mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2025-06-09 19:08:33 +00:00
Updated language translations.
This commit is contained in:
parent
a3aed96757
commit
975eb885c1
@ -230,6 +230,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Ezabatu eta utzi</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">%1$s erabiltzaileari deitzeko, Signalek zure mikrofonoa erabiltzeko baimena behar du</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">%1$s erabiltzaileari deitzeko, Signalek zure mikrofono eta kamera erabiltzeko baimena behar du.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity__more_options_now_in_group_settings">Aukera gehiago orain \"Taldeko ezarpenak\" atalean</string>
|
||||
<!--ConversationAdapter-->
|
||||
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
|
||||
<item quantity="one">%d mezu irakurri gabe</item>
|
||||
@ -425,6 +426,7 @@
|
||||
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt">Aukeratu duzun kontaktua ez da gai Signal taldeak erabiltzeko; beraz, talde hau MMS motakoa izango da.</string>
|
||||
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Ezabatu</string>
|
||||
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">SMS kontaktua</string>
|
||||
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Ezabatu %1$s erabiltzailea talde honetatk?</string>
|
||||
<!--ManageGroupActivity-->
|
||||
<string name="ManageGroupActivity_disappearing_messages">Mezuen desagerpena</string>
|
||||
<string name="ManageGroupActivity_pending_group_invites">Falta diren talde gonbidapenak</string>
|
||||
@ -439,7 +441,12 @@
|
||||
<string name="ManageGroupActivity_on">Aktibatuta</string>
|
||||
<string name="ManageGroupActivity_add_members">Kideak gehitu</string>
|
||||
<string name="ManageGroupActivity_view_all_members">Partaide guztiak ikusi</string>
|
||||
<string name="ManageGroupActivity_see_all">Ikusi denak</string>
|
||||
<string name="ManageGroupActivity_none">Bat ere ez</string>
|
||||
<plurals name="ManageGroupActivity_invited">
|
||||
<item quantity="one">%d gonbidatuta</item>
|
||||
<item quantity="other">%d gonbidatuta</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">Ez duzu hau egiteko baimenik</string>
|
||||
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">Gehitu duzun partaide batek ez dauka taldeak erabiltzeko gaitasunik eta Signal eguneratu egin behar du</string>
|
||||
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">Taldea eguneratzeak huts egin du</string>
|
||||
@ -467,8 +474,10 @@
|
||||
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Taldearen abatarra</string>
|
||||
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Abatarra</string>
|
||||
<!--ImageEditorFragment-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ImageEditorFragment_no_faces_detected">Ez dira aurpegiak detektatu</string> -->
|
||||
<!--ImageEditorHud-->
|
||||
<string name="ImageEditorHud_blur_faces">Zirriborrotu aurpegiak</string>
|
||||
<string name="ImageEditorHud_new_blur_faces_or_draw_anywhere_to_blur">Berria: zirriborratu aurpegiak eta marraztu edonon zirriborratzeko</string>
|
||||
<string name="ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur">Marraztu edonon zirriborrotzeko</string>
|
||||
<string name="ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas">Marraztu aurpegi edo area gehiago zirriborrotzeko</string>
|
||||
<!--InputPanel-->
|
||||
@ -929,6 +938,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
|
||||
<string name="SupportEmailUtil_android_version">Android bertsioa:</string>
|
||||
<string name="SupportEmailUtil_signal_version">Signal bertsioa:</string>
|
||||
<string name="SupportEmailUtil_signal_package">Signal paketea:</string>
|
||||
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">Erregistratzeko blokeoa:</string>
|
||||
<string name="SupportEmailUtil_locale">Hizkuntza:</string>
|
||||
<!--ThreadRecord-->
|
||||
<string name="ThreadRecord_group_updated">Taldea eguneratu da</string>
|
||||
@ -1168,6 +1178,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">Erabiltzaile izena ez da aurkitu</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">\"%1$s\" ez da Signal erabiltzaile bat. Mesedez, egiaztatu erabiltzaile izena eta saia zaitez berriro.</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_okay">Ados</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_the_group_is_full">Taldea beteta dago</string>
