mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2025-08-25 08:04:58 +00:00
Updated language translations.
This commit is contained in:
@@ -42,7 +42,6 @@
|
||||
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(vendndodhja)</string>
|
||||
<!--AttchmentManager-->
|
||||
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Nuk mund të gjëndet një aplikacion për të përzgjedhur median. </string>
|
||||
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
|
||||
<!--AudioSlidePlayer-->
|
||||
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Gabim në luajtjën e audios!</string>
|
||||
<!--BlockedContactsActivity-->
|
||||
@@ -70,11 +69,8 @@
|
||||
<!--ContactNameEditActivity-->
|
||||
<!--ContactShareEditActivity-->
|
||||
<!--ConversationItem-->
|
||||
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Nuk u dërgua</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">U pranua porosi për shkëmbimin e çelësit, prek për të procesuar.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s e ka lëshuar grupin.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_for_details">Shtypni për më shumë detaje</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Shtypni për zbrapsje të pasiguruar</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Zbrapsje në SMS të pakritptuar?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Zbrapsje në MMS të pakritptuar?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Kjo porosi <b>nuk</b> do të jetë e enkriptuar pasi që pranuesi nuk është më përdorues i Signal.\n\nDërgo porosi të pasiguruar? </string>
|
||||
@@ -111,7 +107,6 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Shtojca e tejkalon limitin për madhësinë e porosisë që po e dërgoni.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Kamera nuk është në dispozicion</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">E pamundur të regjistrohet zë!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Problem në dërgimin e porosisë me zë</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Nuk ekziston aplikacion në celularin tuaj që mund ta procesojë këtë.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Për të dërguar porosi zëri, lejoi Signal-it qasje në mikrofon.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">Për të thirrë %s, Signal-it i duhet qasje në mikrofon dhe kamerë.</string>
|
||||
@@ -140,10 +135,6 @@
|
||||
<item quantity="one">Gabim gjatë ruajtjes të shtojcës në memorie!</item>
|
||||
<item quantity="other">Gabim gjatë shkruarjes në memorie!</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="ConversationFragment_files_saved_successfully">
|
||||
<item quantity="one">Skedari i ruajtur me sukses.</item>
|
||||
<item quantity="other">Skedarë të ruajtur me sukses.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">E pamundur të shkruhet në memorie!</string>
|
||||
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
|
||||
<item quantity="one">Duke ruar shtojcën</item>
|
||||
@@ -197,10 +188,13 @@
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Po përdorët parazgjedhja: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_none">Asnjë</string>
|
||||
<!--DateUtils-->
|
||||
<string name="DateUtils_just_now">Veq sa</string>
|
||||
<string name="DateUtils_just_now">Tani</string>
|
||||
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d min</string>
|
||||
<string name="DateUtils_today">Sot</string>
|
||||
<string name="DateUtils_yesterday">Dje</string>
|
||||
<!--DeliveryStatus-->
|
||||
<string name="DeliveryStatus_sent">Dërguar</string>
|
||||
<string name="DeliveryStatus_delivered">U dërgua</string>
|
||||
<!--DeviceListActivity-->
|
||||
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Shkëput \'%s\'?</string>
|
||||
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Nëse e shkëputni këtë pajisje, nuk do të mund të dërgojë apo pranojë porosi.</string>
|
||||
@@ -233,16 +227,6 @@
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal tash mbështetë videothirrje të sigurta. Prek për të eksploruar.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Tani mund të ndani foto profili dhe emrin me shokët në Signal</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Profilet e Signal ndodhen këtu</string>
|
||||
<!--ExportFragment-->
|
||||
<string name="ExportFragment_export">Eksporto</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Eksporto tekst të pastër në memorie?</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Paralajmërim, ky aksion do ta eksportojë përmbajtjen e porosive tuaja Signal në memorien e pajisjes në mënyrë të dukshme.</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_cancel">Anulo</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_exporting">Duke eksportuar</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage">Po eksportohet tekst i thjeshtë në memorie...</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_storage">Gabim, e pamundur të shkruhet në memorie!</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_storage">Gabim gjatë shkruarjes në memorie!</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_export_successful">Eksporti i suksesshëm.</string>
|
||||
<!--GcmRefreshJob-->
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Dështim i pëhershëm komunikimi nga Signal!</string>
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal nuk mundi të regjistrohet me serviset Google Play. Porositë dhe thirrjet Signal janë të pamundësuara, ju lutemi regjistrohuni në Rregullimet > Të avancuara.</string>
|
||||
@@ -273,30 +257,6 @@
|
||||
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">Shfaqe</string>
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">Unë</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
<string name="ImportExportActivity_import">Importo</string>
|
||||
<string name="ImportExportActivity_export">Eksporto</string>
|
||||
<!--ImportFragment-->
|
||||
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Importo databazën SMS të sistemit?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Kjo do të importojë
|
||||
|
||||
mesazhet nga baza e të dhënave SMS në Signal.
