mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2025-10-19 07:52:04 +00:00
Updated language translations
// FREEBIE
This commit is contained in:
@@ -19,6 +19,7 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Supprimer</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Désactiver la phrase de passe ?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Cette opération déverrouillera Signal et ses notifications de manière permanente.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Désactiver</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Annulation de l\'inscription</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Annulation de l\'inscription aux messages et appels Signal...</string>
|
||||
@@ -73,7 +74,9 @@ vérifier ce contact.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_expires_s">Expire : %s</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Non délivré</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Visualiser le média sécurisé ?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Ce média a été sauvegardé dans une base de données encryptée. Malheureusement, pour pouvoir l\'afficher avec un visualiseur externe, les données doivent être temporairement décryptées et enregistrées sur ce téléphone. Êtes-vous certain de vouloir continuer ?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Erreur, un message d’échange de clés périmé a été reçu.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Message d’échange de clés reçu, cliquez pour le traiter.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s a quitté le groupe.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_for_details">Toucher pour les détails</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Appuyez pour utiliser la solution de repli non sécurisée</string>
|
||||
@@ -81,6 +84,8 @@ vérifier ce contact.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Utiliser la solution de repli sur les MMS non chiffrés ?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ce message ne sera <b>pas</b> être chiffré, car le récepteur n\'a plus Signal. \n\nEnvoyer un message non sécurisé?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Impossible de trouver une application pour ouvrir le média.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_from_s">de %s</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_to_s">à %s</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Réinitialiser la session sécurisée ?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Cela peut aider si vous avez des problèmes de chiffrement dans cette conversation. Vos messages seront sauvegardés.</string>
|
||||
@@ -378,6 +383,7 @@ l\'importer à nouveau se traduira par des messages dupliqués.</string>
|
||||
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Le numéro que vous avez composé ne supporte pas les appels sécurisés !</string>
|
||||
<string name="RedPhone_got_it">Bien reçu</string>
|
||||
<!--RegistrationActivity-->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Se connecter avec Signal</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Sélectionner votre pays</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Vous devez indiquer votre
|
||||
code de pays</string>
|
||||
@@ -433,6 +439,7 @@ cet appareil n\'est pas supporté pour la messagerie sur le canal de données. L
|
||||
Message d\'échange!</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
|
||||
Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du protocole.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_tap_to_process">Un message avec une clé de chiffrement inconnue a été reçu. Cliquer pour l\'accepter et l\'afficher.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Nouvelle information d\'identité mise à jour mais inconnue reçue. Appuyez pour valider l\'identité.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Session sécurisée réinitialisée.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Message doublon.</string>
|
||||
@@ -585,6 +592,7 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
|
||||
<!--experience_upgrade_activity-->
|
||||
<string name="experience_upgrade_activity__continue">continuer</string>
|
||||
<!--log_submit_activity-->
|
||||
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Impossible d\'accéder au registre de votre appareil. Utilisez ADB pour obtenir un rapport de débogage.</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__thanks">Merci pour votre aide !</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__submitting">Soumission</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Envoi des logs sur gist...</string>
|
||||
@@ -630,6 +638,8 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Déverrouiller</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal requiert que vos paramètres MMS envoient les contenus média et les messages de groupe à l\'aide de votre opérateur mobile. Votre appareil ne met pas cette information à disposition, ce qui est parfois vrai pour les appareils verrouillés et/ou autres configurations restrictives.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Pour envoyer du contenu multimédia et des messages de groupe, appuyez sur \'OK\' et complétez les champs requis.
|
||||
Les paramètres MMS de votre opérateur peuvent généralement obtenus en recherchant \'APN <nom de l\'opérateur>\'. Vous ne devrez effectuer cette opération qu\'une seule fois.</string>
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOQUÉ</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
@@ -729,6 +739,7 @@ par SMS.</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Clé d’identité publique</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Modifier la phrase de passe</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Vérifier l’identité</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__log_submit">Envoyer un rapport de débogage</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__media_preview">Aperçu du média</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__media_overview">Toutes les images</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Toutes les images avec %1$s</string>
|
||||
@@ -955,6 +966,7 @@ par SMS.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_text">Appuyez pour faire de Signal votre application SMS par défaut.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_button">Modifier</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importer les SMS du système</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_text">Appuyez ici pour copier vos messages SMS dans la base de données de Signal.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_button">IMPORTER</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_title">Activer les messages et appels Signal</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_text">Améliorez votre expérience de communication.</string>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user