|
||||
<!--blocked_contacts_fragment-->
|
||||
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Blokeatutako kontaturik ez…</string>
|
||||
<!--contact_selection_list_fragment-->
|
||||
@ -1615,6 +1626,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk
|
||||
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Desartxibatze hautatua</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_unarchive_selected">Desartxibatze hautatua</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_mark_as_read">Irakurritako gisa markatu</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_mark_as_unread">Irakurri gabe gisa markatu</string>
|
||||
<!--conversation_list-->
|
||||
<string name="conversation_list_settings_shortcut">Ezarpenen lasterbidea</string>
|
||||
<string name="conversation_list_search_description">Bilatu</string>
|
||||
@ -1636,6 +1648,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk
|
||||
<!--conversation-->
|
||||
<string name="conversation__menu_add_attachment">Eranskina gehitu</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_edit_group">Taldea editatu</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_group_settings">Taldeko ezarpenak</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_leave_group">Taldea utzi</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_view_all_media">Euskarri guztiak</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Solasaldiaren ezarpenak</string>
|
||||
|
@ -133,7 +133,7 @@
|
||||
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">هزینههای اپراتور ممکن است اعمال شود. شمارهای که میخواهید با آن تماس بگیرید بر روی Signal نیست. این تماس از طریق اپراتور گرفته خواهد شد، نه از طریق اینترنت.</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">شمارۀ امنیتی شما با %1$s تغییر یافته است. این میتواند به این معنا باشد که شخصی سعی دارد تا ارتباط شما را شنود کند یا %2$s Signal را دوباره نصب کرده است.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">شاید بخواهید که شماره امنیتی خود را با این مخاطب تأیید کنید.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">شاید بخواهید که شمارهٔ امنیتی خود را با این مخاطب تأیید کنید.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">پذیرش</string>
|
||||
<!--ContactsCursorLoader-->
|
||||
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">آخرین گفتگوها</string>
|
||||
@ -297,7 +297,7 @@
|
||||
<item quantity="one">مکالمه بایگانی شد</item>
|
||||
<item quantity="other">%d مکالمه بایگانی شد</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationListFragment_undo">واگرد</string>
|
||||
<string name="ConversationListFragment_undo">بازگردانی</string>
|
||||
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
|
||||
<item quantity="one">مکالمه به صندوق ورودی جابجا شد</item>
|
||||
<item quantity="other">%d مکالمه به صندوق ورودی جابجا شدند</item>
|
||||
@ -462,7 +462,7 @@
|
||||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">اعلانهای سفارشی</string>
|
||||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">پیامها</string>
|
||||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications">استفاده از اعلانهای سفارشی</string>
|
||||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">صدا اعلان</string>
|
||||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">صدای اعلان</string>
|
||||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">لرزش</string>
|
||||
<!--GV2 Invite cancellation confirmation-->
|
||||
<string name="GroupManagement_cancel_own_single_invite">آیا میخواهید دعوتی که به %1$s فرستادید را لغو کنید؟</string>
|
||||
@ -676,11 +676,11 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">شما قابلیت ویرایش اعضای گروه را به «%1$s» انتقال دادید.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s قابلیت ویرایش اعضای گروه را به «%2$s» انتقال داد.</string>
|
||||
<!--End of GV2 specific update messages-->
|
||||
