Updated language translations

// FREEBIE
This commit is contained in:
Moxie Marlinspike 2017-03-17 10:58:28 -07:00
parent a3445fb2fd
commit b964c74ce8
47 changed files with 474 additions and 229 deletions

View File

@ -388,7 +388,6 @@
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">لقد استلمت رسالة مشفرة من إصدارة سيجنال قديمة وتوقف دعمها. من فضلك اطلب من الراسل الترقية إلي أحدث إصدار وإعادة إرسال الرسالة.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">لقد تركت المجموعة.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">تم تحديث المجموعة.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s قام بالاتصال</string>
<string name="MessageRecord_called_s">%s قام بالاتصال</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">مكالمة فائتة من %s</string>
@ -603,6 +602,7 @@
<!--VideoPlayer-->
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">لربما ترغب بالتحقق من رقم الأمان مع هذا المتصل.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">رقم أمان جديد</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<!--attachment_type_selector-->
<string name="attachment_type_selector__image">صورة</string>
@ -730,6 +730,9 @@
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">ابحث في صور GIF واللصاقات</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">لا يوجد شيء</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">تصدير</string>
<string name="import_export_fragment__import">استيراد</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">تعذر التقاط السجلات من هاتفك. يمكنك استخدام ADB للحصول على سجل التشغيل بدلا من ذلك.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">شكرا للمساعدة!</string>
@ -768,7 +771,6 @@
<item quantity="many">%1$s انضموا إلى المجموعة.</item>
<item quantity="other">%1$s انضموا إلى المجموعة.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_updated">تم تحديث المجموعة.</string>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">أسم المجموعة الآن \'%1$s\'.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">فتح القفل</string>

View File

@ -154,7 +154,6 @@
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Мультымедыя паведамленне</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_left_group">Вы пакінулі групу</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Абноўленая група.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Паролі не супадаюць!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Няправільны стары пароль!</string>
@ -324,6 +323,9 @@
<string name="expiration_off">Выкл</string>
<!--giphy_activity-->
<!--giphy_fragment-->
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Экспарт</string>
<string name="import_export_fragment__import">Імпарт</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__thanks">Дзякуй за вашу дапамогу!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Падпіска</string>
@ -345,7 +347,6 @@
<string name="message_recipients_list_item__verify">ВЕРЫФІКАВАЦЬ</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">ДАСЛАЦЬ ПАЎТОРНА</string>
<!--GroupUtil-->
<string name="GroupUtil_group_updated">Група абноўлена.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Разблакіраваць</string>
<!--prompt_mms_activity-->

View File

@ -358,7 +358,6 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Получихте съобщение криптирано със стара версия на Сигнал, която вече не се поддържа. Моля помолете изпращача да обнови версията си и да препрати съобщението.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Напуснахте групата.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Групата е обновена.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s ти се обади</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Обаждане до %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Пропуснато обаждане от %s</string>
@ -594,7 +593,7 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Числата за сигурност за разговора с %1$s са променени. Това означава, че или някой се опитва да прехване куминикацията Ви, или че %2$s е преинсталирал Сигнал.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Може да желаете да проверите числата за сигурност с този контакт.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers_title">Нови числа за сигурност</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Нови числа за сигурност</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Натиснете, за да активирате видео</string>
<!--attachment_type_selector-->
@ -714,6 +713,9 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Търси сред GIF-ове и стикери</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Няма нищо открито</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Изнесяне</string>
<string name="import_export_fragment__import">Внасяне</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Неуспешно прочитане на доклада на Вашето устройство. Все пак може да използвате ADB, за да получте доклада.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Благодаря за помоща!</string>
@ -749,7 +751,6 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с
<item quantity="one">%1$s се присъедини към групата.</item>
<item quantity="other">%1$s се присъединиха към групата.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_updated">Групата е обновена.</string>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Името на групата вече е \'%1$s\'.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Отключи</string>

View File

@ -316,7 +316,6 @@ a la còpia de seguretat.</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Has rebut un missatge encriptat que fa servir una versió vella de Signal, que no està suportada. Diga-li a l\'emissor que l\'actualitzi a la versió més recent i torni a enviar el missatge.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Has sortit del grup.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Grup actualitzat.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s t\'ha trucat</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Has trucat a %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Trucada perduda de %s</string>
@ -577,6 +576,9 @@ Comprova que aquest és el teu número! Anem a verificar-ho amb un SMS.</string>
<string name="expiration_off">Inactiu</string>
<!--giphy_activity-->
<!--giphy_fragment-->
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Exporta</string>
<string name="import_export_fragment__import">Importa</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">No es pot llegir el registre del teu dispositiu. Pots fer servir ADB per debugar el registre.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Gràcies per la teva ajuda!</string>
@ -610,7 +612,6 @@ Comprova que aquest és el teu número! Anem a verificar-ho amb un SMS.</string>
<item quantity="one">%1$s s\'ha afegit al grup.</item>
<item quantity="other">%1$s s\'ha afegit al grup.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_updated">Grup actualitzat</string>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">El nom del grup ha canviat a \'%1$s\'.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Desbloqueja</string>

View File

@ -373,7 +373,8 @@ tuto zálohu importovali, mohou se některé zprávy objevit vícekrát.</string
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Přijata zpráva šifrovaná starou a verzí Signal, který již není podporována. Prosím požádejte odesílatele, aby si zaktualizoval aplikaci na nejnovější verzi a poté poslal zprávu znovu.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Opustil(a) jste skupinu</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Upravena skupina</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Upravil(a) jset skupinu.</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s upravil(a) skupinu.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s vám volal</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Volán %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Zmeškaný hovor od %s</string>
@ -513,6 +514,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s resetuje zabezpečenou konverzaci</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplicitní zpráva</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Skupina upravena</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Opustil skupinu.</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Reset zabezpečené konverzace.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Koncept:</string>
@ -604,7 +606,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Bezpečnostní kódy pro konverzaci s %1$s se změnily. To může znamenat, že se někdo pokouší zachytit vaši konverzaci, nebo jen že si %2$s jednoduše jen přeinstaloval Signal </string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Možná budete chtít zkontrolovat vaše bezpečnostní kódy pro tento kontakt.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers_title">Nové bezpečnostní kódy</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Nové bezpečnostní kódy</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Ťuknutím povolíte video</string>
<!--attachment_type_selector-->
@ -729,6 +731,9 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Hledat GIFy an nálepky</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Nenalezeno</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Export</string>
<string name="import_export_fragment__import">Import</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Na vašem zařízení nelze číst log. Můžete místo toho použít pro získání logu ADB.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Díky za Vaši pomoc!</string>
@ -759,13 +764,13 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">ZKONTROLOVAT</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">ZNOVU POSLAT</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Posílám znovu...</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s se připojil ke skupině.</item>
<item quantity="few">%1$s se připojili ke skupině.</item>
<item quantity="other">%1$s se připojili ke skupině.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_updated">Skupina upravena</string>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Jméno skupiny je nyní \'%1$s\'</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Odemknout</string>

View File

@ -352,7 +352,6 @@ vil det resultere i dupletter.</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Modtog en besked krypteret med en ældre version af Signal, der ikke længere understøttes. Bed venligst afsenderen om at opgradere til den nyeste version og sende beskeden igen.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Du har forladt gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Opdaterede gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s har ringet til dig</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Ringede til %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Mistet opkald fra %s</string>
@ -591,7 +590,7 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Sikkerhedsnummeret for samtalen med %1$s er ændret. Dette kan enten betyde at nogen prøver at opfange jeres kommunikation, eller at %2$s blot har geninstalleret Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Du bør verificere din sikkerhedsnøgle med denne kontakt</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers_title">Nye sikkerhedsnumre</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Nyt sikkerhedsnummer</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Tryk for at aktivere video</string>
<!--attachment_type_selector-->
@ -711,6 +710,9 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Søg i GIFs og klistermærker</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Fandt ingenting</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Eksportér</string>
<string name="import_export_fragment__import">Importér</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Kunne ikke tilgå loggen på din enhed. Du kan alternativt benytte ADB for at få en debug log.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Tak for hjælpen!</string>
@ -746,7 +748,6 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
<item quantity="one">%1$s tilsluttede sig gruppen.</item>
<item quantity="other">%1$s tilsluttede sig gruppen.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_updated">Gruppe opdateret.</string>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Gruppennavnet er nu \'%1$s\'.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Lås op</string>

View File

@ -353,7 +353,8 @@ Das Wiederherstellen einer verschlüsselten Datensicherung ersetzt deine bestehe
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Die empfangene Nachricht wurde mit einer veralteten Version von Signal verschlüsselt, die nicht mehr unterstützt wird. Bitte den Absender, Signal zu aktualisieren und die Nachricht erneut zu senden.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Du hast die Gruppe verlassen</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Gruppe wurde aktualisiert</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Du hast die Gruppe aktualisiert.</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s hat die Gruppe aktualisiert.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">Eingegangener Anruf von %s</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Ausgegangener Anruf an %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Entgangener Anruf von %s</string>
@ -491,6 +492,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen.</
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s hat die Verschlüsselung neu gestartet.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Doppelte Nachricht.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Gruppe aktualisiert</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Gruppe wurde verlassen</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Verschlüsselung neu gestartet</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Entwurf:</string>
@ -582,7 +584,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen.</
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Die Sicherheitsnummer für deine Unterhaltung mit %1$s hat sich geändert. Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, eure Kommunikation abzuhören. Oder %2$s hat Signal einfach erneut installiert.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Vielleicht möchtest du deine Sicherheitsnummer mit diesem Kontakt überprüfen.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers_title">Neue Sicherheitsnummer</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Neue Sicherheitsnummer</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Zum Aktivieren deiner Videoübertragung antippen</string>
<!--attachment_type_selector-->
@ -702,6 +704,9 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen.</
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">GIFs und Sticker suchen</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Nichts gefunden</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Exportieren</string>
<string name="import_export_fragment__import">Importieren</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Das Diagnoseprotokoll auf deinem Gerät konnte nicht gelesen werden. Du kannst allerdings immer noch ADB verwenden, um ein Diagnoseprotokoll zu erhalten.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Danke für deine Hilfe!</string>
@ -732,12 +737,12 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen.</
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">ÜBERPRÜFEN</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">ERNEUT SENDEN</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Wird erneut gesendet …</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s ist der Gruppe beigetreten.</item>
<item quantity="other">%1$s sind der Gruppe beigetreten.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_updated">Gruppe aktualisiert.</string>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Gruppenname lautet jetzt »%1$s«.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Entsperren</string>

View File

@ -364,7 +364,6 @@
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Λήφθηκε ένα μήνυμα που είναι κρυπτογραφημένο με μια παλιά έκδοση του Signal που δεν υποστηρίζεται πια. Παρακαλώ ζήτησε από τον αποστολέα να αναβαθμίσει στην πιο πρόσφατη έκδοση και να ξαναστείλει το μήνυμα.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Αποχωρήσατε από την ομάδα.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Η ομάδα ενημερώθηκε.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">O/H %s σε κάλεσε</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Κλήση προς τον/την %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Αναπάντητη κλήση από τον/την %s</string>
@ -599,7 +598,7 @@
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Ο αριθμός ασφαλείας για την συζήτησή σου με τον/την %1$s έχει αλλάξει. Αυτό μπορεί να σημαίνει πως κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει τις επικοινωνίες σου, ή πως απλά ο/η %2$s επανεγκατέστησε το Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Μήπως θα ήθελες να επιβεβαιώσεις τον αριθμό ασφαλείας σου για αυτή την επαφή;</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers_title">Νέοι αριθμοί ασφαλείας</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Νέος αριθμός ασφαλείας</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Πάτα για να ενεργοποιήσεις το βίντεό σου</string>
<!--attachment_type_selector-->
@ -719,6 +718,9 @@
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Αναζήτηση GIFs και αυτοκολλήτων</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Δεν βρέθηκε τίποτα</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Εξαγωγή</string>
<string name="import_export_fragment__import">Εισαγωγή</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Αποτυχία ανάγνωσης αρχείου συμβάντων για τη συσκευή σου. Μπορείς να χρησιμοποιήσεις το ADB για να πάρεις ένα αρχείο συμβάντων αποσφαλμάτωσης.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Ευχαριστούμε για τη βοήθειά σου!</string>
@ -754,7 +756,6 @@
<item quantity="one">Ο/Η %1$s μπήκε στην ομάδα.</item>
<item quantity="other">Οι %1$s μπήκαν στην ομάδα.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_updated">Η Ομάδα ενημερώθηκε.</string>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Η ομάδα λέγεται πλέον \'%1$s\'.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Ξεκλείδωμα</string>

View File

@ -363,7 +363,8 @@ importarla de nuevo dará como resultado mensajes duplicados.</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Se ha recibido un mensaje encriptado usando una versión de Signal antigua que ya no está soportada. Por favor, avisa al quien te lo ha enviado para que actualice a la versión más reciente y reenvíe el mensaje.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Ha dejado el grupo.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Grupo actualizado.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Ha actualizado el grupo.</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s ha actualizado el grupo.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s le llamó</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Llamó a %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Llamada perdida de %s</string>
@ -513,6 +514,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s reinició la sesión segura.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplicar mensaje.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Grupo actualizado</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Dejar el grupo</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Reinicio de sesión segura.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Borrador:</string>
@ -604,7 +606,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">El número de seguridad para su conversación con %1$s ha cambiado. Esto podría significar que alguien está tratando de interceptar su comunicación, o bien que %2$s simplemente ha reinstalado Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Puede que desee verificar su número de seguridad con este contacto.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers_title">Nuevos números de seguridad</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Nuevo número de seguridad</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Pulse para habilitar su vídeo</string>
<!--attachment_type_selector-->
@ -724,6 +726,9 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Buscar GIFs y pegatinas (stickers)</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">No se encontró nada</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Exportar</string>
<string name="import_export_fragment__import">Importar</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">No se pudo leer el registro (log) en su dispositivo. Aún puede usar ADB para obtener un registro de depuración en su lugar.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">¡Gracias por su ayuda!</string>
@ -754,12 +759,12 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">VERIFICAR</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">REENVIAR</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Renviando...</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s se unió al grupo.</item>
<item quantity="other">%1$s se unieron al grupo.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_updated">Grupo actualizado.</string>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Ahora el nombre del grupo es \'%1$s\'.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Desbloquear</string>

