mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2025-08-27 08:41:50 +00:00
Updated language translations.
This commit is contained in:
@@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
<string name="delete">削除</string>
|
||||
<string name="please_wait">お待ち下さい…</string>
|
||||
<!--AbstractNotificationBuilder-->
|
||||
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">新規メッセージ</string>
|
||||
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">新着メッセージ</string>
|
||||
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">現在: %s</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">パスワードが登録されていません。</string>
|
||||
@@ -53,7 +53,6 @@
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signalで連絡先を添付するには、連絡先へのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、アプリの権限を選び、連絡先へのアクセス許可を有効にしてください。</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signalで位置情報を添付するには、位置情報へのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、『アプリの権限』を選び、『位置情報』へのアクセス許可を有効にしてください。</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Signalで写真を撮るには、カメラへのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、『アプリの権限』を選び、『カメラ』へのアクセス許可を有効にしてください。</string>
|
||||
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
|
||||
<!--AudioSlidePlayer-->
|
||||
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">音声再生中にエラーがありました!</string>
|
||||
<!--BlockedContactsActivity-->
|
||||
@@ -78,7 +77,7 @@
|
||||
<string name="ContactsCursorLoader_groups">グループ</string>
|
||||
<!--ContactsDatabase-->
|
||||
<string name="ContactsDatabase_message_s">%sにメッセージを送る</string>
|
||||
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signalコール %s</string>
|
||||
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal通話%s</string>
|
||||
<!--ContactNameEditActivity-->
|
||||
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">名</string>
|
||||
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">姓</string>
|
||||
@@ -92,11 +91,8 @@
|
||||
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">その他</string>
|
||||
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">選択された連絡先は無効です</string>
|
||||
<!--ConversationItem-->
|
||||
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">未送信</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">鍵交換のメッセージを受信しました。タップして手続きを行ってください。</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$sがグループを抜けました。</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_for_details">タップして詳細を見る</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">タップして安全でない通信を行う</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">暗号化されないSMSに切り替えますか?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">暗号化されないMMSに切り替えますか?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">相手がSignalを使用していないので、このメッセージは暗号化<b>されません</b>。 通信安全上、問題のある方法でメッセージを送信しますか?</string>
|
||||
@@ -108,7 +104,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">セキュアセッションをリセットしますか?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">この会話の暗号化で問題がある場合、改善される可能性があります。メッセージは削除されません。</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset">リセット</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_add_attachment">添付</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_add_attachment">添付ファイルを付ける</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">連絡先情報を選択</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_compose_message">メッセージ作成</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">添付中にエラーが発生しました。</string>
|
||||
@@ -133,7 +129,6 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">添付ファイルのサイズが上限を超えています</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">カメラが使えません</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">録音できません!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">音声メッセージの送信エラー</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">このリンクを扱えるアプリがインストールされていません</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">音声メッセージを送るには、Signalのマイクへのアクセスを許可してください。</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signalで音声メッセージを添付するには、『マイク』へのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、『アプリの権限』を選び、『マイク』へのアクセス許可を有効にしてください。</string>
|
||||
@@ -156,14 +151,11 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">ストレージに保存しますか?</string>
|
||||
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
|
||||
<item quantity="other">%1$d個のメディア・ファイルをすべて外部メモリに保存することで、他のアプリからアクセスすることが可能になります。\n続行しますか?</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d個のメディア・ファイルをすべて外部メモリに保存することで、他のアプリからアクセスすることが可能になります。\n\n続行しますか?</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
|
||||
<item quantity="other">ストレージへの添付ファイル保存時にエラー!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="ConversationFragment_files_saved_successfully">
|
||||
<item quantity="other">ファイルが保存されました</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">ストレージに書き込めませんでした!</string>
|
||||
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
|
||||
<item quantity="other">%1$d個の添付ファイルを保存</item>
|
||||
@@ -177,7 +169,7 @@