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">شماره امنیتی شما با %s تغییر یافت.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">شما شماره امنیتی خود با %s را تایید شده علامت گذاری کردید</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">شما شماره امنیتی خود با %s را از دستگاه دیگری تایید شده علامت گذاری کردید</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">شما شماره امنیتی خود با %s را تایید نشده علامت گذاری کردید</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">شما شماره امنیتی خود با %s را از دستگاه دیگری تایید نشده علامت گذاری کردید</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">شمارهٔ امنیتی شما با %s تغییر یافت.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">شما شمارهٔ امنیتی خود با %s را به عنوان تأیید شده علامت زدید</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">شما شمارهٔ امنیتی خود با %s را از دستگاه دیگری تأیید شده علامت زدید</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">شما شمارهٔ امنیتی خود با %s را تأیید نشده علامت زدید</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">شما شمارهٔ امنیتی خود با %s را از دستگاه دیگری تأیید نشده علامت زدید</string>
|
||||
<!--MessageRequestBottomView-->
|
||||
<string name="MessageRequestBottomView_accept">پذیرش</string>
|
||||
<string name="MessageRequestBottomView_delete">حذف</string>
|
||||
@ -894,7 +894,7 @@
|
||||
پیام تبادل!</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
|
||||
پیام تبادل کلید به علت نامعتبر بودن نسخهٔ پروتکل دریافت شد.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">پيامی با شماره امنیتی جدید دريافت شد. برای پردازش و نمایش آن ضربه بزنید.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">پيامی با شمارهٔ امنیتی جدید دريافت شد. برای پردازش و نمایش آن ضربه بزنید.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">شما نشست امن را مجدداً تنظیم کردید.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s نشست امن را مجدداً تنظیم کرد.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">پیام تکراری.</string>
|
||||
@ -995,11 +995,11 @@
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">مخاطب شما در حال استفاده از یک نسخهٔ قدیمی Signal است. لطفاً پیش از تأیید شمارهٔ امنیتی شما از او بخواهید بهروزرسانی کند.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">مخاطب شما در حال اجرای نسخهٔ جدیدتر Signal با یک کد QR ناسازگار است. لطفاً برای مقایسه بهروزرسانی کنید.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">کد QR اسکن شده، یک کد تأیید عدد ایمنی است که به صورت صحیح قالببندی نشده است. لطفاً دوباره اسکن کنید.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">کد QR اسکن شده، یک کد تأیید عدد امنیتی است که به صورت صحیح قالببندی نشده است. لطفاً دوباره اسکن کنید.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">اشتراکگذاری شمارهٔ امنیتی از طریق…</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">شماره امنیتی ما:</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">شمارهٔ امنیتی Signal ما:</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">به نظر میرسد که شما هیچ برنامهای برای اشتراکگذاری ندارید.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">هیچ شماره امنیتی برای مقایسه در کلیپ بورد پیدا نشد</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">هیچ شمارهٔ امنیتی برای مقایسه در کلیپبورد پیدا نشد</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal جهت اسکن کردن کد QR نیاز به دسترسی به دوربین دارد، اما این دسترسی داده نشده است. لطفاً به بخش مدیریت برنامهها در تنظیمات تلفن همراه خود رفته، در بخش «مجوزها» گزینهٔ «دوربین» را فعال کنید. </string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">امکان اسکن کردن کد QR بدون مجوز دوربین وجود ندارد</string>
|
||||
<!--ViewOnceMessageActivity-->
|
||||
@ -1111,8 +1111,8 @@
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">مشغول برروی دستگاه پیوند داده شده.</string>
|
||||
<!--WebRtcCallScreen-->
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">شمارهٔ امنیتی مکالمهٔ شما با %1$s تغییر یافته است. این میتواند به این معنا باشد که شخصی سعی دارد تا مکالمه شما را شنود کند یا %2$s برنامهٔ Signal را دوباره نصب کرده است.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">شاید بخواهید شماره امتیتی خود را با این مخاطب تایید کنید.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">شماره امنیتی جدید</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">شاید بخواهید شمارهٔ امنیتی خود را با این مخاطب تأیید کنید.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">شمارهٔ امنیتی جدید</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_accept">پذیرش</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_end_call">پایان دادن به تماس</string>
|
||||
<!--WebRtcCallScreen V2-->
|
||||
@ -1266,14 +1266,14 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dه </string>
|
||||
<!--unverified safety numbers-->