View File

@ -237,6 +237,10 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Tere tulemast Signalisse!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure on nüüd Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure ja RedPhone on nüüd ühe rakenduse all: Signal. Koputa avastamiseks.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Tervita turvalisi videokõnesid.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal toetab nüüd turvalisi videokõnesid. Lihtsalt alusta Signali kõnet nagu tavaliselt, koputa videonuppu ja lehvita kontaktile.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal toetab nüüd turvalisi videokõnesid.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal toetab nüüd turvalisi videokõnesid. Koputa avastamiseks.</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Ekspordi</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Ekspordid lihtteksti sisemällu?</string>
@ -358,7 +362,6 @@
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Vastuvõetud sõnum, mis on krüptitud kasutades vana, mittetoetatud Signali versiooni. Palun palu saatjal uuendada uusimale versioonile ja siis sõnum uuesti saata.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Sa lahkusid grupist.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Grupp uuendatud.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s helistas sulle</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Helistasid kontaktile %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Vastamata kõne kontaktilt %s</string>
@ -519,6 +522,8 @@
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Hävineva sõnumi ajaks on seatud %s</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Sinu turvanumber kontaktiga %s on muutunud.</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signali uuendus</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Uus Signali versioon on saadaval, koputa uuendamiseks</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Sinu kontakt kasutab vana Signali versiooni. Palun palu neil uuendada, enne kui kinnitad oma turvanumbrit.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Sinu kontakt kasutab uuemat Signali versiooni ühildumatu QR-koodi vorminguga. Võrdlemiseks palun uuenda.</string>
@ -597,7 +602,7 @@
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Turvanumber sinu vestluses kontaktiga %1$s on muutunud. See võib tähendada, et keegi üritab su vestlusesse sekkuda või et %2$s lihtsalt taasinstallis Signali.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Sa võid tahta kinnitada oma turvanumbrit selle kontaktiga.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers_title">Uued turvanumbrid</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Uus turvanumber</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Koputa, et lubada oma video</string>
<!--attachment_type_selector-->
@ -717,6 +722,9 @@
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Otsi GIFe ja kleepse</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Midagi ei leitud</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Ekspordi</string>
<string name="import_export_fragment__import">Impordi</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Ei saanud sinu seadmes lugeda logi. Sa võid siiski kasutada ADB-d, et saada selle asemel silumislogi.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Täname abi eest!</string>
@ -752,7 +760,6 @@
<item quantity="one">%1$s liitus grupiga.</item>
<item quantity="other">%1$s liitusid grupiga.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_updated">Grupp uuendatud.</string>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Grupi nimi on nüüd \"%1$s\".</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Eemalda blokeering</string>

View File

@ -347,7 +347,6 @@ Babeskopia hau lehenago inportatu baduzu, mezu bikoiztuak sor daitezke.
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Signal bertsio zaharregitik jaso da mezu zifratua. Eskatu igorleari birbidaltzeko mesedez bere Signal egiaztatu ondoren.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Taldea utzi duzu.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Taldea eguneratuta.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s-(e)k deitu dizu</string>
<string name="MessageRecord_called_s">%s-(e)ri deitu duzu</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">%s-en erantzun gabeko deia</string>
@ -564,6 +563,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
<!--VideoPlayer-->
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Agian zure segurasun zenbakia kontatu honekin baieztatu nahi duzu.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Segurtasun zenbaki berria</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<!--attachment_type_selector-->
<string name="attachment_type_selector__image">Irudia</string>
@ -676,6 +676,9 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">GIF eta eranskailuak bilatu</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Ez da ezer aurkitu</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Esportatu</string>
<string name="import_export_fragment__import">Inportatu</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Ezin izan da gailuko erregistroa irakurri. Dena den, ordenagailuko ADB programa erabil dezakezu arazketa-erregistroa eskuratzeko.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Eskerrik asko zure laguntzagatik!</string>
@ -712,7 +715,6 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi
<item quantity="one">%1$s taldean sartu da.</item>
<item quantity="other">%1$s taldean sartu dira.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_updated">Taldea eguneratuta.</string>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Taldeak \'%1$s\' izena du orain.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Desblokeatu</string>

View File

@ -301,7 +301,6 @@
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">یک پیام رمزنگاری شده با استفاده از نسخه‌ای قدیمی از سیگنال که دیگر پشتیبانی نمی‌شود برایتان ارسال شده است، لطفاً از فرستنده بخواهید نرم‌افزار سیگنال خود را به آخرین نسخه بروزرسانی کرده و مجدداً پیام را برای شما ارسال کند.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">شما گروه را ترک کرده اید.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">گروه به روز شده.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s با شما تماس گرفت</string>
<string name="MessageRecord_called_s">%s تماس گرفته</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">تماس از دست رفته از %s</string>
@ -590,6 +589,9 @@
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%d هفته</string>
<!--giphy_activity-->
<!--giphy_fragment-->
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">خروجی</string>
<string name="import_export_fragment__import">وارد کردن</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">نمی توانیم فایل گزارش را در دستگاه شما بخوانیم.شما می توانید از طریق ADB گزارش دیباگ را دریافت کنید.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">تشکر از کمک شما!</string>
@ -623,7 +625,6 @@
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="other">%1$s به گروه افزوده شد.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_updated">گروه به روز شد.</string>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">نام گروه در حال حاضر \'%1$s\'.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">قفل باز شود</string>

View File

@ -360,7 +360,8 @@ seuraa niiden uudelleentuonnista viestien kaksoiskappaleita.</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Vastaanotettiin viesti, joka on salattu Signalin vanhalla versiolla, jota ei enää tueta. Pyydä lähettäjää päivittämään uusimpaan versioon ja lähettämään viesti uudelleen.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Olet lähtenyt ryhmästä.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Ryhmä päivitetty.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Sinä päivitit ryhmää.</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s päivitti ryhmää.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s soitti sinulle</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Soitit puhelun: %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Vastaamatta jäänyt puhelu: %s</string>
@ -503,6 +504,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s alusti suojatun istunnon.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Viestin kaksoiskappale.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Ryhmä päivitetty</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Poistui ryhmästä</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Suojattu istunto alustettu</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Luonnos:</string>
@ -594,7 +596,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Turvanumerosi yhteystiedon %1$s kanssa on vaihtunut. Tämä voi tarkoittaa joko sitä, että joku yrittää kaapata viestiliikennettänne, tai sitä, että %2$s on vain yksinkertaisesti asentanut Signalin uudelleen.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Saatat haluta varmentaa turvanumerosi tämän yhteystiedon kanssa.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers_title">Uusi turvanumero</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Uusi turvanumero</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Käytä video-tilaa napsauttamalla</string>
<!--attachment_type_selector-->
@ -714,6 +716,9 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Etsi GIFejä ja tarroja</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Mitään ei löytynyt</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Vie</string>
<string name="import_export_fragment__import">Tuo</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Lokin lukeminen laitteestasi epäonnistui. Voit sen sijaan käyttää ADB-työkalua virheenkorjauslokin noutamiseen.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Kiitos avustasi!</string>
@ -744,12 +749,12 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">VARMENNA</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">LÄHETÄ UUDELLEEN</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Uudelleenlähetetään...</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s liittyi ryhmään</item>
<item quantity="other">%1$s liittyivät ryhmään</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_updated">Ryhmä päivitetty.</string>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Ryhmän nimi on nyt \'%1$s\'.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Avaa</string>

View File

@ -237,6 +237,10 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Bienvenue sur Signal !</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure devient Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure et RedPhone forment maintenant une seule application : Signal. Appuyez pour découvrir.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Dites bonjour pour sécuriser les appels vidéo.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal prend désormais en charge les appels vidéo sécurisés. Il suffit de démarrer un appel de signal comme normal, appuyez sur le bouton vidéo, et vague salut.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Le signal prend désormais en charge les appels vidéo sécurisés.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal prend désormais en charge les appels vidéo sécurisés. Appuyez pour explorer.</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Exporter</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Exporter en clair dans l\'espace de stockage ?</string>
@ -350,7 +354,6 @@ l\'importer à nouveau se traduira par des messages dupliqués.</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Le message reçu est chiffré avec une ancienne version de Signal qui n\'est plus prise en charge. Veuillez demander à lexpéditeur de mettre à jour Signal et de renvoyer son message.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Vous avez quitté le groupe.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Groupe mis à jour.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s vous a appelé</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Appelé %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Appel manqué de %s</string>
@ -504,6 +507,8 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Le temps de disparition des messages a été réglé à %s</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Votre numéro de sécurité avec %s a changé</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Mise à jour de Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Une nouvelle version de Signal est disponible, appuyez pour mettre à jour</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Votre contact exécute une ancienne version de Signal. Veuillez lui demander de mettre à jour Signal avant de vérifier le numéro de sécurité.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Votre contact utilise une version plus récente de Signal, avec un format de QR code incompatible. Mettez votre application à jour pour comparer.</string>
@ -582,7 +587,7 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Le numéro de sécurité pour votre conversation avec %1$s a changé. Cela peut soit dire que quelqu\'un tente d\'intercepter votre communication, soit que %2$s a simplement réinstallé Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Vous pouvez vérifier vos numéros de sécurité avec ce contact.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers_title">Nouveaux numéros de sécurité</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Nouveau numéro de sécurité</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Appuyez pour activer votre vidéo</string>
<!--attachment_type_selector-->
@ -702,6 +707,9 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Rechercher GIFs et autocollants</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Pas de résultat</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Exporter</string>
<string name="import_export_fragment__import">Importer</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Impossible d\'accéder aux journaux de votre appareil. Utilisez ADB pour obtenir un rapport de débogage.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Merci pour votre aide !</string>
@ -737,7 +745,6 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
<item quantity="one">%1$s a rejoint le groupe.</item>
<item quantity="other">%1$s ont rejoint le groupe.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_updated">Groupe mis à jour.</string>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Le nom du groupe est maintenant \'%1$s\'.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Déverrouiller</string>

View File

@ -545,6 +545,9 @@
<string name="expiration_off">Off</string>
<!--giphy_activity-->
<!--giphy_fragment-->
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Exportar</string>
<string name="import_export_fragment__import">Importar</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__thanks">Grazas pola túa axuda!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Enviando</string>
@ -576,7 +579,6 @@
<item quantity="one">%1$s uniuse ao grupo.</item>
<item quantity="other">%1$s uníronse ao grupo.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_updated">Grupo actualizado.</string>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Agora o nome do grupo é \'%1$s\'.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Desbloquear</string>

View File

@ -373,7 +373,6 @@ ponovno uvoženje će rezultirati duplim porukama.</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Primljena je poruka kriptirana starom inačicom Signal aplikacije koja više nije podržana. Molimo zapitajte pošiljatelja da ažurira na najnoviju inačicu aplikacije i ponovno pošalje poruku.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Napustili ste grupu.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Grupa je ažurirana.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s vas je zvao</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Nazvao %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Propušteni poziv od %s</string>
@ -606,7 +605,7 @@ Primljena poruka razmjene ključeva za pogrešnu inačicu protokola.</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Sigurnosni broj za vaš razgovor s %1$s je izmjenjen. Ovo može značiti da netko pokušava presresti vašu komunikaciju ili da je %2$s jednostavno ponovno instalirao Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Možda biste trebali provjeriti sigurnosni broj za ovaj kontakt.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers_title">Novi sigurnosni brojevi</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Novi sigurnosni broj</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Pritisnite da omogućite svoj video</string>
<!--attachment_type_selector-->
@ -731,6 +730,9 @@ Primljena poruka razmjene ključeva za pogrešnu inačicu protokola.</string>
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Pretraži GIFove i naljepnice</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Ništa nije pronađeno.</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Izvoz</string>
<string name="import_export_fragment__import">Uvoz</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Čitanje zapisa na Vašem uređaju nije moguće. Još uvijek možete koristiti ADB za pristup debug zapisu.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Hvala na pomoći!</string>
@ -768,7 +770,6 @@ Uvezi nekriptiranu kopiju. Kompatibilno s \'SMSBackup And Restore\'.</string>
<item quantity="few">%1$s se pridružilo grupi.</item>
<item quantity="other">%1$s se pridružilo grupi.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_updated">Grupa je ažurirana.</string>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Ime grupe sada je \'%1$s\'.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Otključaj</string>

View File

@ -363,7 +363,6 @@ akkor az újbóli importálás duplikált üzeneteket eredményez.</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Egy üzenet érkezett a Signal egy régebbi verziójával titkosítva, ami már nem támogatott. Kérlek kérd meg a küldőt, hogy frissítsen a legfrissebb verzióra és küldje újra az üzenetet.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Elhagytad a csoportot.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">A csoport frissítése megtörtént.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s hívott téged</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Hívtad: %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Nem fogadott hívás tőle: %s</string>
@ -606,7 +605,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Érdemes lenne ellenőrizned a biztonsági számodat ezzel a kontakttal.
</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers_title">Új biztonsági számok</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Új biztonsági szám</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Érints a videód engedélyezéséhez</string>
<!--attachment_type_selector-->
@ -726,6 +725,9 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">GIFek és matricák keresése</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Nincs találat</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Exportálás</string>
<string name="import_export_fragment__import">Importálás</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Nem lehet olvasni a naplót a készülékeden. Ehelyett még mindig használhatsz ADB-t, hogy kapj hibakeresési naplót.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Köszönjük a segítségedet!</string>
@ -761,7 +763,6 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<item quantity="one">%1$s csatlakozott a csoporthoz.</item>
<item quantity="other">%1$s csatlakozott a csoporthoz.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_updated">Csoport frissítve.</string>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">A csoport neve most \'%1$s\'.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Feloldás</string>

View File

@ -318,7 +318,6 @@ telah mengimport basis data sistem SMS, hal ini akan menyebabkan adanya duplikas
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Menerima pesan terenkripsi menggunakan Signal versi lama tidak lagi didukung, Harap beri tahu pengirim untuk memutakhirkan ke versi terbaru dan kirim ulang pesannya.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Anda telah keluar dari grup.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Grup diperbarui.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s menelpon Anda.</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Memanggil %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Panggilan tak terjawab dari %s</string>
@ -528,6 +527,7 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<!--VideoPlayer-->
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Mungkin sebaiknya anda memastikan angka keamanan dengan kontak ini.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Angka keamanan baru</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<!--attachment_type_selector-->
<string name="attachment_type_selector__image">Gambar</string>
@ -601,6 +601,9 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="expiration_off">Mati</string>
<!--giphy_activity-->
<!--giphy_fragment-->
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Eksport</string>
<string name="import_export_fragment__import">Import</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Tidak bisa membaca catatan log pada perangkat Anda. Anda masih bisa menggunakan ADB untuk mengambil log awakutu.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Terima kasih atas bantuan Anda!</string>
@ -633,7 +636,6 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="other">%1$s bergabung dengan grup</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_updated">Grup diperbarui.</string>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Nama grup sekarang \'%1$s\'.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Buka Kunci</string>

View File

@ -352,7 +352,6 @@ una nuova importazione creerà dei messaggi duplicati.</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Hai ricevuto un messaggio cifrato usando una vecchia versione di Signal che non è più supportata. Ti preghiamo di chiedere al mittente di aggiornare l\'app e rimandare il messaggio.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Hai lasciato il gruppo.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Gruppo aggiornato.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s ti ha chiamato</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Hai chiamato %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Chiamata persa da %s</string>
@ -585,7 +584,7 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Il codice di sicurezza per le tue conversazioni con %1$s è cambiato. Questo può significare che qualcuno sta provando ad intercettare la tua comunicazione, oppure che %2$s ha semplicemente reinstallato Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Dovresti verificare il numero sicuro con questo contatto.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers_title">Numeri sicuri nuovi</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Nuovo numero sicuro.</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Tocca per abilitare il tuo video</string>
<!--attachment_type_selector-->
@ -705,6 +704,9 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Cerca GIF ed adesivi</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Non trovato</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Esporta</string>
<string name="import_export_fragment__import">Importa</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Non è possibile leggere i log dal tuo dispositivo. Puoi provare ad usare ADB per ottenere i log di debug</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Grazie dell\'aiuto!</string>
@ -740,7 +742,6 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
<item quantity="one">%1$s fa ora parte del gruppo.</item>
<item quantity="other">%1$s fanno ora parte del gruppo.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_updated">Gruppo aggiornato.</string>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Il nome del gruppo è ora \'%1$s\'.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Sblocca</string>

