mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2025-08-25 20:47:37 +00:00
Updated language translations
// FREEBIE
This commit is contained in:
@@ -61,6 +61,11 @@
|
||||
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">S\'ha produït un error en reproduir l\'àudio!</string>
|
||||
<!--BlockedContactsActivity-->
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Contactes blocats</string>
|
||||
<!--BucketedThreadMedia-->
|
||||
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Avui</string>
|
||||
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Ahir</string>
|
||||
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Aquesta setmana</string>
|
||||
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Aquest mes</string>
|
||||
<!--CallScreen-->
|
||||
<string name="CallScreen_Incoming_call">Trucada rebuda</string>
|
||||
<!--ClearProfileActivity-->
|
||||
@@ -364,6 +369,9 @@ tornar a fer-ho provocarà la generació de missatges duplicats.</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Error en emmagatzemar MMS.</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">S\'ha produït un error en connectar a l\'operador MMS</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">S\'ha produït un error en llegir la configuració d\'MMS de l\'operador</string>
|
||||
<!--MediaOverviewActivity-->
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Multimèdia</string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Documents</string>
|
||||
<!--- NotificationBarManager-->
|
||||
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Trucada Signal en procés</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Trucada perduda de %s</string>
|
||||
@@ -517,6 +525,14 @@ Comproveu que aquest és el vostre número. Anem a verificar-ho amb un SMS.</str
|
||||
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">S\'ha completat el registre de Signal correctament</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_registration_error">Error de registre</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem">Hi ha hagut un problema al registrar Signal.</string>
|
||||
<!--RingtonePreference-->
|
||||
<string name="RingtonePreference_ringtone_default">To de trucada per defecte</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Cap</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_ringtone_picker_title">Tons de trucada</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">So de notificació per defecte</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_alarm_sound_default">So d\'alarma per defecte</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">Afegeix-hi un to</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_unable_to_add_ringtone">No es pot afegir un to personalitzat</string>
|
||||
<!--Slide-->
|
||||
<string name="Slide_image">Imatge</string>
|
||||
<string name="Slide_audio">Àudio</string>
|
||||
@@ -1081,6 +1097,10 @@ ha fallat.
|
||||
<string name="preferences__submit_debug_log">Envia un registre de depuració</string>
|
||||
<string name="preferences__support_wifi_calling">Mode de compatibilitat «Trucada WiFi»</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Activeu-ho si el dispositiu fa servir SMS / MMS per WiFi (activeu-ho només si «Trucada WiFi» està activada al dispositiu)</string>
|
||||
<string name="preferences__incognito_keyboard">Teclat d\'incògnit</string>
|
||||
<string name="preferences__read_receipts">Confirmació de lectura</string>
|
||||
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Si les confirmacions de recepció estan inhabilitades, no podreu veure les dels altres.</string>
|
||||
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Demana el teclat per inhabilitar l\'aprenentatge personalitzat</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Contactes blocats</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Aprovació dels números de seguretat</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Requereix l\'aprovació dels números de seguretat nous si canvien</string>
|
||||
@@ -1238,24 +1258,10 @@ ha fallat.
|
||||
<!--transport_selection_list_item-->
|
||||
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icona de trànsit</string>
|
||||
<string name="conversation_item_sent__message_read">Missatge llegit</string>
|
||||
<string name="preferences__read_receipts">Confirmació de lectura</string>
|
||||
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Si teniu les confirmacions de lectura inhabilitades, no podreu veure les dels altres.</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_ringtone_default">To de trucada per defecte</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Cap</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_ringtone_picker_title">Tons de trucada</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">So de notificació per defecte</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_alarm_sound_default">So d\'alarma per defecte</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">Afegeix-hi un to</string>
|
||||
<string name="RingtonePreference_unable_to_add_ringtone">No es pot afegir un to personalitzat</string>
|
||||
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Avui</string>
|
||||
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Ahir</string>
|
||||
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Aquesta setmana</string>
|
||||
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Aquest mes</string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Multimèdia</string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Documents</string>
|
||||
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">No s\'ha trobat cap document</string>
|
||||
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Aquí hi ha les confirmacions de lectura</string>
|
||||
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Opcionalment vegeu i compartiu quan s\'han llegit els missatges</string>
|
||||
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Inhabilita les confirmacions de lectura</string>
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Contingut compartit</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user