu telefon numarası Kaydolma Kilidini etkinleştirmiş. Lütfen Kaydolma Kilidi PIN\'ini giriniz.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number">Telefon numaranız için Kaydolma Kilidi etkinleştirilmiş. Kaydolma Kilidinin PIN kodunu unutmamanız için Signal, doğrulamak için zaman zaman size soracaktır.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_i_forgot_my_pin">Şifremi unuttum. </string>
<string name="RegistrationLockDialog_forgotten_pin">Şifrenizi mi unuttunuz?</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number">Telefon numaranız için Kaydolma Kilidi etkinleştirilmiş. Kaydolma Kilidinin PIN\'ini unutmamanız için Signal, doğrulamak için zaman zaman size soracaktır.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_i_forgot_my_pin">PIN\'imi unuttum.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_forgotten_pin">PIN\'inizi mi unuttunuz?</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts">Kaydolma Kilidi PIN\'iniz numaranızı izinsiz kaydolma denemelerinden korur. Bu özelliği istediğiniz zaman Signal\'in gizlilik ayarlarından devre dışı bırakabilirsiniz</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock">Kaydolma Kilidi</string>
<string name="RegistrationLockDialog_enable">Etkinleştir</string>
<string name="RegistrationLockDialog_the_registration_lock_pin_must_be_at_least_four_digits">Kaydolma Kilidi PIN\'iniz en az 4 rakam içermelidir.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_the_two_pins_you_entered_do_not_match">Girmiş olduğunuz şifreler uyuşmamaktadır. </string>
<string name="RegistrationLockDialog_error_connecting_to_the_service">Bağlantı sırasında hatayla karşılaşıldı</string>
<string name="RegistrationLockDialog_the_two_pins_you_entered_do_not_match">Girmiş olduğunuz PIN\'ler uyuşmuyor.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_error_connecting_to_the_service">Hizmete bağlanırken hata oluştu</string>
<string name="RegistrationLockDialog_disable_registration_lock_pin">Kaydolma Kilidi PIN\'ini devre dışı bırak?</string>
<string name="RegistrationLockDialog_disable">Devre dışı bırak</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Devam Et</string>
<string name="preferences_chats__backups">Yedekler</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal kilitli</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">Kilidi açmak için dokunun! </string>
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">AÇMAK İÇİN DOKUNUN</string>
<string name="RegistrationLockDialog_reminder">Hatırlatma:</string>
<string name="recipient_preferences__about">Hakkında</string>
<!--EOF-->