mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2025-08-25 20:47:37 +00:00
Updated language translations.
This commit is contained in:
@@ -56,7 +56,6 @@
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Επαφών για να μπορούμε να επισυνάπτουμε πληροφορίες επαφών, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε τις \"Επαφές\".</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Τοποθεσίας για να μπορούμε να επισυνάπτουμε τοποθεσίες, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε την \"Τοποθεσία\".</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για να μπορούμε να τραβάμε φωτογραφίες, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε τα \"Κάμερα\".</string>
|
||||
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
|
||||
<!--AudioSlidePlayer-->
|
||||
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Πρόβλημα με την αναπαραγωγή ήχου!</string>
|
||||
<!--BlockedContactsActivity-->
|
||||
@@ -95,11 +94,10 @@
|
||||
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Άλλο</string>
|
||||
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">Η επιλεγμένη επαφή δεν ήταν έγκυρη</string>
|
||||
<!--ConversationItem-->
|
||||
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Δεν παραδόθηκε</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Η αποστολή απέτυχε, πάτα για λεπτομέρειες</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Ελήφθη μήνυμα ανταλλαγής κλειδιών, πάτησε για να επεξεργαστεί.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_group_action_left">Ο/Η %1$s έφυγε απο την ομάδα.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_for_details">Πάτησε για λεπτομέρειες</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Πάτησε για απροστάτευτη εναλλακτική</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Η αποστολή απέτυχε, πάτα για μη ασφαλή εναλλακτική αποστολή</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Να σταλεί ΜΗ κρυπτογραφημένο μηνύμα SMS?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Να σταλεί ΜΗ κρυπτογραφημένο μήνυμα πολυμέσων MMS?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Αυτό το μήνυμα <b>δεν</b> θα κρυπτογραφηθεί, επειδή ο παραλήπτης δεν είναι πλέον χρήστης του Signal.\n\nΝα σταλεί το μήνυμα μη κρυπτογραφημένο;</string>
|
||||
@@ -136,7 +134,6 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Το συνημμένο υπερβαίνει τα όρια μεγέθους για το είδος μηνύματος που στέλνεις.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Κάμερα μη διαθέσιμη</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Η ηχογράφηση απέτυχε!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Πρόβλημα με την αποστολή φωνητικού μηνύματος</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Δεν υπάρχει διαθέσιμη εφαρμογή στην συσκευή σου να μπορεί να διαχειριστεί αυτό τον σύνδεσμο.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Για να στείλεις μηνύματα ήχου, δώσε στο Signal πρόσβαση στο μικρόφωνό σου.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Μικροφώνου για να μπορούμε να στείλουμε μηνύματα ήχου, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε το \"Μικρόφωνο\".</string>
|
||||
@@ -169,10 +166,6 @@
|
||||
<item quantity="one">Πρόβλημα με την αποθήκευση του συνημμένου στην μνήμη!</item>
|
||||
<item quantity="other">Πρόβλημα με την αποθήκευση των συνημμένων στην μνήμη!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="ConversationFragment_files_saved_successfully">
|
||||
<item quantity="one">Το αρχείο αποθηκεύτηκε με επιτυχία.</item>
|
||||
<item quantity="other">Τα αρχεία αποθηκεύτηκαν με επιτυχία.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Αδύνατη η εγγραφή στην μνήμη!</string>
|
||||
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
|
||||
<item quantity="one">Το συνημμένο αποθηκεύεται</item>
|
||||
@@ -227,10 +220,15 @@
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Χρησιμοποιείται το προκαθορισμένο: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_none">Κανένα</string>
|
||||
<!--DateUtils-->
|
||||
<string name="DateUtils_just_now">Μόλις τώρα</string>
|
||||
<string name="DateUtils_just_now">Τώρα</string>
|
||||
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d λεπ</string>
|
||||
<string name="DateUtils_today">Σήμερα</string>
|
||||
<string name="DateUtils_yesterday">Χθες</string>
|
||||
<!--DeliveryStatus-->
|
||||
<string name="DeliveryStatus_sending">Αποστέλλεται</string>
|
||||
<string name="DeliveryStatus_sent">Στάλθηκε στις</string>