View File

@ -119,6 +119,7 @@
<string name="ConversationActivity_transport_signal">סיגנל</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">הבה נעבור להשתמש בסיגנל %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">הבה נשתמש בזה בשביל התכתבות: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">שגיאה בעזיבת קבוצה</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">אין תמיכה ב־MMS</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">אי־אפשר לשלוח את המסר הזה כי הספק שלך אינו תומך ב־MMS.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">נא לבחור איש קשר</string>
@ -207,9 +208,11 @@
<string name="DateUtils_just_now">זה עתה</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d דק׳</string>
<string name="DateUtils_today">היום</string>
<string name="DateUtils_yesterday">אתמול</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">לבטל את הקישור אל \"%s\"?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">ביטול הקישור של המכשיר הזה ימנע ממנו שליחה וקבלה של מסרים.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">שגיאה בהתחברות לרשת</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">לנסות שוב</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">מבטל קישור מכשיר...</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">מבטל קישור מכשיר</string>
@ -220,6 +223,8 @@
<string name="DeviceListItem_last_active_s">פעל לאחרונה %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">היום</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">מיטוב למצב של שירותי Play לא זמינים</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">המכשיר הזה לא תומך בשירותי Play. יש ללחוץ כדי לכבות מיטוב סוללה שמונע מסיגנל אחזור מסרים בזמן חוסר־פעילות.</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">לשתף עם</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
@ -228,6 +233,10 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">ברוך בואך לסיגנל!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">אפליקציית TextSecure נקראת עכשיו סיגנל.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">מעכשיו TextSecure ו־RedPhone הן אפליקציה אחת: סיגנל. נא להקיש כדי ללמוד עליה.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">תגידו שלום לשיחות וידאו.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">סיגנל תומך עכשיו בשיחות וידאו מאובטחות. פשוט תתחיל שיחת סיגנל כרגיל, לחץ על כפתור וידאו, ותעשה שלום.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">סיגנל תומך עכשיו בשיחות וידאו מאובטחות.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">סיגנל תומך עכשיו בשיחות וידאו מאובטחות. לחץ למידע נוסף.</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">ייצוא</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">לייצא טקסט רגיל לאחסון?</string>
@ -242,6 +251,7 @@
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">כישלון קבוע בתקשורת סיגנל!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">סיגנל לא הצליח להירשם בשירותי גוגל Play. מסרים ושיחות של סיגנל כובו, נא לנסות להירשם שוב בהגדרות &lt; מתקדם.</string>
<!--GiphyActivity-->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">שגיאה באחזור GIF ברזולוציה מלאה</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">קובצי GIF</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">מדבקות</string>
@ -256,6 +266,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">צריך להיות לפחות אדם אחד בקבוצה הזאת!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">לאחד החברים בקבוצה שלך יש מספר שאי־אפשר לקרוא נכון. נא לתקן את זה או להסיר את איש הקשר הזה ולנסות שוב.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">תמונת קבוצה</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">החלה</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">יוצר את %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">מעדכן את %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">לא הצלחתי להוסיף את %1$s כי זה לא משתמש סיגנל.</string>
@ -340,7 +351,6 @@
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">לא ניתן יותר לקבל מסר שהוצפן בגרסה ישנה של סיגנל. נא לבקש ממי ששלח אותו לשדרג לגרסה החדשה ביותר של סיגנל ולשלוח את המסר שוב.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">עזבת את הקבוצה.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">עדכנתי את הקבוצה.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">הייתה לך שיחה מאת %s</string>
<string name="MessageRecord_called_s">התקשרת אל %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">שיחה שלא נענתה מאת %s</string>
@ -553,6 +563,7 @@
<!--VideoPlayer-->
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">אולי תרצה לוודא את מספרי הבטיחות שלך עם איש הקשר הזה.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">מספר בטיחות חדש</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<!--attachment_type_selector-->
<string name="attachment_type_selector__image">תמונה</string>
@ -664,6 +675,9 @@
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">חיפוש קובצי GIF ומדבקות</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">לא נמצא דבר</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">ייצוא</string>
<string name="import_export_fragment__import">ייבוא</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">לא ניתן לקרוא את היומן במכשיר שלך. עדיין אפשר להשתמש ב־ADB כדי לקבל יומן תיקון שגיאות.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">תודה על העזרה שלך!</string>
@ -698,7 +712,6 @@
<item quantity="one">%1$s הצטרף לקבוצה.</item>
<item quantity="other">%1$s הצטרפו לקבוצה.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_updated">הקבוצה עודכנה</string>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">שם הקבוצה עכשיו הוא „%1$s”.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">ביטול נעילה</string>