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">شماره امنیتی شما با %s تغییر کرده است و دیگر مورد تایید نیست</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">شماره های امنیتی شما با %1$s و %2$s دیگر مورد تایید نمی باشند</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">شماره های امنیتی شما با %1$s، %2$s و %3$s دیگر مورد تایید نمی باشند </string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">شمارهٔ امنیتی شما با %s تغییر کرده است و دیگر مورد تأیید نیست</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">شمارههای امنیتی شما با %1$s و %2$s دیگر مورد تایید نیستند</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">شمارههای امنیتی شما با %1$s، %2$s و %3$s دیگر مورد تأیید نیستند </string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">شمارهٔ امنیتی شما با %1$s تغییر کرده و دیگر معتبر نیست. این میتواند به این معنا باشد که شخصی سعی دارد تا مکالمهٔ شما را شنود کند یا %1$s Signal را دوباره نصب کرده است.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">شمارههای امنیتی شما با %1$s و %2$s دیگر مورد تأیید نیستند. این میتواند به این معنا باشد که شخصی سعی دارد تا ارتباطات شما را شنود کند، یا اینکه آنها برنامهٔ Signal را دوباره نصب کردهاند.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">شماره های امنیتی شما با %1$s، %2$s و %3$s دیگر مورد تأیید نیستند. این میتواند به این معنا باشد که شخصی سعی دارد تا ارتباطات شما را شنود کند یا اینکه آنها برنامه Signal را دوباره نصب کردهاند.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">شماره امنیتی شما با %s تغییر یافت.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">شماره های امنیتی شما با %1$s و %2$s تغییر کرد.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">شمارهٔ امنیتی شما با %s تغییر یافت.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">شمارههای امنیتی شما با %1$s و %2$s تغییر کرد.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">شمارههای امنیتی شما با %1$s، %2$s و %3$s تغییر کرد.</string>
|
||||
<plurals name="identity_others">
|
||||
<item quantity="one">%d نفر دیگر</item>
|
||||
@ -1346,11 +1346,11 @@
|
||||
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">بی صدا کردن مکالمه</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__custom_notifications">اعلانهای سفارشی</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__custom_notifications_settings">تنظیمات اعلان سیستم</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__notification_sound">صدا اعلان</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__notification_sound">صدای اعلان</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__vibrate">لرزش</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__block">مسدودسازی</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__color">رنگ</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">نمایش شماره امنیتی</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">نمایش شمارهٔ امنیتی</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__chat_settings">تنظیمات گفتگو</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__privacy">حریم خصوصی</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__call_settings">تنظیمات تماس</string>
|
||||
@ -1371,7 +1371,7 @@
|
||||
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">افزودن به مخاطبان</string>
|
||||
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">اضافه نکن، اما پروفایل من را قابل مشاهده قرار بده</string>
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[ اگر مایل هستید تا امنیت رمزگذاری خود را با %s تایید کنید، عدد آمده در بالا را با عدد روی دستگاه آن ها مقایسه کنید. در غیر این صورت، میتوانید کد روی گوشی آن ها را اسکن کرده یا از آن ها بخواهید تا کد شما را اسکن کنند. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">بیشتر یاد بگیرید.</a>]]></string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[ اگر مایل هستید تا امنیت رمزگذاری خود را با %s تأیید کنید، عدد بالا را با عدد روی دستگاه آنها مقایسه کنید. در غیر این صورت، میتوانید کد روی گوشی آنها را اسکن کرده یا از آنها بخواهید تا کد شما را اسکن کنند. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">بیشتر یاد بگیرید.</a>]]></string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">برای اسکن کردن ضربه بزنید</string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__loading">در حال بارگذاری…</string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__verified">تایید شده</string>
|
||||
@ -1393,7 +1393,7 @@
|
||||