|
||||
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_deleting">削除中</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">メッセージを削除しています...</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">引用されたメッセージがありません</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">引用されたメッセージが見つかりません</string>
|
||||
<!--ConversationListActivity-->
|
||||
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">ブラウザがインストールされていません</string>
|
||||
<!--ConversationListFragment-->
|
||||
@@ -204,7 +196,7 @@
|
||||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">プロフィール情報</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">プロフィール画像の設定に失敗しました。</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">プロフィール画像の設定に問題が生じました。</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">プロフィールの設定に問題が生じました。</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">プロフィール画像</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_too_long">長すぎます</string>
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
@@ -212,10 +204,13 @@
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">デフォルト利用: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_none">なし</string>
|
||||
<!--DateUtils-->
|
||||
<string name="DateUtils_just_now">つい先ほど</string>
|
||||
<string name="DateUtils_just_now">いま</string>
|
||||
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d分</string>
|
||||
<string name="DateUtils_today">今日</string>
|
||||
<string name="DateUtils_yesterday">昨日</string>
|
||||
<!--DeliveryStatus-->
|
||||
<string name="DeliveryStatus_sent">送信</string>
|
||||
<string name="DeliveryStatus_delivered">配信済み</string>
|
||||
<!--DeviceListActivity-->
|
||||
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">\'%s\' のリンクを解除しますか?</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">このデバイスを切り離すとメッセージの送受信ができなくなります。</string>
|
||||
@@ -227,7 +222,7 @@
|
||||
<!--DeviceListItem-->
|
||||
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">無名のデバイス</string>
|
||||
<string name="DeviceListItem_linked_s">%sをリンクしました</string>
|
||||
<string name="DeviceListItem_last_active_s">最終活動 %s</string>
|
||||
<string name="DeviceListItem_last_active_s">最後の活動%s</string>
|
||||
<string name="DeviceListItem_today">今日</string>
|
||||
<!--DocumentView-->
|
||||
<string name="DocumentView_unknown_file">不明なファイル</string>
|
||||
@@ -249,16 +244,6 @@
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">アップの写真を撮りますが,準備はいいですか?</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Signalでプロフィール名と画像が設定できるようになりました。</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal のプロフィールは以下の通りです。</string>
|
||||
<!--ExportFragment-->
|
||||
<string name="ExportFragment_export">エクスポート</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">テキストを外部メディアにエクスポートしますか?</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">注意:メッセージのテキストが外部メモリにエクスポートされます。</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_cancel">中止</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_exporting">エクスポート中…</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage">テキストを外部メモリにエクスポート...</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_storage">エラー、ストレージに書き込めません。</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_storage">外部メモリに書き込む間にエラー発生</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_export_successful">エクスポート成功</string>
|
||||
<!--GcmRefreshJob-->
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">永続的なSignal通信のエラー!</string>
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Google PlayサービスにSignalを登録できなかったため、Signalのメッセージと通話は無効になっています。設定 > 詳細設定で再登録を試してください。</string>
|
||||
@@ -289,27 +274,6 @@
|
||||
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">公開する</string>
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">私</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
<string name="ImportExportActivity_import">インポート</string>
|
||||
<string name="ImportExportActivity_export">エクスポート</string>
|
||||
<!--ImportFragment-->
|
||||
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">システムのSMSデータベースをインポートしますか?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">システムのSMSをSignalにインポートします。以前にもインポートしたことがあれば、メッセージが重複します。</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import">インポート</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_cancel">中止</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">平文のバックアップをインポートしますか?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">暗号化されていないテキストのバックアップ・ファイルからメッセージをインポートします。以前に同じバックアップ・ファイルをインポートしたことがある場合、メッセージが重複することになります。</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_importing">インポート中…</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">平文のバックアップをインポート...</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">非暗号テキストのバックアップ・ファイルが見つかりませんでした。</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">バックアップ・ファイルのインポート中にエラーが発生しました。</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_complete">インポート完了!</string>
|
||||