View File

@ -334,7 +334,6 @@
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">受信したメッセージは古いSignalで暗号化されているので解読不能です。Signalを最新版にして再送するよう送信者にお願いしてください。</string>
<string name="MessageRecord_left_group">グループを抜けました</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">グループを更新しました</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%sから着信</string>
<string name="MessageRecord_called_s">%sに発信</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">%sから不在着信</string>
@ -562,7 +561,7 @@
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">%1$sとの会話の安全番号に変更があります。誰かが通信を傍受している可能性もありますし%2$sがSignalを再インストールしただけかも知れません。</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">この連絡先との安全番号を確認しておいた方がいいかも知れません。</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers_title">新しい安全番号</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">新しい安全番号</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">タップして動画を有効する</string>
<!--attachment_type_selector-->
@ -677,6 +676,9 @@
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">GIFやステッカーを検索</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">何も見つかりませんでした</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">エクスポート</string>
<string name="import_export_fragment__import">インポート</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">デバイス上のログを読めません。ただしADBを使ってデバッグログを読むことはできます。</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">提出どうもありがとうございます!</string>
@ -711,7 +713,6 @@
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="other">%1$sがグループに加わりました</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_updated">グループ更新</string>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">グループ名が「%1$s」になりました</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">ロック解除</string>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">ស៊ីកណល</string>
<string name="app_name">Signal</string>
<string name="yes">មែន</string>
<string name="no">ទេ</string>
<string name="delete">លុប</string>
@ -19,17 +19,17 @@
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">លុប</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">បិទឃ្លាសុវត្ថិភាព?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">វានឹងដោះសោរស៊ីកណល និងសារដំណឹងរហូត។</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">វានឹងដោះសោរ Signal និងសារដំណឹងរហូត។</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">បិទចោល</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">កំពុងលុបការចុះឈ្មោះ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">កំពុងលុបការចុះឈ្មោះពីសារនិងការហៅទូរស័ព្ទស៊ីកណល</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">បិទសារនិងការហៅទូរស័ព្ទ ស៊ីកណល?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">បិទសារស៊ីកណល និងការហៅទូរស័ព្ទ ដោយលុបការចុះឈ្មោះពីម៉ាស៊ីនមេ។ អ្នកនឹងតម្រូវអោយចុះលេខទូរស័ព្ទម្តងទៀត ដើម្បីប្រើប្រាស់វានៅពេលអនាគត។</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">កំពុងលុបការចុះឈ្មោះពីសារនិងការហៅទូរស័ព្ទ Signal </string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">បិទសារនិងការហៅទូរស័ព្ទ Signal ?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">បិទសារ Signal និងការហៅទូរស័ព្ទ ដោយលុបការចុះឈ្មោះពីម៉ាស៊ីនមេ។ អ្នកនឹងតម្រូវអោយចុះលេខទូរស័ព្ទម្តងទៀត ដើម្បីប្រើប្រាស់វានៅពេលអនាគត។</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">បញ្ហាភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនមេ!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">បើកប្រើសារ SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">ចុច ដើម្បីប្តូរកម្មវិធីបើកសារ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">បិទប្រើសារ SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">ចុច ដើម្បីដាក់ស៊ីកណល ជាកម្មវិធីបើកសារ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">ចុច ដើម្បីដាក់ Signal ជាកម្មវិធីបើកសារ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">បើក</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">បើក</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">បិទ</string>
@ -61,12 +61,12 @@
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">ហៅចូល</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយ %1$s បានផ្លាស់ប្តូរ។ អាចមានន័យថា មានអ្នកផ្សេងព្យាយាមជ្រាតចូលការទំនាក់ទំនង ឬយកល្អ %2$s ដំឡើងស៊ីកណលឡើងវិញ។</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយ %1$s បានផ្លាស់ប្តូរ។ អាចមានន័យថា មានអ្នកផ្សេងព្យាយាមជ្រាតចូលការទំនាក់ទំនង ឬយកល្អ %2$s ដំឡើង Signal ឡើងវិញ។</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">អ្នកប្រហែល ចង់ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក ជាមួយលេខទំនាក់ទំនងនេះ។</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">យល់ព្រម</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">សារ %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">ការហៅទូរស័ព្ទស៊ីកណល %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">ការហៅទូរស័ព្ទ Signal %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">ទំហំសារ៖ %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">ហួសកំណត់៖ %s</string>
@ -80,7 +80,7 @@
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">ចុច សម្រាប់ជំនួសគ្មានសុវត្ថិភាព</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">ជំនួសទៅSMSគ្មានសុវត្ថិភាព?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">ជំនួសទៅMMSគ្មានសុវត្ថិភាព?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">សារនេះនឹង <b>មិន</b> អ៊ិនគ្រីបទេ ព្រោះអ្នកទទួលឈប់ប្រើស៊ីកណល។\n\nផ្ញើសារដោយគ្មានសុវត្ថិភាព?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">សារនេះនឹង <b>មិន</b> អ៊ិនគ្រីបទេ ព្រោះអ្នកទទួលឈប់ប្រើ Signal ។\n\nផ្ញើសារដោយគ្មានសុវត្ថិភាព?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">មិនអាចស្វែករកកម្មវិធី ដើម្បីបើកឯកសារនេះ។</string>
<string name="ConversationItem_from_s">ពី %s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">ទៅ %s</string>
@ -112,8 +112,8 @@
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">តើអ្នកប្រាកដទេ ចង់ចាកចេញពីក្រុមនេះ?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">SMS មិនមានសុវត្ថិភាព</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS មិនមានសុវត្ថិភាព</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">ស៊ីកណល</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">តោះដូរទៅកាន់ស៊ីកណល %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal"> Signal </string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">តោះដូរទៅកាន់ Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">តោះសូមប្រើនេះ ដើម្បីជជែក៖ %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">បញ្ហាចាកចេញពីក្រុម</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">មិនគាំទ្រMMS</string>
@ -160,7 +160,7 @@
</plurals>
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">កំពុងប្រមូលឯកសារភ្ជាប់...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">មិនទាន់សម្រេច...</string>
<string name="ConversationFragment_push">ទិន្នន័យ (ស៊ីកណល)</string>
<string name="ConversationFragment_push">ទិន្នន័យ (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">កំពុងលុប</string>
@ -211,18 +211,24 @@
<string name="DeviceListItem_last_active_s">សកម្មក្រោយគេ​ %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">ថ្ងៃនេះ</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">បង្កើនប្រសិទ្ធភាពសម្រាប់ការបាត់ Play Services</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">ឧបករណ៍នេះ មិនគាំទ្រ Play Services។ ចុច ដើម្បីបិទការបង្កើនប្រសិទ្ធិភាពប្រព័ន្ធថ្ម ដែលរារាំង Signal ពីទាញយកសារនានា ពេលទុកឧបករណ៍ចោល។</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">ចែកទៅកាន់</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">ស្វាគមន៍មកកាន់ស៊ីកណល។</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure និង RedPhone ឥលូវជាកម្មវិធីផ្ញើសារបុគ្គលមួយ សម្រាប់គ្រប់ស្ថានភាព៖ ស៊ីកណល។</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">ស្វាគមន៍មកកាន់ស៊ីកណល!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure ឥលូវជាស៊ីកណល។</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure និង RedPhone ឥលូវជាកម្មវិធីតែមួយ។ ចុច ដើម្បីមើលបន្ថែម។</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">ស្វាគមន៍មកកាន់ Signal ។</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure និង RedPhone ឥលូវជាកម្មវិធីផ្ញើសារបុគ្គលមួយ សម្រាប់គ្រប់ស្ថានភាព៖ Signal ។</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">ស្វាគមន៍មកកាន់ Signal !</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure ឥលូវជា Signal ។</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure និង RedPhone ឥលូវជាកម្មវិធីតែមួយ៖ Signal ។ ចុច ដើម្បីមើលបន្ថែម។</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">និយាយសួស្តី ទៅកាន់ការហៅវីដេអូសុវត្ថិភាព។</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal ឥលូវគាំទ្រការហៅជាវីដេអូដោយសុវត្ថិភាព។ គ្រាន់តែបើកការហៅ Signal ដូចធម្មតា ចុចលើប៊ូតុង វីដេអូ ហើយបក់ដៃ សួស្តី។</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal ឥលូវគាំទ្រការហៅជាវីដេអូដោយសុវត្ថិភាព។ </string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal ឥលូវគាំទ្រការហៅជាវីដេអូដោយសុវត្ថិភាព។ ចុច ដើម្បីរុករកមើល។</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">នាំចេញ</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">នាំចេញអក្សរទៅថាសផ្ទុក?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">ចំណាំ នេះនឹងនាំចេញខ្លឹមសារជាអក្សរនៃសារស៊ីកណលរបស់ទៅកាន់ថាសផ្ទុក។</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">ចំណាំ នេះនឹងនាំចេញខ្លឹមសារជាអក្សរនៃសារ Signal របស់ទៅកាន់ថាសផ្ទុក។</string>
<string name="ExportFragment_cancel">បោះបង់</string>
<string name="ExportFragment_exporting">កំពុងនាំចេញ</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage">កំពុងនាំចេញអក្សរទៅថាសផ្ទុក...</string>
@ -230,8 +236,8 @@
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_storage">បញ្ហា នៅពេលសរសេរទៅកាន់ឧបករណ៍ផ្ទុក។</string>
<string name="ExportFragment_export_successful">នាំចេញជោគជ័យ។</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">ការបរាជ័យក្នុងការទំនាក់ទំនងស៊ីកណលអចិន្រ្តៃយ៍!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">ស៊ីកណលមិនអាចចុះឈ្មោះជាមួយ Google Play Services។ សារនិងការហៅទូរស័ព្ទស៊ីកណលត្រូវបានបិទ សូមចុះឈ្មោះសារជាថ្មីក្នុង ការកំណត់ &gt; កម្រិតខ្ពស់។</string>
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">ការបរាជ័យក្នុងការទំនាក់ទំនង Signal អចិន្រ្តៃយ៍!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services"> Signal មិនអាចចុះឈ្មោះជាមួយ Google Play Services។ សារនិងការហៅទូរស័ព្ Signal ត្រូវបានបិទ សូមចុះឈ្មោះសារជាថ្មីក្នុង ការកំណត់ &gt; កម្រិតខ្ពស់។</string>
<!--GiphyActivity-->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">បញ្ហានៅពេលទាញយកឯកសារGIF ពេលខ្នាត</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
@ -242,8 +248,8 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_edit_title">កែប្រែក្រុម</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">ឈ្មោះក្រុម</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">ក្រុមMMSថ្មី</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">អ្នកបានជ្រើសរើសលេខទំនាក់ទំនង១ ដែលមិនស្គាល់ក្រុមស៊ីកណល។ ដូចនេះ ក្រុមនេះនឹងទៅជា MMS។</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">អ្នកមិនបានចុះឈ្មោះសម្រាប់សារនិងការហៅទូរស័ព្ទស៊ីកណល ដូចនេះក្រុមស៊ីកណលត្រូវបានបិទ។ សូមព្យាយាមចុះឈ្មោះសារជាថ្មីក្នុង ការកំណត់ &gt; កម្រិតខ្ពស់។</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">អ្នកបានជ្រើសរើសលេខទំនាក់ទំនង១ ដែលមិនស្គាល់ក្រុម Signal ។ ដូចនេះ ក្រុមនេះនឹងទៅជា MMS។</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">អ្នកមិនបានចុះឈ្មោះសម្រាប់សារនិងការហៅទូរស័ព្ទ Signal ដូចនេះក្រុម Signal ត្រូវបានបិទ។ សូមព្យាយាមចុះឈ្មោះសារជាថ្មីក្នុង ការកំណត់ &gt; កម្រិតខ្ពស់។</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">មានបញ្ហាមិនបានរំពឹងទុកកើតឡើង ធ្វើអោយការបង្កើតក្រុមបរាជ័យ។</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">អ្នកត្រូវមានសមាជិកយ៉ាងហោច១នាក់ នៅក្នុងក្រុម!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">សមាជិក១ក្នុងក្រុមរបស់អ្នក មានលេខទំនាក់ទំនងមិនត្រឹមត្រូវ។ សូមកែ ឬលុប លេខទំនាក់ទំនងនោះ និងព្យាយាមម្តងទៀត។</string>
@ -251,7 +257,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">អនុវត្ត</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">កំពុងបង្កើត %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">កំពុងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">មិនអាចថែម %1$s ព្រោះពួកគេមិនប្រើប្រាស់ស៊ីកណល</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">មិនអាចថែម %1$s ព្រោះពួកគេមិនប្រើប្រាស់ Signal </string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">កំពុងបើកព័ត៌មានក្រុម...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">អ្នកនៅក្នុងក្រុមហើយ។</string>
<!--GroupMembersDialog-->
@ -262,14 +268,14 @@
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">នាំចូលប្រព័ន្ធទិន្នន័យ​ SMS?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">នេះនឹងនាំចូល
សារពីទិន្នន័យSMS ទៅកាន់ស៊ីកណល។ បើអ្នកធ្លាប់បាននាំចូលពីមុនហើយ
សារពីទិន្នន័យSMS ទៅកាន់ Signal ។ បើអ្នកធ្លាប់បាននាំចូលពីមុនហើយ
នាំចូលម្តងទៀតនឹងធ្វើអោយសារស្ទួនគ្នា។</string>
<string name="ImportFragment_import">នាំចូល</string>
<string name="ImportFragment_cancel">បោះបង់</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">ស្ដារការបម្រុងទុកដែលបានអ៊ិនគ្រីប?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
ការស្តារឡើងវិញការបម្រុងទុកមួយ នឹងលុបទាំងស្រុងលើសោរ កំណត់នានា និង
សារដែលមានស្រាប់របស់អ្នក។ អ្នកនឹងបាត់បង់ព័ត៌មានដែលមានក្នុងកម្មវិធីស៊ីកណលឥលូវ តែវាមិនប៉ះពាល់ដល់ការបម្រុងទេ។</string>
សារដែលមានស្រាប់របស់អ្នក។ អ្នកនឹងបាត់បង់ព័ត៌មានដែលមានក្នុងកម្មវិធី Signal ឥលូវ តែវាមិនប៉ះពាល់ដល់ការបម្រុងទេ។</string>
<string name="ImportFragment_restore">ស្តារឡើងវិញ</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">នាំចូលការបម្រុងទុកជាអក្សរ?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">នេះនឹងនាំចូល
@ -293,35 +299,36 @@
<string name="InviteActivity_sending">កំពុងផ្ញើ...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">បេះដូង</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">លិខិតអញ្ជើញត្រូវបានផ្ញើ!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">អញ្ជើញចូលស៊ីកណល</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">អញ្ជើញចូល Signal </string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="other">ផ្ញើ SMS ទៅកាន់ %d មិត្តភក្តិ</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="other">ផ្ញើ %d SMS អញ្ជើញ?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">តោះដូរទៅកាន់ស៊ីកណល៖ %1$s</string>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">តោះដូរទៅកាន់ Signal ៖ %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">អ្នកហាក់ដូចជាមិនមានកម្មវិធីណាមួយដើម្បីចែករំលែក។</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">មិត្តភក្តិមិនអោយមិត្តភក្តិជជែកដោយមិនអ៊ិនគ្រីប។</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">រកមិនឃើញសោរស្កេន!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">បញ្ចូលកម្មវិធីអានបាកូដ?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">ស៊ីកណលត្រូវការកម្មវិធីស្កេនបាកូដ សម្រាប់កូដQR</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it"> Signal ត្រូវការកម្មវិធីស្កេនបាកូដ សម្រាប់កូដQR</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">ផ្ញើបរាជ័យ</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">លេខសុវត្ថិភាពថ្មី</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">ស៊ីកណល</string>
<string name="MessageRetrievalService_signal"> Signal </string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">បានបើកការតភ្ជាប់ពីក្រោយ</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">បញ្ហារក្សាទុក MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">បញ្ហាតភ្ជាប់ទៅកាន់ក្រុមហ៊ុន MMS</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">បញ្ហាអានការកំណត់របស់ក្រុមហ៊ុន​ MMS</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">ការហៅទូរស័ព្ទស៊ីកណលកំពុងដំណើការ</string>
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">ការហៅទូរស័ព្ទ Signal កំពុងដំណើការ</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">ការហៅមិនបានទទួលពី %s</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">ហៅតាមស៊ីកណលមិនបានទទួល</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">ការហៅទូរស័ព្ទស៊ីកណល</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">ហៅចូលតាមស៊ីកណល</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">ហៅតាម Signal មិនបានទទួល</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">ការហៅទូរស័ព្ទ Signal </string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">ហៅចូលតាម Signal </string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">បដិសេធការហៅចូល</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">ទទួលការហៅចូល</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">បិទការហៅចូល</string>
@ -331,13 +338,12 @@
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">កំពុងទាញយកសារ MMS </string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">បញ្ហាទាញយកសារMMS ចុច ដើម្បីព្យាយាមម្តងទៀត</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">ទទួលបានសារអ៊ិនគ្រីបដោយប្រើស៊ីកណលជំនាន់ចាស់ ដែលគេលែងប្រើហើយ។ សូមប្រាប់អ្នកផ្ញើ អោយធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទៅជំនាន់ចុងក្រោយបង្អស់ និងផ្ញើសារម្តងទៀត។</string>
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">ទទួលបានសារអ៊ិនគ្រីបដោយប្រើ Signal ជំនាន់ចាស់ ដែលគេលែងប្រើហើយ។ សូមប្រាប់អ្នកផ្ញើ អោយធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទៅជំនាន់ចុងក្រោយបង្អស់ និងផ្ញើសារម្តងទៀត។</string>
<string name="MessageRecord_left_group">អ្នកបានចាកចេញពីក្រុម។</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">បច្ចុប្បន្នភាពក្រុម</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s ហៅមកអ្នក</string>
<string name="MessageRecord_called_s">ហៅទៅកាន់ %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">ការហៅមិនបានទទួលពី %s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s ប្រើស៊ីកណលដែរ និយាយសួស្តី!</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s ប្រើ Signal ដែរ និយាយសួស្តី!</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">អ្នកកំណត់រយៈពេលសារមិនបង្ហាញ %1$s។</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s កំណត់រយៈពេលសារមិនបង្ហាញ %2$s។</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">លេខសុវត្ថិភាពអ្នកជាមួយ %s បានផ្លាស់ប្តូរ។</string>
@ -362,15 +368,15 @@
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">កូដQRមិនត្រឹមត្រូវ។</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">សុំទោស អ្នកបានភ្ជាប់ចំនួនឧបករណ៍ច្រើនពេក សូមលុបខ្លះចោល</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">សុំទោស តំណកូដQR ភ្ជាប់ទៅកាន់ឧបករណ៍ មិនត្រឹមត្រូវ។</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">ភ្ជាប់ឧបករណ៍ស៊ីកណល១?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">អ្នកហាក់ដូចជាព្យាយាមភ្ជាប់ឧបករណ៍ដោយប្រើកម្មវិធីស្កេនពីជនទី3។ ដើម្បីការពារសុវត្ថិភាព សូមស្កេនកូដម្តងទៀត នៅក្នុងកម្មវិធីស៊ីកណល</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">ភ្ជាប់ឧបករណ៍ Signal ១?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">អ្នកហាក់ដូចជាព្យាយាមភ្ជាប់ឧបករណ៍ដោយប្រើកម្មវិធីស្កេនពីជនទី3។ ដើម្បីការពារសុវត្ថិភាព សូមស្កេនកូដម្តងទៀត នៅក្នុងកម្មវិធី Signal </string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">សារដែលមិនបង្ហាញ</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">សាររបស់អ្នកនឹងមិនផុតកំណត់ទេ។</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">សារ ដែលបានផ្ញើនិងទទួលក្នុងការសន្ទនានេះ នឹងត្រូវបាត់ %s បន្ទាប់ពីត្រូវបានបើកមើល។</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">បញ្ចូលឃ្លាសម្ងាត់</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">រូបស៊ីកណល</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">រូបតំណាង Signal </string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">បញ្ជូនឃ្លាសម្ងាត់</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">ឃ្លាសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
@ -416,7 +422,7 @@
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">លេខដែលអ្នកកំពុងហៅ មិនគាំទ្រសំឡេងសុវត្ថិភាពទេ!</string>
<string name="RedPhone_got_it">ទទួលបាន</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">ភ្ជាប់ជាមួយស៊ីកណល</string>
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">ភ្ជាប់ជាមួយ Signal </string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">ជ្រើសរើសប្រទេសរបស់អ្នក</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">អ្នកត្រូវបញ្ជាក់
លេខកូដប្រទេសរបស់អ្នក</string>
@ -429,6 +435,11 @@
សូមត្រួតពិនិត្យលេខទូរស័ព្ទនេះម្តងទៀត! យើងនឹងផ្ទៀងផ្ទាត់វាជាមួយសារ SMS ឆាប់ៗនេះ។</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">បន្ត</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">កែប្រែ</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">រកមិនឃើញ Google Play Services</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">ឧបករណ៍នេះរកមិនឃើញ Google Play Services។ អ្នកនៅតែអាចប្រើប្រាស់ Signal ប៉ុន្តែការកំណត់នេះ អាចកាត់បន្ថយទំនុកចិត្ត ឬល្បឿនដំណើរការ.\n\nប្រសិនបើអ្នក មិនមែនជាអ្នកប្រើកម្រិតខ្ពស់ មិនដំណើរការប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ Android ROM ឬបានឃើញបញ្ហានេះ សូមទំនាក់ទំនង support@whispersystems.org សម្រាប់ជំនួយ។</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">ខ្ញុំយល់</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">បញ្ហា Play Services </string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play Services កំពុងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព ឬមិនអាចប្រើបានជាបណ្តោះអាសន្ន។ សូមព្យាយាមម្តងទៀត។</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">បញ្ហាដែលអាចមាន</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
@ -451,12 +462,12 @@
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">មានការស្នើសុំច្រើនពេក!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">អ្នកបានស្នើសុំការហៅចូលម្តងហើយ។ អ្នកអាចស្នើសុំម្តងទៀត ក្នុងពេល20នាទី។ </string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">ការចុះឈ្មោះស្ទួន</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">លេខទូរស័ព្ទនេះ បានចុះឈ្មោះជាមួយម៉ាស៊ីនមេផ្សេង (CyanogenMod?)។ អ្នកត្រូវលុបឈ្មោះសិន មុនពេលចុះឈ្មោះនៅទីនេះ។</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">លេខទូរស័ព្ទនេះ បានចុះឈ្មោះជាមួយម៉ាស៊ីនមេ Signal ផ្សេង (CyanogenMod?)។ អ្នកត្រូវលុបឈ្មោះសិន មុនពេលចុះឈ្មោះនៅទីនេះ។</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">ការចុះឈ្មោះជោគជ័យ</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">ការចុះឈ្មោះស៊ីកណលជោគជ័យ។</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">ការចុះឈ្មោះ Signal ជោគជ័យ។</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">បញ្ហាការចុះឈ្មោះ</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem">ការចុះឈ្មោះស៊ីកណលមានបញ្ហា។</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem">ការចុះឈ្មោះ Signal មានបញ្ហា។</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">រូបភាព</string>
<string name="Slide_audio">សំឡេង</string>