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">ایجاد گذرواژه</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__select_contacts">انتخاب مخاطب ها</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">تغییر گذرواژه</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">تایید شماره امنیتی</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">تأیید شمارهٔ امنیتی</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__log_submit">ارسال گزارش اشکالزدایی</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__media_preview">پیش نمایش رسانه</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__message_details">جزئیات پیام</string>
|
||||
@ -1945,7 +1945,7 @@
|
||||
<string name="RecipientBottomSheet_call">تماس</string>
|
||||
<string name="RecipientBottomSheet_block">مسدودسازی</string>
|
||||
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">رفع مسدودیت</string>
|
||||
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">دیدن شماره امنیتی</string>
|
||||
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">مشاهدهٔ شمارهٔ امنیتی</string>
|
||||
<string name="RecipientBottomSheet_make_group_admin">ارتقا به مدیر گروه</string>
|
||||
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">حذف بعنوان مدیر</string>
|
||||
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">حذف از گروه</string>
|
||||
|
@ -435,8 +435,8 @@
|
||||
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">グループの更新に失敗しました</string>
|
||||
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">あなたはこのグループのメンバーではありません</string>
|
||||
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">名前と写真の編集</string>
|
||||
<string name="GroupManagement_choose_who_can_add_or_invite_new_members">追加または招待する新しいメンバーを選択します</string>
|
||||
<string name="GroupManagement_choose_who_can_change_the_group_name_and_photo">グループ名と写真を変更できるメンバーを選択します</string>
|
||||
<string name="GroupManagement_choose_who_can_add_or_invite_new_members">新しいメンバーを追加、または招待できる人を選択</string>
|
||||
<string name="GroupManagement_choose_who_can_change_the_group_name_and_photo">グループ名と写真を変更できるメンバーを選択</string>
|
||||
<plurals name="GroupMemberList_invited">
|
||||
<item quantity="other">%1$s は%2$d人招待しました</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
@ -447,9 +447,9 @@
|
||||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">通知音</string>
|
||||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">サイレントモード</string>
|
||||
<!--GV2 Invite cancellation confirmation-->
|
||||
<string name="GroupManagement_cancel_own_single_invite">あなたが %1$s に送った招待をキャンセルしたいですか?</string>
|
||||
<string name="GroupManagement_cancel_own_single_invite">あなたが%1$sに送った招待をキャンセルしますか?</string>
|
||||
<plurals name="GroupManagement_cancel_others_invites">
|
||||
<item quantity="other">%1$s から送られた%2$d件の招待をキャンセルしますか?</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$sから送られた%2$d件の招待をキャンセルしますか?</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--CropImageActivity-->
|
||||
<string name="CropImageActivity_group_avatar">グループアバター</string>
|
||||
@ -980,7 +980,7 @@
|
||||
<!--KeyCachingService-->
|
||||
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">タッチして開く。</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">タッチして開くか、鍵をタッチして閉じる</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal がロック解除されました</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signalはロックが解除されています</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_lock">Signal をロック</string>
|
||||
<!--MediaPreviewActivity-->
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_you">あなた</string>
|
||||
@ -1835,8 +1835,8 @@
|
||||
<string name="preferences_app_protection__turn_off">オフ</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">PIN を再入力してください</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">Signal PINの確認</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">PINは忘れないようにするか、安全に保管してください。復元はできませんので。PINを忘れると、Signalに登録し直しても、データは失われる可能性があります。</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">PIN が違います。もう一度お試しください。</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">PINは忘れないようにするか、安全に保管してください。復元はできませんので。PINを忘れると、Signalに再登録しても、データは失われる可能性があります。</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">PINが違います。もう一度お試しください。</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">登録ロックを有効にすることに失敗しました。</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">登録ロックを無効にすることに失敗しました</string>
|
||||
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">なし</string>
|
||||
@ -1856,7 +1856,7 @@
|
||||
