Updated language translations

// FREEBIE
This commit is contained in:
Moxie Marlinspike
2017-10-10 10:04:45 -07:00
parent 4e45d53bd9
commit afa0807827
46 changed files with 927 additions and 381 deletions

View File

@@ -30,7 +30,7 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Erro a establecer a ligação com o servidor!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS Ativos</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Toque para mudar a sua aplicação de SMS predefinida</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS Desativado</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS Desativados</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Toque para tornar o Signal a sua aplicação SMS predefinida</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">ligado</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Ligado</string>
@@ -61,6 +61,11 @@
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Erro ao reproduzir áudio!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Contactos bloqueados</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Hoje</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Ontem</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Esta semana</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Este mês</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">A receber chamada</string>
<!--ClearProfileActivity-->
@@ -80,13 +85,13 @@
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Ver ficheiro seguro?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Este ficheiro multimédia está guardado numa base de dados encriptada. Infelizmente, para o visualizar com uma aplicação externa os dados têm que ser temporariamente desencriptados e escritos no dispositivo. Tem a certeza que pretende efetuar esta operação?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Erro, foi recebida uma mensagem de intercâmbio de chaves desactualizada.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Foi recebida uma mensagem para troca de chaves cifradas. Por favor carregue aqui para continuar.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Foi recebida uma mensagem para intercâmbio de chaves, toque para processar.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s deixou o grupo.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Toque para ver detalhes</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Toque para enviar de modo inseguro</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Recorrer a SMS não encriptado?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Recorrer a MMS não encriptado?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Esta mensagem <b>não</b> será encriptada porque o destinatário já não é um utilizador do Signal.\n\nEnviar mensagem de modo inseguro?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Esta mensagem <b>não</b> será encriptada porque o destinatário já não é um utilizador do Signal.\n\nEnviar mensagem de modo não seguro?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Não foi possível encontrar uma aplicação capaz de abrir esta multimédia.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">Copiado %s</string>
<string name="ConversationItem_from_s">de %s</string>
@@ -118,8 +123,8 @@
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Este dispositivo parece não suportar acções de marcação</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Deixar o grupo?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Tem a certeza que quer deixar este grupo?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">SMS insegura</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS insegura</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">SMS não segura</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS não segura</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Vamos mudar para o Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Vamos usar isto para conversar: %1$s</string>
@@ -367,6 +372,9 @@ importá-lo novamente resultará em mensagens duplicadas.</string>
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Erro a armazenar MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Erro ao ligar ao servidor de MMS</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Erro ao ler as configurações do operador MMS</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Média</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Documentos</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Chamada do Signal em curso</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Chamada perdida de %s</string>
@@ -445,8 +453,8 @@ importá-lo novamente resultará em mensagens duplicadas.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Desbloquear este contacto?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Irá voltar a receber mensagens e chamadas deste contacto.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Desbloquear</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Ativo</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Desativado</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Ativo/a</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Desativado/a</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received">Disponível assim que uma mensagem seja enviada ou recebida.</string>
<!--RecipientProvider-->
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">Grupo sem nome</string>
@@ -521,16 +529,24 @@ Verifique que este é o seu número! Estamos prestes a confirmá-lo com uma SMS.
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">O registo do Signal foi completado com sucesso.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Erro de registo</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem">O registo do Signal deparou-se com um problema.</string>
<!--RingtonePreference-->
<string name="RingtonePreference_ringtone_default">Toque por omissão</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Nenhum</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_picker_title">Toques</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Som de notificação por omissão</string>
<string name="RingtonePreference_alarm_sound_default">Som de alarme por omissão</string>
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">Adicionar toque</string>
<string name="RingtonePreference_unable_to_add_ringtone">Não é possível adicionar um toque costumizado</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Imagem</string>
<string name="Slide_audio">Áudio</string>
<string name="Slide_video">Vídeo</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Foi recebida uma mensagem de
intercâmbio de chaves corrompida!
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">A mensagem de intercâmbio de chaves que
foi recebida está corrompida!
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Mensagem de troca de chave inválida para esta versão do protocolo.
Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Recibida mensagem com número de segurança novo. Pressione para processar e exibir.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Reiniciou a sessão segura.</string>
@@ -620,19 +636,19 @@ Mensagem de troca de chave inválida para esta versão do protocolo.
<string name="MessageNotifier_locked_message">Mensagem bloqueada</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Mensagem media: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Sem Assunto)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">A remessa de mensagem falhou.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Falhou a remessa de mensagem.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Erro a remeter a mensagem.</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">A entrega de mensagem falhou.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Não foi possível entregar a mensagem.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Erro ao entregar a mensagem.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Marcar todas como lidas</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Marcar como lida</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Mensagem media</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Mensagem multimédia</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Responder</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Mensagens do Signal pendentes</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Tem mensagens do Signal pendentes, toque para abrir e obter</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">É necessária a configuração manual de MMS para o seu aparelho.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Ativo</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Desativado</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Ativo/a</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Desativado/a</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Não configurado</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">O texto introduzido não é uma URI válida</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">O texto introduzido não é um anfitrião válido</string>