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_sms_permission_in_order_to_import_sms_messages">SignalでSMSメッセージをインポートするには、SMSへのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、『アプリの権限』を選び、『SMS』へのアクセス許可を有効にしてください。</string>
|
||||
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_sms_permission_in_order_to_import_sms_messages_toast">SignalでSMSメッセージをインポートするには、SMSへのアクセス許可が必要です。</string>
|
||||
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_read_from_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signalが外部ストレージからデータを読み込むには、ストレージへのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、『アプリの権限』を選び、『ストレージ』へのアクセス許可を有効にしてください。</string>
|
||||
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_read_from_external_storage">Signalが外部ストレージからデータを読み込むには、ストレージへのアクセス許可が必要です。</string>
|
||||
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signalが外部ストレージにデータを書き込むには、ストレージへのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、『アプリの権限』を選び、『ストレージ』へのアクセス許可を有効にしてください。</string>
|
||||
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage">Signalが外部ストレージにデータを書き込むには、ストレージへのアクセス許可が必要です。</string>
|
||||
<!--InputPanel-->
|
||||
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">押し続けて録音、離して送信</string>
|
||||
<!--InviteActivity-->
|
||||
@@ -319,7 +283,7 @@
|
||||
<string name="InviteActivity_sending">送信中…</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_heart_content_description">ハート</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_invitations_sent">招待状を送りました</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Signalをオススメする</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Signalに招待する</string>
|
||||
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
|
||||
<item quantity="other">SMSを友達%d人に送ります。</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
@@ -329,7 +293,6 @@
|
||||
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">会話アプリをSignalに変更しましょう。%1$s</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">シェアするためのアプリがないようです。</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">友達とのチャットを暗号化しましょう。</string>
|
||||
<!--KeyScanningActivity-->
|
||||
<!--MessageDetailsRecipient-->
|
||||
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">送信失敗</string>
|
||||
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">新しい安全番号</string>
|
||||
@@ -354,24 +317,24 @@
|
||||
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal通話を準備しています</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Signal通話の着信</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__deny_call">拒否</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__answer_call">応答</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__end_call">終了</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__answer_call">電話に出る</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__end_call">通話を切る</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">キャンセル</string>
|
||||
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
|
||||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">マルチメディアメッセージ</string>
|
||||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">MMSメッセージを取得中</string>
|
||||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">MMSメッセージの取得中にエラーが発生しました。タップして再試行してください。</string>
|
||||
<!--MessageRecord-->
|
||||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">受信したメッセージは古いSignalで暗号化されているので解読不能です。Signalを最新版にして再送するよう送信者にお願いしてください。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">受信したメッセージは古いSignalで暗号化されているので解読不能です。Signalをアップデートして再送するよう送信者にお願いしてください。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_left_group">グループを抜けました</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">グループが更新されました</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_called">発信</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_missed_call">不在着信</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s がグループを更新しました</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_called_you">%sから着信</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_called_s">%sに発信</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_missed_call_from">%sから不在着信</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%sがSignalに加わりました</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">メッセージの消去時間を%1$sに設定しました</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$sがメッセージの消去時間を%2$sに設定しました</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%sとの安全番号が変わりました</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">%sに対する安全番号を検証済みにしました</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">%sに対する安全番号を他端末で検証済みにしました</string>
|
||||
@@ -382,22 +345,22 @@
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">古いパスワードが正しくありません。</string>
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">新しいパスフレーズを入力してください!</string>
|
||||
<!--DeviceProvisioningActivity-->
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">このデバイスを結び付けますか?</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">この端末を追加しますか?</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">キャンセル</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">続行</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">次が可能になります:</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">・自分のメッセージを読む\n