|
||||
<string name="DeliveryStatus_delivered">Παραδόθηκε</string>
|
||||
<string name="DeliveryStatus_read">Διαβάστηκε</string>
|
||||
<!--DeviceListActivity-->
|
||||
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Αποσύνδεση του \'%s\';</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Η αποσύνδεση της συσκευής σημαίνει οτι δεν θα μπορεί πλέον να λάβει ή να στείλει μηνύματα.</string>
|
||||
@@ -264,16 +262,6 @@
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Είσαι έτοιμος/η για φωτογράφιση;</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Τώρα μπορείς να μοιραστείς μια φωτογραφία προφίλ και ένα όνομα με τους φίλους σου στο Signal</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Ήρθαν τα προφίλ Signal</string>
|
||||
<!--ExportFragment-->
|
||||
<string name="ExportFragment_export">Εξαγωγή</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Εξαγωγή αποκρυπτογραφημένου κειμένου στη μνήμη;</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Προσοχή, αυτό θα εξάγει αποκρυπτογραφημένα περιεχόμενα των μηνυμάτων Signal σου στη μνήμη.</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_cancel">Ακύρωση</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_exporting">Εξαγωγή</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage">Εξαγωγή των αποκρυπτογραφημένων δεδομένων στη μνήμη...</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_storage">Πρόβλημα, δεν μπόρεσε να γίνει εγγραφή στη μνήμη.</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_storage">Πρόβλημα κατά την εγγραφή στη μνήμη.</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_export_successful">Επιτυχία εξαγωγής.</string>
|
||||
<!--GcmRefreshJob-->
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Μόνιμη αποτυχία επικοινωνίας του Signal!</string>
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Το Signal δεν μπόρεσε να εγγραφτεί στις Υπηρεσίες Google Play. Τα μηνύματα και οι κλήσεις του Signal έχουν απενεργοποιηθεί. Παρακαλώ προσπάθησε να επανεγγραφτείς στις Ρυθμίσεις > Προχωρημένες Ρυθμίσεις.</string>
|
||||
@@ -305,32 +293,6 @@
|
||||
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">Να γίνει ορατό</string>
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">Εγώ</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
<string name="ImportExportActivity_import">Εισαγωγή</string>
|
||||
<string name="ImportExportActivity_export">Εξαγωγή</string>
|
||||
<!--ImportFragment-->
|
||||
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Να εισαγχθούν όλα τα προϋπάρχοντα SMS;</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Αυτό θα εισάγει
|
||||
τα μηνύματα από τη προεπιλεγμένη βάση δεδομένων SMS του συστήματος στο Signal. Εάν είχες ξαναεισάγει τη βάση δεδομένων, εισάγοντάς την εκ νέου θα έχει ως αποτέλεσμα διπλότυπα μηνύματα.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import">Εισαγωγή</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_cancel">Ακύρωση</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Εισαγωγή μη κρυπτογραφημένου αντίγραφου ασφαλείας;</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Αυτό θα εισάγει
|
||||
μηνύματα από ένα μη κρυπτογραφημένο αντίγραφο ασφαλείας. Αν έχεις ήδη εισάγει το
|
||||
αρχείο μηνυμάτων SMS του συστήματος, η επανεισαγωγή θα έχει ως αποτέλεσμα διπλότυπα μηνύματα.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_importing">Γίνεται εισαγωγή</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Το κρυπτογραφημένο αντίγραφο ασφαλείας εισάγεται...</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Δε βρέθηκε μη κρυπτογραφημένο αντίγραφο ασφαλείας!</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Πρόβλημα με την εισαγωγή αντιγράφων ασφαλείας!</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_complete">Η εισαγωγή ολοκληρώθηκε!</string>
|
||||
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_sms_permission_in_order_to_import_sms_messages">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα SMS για να μπορούμε να εισάγουμε τα μηνύματα SMS, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε τα \"SMS\".</string>
|
||||
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_sms_permission_in_order_to_import_sms_messages_toast">To Signal χρειάζεται τα δικαιώματα SMS για να μπορέσει να εισάγει τα μηνύματα SMS</string>
|
||||