@ -478,16 +489,18 @@
<string name="ThreadRecord_called_you">ហៅមកអ្នក</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">ការហៅមិនបានទទួល</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">សារមេឌា</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s ប្រើស៊ីកណលដែរ និយាយសួស្តី!</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s ប្រើ Signal ដែរ និយាយសួស្តី!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">កំណត់រយៈពេលសារមិនបង្ហាញ %s</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">លេខសុវត្ថិភាពអ្នកជាមួយ %s បានផ្លាស់ប្តូរ។</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">បច្ចុប្បន្នភាព Signal </string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">ជំនាន់ថ្មីរបស់ Signal មានហើយ, ចុច ដើម្បីធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">លេខទំនាក់ទំនងអ្នក កំពុងប្រើប្រាស់ស៊ីកណលជំនាន់ចាស់។ សូមប្រាក់គេអោយធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពកម្មវិធី មុនពេលផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាព។ </string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">លេខទំនាក់ទំនងអ្នក កំពុងប្រើប្រាស់ស៊ីកណលជំនាន់ថ្មី ជាមួយទម្រង់កូដQR ដែលមិនគាំទ្រ។ សូមកែថ្មី ដើម្បីប្រៀបធៀប។ </string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">លេខទំនាក់ទំនងអ្នក កំពុងប្រើប្រាស់ Signal ជំនាន់ចាស់។ សូមប្រាក់គេអោយធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពកម្មវិធី មុនពេលផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាព។ </string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">លេខទំនាក់ទំនងអ្នក កំពុងប្រើប្រាស់ Signal ជំនាន់ថ្មី ជាមួយទម្រង់កូដQR ដែលមិនគាំទ្រ។ សូមកែថ្មី ដើម្បីប្រៀបធៀប។ </string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">កូដQR ដែលស្កេន មិនត្រូវតាមទម្រង់លេខកូដផ្ទៀងផ្ទាត់សុវត្ថិភាព។ សូមព្យាយាមស្កេនម្តងទៀត។</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">ចែករំលែកលេខសុវត្ថិភាពទៅកាន់...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">លេខសុវត្ថិភាពស៊ីកណលរបស់យើង៖</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">លេខសុវត្ថិភាព Signal របស់យើង៖</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">អ្នកហាក់ដូចជាមិនមានកម្មវិធីណាមួយដើម្បីចែករំលែក។</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">គ្មានលេខសុវត្ថិភាព ដើម្បីប្រៀបធៀបក្នុងclipboard</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
@ -522,7 +535,7 @@
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">ប៉ះ ដើម្បីបើក។</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">ប៉ះ ដើម្បីបើក ឬ ប៉ះសោច ដើម្បីបិទ។</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">ស៊ីកណល ដោះសោរ</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached"> Signal បានដោះសោរ</string>
<string name="KeyCachingService_lock">ចាក់សោរជាមួយឃ្លាសម្ងាត់</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">អ្នក</string>
@ -550,17 +563,17 @@
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">អក្សរដែលវាយបញ្ចូលជាURI មិនត្រឹមត្រូវ</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">អក្សរដែលវាយបញ្ចូលជាhost មិនត្រឹមត្រូវ</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">មិនមានការឆ្លើយតបភ្លាមៗ នៅពេលស៊ីកណលត្រូវបានចាក់សោរ!</string>
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">មិនមានការឆ្លើយតបភ្លាមៗ នៅពេល Signal ត្រូវបានចាក់សោរ!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">សារដែលមានបញ្ហាបញ្ជូន!</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">ស៊ីកណល</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal"> Signal </string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">សារថ្មី</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">បញ្ហាចាក់មើលវីដេអូ</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">លេខសុវត្ថិភាពសម្រាប់ការសន្ទនារបស់អ្នកជាមួយ %1$s បានផ្លាស់ប្តូរ។ អាចមានន័យថា មានអ្នកផ្សេងព្យាយាមជ្រាតចូលការទំនាក់ទំនង ឬយកល្អ %2$s ដំឡើងស៊ីកណលឡើងវិញ។</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">លេខសុវត្ថិភាពសម្រាប់ការសន្ទនារបស់អ្នកជាមួយ %1$s បានផ្លាស់ប្តូរ។ អាចមានន័យថា មានអ្នកផ្សេងព្យាយាមជ្រាតចូលការទំនាក់ទំនង ឬយកល្អ %2$s ដំឡើង Signal ឡើងវិញ។</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">អ្នកប្រហែល ចង់ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក ជាមួយលេខទំនាក់ទំនងនេះ។</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers_title">លេខសុវត្ថិភាពថ្មី</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">លេខសុវត្ថិភាពថ្មី</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">ចុច ដើម្បីបើកវីដេអូរបស់អ្នក</string>
<!--attachment_type_selector-->
@ -599,7 +612,7 @@
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">បិទសំឡេងការសន្ទនា</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">ផ្ញើសារស៊ីកណល</string>
<string name="conversation_activity__type_message_push">ផ្ញើសារ Signal </string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">ផ្ញើ SMS គ្មានសុវត្ថិភាព</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">ផ្ញើ MMS គ្មានសុវត្ថិភាព</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">ពី %1$s</string>
@ -611,7 +624,7 @@
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">កូនរូបភាពឯកសារភ្ជាប់</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">បិទបើកថតឯកសារភ្ជាប់កាមេរ៉ារហ័ស</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">ថត​ និងផ្ញើឯកសារភ្ជាប់ជាសំឡេង</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">បើកស៊ីកណលសម្រាប់ SMS</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">បើក Signal សម្រាប់ SMS</string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">អូសដើម្បីបោះបង់</string>
<!--conversation_item-->
@ -675,6 +688,9 @@
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">ស្វែករក GIFs និងស្ទីកគ័រ</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">រកមិនឃើញអ្វីទាំងអស់</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">នាំចេញ</string>
<string name="import_export_fragment__import">នាំចូល</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">មិនអាចអានកំណត់ត្រាដែលមានលើឧបករណ៍អ្នកបាន។ អ្នកនៅតែអាចប្រើ ADB ដើម្បីទាញយកកំណត់ត្រាកំហុសជំនួសវិញ។​</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">អរគុណសម្រាប់ជំនួយរបស់អ្នក!</string>
@ -682,7 +698,7 @@
<string name="log_submit_activity__posting_logs">ប្រកាសកំណត់ហេតុទៅកាន់ gist...</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">គ្មានកម្មវិធីរុករកបញ្ចូលទេ</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">តើអ្នកចង់នាំចូលសារអក្សរដែលមានស្រាប់ ចូលក្នុងទិន្នន័យអ៊ិនគ្រីបរបស់ស៊ីកណលទេ?</string>
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">តើអ្នកចង់នាំចូលសារអក្សរដែលមានស្រាប់ ចូលក្នុងទិន្នន័យអ៊ិនគ្រីបរបស់ Signal ទេ?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">ប្រព័ន្ទទិន្នន័យលំនាំដើម នឹងមិនត្រូវបានកែប្រែ ឬផ្លាស់ប្តូរ ដោយគ្រប់វិធី។ </string>
<string name="database_migration_activity__skip">រំលង</string>
<string name="database_migration_activity__import">នាំចូល</string>
@ -695,7 +711,7 @@
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">នាំចូលប្រព័ន្ធទិន្នន័យ​ SMS</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">នាំចូលទិន្នន័យពីកម្មវិធីផ្ញើសារលំនាំដើម</string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">ស្ដារការបម្រុងទុកដែលបានអ៊ិនគ្រីប</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">ស្តារការបម្រុងទុកស៊ីកណលអ៊ិនគ្រីបដែលបាននាំចេញមុននេះ</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">ស្តារការបម្រុងទុក Signal អ៊ិនគ្រីបដែលបាននាំចេញមុននេះ</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">នាំចូលការបម្រុងទុកជាអក្សរ</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">នាំចូលការបម្រុងទុក ដែលគាំទ្រ ‘ការបម្រុង និងស្តារ SMS</string>
<!--load_more_header-->
@ -709,12 +725,11 @@
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="other">%1$s ចូលក្រុម។</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_updated">ក្រុមបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព</string>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">ឥលូវឈ្មោះក្រុមគឺ \'%1$s\'.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">ដោះសោរ</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">ស៊ីកណលទាមទារការកំណត់MMS ដើម្បីបញ្ជូនមេឌា និងសារជាក្រុម តាមរយៈប្រតិបត្តិករបណ្តាញរបស់អ្នក។ ឧបករណ៍អ្នកមិនអាចកំណត់បាន អាចដោយសារឧបករណ៍អ្នកត្រូវបានជាប់សោរ និងមិនអនុញ្ញាតអោយកែប្រែបាន។ </string>
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages"> Signal ទាមទារការកំណត់MMS ដើម្បីបញ្ជូនមេឌា និងសារជាក្រុម តាមរយៈប្រតិបត្តិករបណ្តាញរបស់អ្នក។ ឧបករណ៍អ្នកមិនអាចកំណត់បាន អាចដោយសារឧបករណ៍អ្នកត្រូវបានជាប់សោរ និងមិនអនុញ្ញាតអោយកែប្រែបាន។ </string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">ដើម្បីផ្ញើមេឌៀ និងសារជាក្រុម ចុច \'ព្រម\' និងបញ្ចប់ការកំណត់ស្នើសុំ។ ការកំណត់ MMS ដោយប្រតិបត្តិករ ជាទូទៅត្រូវបានកំណត់ដោយការស្វែងរក \'APN របស់ប្រតិបត្តិករអ្នក\'។ អ្នកនឹងត្រូវធ្វើដូចនេះតែម្តងទេ។</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">បាន​បិទ</string>
@ -728,14 +743,14 @@
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">ដាក់ពណ៌លេខទំនាក់ទំនងនេះ</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាព</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">ហៅទូរស័ព្ទស៊ីកណល</string>
<string name="redphone_call_card__signal_call">ហៅទូរស័ព្ទ Signal </string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">បិទការហៅចូល</string>
<string name="redphone_call_controls__audio">សំឡេង</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">បិទសំឡេង</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">ហៅទូរស័ព្ទស៊ីកណល</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">ហៅទូរស័ព្ទ Signal </string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខទូរស័ព្ទអ្នក ដើម្បីភ្ជាប់ទៅកាន់ស៊ីកណល</string>
ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខទូរស័ព្ទអ្នក ដើម្បីភ្ជាប់ទៅកាន់ Signal </string>
<string name="registration_activity__your_country">ប្រទេសអ្នក</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">លេខកូដប្រទេសអ្នក និង
លេខទូរស័ព្ទ</string>
@ -758,28 +773,28 @@
អោយបានត្រឹមត្រូវ។</string>
<string name="registration_problems__google_voice">សំឡេងGoogle</string>
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
ស៊ីកណលមិនដំណើរការជាមួយGoogle លេខសំឡេងទេ។</string>
Signal មិនដំណើរការជាមួយGoogle លេខសំឡេងទេ។</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">ការផ្ទៀងផ្ទាត់សំឡេង</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
ស៊ីកណលអាចហៅទៅលេខទូរស័ព្ទអ្នកដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់។ ចុច \'ហៅខ្ញុំ\' និងបញ្ចូលលេខកូដ៦ខ្ទង់
Signal អាចហៅទៅលេខទូរស័ព្ទអ្នកដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់។ ចុច \'ហៅខ្ញុំ\' និងបញ្ចូលលេខកូដ៦ខ្ទង់
ដែលអ្នកបានលឺដាក់ខាងក្រោម។</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">ផ្ទៀងផ្ទាត់</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">ហៅខ្ញុំ</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">កែលេខ</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">បញ្ហាការតភ្ជាប់</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_server">ស៊ីកណលមិនអាចភ្ជាប់ទៅកាន់ម៉ាស៊ីនមេ។</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_server"> Signal មិនអាចភ្ជាប់ទៅកាន់ម៉ាស៊ីនមេ។</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">បញ្ហាដែលអាចកើតឡើង
មួយចំនួន រួមមាន៖</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">គ្មានការតភ្ជាប់
បណ្តាញ</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">ឧបករណ៍អ្នក
ត្រូវការភ្ជាប់បណ្តាញដើម្បីប្រើប្រាស់មុខងារស៊ីកណល។ សូមត្រួតពិនិត្យថា វាភ្ជាប់ជាមួយទិន្នន័យទូរស័ព្ទ ឬ Wi-Fi។</string>
ត្រូវការភ្ជាប់បណ្តាញដើម្បីប្រើប្រាស់មុខងារ Signal ។ សូមត្រួតពិនិត្យថា វាភ្ជាប់ជាមួយទិន្នន័យទូរស័ព្ទ ឬ Wi-Fi។</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">របាំង firewall តឹងរ៉ឹង។</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
បើអ្នកភ្ជាប់តាម Wi-Fi អ្នកអាចត្រូវបានគេបិទមិនអោយភ្ជាប់ទៅកាន់ម៉ាស៊ីនមេស៊ីកណល។ សូមសាកល្បងបណ្តាញផ្សេង ឬ ទិន្នន័យទូរស័ព្ទ។</string>
បើអ្នកភ្ជាប់តាម Wi-Fi អ្នកអាចត្រូវបានគេបិទមិនអោយភ្ជាប់ទៅកាន់ម៉ាស៊ីនមេ Signal ។ សូមសាកល្បងបណ្តាញផ្សេង ឬ ទិន្នន័យទូរស័ព្ទ។</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
ស៊ីកណលនឹងផ្ទៀងផ្ទាត់លេខទូរស័ព្ទអ្នក ជាមួយសារផ្ទៀងផ្ទាត់SMS។</string>
Signal នឹងផ្ទៀងផ្ទាត់លេខទូរស័ព្ទអ្នក ជាមួយសារផ្ទៀងផ្ទាត់SMS។</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">កំពុងតភ្ជាប់...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">កំពុងរង់ចាំ SMS
ផ្ទៀងផ្ទាត់</string>
@ -787,7 +802,7 @@
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">នេះ
អាចចំណាយពេលខ្លះ។ សូមអត់ធ្មត់ យើងនឹងជូនដំណឹងដល់អ្នកនៅពេលការផ្ទៀងផ្ទាត់បានបញ្ចប់។</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
ស៊ីកណលហួសម៉ោងនៅពេលរង់ចាំសារផ្ទៀងផ្ទាត់SMS។ </string>
Signal ហួសម៉ោងនៅពេលរង់ចាំសារផ្ទៀងផ្ទាត់SMS។ </string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">សារ SMS ផ្ទៀងផ្ទាត់
បរាជ័យ។</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">កំពុងបង្កើតសោរ...</string>
@ -815,7 +830,7 @@
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">បង្កើតឃ្លាសម្ងាត់</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">បញ្ចូលឃ្លាសម្ងាត់</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">ជ្រើសរើសលេខទំនាក់ទំនង</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">រកឃើញមានស៊ីកណល</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">រកឃើញមាន Signal </string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">ផ្លាស់ប្តូរឃ្លាសម្ងាត់</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាព</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">បញ្ជូនកំណត់ហេតុកំហុស</string>
@ -853,8 +868,8 @@
<string name="preferences__sms_mms">SMS និង MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">ទទួល SMS ទាំងអស់</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">ទទួល MMS ទាំងអស់</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">ប្រើស៊ីកណលសម្រាប់សារអក្សរដែលចូលមកទាំងអស់</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">ប្រើស៊ីកណលសម្រាប់សារមេឌៀដែលចូលមកទាំងអស់</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">ប្រើ Signal សម្រាប់សារអក្សរដែលចូលមកទាំងអស់</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">ប្រើ Signal សម្រាប់សារមេឌៀដែលចូលមកទាំងអស់</string>
<string name="preferences__input_settings">ការកំណត់ការបញ្ចូល</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">បើកប្រើ Enter </string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">ជំនួសក្តារចុចញញឹម ជាមួយ Enter </string>
@ -866,16 +881,16 @@
<string name="preferences__change_passphrase">ផ្លាស់ប្តូរឃ្លាសម្ងាត់</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">ផ្លាស់ប្តូរឃ្លាសម្ងាត់របស់អ្នក</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">បើកឃ្លាសម្ងាត់</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">ចាក់សោរស៊ីកណលនិងសារដំណឹងជាមួយឃ្លាសម្ងាត់</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">ចាក់សោរ Signal និងសារដំណឹងជាមួយឃ្លាសម្ងាត់</string>
<string name="preferences__screen_security">អេក្រង់សុវត្ថិភាព</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">បិទមិនអោយថតរូបអេក្រង់ក្នុងបញ្ជីថ្មី និងក្នុងកម្មវិធី</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">ចាក់សោរស៊ីកណលបន្ទាប់ពីរយៈពេលទុកចោល</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">ចាក់សោរ Signal បន្ទាប់ពីរយៈពេលទុកចោល</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">ឃ្លាសម្ងាត់ពេលទុកចោល</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">ចន្លោះម៉ោងពេលទុកចោល</string>
<string name="preferences__notifications">សារដំណឹង</string>
<string name="preferences__enable_message_notifications">បើកសារដំណឹង</string>
<string name="preferences__new_contacts_notifications">សារដំណឹងពីលេខទំនាក់ទំនងថ្មី</string>
<string name="preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts">បង្ហាញសារដំណឹងពីលេខទំនាក់ទំនងស៊ីកណលថ្មី</string>
<string name="preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts">បង្ហាញសារដំណឹងពីលេខទំនាក់ទំនង Signal ថ្មី</string>
<string name="preferences__led_color">ពណ៌LED</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">មិនដឹង</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">លំនាំលោតភ្លើង LED</string>
@ -937,8 +952,8 @@
<string name="preferences__theme">ប្រធានបទ</string>
<string name="preferences__default">លំនាំដើម</string>
<string name="preferences__language">ភាសា</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">សារស៊ីកណល និងការហៅទូរស័ព្ទ</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">ការផ្ញើសារ និងហៅទូរស័ព្ទបុគ្គលទៅអ្នកប្រើប្រាស់ស៊ីកណល ដោយមិនគិតថ្លៃ</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">សារ Signal និងការហៅទូរស័ព្ទ</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">ការផ្ញើសារ និងហៅទូរស័ព្ទបុគ្គលទៅអ្នកប្រើប្រាស់ Signal ដោយមិនគិតថ្លៃ</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">បញ្ជូនកំណត់ហេតុកំហុស</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">ទម្រង់ត្រូវគ្នា \"ការហៅតាមប្រព័ន្ធ WiFi\"</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">បើក ប្រសិនបើឧបករណ៍អ្នកបញ្ជូន SMS/MMS តាម WiFi (គ្រាន់តែបើកនៅពេល \'ខលតាម WiFi\' បានបើកលើឧបករណ៍អ្នក)</string>
@ -952,10 +967,10 @@
<string name="preferences_chats__media_auto_download">ឯកសារទាញយកស្វ័យប្រវត្តិ</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">តម្រឹមសារ</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">ប្រើរូបអារម្មណ៍emoji នៅក្នុងប្រព័ន្ធ</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">បិទមិនប្រើរូបអារម្មណ៍emoji នៅក្នុងប្រព័ន្ធ</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">បិទមិនប្រើរូបអារម្មណ៍emoji របស់ Signal នៅក្នុងប្រព័ន្ធ</string>
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">សាកល្បងការហៅវីដេអូ</string>
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">គាំទ្រការហៅវីដេអូនិងសំឡេង សម្រាប់ជំនាន់ក្រោយ នៅពេលត្រូវបានបើកដោយភាគីទាំងពីរ។ នេះជាមុខងារសាកល្បង។</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">បញ្ជូនការហៅទូរស័ព្ទទាំងអស់តាមរយៈម៉ាស៊ីនមេស៊ីកណល ដើម្បីជៀសវាងការបង្ហាញអាសយដ្ឋាន IP របស់អ្នកទៅកាន់លេខទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក។ ការអនុញ្ញាតនេះនឹងកាត់បន្ថយគុណភាពការហៅ។</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">បញ្ជូនការហៅទូរស័ព្ទទាំងអស់តាមរយៈម៉ាស៊ីនមេ Signal ដើម្បីជៀសវាងការបង្ហាញអាសយដ្ឋាន IP របស់អ្នកទៅកាន់លេខទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក។ ការអនុញ្ញាតនេះនឹងកាត់បន្ថយគុណភាពការហៅ។</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">តែងតែបញ្ជូនការហៅ</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
@ -963,7 +978,7 @@
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">ជ្រើសរើសទាំងអស់</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">មិនជ្រើសរើសទាំងអស់</string>
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">អ្នកប្រើប្រាស់ស៊ីកណល</string>
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">អ្នកប្រើប្រាស់ Signal </string>
<string name="contact_selection_list__header_other">លេខទំនាក់ទំនងទាំងអស់</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">ផ្ញើសារថ្មីទៅកាន់...</string>
<!--contact_selection-->
@ -973,7 +988,7 @@
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">ហៅចេញ</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">ហៅចេញតាមស៊ីកណល</string>
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">ហៅចេញតាម Signal </string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">សារលម្អិត</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">ថតចម្លងអក្សរ</string>
@ -1041,28 +1056,28 @@
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">ចម្លងទៅ clipboard</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">ប្រៀបធៀបជាមួយ clipboard</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_outdated_build">ជំនាន់ស៊ីកណលរបស់អ្នកហួសកំណត់ហើយ!</string>
<string name="reminder_header_outdated_build">ជំនាន់ Signal របស់អ្នកហួសកំណត់ហើយ!</string>
<plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
<item quantity="other">ជំនាន់ស៊ីកណលរបស់អ្នកនឹងហួសកំណត់ %d ថ្ងៃ។ ចុច ដើម្បីធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទៅកាន់ជំនាន់ចុងក្រោយបង្អស់។</item>
<item quantity="other">ជំនាន់ Signal របស់អ្នកនឹងហួសកំណត់ %d ថ្ងៃ។ ចុច ដើម្បីធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទៅកាន់ជំនាន់ចុងក្រោយបង្អស់។</item>
</plurals>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">ជំនាន់ស៊ីកណលរបស់អ្នកនឹងហួសកំណត់ថ្ងៃនេះ។ ចុច ដើម្បីធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទៅកាន់ជំនាន់ចុងក្រោយបង្អស់។</string>
<string name="reminder_header_expired_build">ជំនាន់ស៊ីកណលរបស់អ្នក បាន​ហួសកំណត់!</string>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">ជំនាន់ Signal របស់អ្នកនឹងហួសកំណត់ថ្ងៃនេះ។ ចុច ដើម្បីធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទៅកាន់ជំនាន់ចុងក្រោយបង្អស់។</string>
<string name="reminder_header_expired_build">ជំនាន់ Signal របស់អ្នក បាន​ហួសកំណត់!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">សារនឹងលែងបញ្ជូនបានហើយ។ ចុច ដើម្បីធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទៅកាន់ជំនាន់ចុងក្រោយបង្អស់។</string>
<string name="reminder_header_expired_build_button">បច្ចុប្បន្នភាព</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">ប្រើជាកម្មវិធីផ្ញើសារ</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">ចុច ដើម្បីដាក់ស៊ីកណល ជាកម្មវិធីបើកសារ</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">ចុច ដើម្បីដាក់ Signal ជាកម្មវិធីបើកសារ</string>
<string name="reminder_header_sms_default_button">កំណត់</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">នាំចូលប្រព័ន្ធ SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">ចុច ដើម្បីចម្លងសារSMS របស់អ្នក ចូលក្នុងទិន្នន័យអ៊ិនគ្រីបរបស់ស៊ីកណល</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">ចុច ដើម្បីចម្លងសារSMS របស់អ្នក ចូលក្នុងទិន្នន័យអ៊ិនគ្រីបរបស់ Signal </string>
<string name="reminder_header_sms_import_button">នាំចូល</string>
<string name="reminder_header_push_title">បើកសារស៊ីកណល និងការហៅទូរស័ព្ទ</string>
<string name="reminder_header_push_title">បើកសារ Signal និងការហៅទូរស័ព្ទ</string>
<string name="reminder_header_push_text">ធ្វើអោយបទពិសោធទំនាក់ទំនងប្រសើរឡើង។</string>
<string name="reminder_header_push_button">បើក</string>
<string name="reminder_header_invite_title">អញ្ជើញចូលស៊ីកណល</string>
<string name="reminder_header_invite_title">អញ្ជើញចូល Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_text">ការសន្ទនាជាមួយ %1$s ឈានទៅកាន់១កម្រិតទៀត។</string>
<string name="reminder_header_invite_button">អញ្ជើញ</string>
<string name="reminder_header_share_title">អញ្ជើញមិត្តរបស់អ្នក!</string>
<string name="reminder_header_share_text">មិត្តភក្តិប្រើស៊ីកណលកាន់តែច្រើន វាកាន់តែប្រសើរឡើង!</string>
<string name="reminder_header_share_text">មិត្តភក្តិប្រើ Signal កាន់តែច្រើន វាកាន់តែប្រសើរឡើង!</string>
<string name="reminder_header_share_button">ចែករំលែក</string>
<string name="reminder_header_close_button">បិទ</string>
<!--media_preview-->