|
||||
・自分の名前でメッセージを送る</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">デバイスを結び付ける</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">新しいデバイスを結び付け中...</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">端末を追加中</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">新しい端末を追加中...</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">デバイスの認証完了</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">デバイスがありません</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">ネットワークエラー</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">QRコードが正しくありません</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">登録している端末が多すぎます。いくつか削除してください。</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">このQRコードは正しいリンクではありません</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">デバイスを結び付けますか?</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">アプリ外のスキャナーを使ってデバイスを結び付けようとしていますが、安全のためSignal内からコードをスキャンしてください。</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">追加している端末が多すぎます。いくつか削除してください。</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">端末の追加には、このQRコードは不正です</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">端末を追加しますか?</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">アプリ外のスキャナーを使って端末を追加しようとしていますが、安全のためSignal内からコードをスキャンしてください。</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">SignalでQRコードをスキャンするには、カメラへのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、『アプリの権限』を選び、『カメラ』へのアクセス許可を有効にしてください。</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">QRコードがスキャンできません。カメラへのアクセス許可が無効になっています。</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
@@ -449,28 +412,17 @@
|
||||
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">無効な番号</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">指定された番号(%s)はお使いできません。</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Google Play開発者サービスがありません</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">この端末にはGoogle Play開発者サービスがありません。Signalは使用できますが、信頼性や性能は下がる可能性があります。\n\n上級者でない方や、メーカー公式のAndroidをご利用の方、何かの間違いだと思う方などは support@whispersystems.org まで連絡してください。</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_i_understand">分かりました</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Google Play開発者サービスのエラー</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play開発者サービスは更新中か一時的に使用不能です。再度試してください。</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_more_information">もっと見る</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">使用条件とプライバシーポリシー</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_no_browser">このリンクは開けません。ウェブブラウザが見つかりません。</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_more_information">詳細</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_less_information">詳細を隠す</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">友達とつながったり、メッセージを交換したり、安全な通話をするには、Signalに連絡先やメディアへのアクセス許可が必要です。</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">サービスに接続できませんでした。ネットワークの接続を確認してから、再度試してください。</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">SignalでSMSメッセージを表示できるようにすると、あなたの認証コードが自動的に検出され、電話場号が簡単に認証できます。</string>
|
||||
<!--RegistrationProblemsActivity-->
|
||||
<!--RegistrationProgressActivity-->
|
||||
<!--RegistrationService-->
|
||||
<string name="RegistrationService_registration_complete">登録完了</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">登録が完了しました</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_registration_error">登録エラー</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem">登録で問題が発生しました</string>
|
||||
<!--RingtonePreference-->
|
||||
<string name="RingtonePreference_ringtone_default">デフォルトの着信音</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">なし</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">デフォルトの通知音</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_alarm_sound_default">デフォルトのアラーム音</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">着信音を追加</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_unable_to_add_ringtone">カスタム着信音の追加を無効にする</string>
|
||||
<!--ScribbleActivity-->
|
||||
<string name="ScribbleActivity_save_failure">画像の変更を保存できませんでした</string>
|
||||
<!--Search-->
|
||||
@@ -481,14 +433,8 @@
|
||||
<!--SharedContactDetailsActivity-->
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">連絡先に追加</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Signalに招待する</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_message">会話アプリをSignalに変更しましょう。%1$s</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_new_contact_success">連絡先を追加しました。</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_new_contact_failure">連絡先の取得に失敗しました</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_updated_contact_success">連絡先を更新しました。</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_updated_contact_failure">連絡先の編集時にエラー</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_initialization_failure">連絡先の読み込み時にエラー</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_as_new_contact">新しい連絡先を追加</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_existing_contact">既存の連絡先に追加</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Signalメッセージ</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Signal通話</string>