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_read_from_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Αποθηκευτικού Χώρου για να μπορούμε να διαβάσουμε αρχεία στην εξωτερική μνήμη, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε το \"Αποθηκευτικός Χώρος\".</string>
|
||||
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_read_from_external_storage">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Αποθηκευτικού Χώρου για να μπορούμε να διαβάσουμε αρχεία στην εξωτερική μνήμη.</string>
|
||||
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Αποθηκευτικού Χώρου για να μπορούμε να γράψουμε στην εξωτερική μνήμη, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε το \"Αποθηκευτικός Χώρος\".</string>
|
||||
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Αποθηκευτικού Χώρου για να μπορούμε να γράψουμε στην εξωτερική μνήμη.</string>
|
||||
<!--InputPanel-->
|
||||
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Πάτησε και κράτα πατημένο για να ηχογραφήσεις ένα φωνητικό μήνυμα, άφησε το κουμπί για αποστολή</string>
|
||||
<!--InviteActivity-->
|
||||
@@ -352,7 +314,6 @@
|
||||
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Ας χρησιμοποιήσουμε το Signal: %1$s</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Φαινεται πως δεν έχεις κάποια εφαρμογή στην οποία μπορείς να μοιραστείς.</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Οι φίλοι δεν αφήνουν τους φίλους να συνομιλούν χωρίς κρυπτογράφηση.</string>
|
||||
<!--KeyScanningActivity-->
|
||||
<!--MessageDetailsRecipient-->
|
||||
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Αποτυχία αποστολής</string>
|
||||
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Νέος αριθμός ασφαλείας</string>
|
||||
@@ -390,13 +351,16 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Λήφθηκε ένα μήνυμα που είναι κρυπτογραφημένο με μια παλιά έκδοση του Signal που πλέον δεν υποστηρίζεται. Παρακαλώ ζήτησε από τον αποστολέα να αναβαθμίσει στην πιο πρόσφατη έκδοση και να ξαναστείλει το μήνυμα.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_left_group">Αποχώρησες από την ομάδα.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Ενημέρωσες την ομάδα.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_called">Τον/την κάλεσες</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_called_you">Η επαφή σε κάλεσε</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_missed_call">Αναπάντητη κλήση</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_updated_group">Ο/Η %s ενημέρωσε την ομάδα.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_called_you">O/H %s σε κάλεσε</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_called_s">Κάλεσες τον/την %s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Αναπάντητη κλήση από τον/την %s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">Ο/Η %s είναι στο Signal!</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Όρισες το χρόνο εξαφάνισης των μηνυμάτων σε: %1$s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">Ο/Η %1$s όρισε το χρόνο εξαφάνισης των μηνυμάτων σε: %2$s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Όρισες τη χρονική καθυστέρηση εξαφάνισης των μηνυμάτων σε %1$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">Ο/Η %1$s όρισε την χρονική καθυστέρηση εξαφάνισης των μηνυμάτων σε %2$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Ο αριθμός ασφαλείας με τον/την %s έχει αλλάξει.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Σημείωσες τον αριθμό ασφαλείας με τον/την %s ως επιβεβαιωμένο</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Σημείωσες τον αριθμό ασφαλείας με τον/την %s ως επιβεβαιωμένο από άλλη συσκευή</string>
|
||||
@@ -482,27 +446,13 @@
|
||||
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Καταλαβαίνω</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Πρόβλημα υπηρεσιών Play</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Οι υπηρεσίες Google Play αναβαθμίζονται ή είναι προσωρινά μη διαθέσιμες. Παρακαλώ προσπάθησε ξανά.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Όροι & Πολιτική Ιδιωτικότητας</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Όροι & Πολιτική Απορρήτου</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_no_browser">Αδυναμία ανοίγματος του συνδέσμου. Δεν βρέθηκε περιηγητής διαδικτύου.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_more_information">Περισσότερες πληροφορίες</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_less_information">Λιγότερες πληροφορίες</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Το Signal χρειάζεται πρόσβαση στις επαφές και τα πολυμέσα σου για να μπορέσει να σε συνδέσει με φίλους και φίλες σου, να ανταλλάξεις μηνύματα και να κάνεις ασφαλείς κλήσεις.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Αδυναμία σύνδεσης στην υπηρεσία. Παρακαλώ έλεγξε την σύνδεση στο δίκτυο και ξαναπροσπάθησε.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Για να επιβεβαιώσεις τον αριθμό τηλεφώνου σου εύκολα, το Signal μπορεί να εντοπίσει αυτόματα τον κωδικό επιβεβαίωσης αν του επιτρέψεις να διαβάσει τα μηνύματα SMS σου.</string>
