mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2025-08-25 12:28:18 +00:00
Updated language translations.
This commit is contained in:
@@ -56,7 +56,6 @@
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Сигнал се нуждае от достъп до контактите Ви, за да може да прикачва информация за тях, но той му е отказан. Моля, отидете на настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Контакти\".</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Сигнал се нуждае от достъп до местоположението Ви, за да може да го прикачва, но той му е отказан. Моля, отидете на настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Местоположение\".</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Сигнал се нуждае от достъп до камерта Ви, за да може да прави снимки, но той му е отказан. Моля, отидете на настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Камера\".</string>
|
||||
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
|
||||
<!--AudioSlidePlayer-->
|
||||
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Грешка при възпроизвеждане на аудио!</string>
|
||||
<!--BlockedContactsActivity-->
|
||||
@@ -95,11 +94,8 @@
|
||||
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Друг</string>
|
||||
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">Избраният контакт е невалиден</string>
|
||||
<!--ConversationItem-->
|
||||
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Недоставен</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Получи се съобщение за обмяна на ключове, натисни, за да продължиш.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s напусна групата.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_for_details">Натисни за повече информация</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Натисни, за да разрешиш преминавене към некриптирани съобщения в краен случай</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Разреши преминавене към не шифровани SMS-и?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Разреши преминавене към не шифровани MMS-и?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Това съобщение <b>НЯМА</b> да бъде криптирано, защото получтеля вече не е потребител на Сигнал.\n\nИзпращане на незащитено съобщение?</string>
|
||||
@@ -136,7 +132,6 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Размерът на прикачения файл надминава допустимия лимит за типа съобщение, който изпращате.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Камерата е недостъпна</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Не може да бъде записано аудио!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Грешка при изпращането на гласово съобщение</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Нямате инсталирано приложение, което да може да използва тази препратка.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">За да изпратите аудио съобщение, разрешете достъпа на Сигнал до микрофона.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Сигнал се нуждае от достъп до микрофона Ви, за да може да изпраща аудио съобщения, но той му е отказан. Моля, отидете в настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Микрофон\".</string>
|
||||
@@ -169,10 +164,6 @@
|
||||
<item quantity="one">Грешка при запазването на прикаченият файл!</item>
|
||||
<item quantity="other">Грешка при запазването на прикачените файлове!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="ConversationFragment_files_saved_successfully">
|
||||
<item quantity="one">Файлът е успешно съхранен.</item>
|
||||
<item quantity="other">Файловете са успешно съхранени.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Неуспешен запис върху хранилището!</string>
|
||||
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
|
||||
<item quantity="one">Запазване на прикачения файл</item>
|
||||
@@ -227,10 +218,13 @@
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Използване на подразбиращ се: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_none">Нищо</string>
|
||||
<!--DateUtils-->
|
||||
<string name="DateUtils_just_now">Току що</string>
|
||||
<string name="DateUtils_just_now">Сега</string>
|
||||
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d мин</string>
|
||||
<string name="DateUtils_today">Днес</string>
|
||||
<string name="DateUtils_yesterday">Вчера</string>
|
||||
<!--DeliveryStatus-->
|
||||
<string name="DeliveryStatus_sent">Изпратен</string>
|
||||
<string name="DeliveryStatus_delivered">Доставено</string>
|
||||
<!--DeviceListActivity-->
|
||||
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Премахни връзката \'%s\'?</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Ако прекратиш връзката с това устройство, няма да можеш да изпращаш и получаваш съобщения от него.</string>
|
||||
@@ -264,16 +258,6 @@
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Готови за снимка?</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Вече може да споделяте профилна снимка и името си с приятелите си в Сигнал</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Профилите в Сингал пристигнаха</string>
|
||||
<!--ExportFragment-->
|
||||
<string name="ExportFragment_export">Изнасяне</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Изнасяне в некриптиран вид в хранилището?</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Внимание, това ще изнесе некриптиран архив на Сигнал съобщенията ви в хранилището.</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_cancel">Отказ</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_exporting">Изнасяне</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage">Изнасяне на некриптирани данни в хранилището...</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_storage">Грешка, неуспешен запис върху хранилището.</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_storage">Грешка при запис върху хранилището.</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_export_successful">Изнасянето е успешен.</string>
|
||||
<!--GcmRefreshJob-->
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Перманентна Сигнал комуникационна грешка!</string>
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Сигнал не успя да се регистрира с Google Play Services. Сигнал съообщения и разговори са деактивирани, моля пререгистрирайте през менюто Настройки > Допълнителние.</string>
|
||||
@@ -304,31 +288,6 @@
|
||||