|
||||
<!--SharedContactView-->
|
||||
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">連絡先に追加</string>
|
||||
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Signalに招待する</string>
|
||||
@@ -514,21 +460,21 @@
|
||||
<string name="ThreadRecord_missed_call">不在着信</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_media_message">メディアでのメッセージ</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%sがSignalにいます</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">メッセージの消去時間が%sに設定されました</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">消えるメッセージの消去時間が%sに設定されました</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">安全番号が変わりました</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%sとの安全番号が変わりました</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">検証済みにしました</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">未検証にしました</string>
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signalを更新する</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Signalの最新版が出ました。タップして更新してください。</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signalをアップデートする</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Signalの最新版が出ました。タップしてアップデートしてください。</string>
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block_s">%sをブロックしますか?</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">ブロックされた相手はあなたにメッセージを送ることも電話を掛けることもできなくなります。</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block">ブロック</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">%sにプロフィールを公開しますか?</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">%sにプロフィール情報を公開しますか?</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">相手の電話番号を連絡先に追加することが、プロフィール情報を公開する一番簡単な方法です。もし、相手を連絡先に追加したくない場合には、この方法でも公開できます。</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_share_profile">プロフィールを公開</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_share_profile">プロフィール情報を公開</string>
|
||||
<!--UntrustedSendDialog-->
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">送信しますか?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">送信</string>
|
||||
@@ -537,27 +483,18 @@
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">送信</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">連絡先の相手は古いSignalを使っています。Signalをアップデートしてから安全番号の検証を行うようお願いしてください。</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">相手が使っているSignalのバージョンが新しいため,QRコードの形式が異なります。Signalを更新してから改めて比較してください。</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">読み取ったQRコードは、適正な安全番号検証コードではありません。もう一度読み取って下さい。</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">相手が使っているSignalのバージョンが新しいため,QRコードの形式が異なります。Signalをアップデートしてから改めて比較してください。</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">読み取ったQRコードは、適正な安全番号認証コードではありません。もう一度読み取って下さい。</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">つぎの方法で安全番号を共有...</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">私たちの安全番号:</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">シェアするためのアプリがないようです。</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">クリップボードで安全番号がみつかりませんでした</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">SignalでQRコードをスキャンするには、カメラへのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、『アプリの権限』を選び、『カメラ』へのアクセス許可を有効にしてください。</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">QRコードがスキャンできません。カメラへのアクセス許可が無効になっています。</string>
|
||||
<!--KeyExchangeInitiator-->
|
||||
<!--MessageDisplayHelper-->
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">メッセージの暗号化が正しくありません</string>
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">復号しています。お待ち下さい…</string>
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">存在しない相手に向けてメッセージが暗号化されています</string>
|
||||
<!--EncryptingSmsDatabase-->
|
||||
<string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">メッセージ復号化でエラー</string>
|
||||
<!--ThreadDatabase-->
|
||||
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">メッセージ復号化でエラー</string>
|
||||
<!--MmsDatabase-->
|
||||
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">メッセージ復号化エラー</string>
|
||||
<!--MmsMessageRecord-->
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">MMSを復号しています。お待ち下さい…</string>
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">MMSメッセージの暗号化が正しくありません</string>
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">存在しない相手に向けてMMSメッセージが暗号化されています</string>
|
||||
<!--MuteDialog-->
|
||||
@@ -598,33 +535,30 @@
|
||||
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">保留中のメッセージがあります。取得するにはタップしてください。</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_contact_message">%2$s%1$s</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">連絡先</string>
|
||||
<!--MmsPreferencesFragment-->
|
||||
<!--QuickResponseService-->