<string name="RegistrationActivity_incorrect_registration_lock_pin">登録ロック PIN が違います</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">試行数が多すぎます</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">登録ロック PIN の無効な試行回数が多すぎます。1 日経ってからもう一度お試しください。</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">試行回数が多すぎます。再度お試しください。</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">試行回数が多すぎます。あとで再度お試しください。</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">サービスへの接続中にエラーが発生しました</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_oh_no">おっと!</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">登録ロック PIN 無しでこの電話番号を登録するには、最後に Signal を使用した日から 7日間待つ必要があります。登録可能になるまであと %d 日です。</string>
|
||||
@ -1876,7 +1876,7 @@
|
||||
<string name="RegistrationActivity_pin_incorrect">PIN が違います</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_have_d_tries_remaining">あと %d 回試せます</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__backups">バックアップ</string>
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal はロックされました</string>
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal はロックされています</string>
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">タップしてロック解除</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_reminder">リマインダー:</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__about">コンタクト情報</string>
|
||||
|
@ -1575,14 +1575,17 @@ grūpp apḍē</string>
|
||||
<!--conversation-->
|
||||
<string name="conversation__menu_add_attachment">അറ്റാച്മെന്റ് ചേർക്കുക</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_edit_group">ഗ്രൂപ്പ് എഡിറ്റുചെയ്യുക</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_group_settings">ഗ്രൂപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങൾ</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_leave_group">ഗ്രൂപ്പ് വിടുക</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_view_all_media">എല്ലാ മീഡിയ</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_conversation_settings">സംഭാഷണ ക്രമീകരണങ്ങൾ</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">ഹോം സ്ക്രീനിലേക്ക് ചേർക്കുക</string>
|
||||
<!--conversation_popup-->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">പോപ്പ്അപ്പ് വികസിപ്പിക്കുക</string>
|
||||
<!--conversation_callable_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">കോൺടാക്റ്റുകളിലേക്ക് ചേർക്കുക</string>
|
||||
<!--conversation_group_options-->
|
||||
<string name="convesation_group_options__recipients_list">സ്വീകർത്താക്കളുടെ പട്ടിക</string>
|
||||
<string name="conversation_group_options__conversation">സംഭാഷണം</string>
|
||||
<string name="conversation_group_options__broadcast">ബ്രോഡ്കാസ്റ്റ്</string>
|
||||
<!--text_secure_normal-->
|
||||
@ -1593,6 +1596,7 @@ grūpp apḍē</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__help">സഹായം</string>
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">ക്ലിപ്പ്ബോർഡിലേയ്ക്ക് പകർത്തുക</string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">ക്ലിപ്പ്ബോർഡുമായി താരതമ്യം ചെയ്യുക</string>
|
||||
<!--reminder_header-->
|
||||
<string name="reminder_header_outdated_build">നിങ്ങളുടെ Signal-ന്റെ പതിപ്പ് കാലഹരണപ്പെട്ടു</string>
|
||||
<plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
|
||||
@ -1601,10 +1605,18 @@ grūpp apḍē</string>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">നിങ്ങളുടെ Signal-ന്റെ പതിപ്പ് ഇന്ന് കാലഹരണപ്പെടും. ഏറ്റവും പുതിയ പതിപ്പിലേക്ക് അപ്ഡേറ്റുചെയ്യാൻ ടാപ്പുചെയ്യുക.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build">നിങ്ങളുടെ Signal-ന്റെ പതിപ്പ് കാലഹരണപ്പെട്ടു!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build_details">സന്ദേശങ്ങൾ മേലിൽ അയയ്ക്കില്ല. ഏറ്റവും പുതിയ പതിപ്പിലേക്ക് അപ്ഡേറ്റുചെയ്യാൻ ടാപ്പുചെയ്യുക.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_title">സ്ഥിരസ്ഥിതി SMS അപ്ലിക്കേഷനായി ഉപയോഗിക്കുക</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_text">നിങ്ങളുടെ സ്ഥിരസ്ഥിതി SMS അപ്ലിക്കേഷൻ സിഗ്നൽ ആക്കാൻ ടാപ്പുചെയ്യുക.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_title">സിസ്റ്റം SMS ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_text">Signal-ന്റെ എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത ഡാറ്റാബേസിലേക്ക് നിങ്ങളുടെ ഫോണിലേ SMS സന്ദേശങ്ങൾ പകർത്താൻ ടാപ്പുചെയ്യുക.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_title">Signal സന്ദേശങ്ങളും കോളുകളും പ്രാപ്തമാക്കുക</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_text">നിങ്ങളുടെ ആശയവിനിമയ അനുഭവം അപ്ഗ്രേഡുചെയ്യു.