Updated language translations.

// FREEBIE
This commit is contained in:
Moxie Marlinspike
2015-06-04 10:20:48 -07:00
parent 11613ad69f
commit b5dda3624f
39 changed files with 204 additions and 744 deletions

View File

@@ -20,12 +20,6 @@
</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Оневозможи</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Бришење на контото...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication">Бришење на контото за TextSecure-пораки</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_push_messages">Деактивирај TextSecure-пораки?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_push_messages">
Со деактивирање на TextSecure-пораките ќе се избрише вашата регистрација од серверот.
Ќе мора повторно да го регистрирате вашиот број за да може да добивате пораки.
</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Грешка при поврзување со серверот!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS активиран</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Промена на стандардната SMS апликација</string>
@@ -122,6 +116,7 @@
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Бришење...</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Бришење на пораките...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Избриши теми на разговор?</string>
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Дали сте сигурни дека сакате да се избришат СИТЕ избрани теми?</string>
@@ -249,14 +244,6 @@
<string name="RatingManager_rate_now">Сега оцени!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Не, благодарам</string>
<string name="RatingManager_later">Покасно</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Потписот
на размената на клучеви е поинаков од потписот што претходно сте го примиле од овај
контакт. Ова може или да значи дека некој сака да ја пресретне вашата комуникација, или
или пак овај контакт ја преинсталирал TextSecure и сега има нов клуч.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Овој контакт би требало да го верфивикувате.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing">Процесирање</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">Се процесира размената на клучеви...</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Конектирајте се со TextSecure</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Изберете држава</string>
@@ -478,8 +465,6 @@
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">За TextSecure се потребни MMS подесувања за да може да доставува медиа и групни пораки преку вашиот wireless провајдер. Вашиот уред не ги стави на располагање овие информации, што е некогаш случај со заклучени уреди или други рестриктивни конфигурации.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">За испраќање на медиа и групни пораки, притиснете \'OK\' и подесете ги потребните податоци. MMS подесувањата за вашиот провајдер можат вообичаено да се најдат доколку пребарате \'ваш провајдер APN\'. Ова е потребно да го направите само еднаш.</string>
<!--receive_key_dialog-->
<string name="receive_key_dialog__complete">Завршено</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
Верификувајте го вашиот телефонски број за да се конектирате со TextSecure.</string>
@@ -577,10 +562,6 @@ TextSecure автоматски ќе го провери вашиот број
<string name="arrays__use_default">Користете стандардно</string>
<string name="arrays__use_custom">Користете прилагодено</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="minutes_ago">
<item quantity="one">%d минута</item>
<item quantity="other">%d минути</item>
</plurals>
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d час</item>
<item quantity="other">%d часа</item>