|
||||
<!--RegistrationProblemsActivity-->
|
||||
<!--RegistrationProgressActivity-->
|
||||
<!--RegistrationService-->
|
||||
<string name="RegistrationService_registration_complete">Η εγγραφή ολοκληρώθηκε</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Η εγγραφή στο Signal ολοκληρώθηκε επιτυχώς.</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_registration_error">Σφάλμα εγγραφής</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem">Υπήρξε κάποιο πρόβλημα κατά την εγγραφή στο Signal.</string>
|
||||
<!--RingtonePreference-->
|
||||
<string name="RingtonePreference_ringtone_default">Προκαθορισμένος ήχος κλήσης</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Κανένα</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Προκαθορισμένος ήχος ειδοποίησης</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_alarm_sound_default">Προκαθορισμένος ήχος αφύπνισης</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">Προσθήκη ήχου κλήσης</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_unable_to_add_ringtone">Αποτυχία προσθήκης προσαρμοσμένου ήχου κλήσης</string>
|
||||
<!--ScribbleActivity-->
|
||||
<string name="ScribbleActivity_save_failure">Αποτυχία αποθήκευσης των αλλαγών της εικόνας</string>
|
||||
<!--Search-->
|
||||
@@ -513,14 +463,8 @@
|
||||
<!--SharedContactDetailsActivity-->
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Προσθήκη στις επαφές</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Πρόσκληση στο Signal</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_message">Ας χρησιμοποιήσουμε το Signal: %1$s</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_new_contact_success">Η επαφή προστέθηκε.</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_new_contact_failure">Αποτυχία ανάκτησης της επαφής</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_updated_contact_success">Η επαφή ενημερώθηκε. </string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_updated_contact_failure">Σφάλμα κατά την επεξεργασία της επαφής</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_initialization_failure">Σφάλμα κατά την ανάγνωση της επαφής</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_as_new_contact">Προσθήκη ως νέα επαφή</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_existing_contact">Προσθήκη σε υπάρχουσα επαφή</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Μήνυμα Signal</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Κλήση Signal</string>
|
||||
<!--SharedContactView-->
|
||||
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Προσθήκη στις επαφές</string>
|
||||
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Πρόσκληση στο Signal</string>
|
||||
@@ -580,19 +524,10 @@
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Δεν βρέθηκε αριθμός ασφαλείας στο πρόχειρο για να γίνει σύγκριση</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για να μπορέσουμε να σκανάρουμε τον κωδικό QR, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε την \"Κάμερα\".</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Δεν μπορούμε να σκανάρουμε τον QR κωδικό χωρίς τα δικαιώματα Κάμερας</string>
|
||||
<!--KeyExchangeInitiator-->
|
||||
<!--MessageDisplayHelper-->
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Μήνυμα με πρόβλημα στην κρυπτογράφησή του</string>
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Αποκρυπτογράφηση, παρακαλώ περίμενε...</string>
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Το μήνυμα κρυπτογραφήθηκε για μη υπάρχον session</string>
|
||||
<!--EncryptingSmsDatabase-->
|
||||
<string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">Πρόβλημα αποκρυπτογράφησης του μηνύματος.</string>
|
||||
<!--ThreadDatabase-->
|
||||
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Πρόβλημα αποκρυπτογράφησης του μηνύματος.</string>
|
||||
<!--MmsDatabase-->
|
||||