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">Направи видими</string>
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">Аз</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
<string name="ImportExportActivity_import">Внасяне</string>
|
||||
<string name="ImportExportActivity_export">Изнасяне</string>
|
||||
<!--ImportFragment-->
|
||||
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Добавяне на всички съществуващи SMS-и?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Това ще внесе
|
||||
SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече сте внесли
|
||||
системата SMS базата данни това ще доведе до дублиратне на съобщенията. </string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import">Внасяне</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_cancel">Отказ</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Възстанови от разшифровано архивно копие? </string>
|
||||
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Това ще възстанови
|
||||
съобщенията от разшифровано архивно копие. Ако веднъж вече си възстановил това архивно копие,
|
||||
повторно въстановяване ще доведе до дублиране на съобщенията.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_importing">Внасяне</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Внасяне на некриптиран архив...</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Не е намерен разшифрован архив!</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Грешка при внасяне на архива!</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_complete">Внасянето приключи!</string>
|
||||
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_sms_permission_in_order_to_import_sms_messages">Сигнал се нуждае от достъп до SMS-те Ви, за да може да ги внесе, но той му е отказан. Моля, отидете в настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"SMS\".</string>
|
||||
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_sms_permission_in_order_to_import_sms_messages_toast">Сигнал се нуждае от достъп до SMS-те Ви, за да може да ги внесе</string>
|
||||
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_read_from_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Сигнал се нуждае от достъп до вградения диск, за да може да чете от него, но той му е отказан. Моля, отидете в настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Дискове\".</string>
|
||||
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_read_from_external_storage">Сигнал се нуждае от достъп до дисковете Ви, за да може да чете от тях.</string>
|
||||
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Сигнал се нуждае от достъп до вградения диск, за да може да чете от него, но той му е отказан. Моля, отидете в настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Дискове\".</string>
|
||||
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage">Сигнал се нуждае от достъп до външните дисковете, за да може да чете от тях.</string>
|
||||
<!--InputPanel-->
|
||||
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Натиснете и задръжте, за да запишете гласово съобщение, отпуснете, за да го изпратите</string>
|
||||
<!--InviteActivity-->
|
||||
@@ -350,7 +309,6 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с
|
||||
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Да преминем към Сигнал %1$s</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Изглежда нямате приложения, с които да можете да сподялите.</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Приятелите не оставят приятелите си да чатят без криптиране.</string>
|
||||
<!--KeyScanningActivity-->
|
||||
<!--MessageDetailsRecipient-->
|
||||
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Неуспешно изпращане</string>
|
||||
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Нови числа за сигурност</string>
|
||||
@@ -388,13 +346,13 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с
|
||||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Получихте съобщение криптирано със стара версия на Сигнал, която вече не се поддържа. Моля, помолете изпращача да обнови версията си и да препрати съобщението.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_left_group">Напуснахте групата.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Обновихте групата.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_called">Вие се обадихте</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_missed_call">Пропуснато обаждане</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s обнови групата.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s ти се обади</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_called_s">Обаждане до %s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Пропуснато обаждане от %s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s е в Сигнал!</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Заложихте време за изчезване на съобщения на %1$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s заложи време за изчезване на съобщения на %2$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Числата Ви за сигурност с %s са променени</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Отбелязахте числото си за сигурност с %s като потвърдени</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Отбелязахте числото си за сугорност с %s като потвърдени от друго устройство</string>
|
||||
@@ -485,20 +443,6 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с
|
||||
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Сигнал се нуждае от достъп до контактите Ви и друга медия, за да може да може да се свързва с приятелите Ви, обменя съобщения и да прави обажданията защитени.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Неуспешно свързване с услугата. Моля, проверете мобилната връзка и опитайте отново.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">За да можете лесно да потвърдите телефонния си номер, Сигнал може автоматично да прочете кода за потвърждение ако разрешите достъпът на Сигнал до SMS съобщенията Ви.</string>
|
||||
<!--RegistrationProblemsActivity-->
|
||||
<!--RegistrationProgressActivity-->
|
||||
<!--RegistrationService-->
|
||||
<string name="RegistrationService_registration_complete">Регистрацията завършена...</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Сигнал регистрацията е успешно завършена.</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_registration_error">Грешка при регистрацията</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem">Сигнал регистрацията се натъкна на проблем.</string>