|
||||
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Signalのロック中はクイック・レスポンスは使えません</string>
|
||||
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">メッセージ送信で問題発生</string>
|
||||
<!--SaveAttachmentTask-->
|
||||
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">フォルダを開ける</string>
|
||||
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">%sに保存しました</string>
|
||||
<!--SearchToolbar-->
|
||||
<string name="SearchToolbar_search">検索</string>
|
||||
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
|
||||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
|
||||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">新規メッセージ</string>
|
||||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">新着メッセージ</string>
|
||||
<!--UnauthorizedReminder-->
|
||||
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">端末が登録されていません。</string>
|
||||
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">おそらく別の端末でSignalに登録したことが原因です。タップして再登録してください。</string>
|
||||
<!--VideoPlayer-->
|
||||
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">動画再生にエラー</string>
|
||||
<!--WebRtcCallActivity-->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">%sからの着信に応答するには、Signalにマイクへのアクセスを許可してください。</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">%sからの電話に出るには、Signalにマイクへのアクセスを許可してください。</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signalで通話受信するには、マイクとカメラへのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、『アプリの権限』を選び、『マイク』と『カメラ』へのアクセス許可を有効にしてください。</string>
|
||||
<!--WebRtcCallScreen-->
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">%1$sとの会話の安全番号が変更されました。だれかが通信を傍受しようとしているかも知れませんし、%2$sがSignalを再インストールしただけかも知れません。</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">この連絡先との安全番号を確認しておいた方がいいかも知れません。</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">新しい安全番号</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_accept">承認</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_cancel">キャンセル</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_end_call">終了</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_end_call">通話を切る</string>
|
||||
<!--WebRtcCallControls-->
|
||||
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">タップして動画を有効にする</string>
|
||||
<!--attachment_type_selector-->
|
||||
@@ -659,11 +593,9 @@
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">連絡先の取得でエラーが起きました。インターネットにつながっているかを確かめてください。</string>
|
||||
<!--blocked_contacts_fragment-->
|
||||
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">ブロックしている連絡先はありません</string>
|
||||
<!--contact_selection_recent_activity-->
|
||||
<!--contact_selection_list_fragment-->
|
||||
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">連絡先を表示するには、Signalの連絡先へのアクセスを許可してください。 </string>
|
||||
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">連絡先を表示</string>
|
||||
<!--conversation_title_view-->
|
||||
<!--conversation_activity-->
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_push">メッセージ</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">安全でないSMS</string>
|
||||
@@ -698,21 +630,18 @@
|
||||
<string name="QuoteView_photo">写真</string>
|
||||
<string name="QuoteView_document">文書</string>
|
||||
<string name="QuoteView_you">あなた</string>
|
||||
<!--conversation_fragment_cab-->
|
||||
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">一括選択モード</string>
|
||||
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s件選択済み</string>
|
||||
<!--conversation_fragment-->
|
||||
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">最後までスクロール</string>
|
||||
<!--country_selection_fragment-->
|
||||
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">国名を読み込み中...</string>
|
||||
<string name="country_selection_fragment__search">検索</string>
|
||||
<!--device_add_fragment-->
|
||||
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">結び付けるデバイスに表示されているQRコードをスキャンする</string>
|
||||
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">追加する端末に表示されているQRコードをスキャンする</string>
|
||||
<!--device_link_fragment-->
|
||||
<string name="device_link_fragment__link_device">デバイスを結び付ける</string>
|
||||
<string name="device_link_fragment__link_device">端末を追加する</string>
|
||||
<!--device_list_fragment-->
|
||||
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">登録している端末はありません</string>
|
||||
<string name="device_list_fragment__link_new_device">結び付けるデバイスを追加</string>
|
||||
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">追加されている端末はありません</string>
|
||||
<string name="device_list_fragment__link_new_device">新しい端末を追加</string>
|
||||
<!--experience_upgrade_activity-->
|
||||
<string name="experience_upgrade_activity__continue">続ける</string>
|
||||
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">既読機能が追加</string>
|
||||
@@ -757,7 +686,6 @@
|
||||
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">GIFやステッカーを検索</string>
|
||||
<!--giphy_fragment-->
|
||||
<string name="giphy_fragment__nothing_found">何も見つかりませんでした</string>
|
||||
<!--import_export_fragment-->
|
||||
<!--log_submit_activity-->