View File

@ -268,7 +268,6 @@
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ ಸಂದೇಶ</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_left_group">ನೀವು ಗುಂಪನ್ನು ಬಿಟ್ಟಿದ್ದೀರ.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">ಸಮೂಹವನ್ನು ನವೀಕರಿಸಿ</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">%s ನಿಂದ ತಪ್ಪಿದ ಕರೆ</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">ಗುಪ್ತಪದಗಳು ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ</string>
@ -459,6 +458,9 @@
<string name="expiration_off">ಆಫ಼್</string>
<!--giphy_activity-->
<!--giphy_fragment-->
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">ರಫ್ತು ಮಾಡಿ</string>
<string name="import_export_fragment__import">ಆಯಾತ</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__thanks">ನಿಮ್ಮ ಸಹಾಯಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string>
@ -480,7 +482,6 @@
<string name="message_recipients_list_item__verify">ಪರಿಶೀಲಿಸಿ</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">ಪುನಃ ಕಳುಹಿಸಿ</string>
<!--GroupUtil-->
<string name="GroupUtil_group_updated">ಗುಂಪನ್ನು ನವೀಕರಿಸಿ</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">ಅನ್ಲಾಕ್</string>
<!--prompt_mms_activity-->

View File

@ -316,7 +316,6 @@
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">지원하지 않는 Signal 버전으로 부터 암호화된 메시지를 받았습니다. 상대방에게 최신 버전으로 업데이트 하고 다시 보내기를 요청해 주세요.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">그룹에서 퇴장했습니다.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">그룹이 업데이트되었습니다.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s님으로 부터의 수신통화</string>
<string name="MessageRecord_called_s">%s님에게 발신통화</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">%s님의 부재중 통화</string>
@ -609,6 +608,9 @@
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">GIF 파일과 스티커 검색</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">찾지 못하였습니다.</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">내보내기</string>
<string name="import_export_fragment__import">가져오기</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">기기에서 로그 가져올 수 없지만 ADB로 수동 가져올 수 있음</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">도와주셔서 감사합니다.</string>
@ -642,7 +644,6 @@
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="other">%1$s님께서 그룹에 참여했습니다.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_updated">그룹이 업데이트되었습니다.</string>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">그룹 이름이 \'%1$s\'로 변경되었습니다.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">잠금 해제</string>

View File

@ -294,7 +294,6 @@ a</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Ofuny obubaka obubuabuzidwa nga bakozesa vazoni ya signal etakyaakola. wattu saba asindise okuza obujja signal ye era addemu asindike obubaka</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Ovudemu mu kibinja.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Ekibinja kyazidwa kumulembe.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s yakkubiddeko</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Wakubidde %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Wasubiddwa essimu okuva %s</string>
@ -597,6 +596,9 @@ Dammu okebere e namba yo. Tugenda kugikakasa no bubaka ku simu</string>
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Noonya GIFs ne sticka</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Tewali kisangidwa</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Fulumya</string>
<string name="import_export_fragment__import">Okuyingiza</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Tesobodde ku soma kabonero ku kyuma kyo. Okyasobola okukozesa ABD okufuna akaboneero ka debug.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Webale obuyambi bwo</string>
@ -633,7 +635,6 @@ Dammu okebere e namba yo. Tugenda kugikakasa no bubaka ku simu</string>
<item quantity="one">%1$s yeegasse mu group</item>
<item quantity="other">%1$s beegasse mu group!</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_updated">Group elikumutindo</string>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Group kati eyitibwa \'%1$s\'</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Gulawo</string>

View File

@ -35,7 +35,7 @@
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
<item quantity="one">1 minutė</item>
<item quantity="few">%d minutės</item>
<item quantity="other">%d minutės</item>
<item quantity="other">%d minučių</item>
</plurals>
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(paveikslas)</string>
@ -73,8 +73,8 @@
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Gauta šifro apsikeitimo žinutė, bakstelėkite norėdami tęsti.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s išėjo iš grupės.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Bakstelėkite išsamesnei informacijai</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Siųsti nešifruotą SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Siųsti nešifruotą MMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Sugrįžti prie nešifruotų SMS naudojimo?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Sugrįžti prie nešifruotų MMS naudojimo?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ši žinutė <b>nebus</b> užšifruota, nes gavėjas daugiau nebėra Signal naudotojas.\n\nSiųsti neapsaugotą žinutę?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Nepavyksta rasti programėlės, galinčios atverti šią mediją.</string>
<string name="ConversationItem_from_s">nuo %s</string>
@ -123,7 +123,7 @@
<string name="ConversationFragment_message_details">Žinutės informacija</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Ištrinti pažymėtą žinutę?</item>
<item quantity="few">Ištrinti pažymėtą žinutę?</item>
<item quantity="few">Ištrinti pažymėtas žinutes?</item>
<item quantity="other">Ištrinti pažymėtas žinutes?</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Įrašyti į atmintį?</string>
@ -299,7 +299,6 @@
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Gauta žinutė buvo užšifruota, naudojant seną Signal versiją, kuri daugiau nebepalaikoma. Paprašykite siuntėjo atnaujinti savo programėlę į naujausią versiją ir iš naujo išsiųsti žinutę.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Jūs išėjote iš grupės.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Atnaujinta grupė.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s tau paskambino.</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Paskambino %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Praleistas skambutis nuo %s</string>
@ -380,7 +379,7 @@
<string name="RedPhone_login_failed">Prisijungimas nepavyko!</string>
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Žinutė iš serverio</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Numeris nėra registruotas!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Adresatas nepalaiko saugaus skambučio funkcijos!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Numeris, kurį rinkote nepalaiko saugaus balso funkcijos!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Supratau</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Prisijunkite su Signal</string>
@ -459,7 +458,7 @@
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Jūsų kontaktas naudoja seną Signal versiją. Prieš patvirtindami savo saugumo numerį, paprašykite, kad jis atnaujintų programėlę.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Jūsų kontaktas naudoja naujesnę Signal versiją su nesuderinamu QR kodo formatu. Norint palyginti, prašome atnaujinti programėlę.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Nuskenuotas QR kodas nėra teisingai formatuotas saugumo numerio patvirtinimo kodas. Prašome bandyti skenuoti dar kartą.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Pasidalinti saugumo numeriu naudojant...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Dalintis saugumo numeriu per...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Mūsų Signal saugumo numeris:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Nėra programos, kuri galėtų būti naudojama dalijinimuosi.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Iškarpinėje palyginimui nebuvo rasta jokio saugumo numerio</string>
@ -501,7 +500,7 @@
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Nepavyko peržiūrėti šio paveikslo</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Nepalaikomas medijos tipas</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Paskutinė nuo: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Paskiausia nuo: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Užrakinta žinutė</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Medijos žinutė: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Jokios temos)</string>
@ -526,6 +525,7 @@
<!--VideoPlayer-->
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Jūs, tikriausiai, norėtumėte patvirtinti savo saugumo numerį su šiuo kontaktu.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Naujas saugumo numeris</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<!--attachment_type_selector-->
<string name="attachment_type_selector__image">Paveikslas</string>
@ -621,6 +621,9 @@
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Ieškoti GIF ir paveikslėlių</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Nieko nerasta</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Eksportuoti</string>
<string name="import_export_fragment__import">Importuoti</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Nepavyko perskaityti žurnalo jūsų įrenginyje. Jūs vis dar galite naudoti ADB, kad vietoj to, gautumėte derinimo žurnalą.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Ačiū už jūsų pagalbą!</string>
@ -656,7 +659,6 @@
<item quantity="few">%1$s prisijungė prie grupės.</item>
<item quantity="other">%1$s prisijungė prie grupės.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_updated">Grupė atnaujinta.</string>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Dabar, grupės pavadinimas yra \"%1$s\".</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Atrakinti</string>
@ -727,8 +729,12 @@
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Nėra tinklo
ryšio.
</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Šiai Signal funkcijai reikalingas tinklo ryšys. Prašome patikrinti ar jūsų įrenginys prisijungęs prie WiFi arba duomenų perdavimo tinklo.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Aptikta blokuojanti ugniasienė.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Norint
naudoti šią Signal ypatybę, jūsų įrenginiui reikia tinklo ryšio. Įsitikinkite, kad šis įrenginys
yra prisijungęs prie belaidžio (Wi-Fi) arba duomenų perdavimo tinklo.
</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Aptikta ribojanti užkarda.
</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
Dabar, Signal automatiškai patvirtins jūsų numerį, naudojant patvirtinimo SMS žinutę.
</string>