@@ -688,15 +704,15 @@ Mensagem de troca de chave inválida para esta versão do protocolo.
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Conversa silenciada</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Mensagem do Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS insegura</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS insegura</string>
<string name="conversation_activity__type_message_push">Msg. do Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS não segura</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS não segura</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">De %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Enviar</string>
<string name="conversation_activity__remove">Remover</string>
<string name="conversation_activity__window_description">Conversa com %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Composição da mensagem</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Teclado emoji</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Teclado de emojis</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Antevisão de anexo</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Comutar a câmara rápida da gaveta de anexos</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Gravar e enviar anexo audio</string>
@@ -705,7 +721,7 @@ Mensagem de troca de chave inválida para esta versão do protocolo.
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">DESLIZE PARA CANCELAR</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">A descarregar mensagem media</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mensagem media</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mensagem multimédia</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Mensagem segura</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Transferir</string>
@@ -846,6 +862,7 @@ Mensagem de troca de chave inválida para esta versão do protocolo.
<string name="recipient_preferences__color">Cor</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Cor para este contacto</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Número de verificação de segurança</string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Definições da conversa</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Privacidade</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Chamada do Signal</string>
@@ -977,8 +994,8 @@ falhou.
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Silenciar por 7 dias</string>
<string name="arrays__mute_for_one_year">Silenciar por 1 ano</string>
<string name="arrays__settings_default">Configurações por omissão</string>
<string name="arrays__enabled">Ativo</string>
<string name="arrays__disabled">Desativado</string>
<string name="arrays__enabled">Ativo/a</string>
<string name="arrays__disabled">Desativado/a</string>
<string name="arrays__name_and_message">Nome e mensagem</string>
<string name="arrays__name_only">Apenas o nome</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">Sem nome ou mensagem</string>
@@ -991,8 +1008,8 @@ falhou.
<string name="arrays__large">Grande</string>
<string name="arrays__extra_large">Extra grande</string>
<string name="arrays__default">Opção por omissão</string>
<string name="arrays__high">Elevado</string>
<string name="arrays__max">Máximo</string>
<string name="arrays__high">Elevada</string>
<string name="arrays__max">Máxima</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d hora</item>
@@ -1029,10 +1046,10 @@ falhou.
<string name="preferences__led_color">Cor do LED</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Desconhecido</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Padrão de piscar do LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Definir padrão de intermitência do LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Activo durante:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Inactivo durante:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Padrão de intermitência do LED definido!</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Definir ritmo de intermitência do LED</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Ligado durante:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Desligado durante:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Ritmo de intermitência do LED definido!</string>
<string name="preferences__sound">Som</string>
<string name="preferences__silent">Silencioso</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Notificações nas conversas</string>
@@ -1076,9 +1093,9 @@ falhou.
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Apagar automaticamente as mensagens mais antigas quando uma conversa exceder o tamanho especificado</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Apagar mensagens antigas</string>
<string name="preferences__chats">Conversas e media</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Tamanho máximo de conversa</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Tamanho máximo das conversas</string>
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">Aparar todas as conversas agora</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Verificar todas as conversas e limitá-las ao tamanho máximo de conversa</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Verificar todas as conversas e limitá-las ao tamanho máximo das conversas</string>
<string name="preferences__linked_devices">Dispositivos associados</string>
<string name="preferences__light_theme">Claro</string>
<string name="preferences__dark_theme">Escuro</string>
@@ -1091,6 +1108,10 @@ falhou.
<string name="preferences__submit_debug_log">Submeter registo de depuração</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Modo de compatibilidade \"Chamada WiFi\"</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Ative se o seu dispositivo utiliza entrega de SMS/MMS por WiFi (ative apenas se o \'WiFi Calling\' está ativo neste dispositivo)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Teclado incógnito</string>
<string name="preferences__read_receipts">Recibos de leitura</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Se os recibos de leitura estão inactivos, não vai poder ver os recibos enviados por outros.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Pedir ao teclado para desligar a aprendizagem de palavras</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Contactos bloqueados</string>
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Aprovação de números de segurança</string>
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Requerer aprovação de números de segurança quando estes são alterados</string>
@@ -1100,7 +1121,7 @@ falhou.
<string name="preferences_chats__when_roaming">Quando em roaming</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Descarregar media automaticamente</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Abreviação da mensagem</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Utilizar emoji de sistema</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Utilizar emojis do sistema</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Desativar o suporte de emojis próprios do Signal</string>
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">Videochamadas beta</string>
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Suporte para videochamadas e chamadas de voz de última geração quando ativado por ambas as partes. Esta funcionalidade está em beta.</string>
@@ -1247,9 +1268,11 @@ falhou.
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Mensagens antigas apagadas com sucesso</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icon de transporte</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Nenhum</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Hoje</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Ontem</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Documentos</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Mensagem lida</string>
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Nenhum documento encontrado</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Os recibos de leitura chegaram</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Opcionalmente, leia e partilhe quando as mensagens tiverem sido lidas.</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Activar recibos de leitura</string>
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Média partilhada</string>
<!--EOF-->
</resources>