|
||||
<!--RingtonePreference-->
|
||||
<string name="RingtonePreference_ringtone_default">Мелодия за прозвъняване по подразбиране</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Нищо</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Мелодия за известие по подразбиране</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_alarm_sound_default">Мелодия на аларма по подразбиране</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">Добавяне на мелодия за прозвъняване</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_unable_to_add_ringtone">Неуспешно добавяне на нов звук за прозвъняване</string>
|
||||
<!--ScribbleActivity-->
|
||||
<string name="ScribbleActivity_save_failure">Неуспешнп запазване на промененото изображение</string>
|
||||
<!--Search-->
|
||||
@@ -509,14 +453,8 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с
|
||||
<!--SharedContactDetailsActivity-->
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Добавяне към контакти</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Покани в Сигнал</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_message">Да преминем към Сигнал %1$s</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_new_contact_success">Контактът е добавен.</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_new_contact_failure">Неуспешен достъп до контактът</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_updated_contact_success">Контактът е обновен.</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_updated_contact_failure">Грешка при промяна на контакта</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_initialization_failure">Грешка при прочитането на контакта</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_as_new_contact">Добавяне като нов котакт</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_existing_contact">Добавяне към съществуващ контакт</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Сигнал-ско съобщение</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Обаждане през Сигнал</string>
|
||||
<!--SharedContactView-->
|
||||
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Добавяне към контакти</string>
|
||||
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Покани в Сигнал</string>
|
||||
@@ -576,19 +514,10 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Не са открити копирани числа за сигурност</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Сигнал се нуждае от достъп до камерата Ви, за да може да сканирва QR кодове, но той му е отказан. Моля, отидете на настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Камера\".</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Неуспешно сканирване на QR код без разрешение за достъп до камерата</string>
|
||||
<!--KeyExchangeInitiator-->
|
||||
<!--MessageDisplayHelper-->
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Грешно криптирано съобщение</string>
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Разшифроване, моля изчакайте...</string>
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Съобщението е криптирано за несъществуаща сесия</string>
|
||||
<!--EncryptingSmsDatabase-->
|
||||
<string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">Грешка при декриптиране на съобщение.</string>
|
||||
<!--ThreadDatabase-->
|
||||
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Грешка при декриптиране на съобщение.</string>
|
||||
<!--MmsDatabase-->
|
||||
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Грешка при декриптиране на съобщение.</string>
|
||||
<!--MmsMessageRecord-->
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">MMS-а се разшифрова, моля изчакайте...</string>
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Грешно криптирано MMS съобщение</string>
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS съобщението е криптирано за несъществуваща сесия</string>
|
||||
<!--MuteDialog-->
|
||||
@@ -629,12 +558,10 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с
|
||||
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Имате непрочетени Сигнал съобщения, натиснете, за да ги отворите и прегледате</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Контакт</string>
|
||||
<!--MmsPreferencesFragment-->
|
||||
<!--QuickResponseService-->
|
||||
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Бърз отговор не е възможен, когато Сигнал е заключен!</string>
|
||||
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Проблем при изпрашане на съобщение!</string>
|
||||
<!--SaveAttachmentTask-->
|
||||
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Отваряне на папка</string>
|
||||
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">Запзване в %s</string>
|
||||
<!--SearchToolbar-->
|
||||
<string name="SearchToolbar_search">Търсене</string>
|
||||
@@ -654,7 +581,6 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Може да желаете да проверите числата за сигурност с този контакт.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Нови числа за сигурност</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_accept">Приемам</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_cancel">Отказване</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_end_call">Прекрати обаждането</string>
|
||||
<!--WebRtcCallControls-->
|
||||
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Натиснете, за да активирате видео</string>
|
||||
@@ -690,11 +616,9 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Грешка при получаване на конатактите, моля, проверете мобилната връзка</string>
|
||||
<!--blocked_contacts_fragment-->
|
||||
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Няма блокирани контакти</string>
|
||||
<!--contact_selection_recent_activity-->
|
||||
<!--contact_selection_list_fragment-->
|
||||
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Сигнал се нуждае от достъп до контактите Ви, за да може да ги покаже.</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Показване на контактите</string>
|
||||
<!--conversation_title_view-->
|
||||
<!--conversation_activity-->
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_push">Сигнал-ско съобщение</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Некриптиран SMS</string>
|