|
||||
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">デバイス上のログを読めません。ただしADBを使ってデバッグログを読むことはできます。</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__thanks">ご協力ありがとうございます!</string>
|
||||
@@ -772,8 +700,6 @@
|
||||
<string name="database_migration_activity__importing">インポート中</string>
|
||||
<!--database_upgrade_activity-->
|
||||
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">データベースを更新中…</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">平文テキストのバックアップをエクスポート</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">テキストのバックアップを「SMS Backup & Restore」が読める形式で外部メモリにエクスポートする</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">システムのSMSデータベースをインポート</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">デフォルトのメッセージアプリからデータベースをインポートする</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">平文テキストのバックアップをインポート</string>
|
||||
@@ -821,14 +747,11 @@
|
||||
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal通話</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__mute">ミュート</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__flip_camera_rear">カメラを切り替える</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Signal通話</string>
|
||||
<!--registration_activity-->
|
||||
<string name="registration_activity__phone_number">電話番号</string>
|
||||
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">コミュニケーションを簡単にするために、Signalはあなたの連絡先の電話番号を活用します。あなたの電話番号を以前から知っている人はSignalを使って簡単にあなたに連絡することができます。\n\n登録を行うと連絡先に関する情報の一部がサーバーに送信されますが、保存はされません。</string>
|
||||
<string name="registration_activity__verify_your_number">番号を確認する</string>
|
||||
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">自分の電話番号を入力して、認証コードを取得してください。通信会社の料金がかかる場合があります。</string>
|
||||
<!--registration_problems-->
|
||||
<!--registration_progress_activity-->
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>名前または番号を入力して下さい</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">メンバーを追加</string>
|
||||
@@ -838,6 +761,7 @@
|
||||
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">連絡先に登録</string>
|
||||
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">登録せずにプロフィール情報を公開</string>
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[%sに対する暗号化を検証したい場合は、上記の番号が相手端末上の番号と一致するか確認してください。あるいは相手の端末上のQRコードを読み取るか、こちらのQRコードを相手に読み取ってもらうこともできます。<a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">詳細</a>]]></string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">読み取る</string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__loading">取得中</string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__verified">検証済み</string>
|
||||
@@ -857,14 +781,13 @@
|
||||
<string name="message_details_header__with">With:</string>
|
||||
<!--AndroidManifest.xml-->
|
||||
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">パスフレーズを作成</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">パスフレーズを入力</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__select_contacts">連絡先を選択</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">パスフレーズを変更</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">安全番号を検証する</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__log_submit">デバッグログを提出</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__media_preview">メディアのプレビュー</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__message_details">メッセージ詳細</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__linked_devices">結び付いているデバイス</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__linked_devices">追加されている端末</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__invite_friends">友達にオススメする</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">アーカイブ済みの会話</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest_remove_photo">画像を消去</string>
|
||||
@@ -959,7 +882,7 @@
|
||||
<string name="preferences__conversation_length_limit">会話の最大の長さ</string>
|
||||
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">全会話で古いメッセージを整理する</string>
|
||||
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">すべての会話で長さが一定値以下になるよう整理する</string>
|
||||
<string name="preferences__linked_devices">リンクしたデバイス</string>
|
||||
<string name="preferences__linked_devices">追加されている端末</string>
|
||||
<string name="preferences__light_theme">ライト</string>
|
||||
<string name="preferences__dark_theme">ダーク</string>
|
||||
<string name="preferences__appearance">デザイン設定</string>
|
||||
@@ -1003,9 +926,7 @@
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--contact_selection_list-->
|
||||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">新規メッセージ…</string>
|
||||
<!--contact_selection-->
|
||||
<!--refreshing push directory from menu-->
|
||||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">新着メッセージ…</string>
|
||||
<!--conversation_callable_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">通話</string>
|
||||
<!--conversation_callable_secure-->
|
||||
@@ -1025,7 +946,6 @@
|
||||
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">期限切れメッセージ</string>
|
||||
<!--conversation_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_insecure__invite">オススメする</string>