View File

@ -193,7 +193,6 @@
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Добивте порака која е енкриптирана користејќи стара верзија на Signal која веќе не е поддржана. Ве молиме побајте од праќачот пораката да ја апдејтира апликацијата на најновата верзија и пак да ја препрати пораката.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Ја напуштивте групата.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Групата е ажурирана.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s ве повика</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Повикан %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Пропуштен повик од %s</string>
@ -413,6 +412,9 @@
<string name="expiration_off">Исклучи</string>
<!--giphy_activity-->
<!--giphy_fragment-->
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Експортирај</string>
<string name="import_export_fragment__import">Импортирај</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__thanks">Ви благодариме за вашата помош!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Испраќање</string>
@ -434,7 +436,6 @@
<string name="message_recipients_list_item__verify">ВЕРИФИКУВАЈ</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">ПРЕПРАТИ</string>
<!--GroupUtil-->
<string name="GroupUtil_group_updated">Групата е ажурирана.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Отклучи</string>
<!--prompt_mms_activity-->

View File

@ -335,7 +335,6 @@ fører dette til dupliserte meldinger.</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Mottatt en melding som er kryptert med en gammel versjon av Signal som ikke lenger støttes. Be avsenderen om å oppdatere til nyeste versjon og sende meldinga på nytt.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Du har forlatt gruppa.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Oppdatert gruppe.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s ringte deg</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Ringte %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Tapt anrop fra %s</string>
@ -556,6 +555,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<!--VideoPlayer-->
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Du ønsker kanskje å bekrefte din sikkerhets nummer med denne kontakten.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Ny sikkerhets nummer</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<!--attachment_type_selector-->
<string name="attachment_type_selector__image">Bilde</string>
@ -671,6 +671,9 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Søk GIFs og klistremerker</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Ingenting funnet</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Eksportr</string>
<string name="import_export_fragment__import">Importer</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Klarte ikke å lese enhetslogg. Du kan fortsatt bruke ADB for å få en feilsøkingslogg i stedet.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Takk for hjelpen!</string>
@ -706,7 +709,6 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<item quantity="one">%1$s ble med i gruppa.</item>
<item quantity="other">%1$s ble med i gruppa.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_updated">Gruppe oppdatert.</string>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Gruppenavnet er nå «%1$s».</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Lås opp</string>

View File

@ -129,7 +129,7 @@
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Bijlage overschrijdt de maximale grootte voor het type bericht dat je wil verzenden.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Camera niet beschikbaar</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Fout bij opnemen audio!</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Fout bij versturen audiobericht</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Fout bij verzenden van audiobericht</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Er is geen app aanwezig op het apparaat om deze link te openen.</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
@ -353,7 +353,8 @@ Herstellen van een versleutelde back-up zal je bestaande sleutels, voorkeuren en
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Dit bericht gebruikt verouderde versleuteling van een Signal-versie die niet meer ondersteund wordt. Vraag de afzender om bij te werken naar de meest recente versie en het bericht opnieuw te verzenden.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Je hebt de groep verlaten.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Groep bijgewerkt.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Je hebt de groep bijgewerkt.</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s heeft de groep bijgewerkt.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s heeft je gebeld</string>
<string name="MessageRecord_called_s">%s gebeld</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Gemiste oproep van %s</string>
@ -498,6 +499,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s heeft de beveiligde sessie opnieuw ingesteld.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Gedupliceerd bericht.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Groep bijgewerkt</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Heeft de groep verlaten</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Beveiligde sessie opnieuw ingesteld.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Concept:</string>
@ -589,7 +591,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Je veiligheidsnummer met %1$s is veranderd. Dit kan betekenen dat iemand je communicatie probeert te onderscheppen, of gewoon dat %2$s Signal opnieuw geïnstalleerd heeft.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Veiligheidsnummers met deze contactpersoon verifiëren.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers_title">Nieuwe veiligheidsnummers</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Nieuw veiligheidsnummer</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Tik om je video in te schakelen</string>
<!--attachment_type_selector-->
@ -709,6 +711,9 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">GIFs en stickers zoeken</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Niets gevonden</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Exporteren</string>
<string name="import_export_fragment__import">Importeren</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Kon geen logs van je apparaat verzamelen. Je kan nog wel ADB gebruiken om debuglogs te verzamelen.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Bedankt voor je hulp!</string>
@ -739,12 +744,12 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">VERIFIËREN</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">OPNIEUW VERZENDEN</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Opnieuw verzenden...</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s is toegevoegd aan de groep.</item>
<item quantity="other">%1$s zijn toegevoegd aan de groep.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_updated">Groep bijgewerkt.</string>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">De groepsnaam is nu \'%1$s\'.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Ontgrendelen</string>

View File

@ -237,10 +237,10 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Velkomen til Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure er no Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure og RedPhone er no eitt program: Signal. Trykk for å utforska.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Sei hallo til trygge videosamtaler.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal støttar no trygge videosamtaler. Berre ring som normalt med Signal, trykk video-knappen og gje eit vink.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal støttar no trygge videosamtaler.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal støttar no trygge videosamtaler. Trykk for å utforska.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Sei hallo til trygge videosamtalar.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal støttar no trygge videosamtalar. Berre ring som normalt med Signal, trykk video-knappen og gje eit vink.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal støttar no trygge videosamtalar.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal støttar no trygge videosamtalar. Trykk for å utforska.</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Eksporter</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Vil du eksportera klartekst som vanleg fil?</string>
@ -359,7 +359,8 @@ fører dette til dupliserte meldingar.</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Mottok ei melding som er kryptert med ein gammal versjon av Signal som ikkje lenger vert støtta. Be avsendaren om å oppdatera til nyaste versjon og senda meldinga på nytt.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Du har forlate gruppa.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Oppdatert gruppe.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Du oppdaterte gruppa.</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s oppdaterte gruppa.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s ringte deg</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Ringte %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Tapt anrop frå %s</string>
@ -504,6 +505,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s tilbakestilte sikker økt.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Dupliser melding.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Grupper oppdatert</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Forlét gruppa</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Sikker økt tilbakestilt.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Utkast:</string>
@ -595,7 +597,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Tryggleiksnummeret for samtalen din med %1$s har endra seg. Dette kan tyda på at nokon prøver å overvaka kommunikasjonen, eller at %2$s berre har installert Signal på nytt.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Du ynskjer kanskje å stadfesta tryggleiksnummeret ditt med denne kontakten.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers_title">Nye tryggleiksnummer</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Nytt tryggleiksnummer</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Trykk for å skru på videoen din</string>
<!--attachment_type_selector-->
@ -715,6 +717,9 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Søk Gif-ar og klistremerke</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Ikkje noko funne</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Eksporter</string>
<string name="import_export_fragment__import">Importer</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Klarte ikkje å lesa einingsloggen. Du kan enno bruka ADB for å få ein feilsøkingslogg i staden.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Takk for hjelpa!</string>
@ -745,12 +750,12 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">STADFEST</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">SEND PÅ NYTT</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Sender på nytt …</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s vart med i gruppa.</item>
<item quantity="other">%1$s vart med i gruppa.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_updated">Gruppe oppdatert.</string>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Gruppenamnet er no «%1$s».</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Lås opp</string>
@ -997,10 +1002,10 @@ Signal fekk tidsavbrot ved venting på stadfestingsmeldinga.</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Meldingsforkorting</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Bruk emoji på systemet</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Slå av innebygd emoji-støtte i Signal</string>
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">Videosamtaler beta</string>
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">Videosamtalar beta</string>
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Støtte for neste-generasjons video- og taleringing, når begge partane har skrudd det på. Denne funksjonen er i beta.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Vidaresend alle samtaler gjennom Signal-tenaren for å unngå å visa IP-adressa di til kontakten din. Dette vil gi dårlegare samtalekvalitet.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Alltid vidaresend samtaler</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Vidaresend alle samtalar gjennom Signal-tenaren for å unngå å visa IP-adressa di til kontakten din. Dette vil gi dårlegare samtalekvalitet.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Alltid vidaresend samtalar</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->

View File

@ -322,7 +322,6 @@ Innlasting av en kryptert backup vil erstatte dine eksisterende nøkler, prefera
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Mottatt en melding kryptert med en gammel versjon av Signal som ikke lenger støttes. Vennligst be avsenderen om å oppdatere til den nyeste versjonen og sende meldingen på nytt.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Du har forlatt gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Gruppen er oppdatert.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s ringte deg</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Ringte %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Ubesvart anrop fra %s</string>
@ -622,6 +621,9 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%du</string>
<!--giphy_activity-->
<!--giphy_fragment-->
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Eksportere</string>
<string name="import_export_fragment__import">Importere</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Kunne ikke lese loggen fra din enhet. Du kan fremdeles bruke ADB for å hente ut en debug logg.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Takk for hjelpen!</string>
@ -656,7 +658,6 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<item quantity="one">%1$s ble med i gruppen.</item>
<item quantity="other">%1$s ble med i gruppen.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_updated">Gruppen er oppdatert.</string>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Gruppenavnet er nå \'%1$s\'.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Lås opp</string>

View File

@ -391,7 +391,8 @@ Stracisz wszystkie informacje obecnie zawarte w aplikacji Signal z wyjątkiem ty
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Otrzymano wiadomość szyfrowaną. Wiadomość ta została wysłana przy użyciu starej wersji Signal, która nie jest już wspierana. Poproś nadawcę tej wiadomości o aktualizacje aplikacji do najnowszej wersji i przesłanie wiadomości ponownie.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Opuściłeś grupę.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Zaktualizowano grupę.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Zaktualizowałeś grupę.</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s zaktualizował grupę.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s dzwonił do Ciebie</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Zadzwoniono do %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Nieodebrane połączenie od %s</string>
@ -532,6 +533,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s zresetował bezpieczną sesję.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplikuj wiadomość.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Grupa zaktualizowana</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Opuścił grupę</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Reset bezpiecznej sesji.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Szkic:</string>
@ -623,7 +625,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Numer bezpieczeństwa dla konwersacji z %1$s zmienił się. To może oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację, lub po prostu %2$s przeinstalował Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Możesz zweryfikować numer bezpieczeństwa z tym kontaktem.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers_title">Nowe numery bezpieczeństwa</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Nowy numer bezpieczeństwa</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Dotnij, aby włączyć wideo</string>
<!--attachment_type_selector-->
@ -753,6 +755,9 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Szukaj gifów i naklejek</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Nic nie znaleziono</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Eksport</string>
<string name="import_export_fragment__import">Import</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Nie udało się otworzyć dziennika na tym urządzeniu. Mimo tego, nadal możesz używać ADB aby wyświetlić dziennik debugowania.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Dziękujemy za Twoją pomoc!</string>
@ -783,6 +788,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">WERYFIKUJ</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">WYŚLIJ PONOWNIE</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Ponowne wysyłanie...</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s dołączył do grupy.</item>
@ -790,7 +796,6 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<item quantity="many">%1$s dołączył do grupy.</item>
<item quantity="other">%1$s dołączył do grupy.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_updated">Grupa została zaktualizowana.</string>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Aktualna nazwa grupy to \'%1$s\'.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Odblokuj</string>

View File

@ -362,7 +362,8 @@
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Foi recebida uma mensagem que foi criptografada usando uma versão antiga do Signal que não é mais suportada. Favor pedir ao remetente que atualize para a versão mais recente e reenvie a mensagem.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Você saiu do grupo.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Atualizou o grupo.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Você atualizou o grupo.</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s atualizou o grupo.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s fez uma chamada para você.</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Chamou %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Chamada perdida de %s</string>
@ -390,7 +391,7 @@
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Nenhum dispositivo encontrado.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Erro de rede.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Código QR inválido.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Desculpe, você já possui muitos aparelhos religados. Tente remover alguns</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Desculpe, você já possui muitos dispositivos vinculados. Tente remover alguns.</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Desculpe, este não é um código QR de dispositivo válido.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Vincular um dispositivo Signal?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Parece que você está tentando vincular um dispositivo Signal usando um outro scanner. Para sua proteção, favor escanear novamente o código usando o Signal.</string>
@ -512,6 +513,7 @@
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s reiniciou a sessão segura.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Mensagem duplicada.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Grupo atualizado</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Sair do grupo</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Sessão segura reiniciada.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Rascunho:</string>
@ -603,7 +605,7 @@
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">O número de segurança da sua conversa com %1$s mudou. Isto pode significar que alguém está tentando interceptar sua comunicação, ou que %2$s simplesmente reinstalou o Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Talvez você queira verificar seu número de segurança com esse contato.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers_title">Novos números de segurança</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Novo número de segurança</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Clique para habilitar seu vídeo</string>
<!--attachment_type_selector-->
@ -688,7 +690,7 @@
<!--device_link_fragment-->
<string name="device_link_fragment__link_device">Vincular dispositivo</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Nenhum aparelho religado</string>
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Nenhum dispositivo vinculado</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Vincular novo dispositivo</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">continuar</string>
@ -723,6 +725,9 @@
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Procurar GIFs e stickers</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Nada encontrado</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Exportar</string>
<string name="import_export_fragment__import">Importar</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Não foi possível ler o log no seu dispositivo. Você pode usar o ADB para obter um log de depuração.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Obrigado por sua ajuda!</string>
@ -753,12 +758,12 @@
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">VERIFICAR</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">REENVIAR</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Reenviando...</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s entrou no grupo.</item>
<item quantity="other">%1$s entraram no grupo.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_updated">Grupo atualizado.</string>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">O nome do grupo agora é \'%1$s\'.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Destrancar</string>