|
||||
Nëse më herët
|
||||
keni importuar SMS bazën e të dhënave të sistemit, importimi
|
||||
i sërishëm do të rezultojë në mesazhe duplikate.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import">Importo</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_cancel">Anulo</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Kthe kopjen rezervë tekstuale?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Kjo do të importojë
|
||||
mesazhet nga një rezervë të paenkriptuar. Nëse më parë
|
||||
keni importuar këtë rezervë
|
||||
importimi i sërishëm do të rezultojë ne mesazhe duplikate.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_importing">Po importohet</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Duke importuar kopjen rezervë tekst të pastër</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Nuk u gjetë kopje rezervë tekst i pastër!</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Gabim në importimin e kopjes rezervë!</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_complete">Importimi u krye!</string>
|
||||
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_sms_permission_in_order_to_import_sms_messages_toast">Signal-it i duhet qasje në SMS për t\'i importuar ato</string>
|
||||
<!--InputPanel-->
|
||||
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Prek dhe mbaja për të regjistruar një porosi zanore, liroje për ta dërguar</string>
|
||||
<!--InviteActivity-->
|
||||
@@ -310,7 +270,6 @@ importimi i sërishëm do të rezultojë ne mesazhe duplikate.</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Të kalojmë në Signal %1$s</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Duket që nuk keni epa me të cilat të ndani.</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Miqtë nuk lëjnë miqtë të bisedojnë pa shifrim.</string>
|
||||
<!--KeyScanningActivity-->
|
||||
<!--MessageDetailsRecipient-->
|
||||
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Dështoj dërgimi</string>
|
||||
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Numër sigurie i ri</string>
|
||||
@@ -340,13 +299,13 @@ importimi i sërishëm do të rezultojë ne mesazhe duplikate.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Keni pranuar porosi që është enkriptuar me version të vjetër të Signal-it që nuk mirëmbahet më. Ju lutemi që të lusni dërguesin që të instalojë versionin e ri dhe ta ridërgojë porosinë.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_left_group">Keni lënë grupin.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Freskuat grupin.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_called">Thirrët</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_missed_call">Thirrje e humbur</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s freskoi grupin.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_called_you">ju thirri %s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_called_s">Thirrët %s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Thirrje e humbur nga %s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s është në Signal! </string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Ju rregulluat kohën për zhdukjen e porosive në %1$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s vendosi kohën e zhdukjes së porosive në %2$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Numri juaj sigurie me %s është ndryshuar.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Vendosët se numri i sigurisë me %s është i verifikuar </string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Vendosët se numri i sigurisë me %s është i verifikuar nga një tjetër pajisje </string>
|
||||
@@ -434,20 +393,6 @@ e zgjodhët (%s) nuk është korrekt.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Shërbimet Google Play po freskohen ose përkohësisht jashtë dispozicionit. Ju lutemi provoni prap.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_more_information">Më shumë informacion</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_less_information">Më pak informacion</string>
|
||||
<!--RegistrationProblemsActivity-->
|
||||
<!--RegistrationProgressActivity-->
|
||||
<!--RegistrationService-->
|
||||
<string name="RegistrationService_registration_complete">U përfundua regjistrimi</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Signal regjistrimi u kompletua me sukses.</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_registration_error">Gabim regjistrimi</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem">Signal regjistrimi hasi në problem.</string>
|
||||
<!--RingtonePreference-->
|
||||
<string name="RingtonePreference_ringtone_default">Zilja e parazgjehdur</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Asnjë</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Zëri i lajmërimit i parazgjedhur</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_alarm_sound_default">Zëri i alarmit i parazgjedhur</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">Shto zile</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_unable_to_add_ringtone">Nuk munda të shtoj zilen e personalizuar</string>