||||
@@ -729,9 +653,6 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с
|
||||
<string name="QuoteView_photo">Снимка</string>
|
||||
<string name="QuoteView_document">Документ</string>
|
||||
<string name="QuoteView_you">Ти</string>
|
||||
<!--conversation_fragment_cab-->
|
||||
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Режим на групово избиране</string>
|
||||
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s избран</string>
|
||||
<!--conversation_fragment-->
|
||||
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Превъртане надолу</string>
|
||||
<!--country_selection_fragment-->
|
||||
@@ -794,7 +715,6 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с
|
||||
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Търсене сред GIF-ове и стикери</string>
|
||||
<!--giphy_fragment-->
|
||||
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Няма нищо открито</string>
|
||||
<!--import_export_fragment-->
|
||||
<!--log_submit_activity-->
|
||||
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Неуспешно прочитане на доклада на Вашето устройство. Все пак може да използвате ADB, за да получите доклада.</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__thanks">Благодаря за помоща!</string>
|
||||
@@ -809,8 +729,6 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с
|
||||
<string name="database_migration_activity__importing">ВНАСЯНЕ</string>
|
||||
<!--database_upgrade_activity-->
|
||||
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Обновяване на базата данни...</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Запази разшифрован архив</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Изнасяне на некриптирано резервно копие, съвместимо с \'SMS Backup & Restore\' в хранилището</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Внасяне на всички вече съществуващи SMS-и</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Внасяне на базата данни от системната програма за съобщения.</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Внасяне на некриптиран архив </string>
|
||||
@@ -859,14 +777,11 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с
|
||||
<string name="redphone_call_card__signal_call">Обаждане през Сигнал</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__mute">Заглуши</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__flip_camera_rear">Смяна на камерите</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Обаждане през Сигнал</string>
|
||||
<!--registration_activity-->
|
||||
<string name="registration_activity__phone_number">ТЕЛЕФОНЕН НОМЕР</string>
|
||||
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Сигнал улеснява комуникирането като използва вече съществущ телефонен номер и адресна книга. Прителите и контакти, които вече знаят как да се свържат по телефона ще могат да се свържат лесно и през Сигнал.\n\nРегистрацията изпраща информация за контактите до сървъра. Тази информация не се пази.</string>
|
||||
<string name="registration_activity__verify_your_number">Потвърдете числата си</string>
|
||||
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Моля, въведете мобилния си номер, за да получите код за потвърждение. Стандартните такси на мобилния Ви оператор ще бъдат приложени.</string>
|
||||
<!--registration_problems-->
|
||||
<!--registration_progress_activity-->
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Въведете име или номер</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">Добавяне на членове</string>
|
||||
@@ -895,7 +810,6 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с
|
||||
<string name="message_details_header__with">С:</string>
|
||||
<!--AndroidManifest.xml-->
|
||||
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Създай парола</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Въведете парола</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Избери контакти</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Смени паролата</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Проверка на числата за сигурност</string>
|
||||
@@ -1043,8 +957,6 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--contact_selection_list-->
|
||||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Ново съобщение до...</string>
|
||||
<!--contact_selection-->
|
||||
<!--refreshing push directory from menu-->
|
||||
<!--conversation_callable_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Обаждане</string>
|
||||
<!--conversation_callable_secure-->
|
||||
@@ -1064,7 +976,6 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с
|
||||
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Съобщения, които изчеват</string>
|
||||
<!--conversation_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_insecure__invite">Покани</string>
|
||||
<!--conversation_insecure_no_push-->
|
||||
<!--conversation_list_batch-->
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Изтрий избраното</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Избери всичко</string>
|
||||
@@ -1100,9 +1011,7 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с
|
||||
<string name="conversation_group_options__delivery">Доставка</string>
|
||||
<string name="conversation_group_options__conversation">Разговор</string>
|
||||
<string name="conversation_group_options__broadcast">Предаване</string>
|
||||
<!--key_scanning-->
|
||||
<!--text_secure_normal-->
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Ново съобщение</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Нова група</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Настройки</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Заключи</string>
|
||||
@@ -1199,7 +1108,6 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с
|
||||
<string name="RegistrationActivity_available_in">Доспъне в:\u0020</string>
|
||||
<string name="BackupUtil_never">Никога</string>
|
||||
<string name="BackupUtil_unknown">Непознат</string>
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock_signal">Отключване на Сигнал</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Заключен екран</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Заключване на достъпа до Сигнал с вградените в Андроид заключен екран или отпечатък</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Време за активирнае при неактивност</string>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user