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_title">Signalലേക്ക് ക്ഷണിക്കുക</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_text">%1$s-മായുള്ള നിങ്ങളുടെ സംഭാഷണം അടുത്ത ഘട്ടത്തിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകുക.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_title">സുഹൃത്തുക്കളെ ക്ഷണിക്കുക!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal ചില സാങ്കേതിക പ്രശ്നങ്ങൾ നേരിടുകയാണ്. കഴിയുന്നതും വേഗം സേവനം പുനസ്ഥാപിക്കാൻ ഞങ്ങൾ കഠിനപ്രയത്നം നടത്തുകയാണ്.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_the_latest_signal_features_wont_work">Android- ന്റെ ഈ പതിപ്പിൽ ഏറ്റവും പുതിയ സിഗ്നൽ സവിശേഷതകൾ പ്രവർത്തിക്കില്ല. ഭാവിയിലെ സിഗ്നൽ അപ്ഡേറ്റുകൾ ലഭിക്കുന്നതിന് ഈ ഉപകരണം അപ്ഗ്രേഡുചെയ്യുക.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_progress">%1$d%%</string>
|
||||
<!--media_preview-->
|
||||
<string name="media_preview__save_title">സംരക്ഷിക്കുക</string>
|
||||
@ -1623,6 +1635,8 @@ grūpp apḍē</string>
|
||||
<string name="Insights__title">ഇന്സിഘ്റ്സ്</string>
|
||||
<string name="InsightsDashboardFragment__title">ഇന്സിഘ്റ്സ്</string>
|
||||
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">കഴിഞ്ഞ %2$d ദിവസങ്ങളിൽ നിങ്ങളുടെ ഔട്ട്ഗോയിംഗ് സന്ദേശങ്ങളിൽ നിന്ന് സിഗ്നൽ പ്രോട്ടോക്കോൾ യാന്ത്രികമായി %1$d%%പരിരക്ഷിച്ചു. സിഗ്നൽ ഉപയോക്താക്കൾ തമ്മിലുള്ള സംഭാഷണങ്ങൾ എല്ലായ്പ്പോഴും എൻഡ് ടു എൻഡ് എൻക്രിപ്റ്റ് ആണ്.</string>
|
||||
<string name="InsightsDashboardFragment__boost_your_signal">സിഗ്നൽ ബൂസ്റ്റ്</string>
|
||||
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">മതിയായ ഡാറ്റയില്ല</string>
|
||||
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">ഒരു സംഭാഷണം ആരംഭിക്കുക</string>
|
||||
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">ഈ സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കുകൾ നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിൽ പ്രാദേശികമായി ജനറേറ്റുചെയ്തതാണ്, നിങ്ങൾക്ക് മാത്രമേ ഇത് കാണാൻ കഴിയൂ. അവ ഒരിക്കലും എവിടെയും പകരില്ല.</string>
|
||||
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത സന്ദേശങ്ങൾ</string>
|
||||
@ -1633,6 +1647,7 @@ grūpp apḍē</string>
|
||||
<string name="InsightsModalFragment__view_insights">ഇൻസൈട്ടൂകൽ കാണുക</string>
|
||||
<string name="FirstInviteReminder__title">Signalലേക്ക് ക്ഷണിക്കുക</string>
|
||||
<string name="FirstInviteReminder__description">നിങ്ങൾ അയച്ച എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത സന്ദേശങ്ങളുടെ എണ്ണം %1$d%% ആയി വർദ്ധിപ്പിക്കാം</string>
|
||||
<string name="SecondInviteReminder__title">നിങ്ങളുടെ സിഗ്നൽ വർദ്ധിപ്പിക്കുക</string>
|
||||
<string name="SecondInviteReminder__description">%1$s ക്ഷണിക്കുക</string>
|
||||
<string name="InsightsReminder__view_insights">ഇൻസൈട്ടൂകൽ കാണുക</string>
|
||||
<string name="InsightsReminder__invite">ക്ഷണിക്കുക</string>
|
||||
@ -1768,6 +1783,7 @@ grūpp apḍē</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">ബാക്കപ്പ് ടൈംസ്റ്റാമ്പ്: %s</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">ലോക്കൽ ബാക്കപ്പുകൾ പ്രാപ്തമാക്കണോ?</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_enable_backups">ബാക്കപ്പുകൾ പ്രാപ്തമാക്കുക</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">സ്ഥിരീകരണ ചെക്ക് ബോക്സ് അടയാളപ്പെടുത്തിക്കൊണ്ട് നിങ്ങളുടെ ധാരണ അംഗീകരിക്കുക.</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_delete_backups">ബാക്കപ്പുകൾ ഇല്ലാതാക്കണോ?</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">എല്ലാ പ്രാദേശിക ബാക്കപ്പുകളും അപ്രാപ്തമാക്കി ഇല്ലാതാക്കണോ?</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">ബാക്കപ്പുകൾ ഇല്ലാതാക്കുക</string>
|
||||
@ -1794,11 +1810,15 @@ grūpp apḍē</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">നിങ്ങളുടെ പിൻ മാറ്റുക</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">പിൻ ഓർമ്മപ്പെടുത്തലുകൾ</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Signal എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത് സ്റ്റോർ ചെയ്ത വിവരങ്ങൾ PIN കൾ സൂക്ഷിക്കുന്നു, അതിനാൽ നിങ്ങൾക്ക് മാത്രമെ അത് പ്രാപ്യമാവുകയുള്ളു. നിങ്ങൾ Signal റീഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുമ്പോൾ, നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ, സെറ്റിംഗ്സ്, കോണ്ടാക്റ്റുകൾ എന്നിവ റീസ്റ്റോർ ചെയ്യപ്പെടും.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">സിഗ്നൽ ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ വീണ്ടും രജിസ്റ്റർ ചെയ്യുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ സിഗ്നൽ പിൻ ആവശ്യപ്പെടുന്നതിലൂടെ അധിക സുരക്ഷ ചേർക്കുക.