|
||||
<!--ScribbleActivity-->
|
||||
<!--Search-->
|
||||
<string name="SearchFragment_no_results">Nuk u gjetën rezultate për \'%s\'</string>
|
||||
@@ -455,7 +400,7 @@ e zgjodhët (%s) nuk është korrekt.</string>
|
||||
<string name="SearchFragment_header_messages">Mesazhet</string>
|
||||
<!--SharedContactDetailsActivity-->
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Fto në Signal</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_message">Të kalojmë në Signal %1$s</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Thirrje përmes Signal</string>
|
||||
<!--SharedContactView-->
|
||||
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Fto në Signal</string>
|
||||
<!--Slide-->
|
||||
@@ -510,19 +455,10 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Duket që nuk keni epa me të cilat të ndani.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Asnjë numër sigurie për të krahasuar nuk është gjetur në kujtesen e përkohshme</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">E pamundur të skanohet kodi QR pa lejim të kamerës</string>
|
||||
<!--KeyExchangeInitiator-->
|
||||
<!--MessageDisplayHelper-->
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Porosi e enkriptuar keq</string>
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Duke deshifruar, të lutëm prit...</string>
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Porosia e shifruar për sesionin jo-ekzistues</string>
|
||||
<!--EncryptingSmsDatabase-->
|
||||
<string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">Gabim gjatë dekriptimit të porosisë.</string>
|
||||
<!--ThreadDatabase-->
|
||||
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Gabim gjatë dekriptimit të porosisë.</string>
|
||||
<!--MmsDatabase-->
|
||||
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Gabim gjatë dekptimit të porosisë.</string>
|
||||
<!--MmsMessageRecord-->
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Duke dekriptuar MMS, ju lutem prisni...</string>
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Porosi MMS e enkriptuar keq</string>
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Porosi MMS e enkriptuar për sesion jo-ekzistues</string>
|
||||
<!--MuteDialog-->
|
||||
@@ -557,12 +493,10 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
|
||||
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Mesazhe Signal të mbetur pezull</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Ju keni mesazhe Signal të mbetur pezull, shtypni për t\'i rimarrur</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Kontakt</string>
|
||||
<!--MmsPreferencesFragment-->
|
||||
<!--QuickResponseService-->
|
||||
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Përgjigja e shpejtë nuk është në dispozicion kur Signal është i mbyllur!</string>
|
||||
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problem në dërgimin e porosisë!</string>
|
||||
<!--SaveAttachmentTask-->
|
||||
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Hap dosjen</string>
|
||||
<!--SearchToolbar-->
|
||||
<string name="SearchToolbar_search">Kërko</string>
|
||||
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
|
||||
@@ -578,7 +512,6 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Ndoshta deshironi të verifikoni numrin e juaj sigurie me këtë kontakt.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Numër sigurie i ri</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_accept">Prano</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_cancel">Anulo</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_end_call">Përfundo thirrjen</string>
|
||||
<!--WebRtcCallControls-->
|
||||
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Prek për të aktivizuar videon tënd</string>
|
||||
@@ -612,10 +545,8 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
|
||||
<!--ContactSelectionListFragment-->
|
||||
<!--blocked_contacts_fragment-->
|
||||
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">S\'ka kontakte të bllokuara</string>
|
||||
<!--contact_selection_recent_activity-->
|
||||
<!--contact_selection_list_fragment-->
|
||||
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Trego Kontaktet</string>
|
||||
<!--conversation_title_view-->
|
||||
<!--conversation_activity-->
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_push">Porosi në Signal</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS i pambrojtur</string>
|
||||
@@ -648,9 +579,6 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
|
||||
<string name="QuoteView_audio">Audio</string>
|
||||
<string name="QuoteView_video">Video</string>
|
||||
<string name="QuoteView_you">Ti</string>
|
||||
<!--conversation_fragment_cab-->
|
||||
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Mënyrë përzgjedhje grupi</string>
|
||||
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s të përzgjedhur</string>
|
||||
<!--conversation_fragment-->
|