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Πρόβλημα αποκρυπτογράφησης του μηνύματος.</string>
|
||||
<!--MmsMessageRecord-->
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Γίνεται αποκρυπτογράφηση MMS, παρακαλώ περίμενε...</string>
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">MMS μήνυμα με πρόβλημα στην κρυπτογράφησή του</string>
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Το MMS μήνυμα κρυπτογραφήθηκε για μη υπάρχον session</string>
|
||||
<!--MuteDialog-->
|
||||
@@ -633,12 +568,10 @@
|
||||
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Έχεις μηνύματα Signal σε αναμονή, πάτα για να τα ανοίξεις και να τα λάβεις</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Επαφή</string>
|
||||
<!--MmsPreferencesFragment-->
|
||||
<!--QuickResponseService-->
|
||||
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Η γρήγορη απάντηση δεν είναι διαθέσιμη όταν το Signal είναι κλειδωμένο!</string>
|
||||
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Πρόβλημα με την αποστολή μηνύματος!</string>
|
||||
<!--SaveAttachmentTask-->
|
||||
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Άνοιγμα φακέλου</string>
|
||||
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">Αποθηκεύτηκε σε %s</string>
|
||||
<!--SearchToolbar-->
|
||||
<string name="SearchToolbar_search">Αναζήτηση</string>
|
||||
@@ -658,7 +591,6 @@
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Μήπως θα ήθελες να επιβεβαιώσεις τον αριθμό ασφαλείας σου για αυτή την επαφή;</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Νέος αριθμός ασφαλείας</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_accept">Αποδοχή</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_cancel">Ακύρωση</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_end_call">Τερματισμός κλήσης</string>
|
||||
<!--WebRtcCallControls-->
|
||||
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Πάτα για να ενεργοποιήσεις το βίντεό σου</string>
|
||||
@@ -694,11 +626,9 @@
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Σφάλμα κατά την λήψη επαφών, έλεγξε την σύνδεση στο δίκτυο</string>
|
||||
<!--blocked_contacts_fragment-->
|
||||
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Καμία μπλοκαρισμένη επαφή</string>
|
||||
<!--contact_selection_recent_activity-->
|
||||
<!--contact_selection_list_fragment-->
|
||||
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Το Signal χρειάζεται πρόσβαση στις επαφές σου για να μπορέσει να τις εμφανίσει. </string>
|
||||
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Εμφάνιση Επαφών</string>
|
||||
<!--conversation_title_view-->
|
||||
<!--conversation_activity-->
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_push">Μήνυμα Signal</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Μη ασφαλές SMS</string>
|
||||
@@ -733,9 +663,6 @@
|
||||
<string name="QuoteView_photo">Φωτογραφία</string>
|
||||
<string name="QuoteView_document">Έγγραφο</string>
|
||||
<string name="QuoteView_you">Εσύ</string>
|
||||
<!--conversation_fragment_cab-->
|
||||
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Μαζική επιλογή</string>
|
||||
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s επιλεγμένα</string>
|
||||
<!--conversation_fragment-->
|
||||
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Πήγαινε προς τα κάτω</string>
|
||||
<!--country_selection_fragment-->
|
||||
@@ -798,7 +725,6 @@
|
||||
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Αναζήτηση GIFs και αυτοκολλήτων</string>
|
||||
<!--giphy_fragment-->
|
||||
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Δεν βρέθηκε τίποτα</string>
|
||||
<!--import_export_fragment-->
|
||||
<!--log_submit_activity-->
|
||||
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Αποτυχία ανάγνωσης αρχείου καταγραφής συμβάντων για τη συσκευή σου. Μπορείς να χρησιμοποιήσεις το ADB για να πάρεις ένα αρχείο συμβάντων αποσφαλμάτωσης.</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__thanks">Ευχαριστούμε για τη βοήθειά σου!</string>
|
||||
@@ -813,8 +739,6 @@
|
||||
<string name="database_migration_activity__importing">ΕΙΣΑΓΩΓΗ</string>
|
||||
<!--database_upgrade_activity-->
|
||||