|
||||
<!--conversation_insecure_no_push-->
|
||||
<!--conversation_list_batch-->
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">選択中のものを削除</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">すべて選択</string>
|
||||
@@ -1047,7 +967,7 @@
|
||||
<!--conversation_unmuted-->
|
||||
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">通知をミュート</string>
|
||||
<!--conversation-->
|
||||
<string name="conversation__menu_add_attachment">添付</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_add_attachment">添付ファイルを付ける</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_edit_group">グループを編集する</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_leave_group">グループを抜ける</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_view_all_media">すべてのメディア</string>
|
||||
@@ -1061,9 +981,7 @@
|
||||
<string name="conversation_group_options__delivery">配信</string>
|
||||
<string name="conversation_group_options__conversation">会話</string>
|
||||
<string name="conversation_group_options__broadcast">一斉送信</string>
|
||||
<!--key_scanning-->
|
||||
<!--text_secure_normal-->
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">新規メッセージ</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">新規グループ</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_settings">設定</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">ロック</string>
|
||||
@@ -1078,9 +996,9 @@
|
||||
<plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
|
||||
<item quantity="other">このSignalは%d日に期限が切れます。タップしてSignalをアプデートしてお願いします。</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">このバージョンのSignalは本日で期限切れとなります。タップして最新版に更新してください。</string>
|
||||
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">このバージョンのSignalは本日で期限切れとなります。タップして最新版にアップデートしてください。</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build">このバージョンのSignalは期限切れになりました</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build_details">メッセージを送れなくなりました。タップして最新版に更新してください。</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build_details">メッセージを送れなくなりました。タップして最新版にアップデートしてください。</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_title">既定のSMSアプリにする</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_text">タップしてSignalを既定のSMSアプリに設定する</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_title">システムのSMSをインポート</string>
|
||||
@@ -1114,7 +1032,7 @@
|
||||
<string name="Permissions_permission_required">アクセス許可が必要です</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">SignalでSMSを送信するには、SMSへのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、『アプリの権限』を選び、『SMS』へのアクセス許可を有効にしてください。</string>
|
||||
<string name="Permissions_continue">続行</string>
|
||||
<string name="Permissions_not_now">後で</string>
|
||||
<string name="Permissions_not_now">後にする</string>
|
||||
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signalで連絡先を検索するには、連絡先へのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、アプリの権限を選び、連絡先へのアクセス許可を有効にしてください。</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">Signalメッセージを有効にする</string>
|
||||
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Signalのデータを移行する</string>
|
||||
@@ -1153,18 +1071,17 @@
|
||||
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">バックアップを作成しています...</string>
|
||||
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">今、%d個メッセージ</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_verify_s">%sを確認</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s">%sに送った確認コードを入力してください。</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s">%sに送った認証コードを入力してください。</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">番号違いですか?</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead">音声通話で受信する</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_available_in">利用可能まで:\u0020</string>
|
||||
<string name="BackupUtil_never">なし</string>
|
||||
<string name="BackupUtil_unknown">不明</string>
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock_signal">Signalをアンロック</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">画面ロック</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Signalを画面ロックや指紋認証でロックする</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">画面ロックのタイムアウト</string>
|
||||
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">なし</string>
|
||||
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">「登録ロックPIN」は先程送信された「確認コード」とは異なります。以前Signalで設定した「登録ロックPIN」を入力してください。</string>
|
||||
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">「登録ロックPIN」は先程送信された「検証コード」とは異なります。以前Signalで設定した「登録ロックPIN」を入力してください。</string>
|
||||
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">登録ロックPIN</string>
|
||||
<string name="registration_activity__forgot_pin">PINを忘れましたか?</string>
|
||||
<string name="registration_lock_dialog_view__the_pin_can_consist_of_four_or_more_digits_if_you_forget_your_pin_you_could_be_locked_out_of_your_account_for_up_to_seven_days">PINには四桁以上の数字を設定できます。もしPINを忘れたときには7日間までアカウントにアクセスできなくなります。</string>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user