||||
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Shko në fund</string>
|
||||
<!--country_selection_fragment-->
|
||||
@@ -692,7 +620,6 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
|
||||
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Kërko GIFe dhe afishe</string>
|
||||
<!--giphy_fragment-->
|
||||
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Asgjë nuk u gjetë</string>
|
||||
<!--import_export_fragment-->
|
||||
<!--log_submit_activity-->
|
||||
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Historia në pajisjen tuaj nuk mund të lexohet. Mund të përdorni ADB për ta lexuar historinë e gabimeve të përmirsuara.</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__thanks">Faleminderit për ndihmën!</string>
|
||||
@@ -707,8 +634,6 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
|
||||
<string name="database_migration_activity__importing">DUKE IMPORTUAR</string>
|
||||
<!--database_upgrade_activity-->
|
||||
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Po freskohet databaza...</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Eksporto rezervë në tekst të pastër</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Eksporto një rezervë në tekst të thjeshtë që është kompatibil me \'SMS Rezerv & Restauro\' në memorje.</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importo databazën SMS të sistemit</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importo bazën e të dhënave nga aplikacioni i parazgjedhur i sistemit.</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importo kopjen rezervë me tekst të pastër</string>
|
||||
@@ -753,13 +678,10 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
|
||||
<!--- redphone_call_controls-->
|
||||
<string name="redphone_call_card__signal_call">Thirrje përmes Signal</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__mute">Hesht</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Thirrje përmes Signal</string>
|
||||
<!--registration_activity-->
|
||||
<string name="registration_activity__phone_number">NUMRI I TELEFONIT</string>
|
||||
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal lehtëson komunikimin duke përdorur numrin tuaj ekzistues të telefonit dhe adresarin. Miqtë dhe kontaktet të cilët tashmë e dinë se si të lidhen me ju me telefon do të jenë në gjendje lehtë të ju kontaktojnë në Signal.\n\nRegjistrimi i dërgon disa informacione të kontaktit në shërbyes. Informacioni nuk ruhet.</string>
|
||||
<string name="registration_activity__verify_your_number">Verifiko numrin tuaj</string>
|
||||
<!--registration_problems-->
|
||||
<!--registration_progress_activity-->
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Shkruaj një emër ose numër</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">Shto pjesëmarrës</string>
|
||||
@@ -787,7 +709,6 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
|
||||
<string name="message_details_header__with">Me:</string>
|
||||
<!--AndroidManifest.xml-->
|
||||
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Krijo fjalëkalimin</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Fut fjalëkalimin</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Përzgjedh kontaktet</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Ndrysho fjalëkalimin</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Verifiko numrin sigurie</string>
|
||||
@@ -929,8 +850,6 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--contact_selection_list-->
|
||||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Porosi e re për...</string>
|
||||
<!--contact_selection-->
|
||||
<!--refreshing push directory from menu-->
|
||||
<!--conversation_callable_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Thirre</string>
|
||||
<!--conversation_callable_secure-->
|
||||
@@ -949,7 +868,6 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
|
||||
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Porosi që skadojnë</string>
|
||||
<!--conversation_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_insecure__invite">Fto</string>
|
||||
<!--conversation_insecure_no_push-->
|
||||
<!--conversation_list_batch-->
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Fshij të përzgjedhurit</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Përzgjedhë të gjitha</string>
|
||||
@@ -984,9 +902,7 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle
|
||||
<string name="conversation_group_options__delivery">Dërgimi</string>
|
||||
<string name="conversation_group_options__conversation">Biseda</string>
|
||||
<string name="conversation_group_options__broadcast">Transmetim</string>
|
||||
<!--key_scanning-->
|
||||
<!--text_secure_normal-->
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Porosi e re</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Grup i ri</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Rregullimet</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Kyç</string>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user