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Ενημέρωση βάσης δεδομένων...</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Εξαγωγή μη κρυπτογραφημένου αντίγραφου ασφαλείας</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Εξαγωγή μη κρυπτογραφημένου αντίγραφου ασφαλείας συμβατό με το \'SMS Backup & Restore\' στον αποθηκευτικό χώρο</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Εισαγωγή της βάσης δεδομένων SMS του συστήματος</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Εισαγωγή της βάσης δεδομένων από την προκαθορισμένη συσκευή μηνυμάτων του συστήματος</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Εισαγωγή μη κρυπτογραφημένου αντίγραφου ασφαλείας</string>
|
||||
@@ -863,14 +787,11 @@
|
||||
<string name="redphone_call_card__signal_call">Κλήση Signal</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__mute">Σίγαση</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__flip_camera_rear">Εναλλαγή Καμερών</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Κλήση Signal</string>
|
||||
<!--registration_activity-->
|
||||
<string name="registration_activity__phone_number">ΑΡΙΘΜΟΣ ΚΙΝΗΤΟΥ</string>
|
||||
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Το Signal κάνει την επικοινωνία εύκολη χρησιμοποιόντας τον τηλεφωνικό αριθμό και τη λίστα επαφών σου. Φίλοι/ες και επαφές που έχουν ήδη τον αριθμό σου θα μπορούν να σου μιλήσουν εύκολα μέσω του Signal.\n\nΗ εγγραφή μεταδίδει προσωρινά μερικά στοιχεία επικοινωνίας στον διακομιστή. Δεν θα αποθηκευτούν.</string>
|
||||
<string name="registration_activity__verify_your_number">Επιβεβαίωσε τον αριθμό σου</string>
|
||||
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Παρακαλώ γράψε τον αριθμό κινητού σου για να λάβεις ένα κωδικό επιβεβαίωσης. Μπορεί να υπάρξουν χρεώσεις παρόχου.</string>
|
||||
<!--registration_problems-->
|
||||
<!--registration_progress_activity-->
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Εισαγωγή ονόματος ή αριθμού</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">Προσθήκη μελών</string>
|
||||
@@ -900,7 +821,6 @@
|
||||
<string name="message_details_header__with">Με:</string>
|
||||
<!--AndroidManifest.xml-->
|
||||
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Δημιουργία συνθηματικού</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Εισαγωγή συνθηματικού</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Επιλογή επαφών</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Αλλαγή συνθηματικού</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Επαλήθευση αριθμού ασφαλείας</string>
|
||||
@@ -1048,8 +968,6 @@
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--contact_selection_list-->
|
||||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Νέο μήνυμα προς...</string>
|
||||
<!--contact_selection-->
|
||||
<!--refreshing push directory from menu-->
|
||||
<!--conversation_callable_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Κλήση</string>
|
||||
<!--conversation_callable_secure-->
|
||||
@@ -1069,7 +987,6 @@
|
||||
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Μηνύματα που λήγουν</string>
|
||||
<!--conversation_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_insecure__invite">Πρόσκληση</string>
|
||||
<!--conversation_insecure_no_push-->
|
||||
<!--conversation_list_batch-->
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Διαγραφή επιλεγμένων</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Επιλογή όλων</string>
|
||||
@@ -1106,9 +1023,7 @@
|
||||
<string name="conversation_group_options__delivery">Παράδοση</string>
|
||||
<string name="conversation_group_options__conversation">Συζήτηση</string>
|
||||
<string name="conversation_group_options__broadcast">Αποστολή σε όλους/ες</string>
|
||||
<!--key_scanning-->
|
||||
<!--text_secure_normal-->
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Νέο μήνυμα</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Νέα ομάδα</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Ρυθμίσεις</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Κλείδωμα</string>
|
||||
@@ -1205,7 +1120,6 @@
|
||||
<string name="RegistrationActivity_available_in">Διαθέσιμο σε:\u0020</string>
|
||||
<string name="BackupUtil_never">Ποτέ</string>
|
||||
<string name="BackupUtil_unknown">Άγνωστο</string>
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock_signal">Ξεκλείδωμα Signal</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Κλείδωμα οθόνης</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Κλείδωμα της πρόσβασης στο Signal με την οθόνη κλειδώματος του Android ή με δακτυλικό αποτύπωμα</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Χρονικό όριο αδράνειας κλειδώματος οθόνης</string>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user