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__reminders_help_you_remember_your_pin">നിങ്ങളുടെ പിൻ വീണ്ടെടുക്കാൻ കഴിയാത്തതിനാൽ ഓർമ്മിക്കാൻ ഓർമ്മപ്പെടുത്തലുകൾ സഹായിക്കുന്നു. കാലക്രമേണ നിങ്ങളോട് കുറച്ച് തവണ ചോദിക്കും.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__turn_off">ഓഫ് ആക്കുക</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">പിൻ സ്ഥിരീകരിക്കുക</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">നിങ്ങളുടെ Signal പിൻ സ്ഥിരീകരിക്കുക</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">നിങ്ങളുടെ PIN വീണ്ടെടുക്കാൻ കഴിയാത്തതിനാൽ നിങ്ങൾ അത് മന:പാഠമാക്കുകയോ സുരക്ഷിതമായി സൂക്ഷിക്കുകയോ ചെയ്യുന്നുവെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക. നിങ്ങളുടെ PIN മറന്നാൽ, നിങ്ങളുടെ സിഗ്നൽ അക്ക re ണ്ട് വീണ്ടും രജിസ്റ്റർ ചെയ്യുമ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് ഡാറ്റ നഷ്ടപ്പെടാം.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">തെറ്റായ പിൻ. വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">രജിസ്ട്രേഷൻ ലോക്ക് പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">രജിസ്ട്രേഷൻ ലോക്ക് അപ്രാപ്തമാക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു.</string>
|
||||
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">ഒന്നുമില്ല</string>
|
||||
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">രജിസ്ട്രേഷൻ ലോക്ക് പിൻ നിങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോൾ ലഭിച്ച SMS പരിശോധന കോഡിന് സമാനമല്ല. അപ്ലിക്കേഷനിൽ നിങ്ങൾ മുമ്പ് ക്രമീകരിച്ച പിൻ നൽകുക.</string>
|
||||
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">രജിസ്ട്രേഷൻ ലോക്ക് പിൻ</string>
|
||||
@ -1816,7 +1836,9 @@ grūpp apḍē</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_incorrect_registration_lock_pin">തെറ്റായ രജിസ്ട്രേഷൻ ലോക്ക് പിൻ</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">വളരെയധികം ശ്രമങ്ങൾ</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">നിങ്ങൾ നിരവധി തെറ്റായ രജിസ്ട്രേഷൻ ലോക്ക് പിൻ ശ്രമങ്ങൾ നടത്തി. ഒരു ദിവസത്തിനുള്ളിൽ വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">നിങ്ങൾ വളരെയധികം ശ്രമങ്ങൾ നടത്തി. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">സേവനത്തിലേക്ക് കണക്റ്റുചെയ്യുന്നതിൽ പിശക്</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_oh_no">അയ്യോ!</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">Signal-ൽ ഈ ഫോൺ നമ്പർ അവസാനമായി സജീവമായിട്ട് 7 ദിവസങ്ങൾ കഴിഞ്ഞാൽ നിങ്ങളുടെ രജിസ്ട്രേഷൻ ലോക്ക് പിൻ ഇല്ലാതെ ഈ ഫോൺ നമ്പറിന്റെ രജിസ്ട്രേഷൻ സാധ്യമാകും. നിങ്ങൾക്ക് %d ദിവസങ്ങൾ ശേഷിക്കുന്നു</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_registration_lock_pin">രജിസ്ട്രേഷൻ ലോക്ക് പിൻ</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_this_phone_number_has_registration_lock_enabled_please_enter_the_registration_lock_pin">ഈ ഫോൺ നമ്പറിൽ രജിസ്ട്രേഷൻ ലോക്ക് ഉണ്ട്. രജിസ്ട്രേഷൻ ലോക്ക് പിൻ നൽകുക.</string>
|
||||
|
@ -1625,7 +1625,7 @@ Ved registrering sender me litt kontaktinformasjon til tenaren. Informasjonen ve
|
||||
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Arkiver utval</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Angra arkivering av utval</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_unarchive_selected">Angra arkivering av utval</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_mark_as_read">Merk som lesen</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_mark_as_read">Merk som lesne</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_mark_as_unread">Merk som ulesen</string>
|
||||
<!--conversation_list-->
|
||||
<string name="conversation_list_settings_shortcut">Snarveg til innstillingar</string>
|
||||
|
@ -753,10 +753,10 @@
|
||||
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">Członek %1$s i %2$s</string>
|
||||
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">Członek %1$s, %2$s i %3$s</string>
|
||||
<plurals name="MessageRequestProfileView_members">
|
||||
<item quantity="one">%1$d użytkownik</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$d użytkowników</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$d użytkowników</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d użytkowników</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d członek</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$d członków</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$d członków</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d członków</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
|
||||
<item quantity="one">%1$d członek (+%2$d zaproszony/ch)</item>
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user