View File

@ -225,6 +225,8 @@ que %2$s reinstalou o Signal.</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Activo pela última vez %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Hoje</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Otimiza para os Play Services em falta.</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Este dispositivo não suporta os Play Services. Clica para desativar o sistema que otimização de bateria que previne o Signal de recolher mensagens quando inativo.</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Partilhar com</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
@ -233,6 +235,10 @@ que %2$s reinstalou o Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Benvindo ao Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure é agora Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure e RedPhone agora são uma única aplicação: Signal. Pressione para explorar.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Diz \"olá\" a vídeo chamadas seguras.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">O Signal agora suporta vídeo chamadas seguras. Começa uma chamada do Signal como normal, clica no botão do vídeo e acena</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">O Signal agora suporta vídeo chamadas seguras. </string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">O Signal agora suporta vídeo chamadas seguras. Clica para explorar</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Exportar</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Exportar em texto simples para o armazenamento local?</string>
@ -253,6 +259,7 @@ que %2$s reinstalou o Signal.</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Autocolantes</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Grupo novo</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_edit_title">Editar o grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Nome do grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Novo Grupo MMS</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Seleccionou um contacto que não suporta grupos Signal, pelo que este grupo será um grupo MMS.</string>
@ -261,6 +268,7 @@ que %2$s reinstalou o Signal.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">É necessária pelo menos uma pessoa para formar um grupo!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Um dos membros do seu grupo tem um número ilegível. Por favor corrija ou remova esse contacto e tente novamente.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Avatar do grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Aplicar</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Criando %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">A actualizar %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Não foi possível adicionar %1$s porque não é um utilizador Signal.</string>
@ -329,6 +337,7 @@ importá-lo novamente resultará em mensagens duplicadas.</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Novo número de segurança</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Conecção de fundo ligada</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Erro a armazenar MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Erro ao ligar ao servidor de MMS</string>
@ -350,7 +359,6 @@ importá-lo novamente resultará em mensagens duplicadas.</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Recebeu uma mensagem cifrada com uma versão anterior de Signal, que já não é suportada. Por favor peça ao remetente para actualizar para a versão mais recente e reenviar a mensagem.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Abandonou o grupo.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Actualizou o grupo.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s ligou-lhe</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Ligou para %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Chamada perdida de %s</string>
@ -447,6 +455,11 @@ Verifique que este é o seu número! Estamos prestes a confirmá-lo com uma SMS.
</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Continuar</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Editar</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Google Play Services em falta</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Este dispostivo tem os Google Play Services em falta. Consegues usar o Signal na mesma, mas esta configuração pode resultar numa menor fiabilidade ou performance.\n\nIf tu não és um user avançado, não estás a correr uma custom ou acreditas que isto é um erro, por favor contacta support@whispersystems.org para resolveres o problema.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Eu compreendo</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Erro dos Play Services</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Os Google Play Services estão a ser atualizados ou estão temporariamente indisponíveis. Por favor, tenta outra vez.</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Problemas possíveis.</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
@ -502,6 +515,8 @@ Mensagem de troca de chave inválida para esta versão do protocolo.
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Tempo de mensagens a desaparecer definido para %s</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">O seu número de segurança com %s mudou.</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Update do Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Uma nova versão do Signal está disponível, clica para atualizar</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">O seu contacto está a utilizar uma versão anterior de Signal. Por favor peça-lhe para actualizar antes de verificar o seu número de segurança.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">O seu contacto está a utilizar uma versão mais recente de Signal, com um novo formato de QR-Code. Por favor actualize para comparar.</string>
@ -548,6 +563,7 @@ Mensagem de troca de chave inválida para esta versão do protocolo.
<string name="MediaPreviewActivity_you">Você</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">A antevisão desta imagem falhou</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Tipo de média não suportado</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Rascunho</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d novas mensagens em %2$d conversas</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Mais recente de: %1$s</string>
@ -575,9 +591,13 @@ Mensagem de troca de chave inválida para esta versão do protocolo.
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Mensagem nova</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Erro ao reproduzir o vídeo</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">O número de segurança para a tua conversa com %1$s mudou. Isto pode significar que alguém está a tentar intercetar a tua comunicação ou que %2$s apenas reinstalou Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Pode ser desejável verificar o seu número de segurança com este contracto.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Novo número de segurança</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Clica para ligar o teu vídeo</string>
<!--attachment_type_selector-->
<string name="attachment_type_selector__image">Imagem</string>
<string name="attachment_type_selector__image_description">Imagem</string>
@ -695,6 +715,9 @@ Mensagem de troca de chave inválida para esta versão do protocolo.
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Pesquisar GIFs e autocolantes</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Nada foi encontrado</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Exportar</string>
<string name="import_export_fragment__import">Importar</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Não foi possivel ler o log no seu dispositivo. Poderá ainda usar ADB para efetuar o debugging do log.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Obrigado pela sua ajuda!</string>
@ -721,6 +744,7 @@ Mensagem de troca de chave inválida para esta versão do protocolo.
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Ver conversa integral</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">Sem média</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">VERIFICAR</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">REENVIAR</string>
@ -729,7 +753,6 @@ Mensagem de troca de chave inválida para esta versão do protocolo.
<item quantity="one">%1$s juntou-se ao grupo.</item>
<item quantity="other">%1$s juntaram-se ao grupo.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_updated">Grupo actualizado.</string>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">O nome do grupo é agora \'%1$s\'.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Desbloquear</string>
@ -852,6 +875,8 @@ falhou.
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Verificar número de segurança</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Submeter registo de depuração</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Antevisão de média</string>
<string name="AndroidManifest__all_media">Toda a média</string>
<string name="AndroidManifest__all_media_named">Toda a média com %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Detalhes da mensagem</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Dispositivos interligados</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Convidar amigos</string>
@ -984,6 +1009,10 @@ falhou.
<string name="preferences_chats__message_trimming">Abreviação da mensagem</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Utilizar emoji de sistema</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Desactivar o suporte de emoji próprios do Signal</string>
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">Vídeo chamada beta</string>
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Suporte para vídeo chamadas e chamadas de voz de próxima geração quando ligado por ambas as partes. Esta funcionalidade está em beta.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Retransmite todas as chamadas pelo servidor do Signal para evitar revelar o teu IP ao teu contact. Ao ligar a qualidade da chamada irá ser reduzida.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Retransmitir todas as chamadas</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
@ -1038,8 +1067,10 @@ falhou.
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Silenciar notificações</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Adicionar anexo</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">Editar o grupo</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Deixar grupo</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Eliminar conversa</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Toda a média</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Configurações de conversa</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Expandir alerta</string>
@ -1094,6 +1125,7 @@ falhou.
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Gravar</string>
<string name="media_preview__forward_title">Reencaminhar</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Toda a média</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Guardar todos</string>
<!--media_preview_activity-->

View File

@ -374,7 +374,6 @@ Vei pierde orice informație care se află în instalarea curentă de Signal și
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Ai primit un mesaj care a fost criptat cu o versiune mai veche de Signal care nu mai este suportată. Roagă-l pe expeditor să-și actualizeze aplicația la ultima versiune și să retrimită mesajul.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Ai parăsit grupul.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Grupul a fost actualizat.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s te-a apelat</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Apel %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Apel ratat de la %s</string>
@ -609,7 +608,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Numărul de siguranță pentru conversația ta cu %1$s s-a schimbat. Asta poate însemna că cineva încearcă să intercepteze comunicația sau că %2$s a reinstalat Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Probabil că dorești să verifici numărul de siguranță pentru acest contact.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers_title">Numere noi de siguranță</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Număr nou de siguranță</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Apasă pentru a activa video-ul tău</string>
<!--attachment_type_selector-->
@ -734,6 +733,9 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Caută GIF-uri și autocolante</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Nu s-a găsit nimic</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Exportă</string>
<string name="import_export_fragment__import">Importă</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Fișierul jurnal nu a putut fi citit de pe dispozitivul tău. Poţi folosi în schimb ADB pentru a obţine jurnalul de depanare.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Vă mulțumim pentru ajutor!</string>
@ -770,7 +772,6 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<item quantity="few">%1$s s-au alăturat grupului.</item>
<item quantity="other">%1$s s-au alăturat grupului.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_updated">Grupul a fost actualizat.</string>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Numele grupului este acum \'%1$s\'.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Deblochează</string>

View File

@ -269,6 +269,10 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Добро пожаловать в Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">Теперь TextSecure — это Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure и RedPhone объединились в одно приложение: Signal. Нажмите, чтобы узнать больше.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Знакомьтесь — защищённые видео-звонки.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Теперь через Signal можно совершать защищённые видео-звонки. Начните звонок как обычно, нажмите кнопку с камерой и помашите собеседнику.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Теперь Signal поддерживает защищённые видео-звонки.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Теперь Signal поддерживает защищённые видео-звонки. Нажмите, чтобы узнать больше.</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Экспорт</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Экспортировать открытым текстом?</string>
@ -385,7 +389,6 @@
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Полученное сообщение зашифровано в старой версии Signal, которая больше не поддерживается. Пожалуйста, попросите отправителя обновиться до последней версии и заново отправить сообщение.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Вы покинули группу.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Группа обновлена.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s звонил(а) вам</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Вы звонили %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Пропущен звонок от %s</string>
@ -539,6 +542,8 @@
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Время исчезновения сообщений %s</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Ваш с %s код безопасности изменился.</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Обновление Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Доступна новая версия Signal. Нажмите, чтобы обновиться</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">У вашего контакта старая версия Signal. Попросите его обновиться, чтобы подтвердить код безопасности.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">У вашего контакта более новая версию Signal с несовместимым форматом QR-кода. Пожалуйста, обновитесь, чтобы сверить код.</string>
@ -617,7 +622,7 @@
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Код безопасности вашего разговора с %1$s изменился. Это может означать, что кто-то пытается перехватить вашу переписку и звонки, или что %2$s просто переустановил(а) Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Возможно, вам стоит подтвердить код безопасности с этим контактом.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers_title">Новый код безопасности</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Новый код безопасности</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Нажмите для активации видео</string>
<!--attachment_type_selector-->
@ -747,6 +752,9 @@
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Найти GIF-анимации и стикеры</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Ничего не найдено</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Экспорт</string>
<string name="import_export_fragment__import">Импорт</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Не удается прочитать журнал отладки вашего устройства. Тем не менее, вы можете получить его при помощи ADB.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Спасибо за помощь!</string>
@ -784,7 +792,6 @@
<item quantity="many">%1$s присоединились к группе.</item>
<item quantity="other">%1$s присоединились к группе.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_updated">Группа обновлена.</string>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Группа теперь называется «%1$s».</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Открыть</string>

View File

@ -256,7 +256,6 @@ opätovným importom zduplikujete správy.
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimediálna správa</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_left_group">Opustili ste skupinu.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Skupina bola aktualizovaná.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s už má tiež Signal, pozdravte ho!</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Heslá sa nezhodujú!</string>
@ -528,6 +527,9 @@ Bola prijatá správa vzájomnej výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu
<string name="expiration_off">Vypnuté</string>
<!--giphy_activity-->
<!--giphy_fragment-->
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Export</string>
<string name="import_export_fragment__import">Import</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__thanks">Ďakujem za tvoju pomoc!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Posielanie</string>
@ -550,7 +552,6 @@ Bola prijatá správa vzájomnej výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu
<string name="message_recipients_list_item__verify">OVERIŤ</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">POSLAŤ ZNOVU</string>
<!--GroupUtil-->
<string name="GroupUtil_group_updated">Skupina aktualizovaná.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Odomkni</string>
<!--prompt_mms_activity-->

View File

@ -36,9 +36,9 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Dotaknite se za spremembo privzete aplikacije za sporočila SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Sporočila SMS izklopljena</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Z dotikom nastavite Signal za privzeto aplikacijo SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">Vklopljena</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">vklopljena</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Vklopljena</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">Izklopljena</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">izklopljena</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Izklopljena</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Zaščita z geslom: %1$s, Zaščita zaslona: %2$s</string>
@ -389,7 +389,8 @@ Uvoz iz šifrirane varnostne kopije bo popolnoma nadomestil obstoječe ključe,
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Prejeli ste sporočilo, šifrirano z različico aplikacije Signal, ki ni več podprta. Prosite pošiljatelja, naj posodobi Signal na najnovejšo različico.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Zapustili ste skupino.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Skupina je bila posodobljena.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Posodobili ste skupino.</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">Oseba %s je posodobila skupino.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">Oseba %s vas je klicala</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Klicali ste: %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Neodgovorjen klic: %s</string>
@ -529,6 +530,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">Oseba %s je ponastavila varno sejo.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Podvojeno sporočilo.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Skupina je posodobljena</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Zapustili ste skupino.</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Varna seja ponastavljena.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Osnutek:</string>
@ -620,7 +622,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Vaše varnostno število z uporabnikom %1$s je bilo spremenjeno. To lahko pomeni, da poskuša nekdo prestrezati vajino komunikacijo ali pa je %2$s zgolj ponovno namestil aplikacijo Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Morda bi želeli preveriti vajino skupno varnostno število.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers_title">Nova varnostna števila</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Novo varnostno število</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Tapnite za vklop videa</string>
<!--attachment_type_selector-->
@ -750,6 +752,9 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Iskanje po GIF-ih in nalepkah</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Nič ni bilo najdeno</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Izvoz</string>
<string name="import_export_fragment__import">Uvozi</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Sistemski dnevnik vaše naprave ni dostopen. Za oddajo sistemske zabeležbe lahko uporabite ADB.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Hvala za pomoč!</string>
@ -780,6 +785,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">POTRDI</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">PONOVNO POŠLJI</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Ponovno pošiljam...</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s stik se je priključil skupini.</item>
@ -787,7 +793,6 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<item quantity="few">%1$s stiki so se priključili skupini.</item>
<item quantity="other">%1$s stikov se je priključilo skupini.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_updated">Skupina je bila posodobljena.</string>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Ime skupine je zdaj \'%1$s\'.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Odkleni</string>
@ -1006,7 +1011,7 @@ bila uspešna.</string>
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">Obreži vse pogovore zdaj</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Preišči vse pogovore in uveljavi omejitve njihove dolžine</string>
<string name="preferences__linked_devices">Povezane naprave</string>
<string name="preferences__light_theme">Svetla</string>
<string name="preferences__light_theme">svetla</string>
<string name="preferences__dark_theme">Temna</string>
<string name="preferences__appearance">Izgled</string>
<string name="preferences__theme">Tema</string>

View File

@ -365,7 +365,6 @@ importimi i sërishëm do të rezultojë ne mesazhe duplikate.</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Keni pranuar mesazh që është enkriptuar me verzion të vjetër të Signal-it që nuk mirëmbahet më. Ju lutemi që të lusni dërguesin që të instalojë verzionin e ri dhe ta ridërgojë mesazhin.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Keni lënë grupin.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">U freskua grupi.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">ju thirri %s</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Thirrët %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Thirrje e humbur nga %s</string>
@ -601,7 +600,7 @@ U pranua mesazh për shkembim çelsash për një verzion të protokolli jo valid
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Numri i sigurisë për bisedën tuaj me %1$s ka ndryshuar. Kjo mund të sepse dikush është duke u përpjekur për të kapur komunikimin tuaj, ose se %2$s thjesht ka ri-instaluar Signal-in.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Ndoshta deshironi të verifikoni numrin e juaj sigurie me këtë kontakt.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers_title">Numra të ri sigurie</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Numër sigurie i ri</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Prek për të aktivizuar videon tënd</string>
<!--attachment_type_selector-->
@ -721,6 +720,9 @@ U pranua mesazh për shkembim çelsash për një verzion të protokolli jo valid
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Kërko GIFe dhe afishe</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Asgjë nuk u gjetë</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Eksporto</string>
<string name="import_export_fragment__import">Importo</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Historia në pajisjen tuaj nuk mund të lexohet. Mund të përdorni ADB për ta lexuar historinë e gabimeve të përmirsuara.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Faleminderit për ndihmën!</string>
@ -756,7 +758,6 @@ U pranua mesazh për shkembim çelsash për një verzion të protokolli jo valid
<item quantity="one">%1$s u bashkangjit në grup.</item>
<item quantity="other">%1$s u bashkangjitën në grup.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_updated">Grupi i freskua.</string>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Emri i grupit tani është \'%1$s\'.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Zhblloko</string>

View File

@ -137,6 +137,11 @@
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Грешка слања гласовне поруке</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Нема апликације за руковање овом везом на вашем уређају.</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d непрочитана порука</item>
<item quantity="few">%d непрочитане поруке</item>
<item quantity="other">%d непрочитаних порука</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Детаљи поруке</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Пренос: %1$s\nПослата/примљена: %2$s</string>
@ -239,6 +244,8 @@
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Последња активност %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Данас</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Оптимизуј за недостајуће Плеј сервисе</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Овај уређај не подржава Плеј сервисе. Тапните да искључите системску оптимизацију потрошње батерије која спречава добављање порука док је Сигнал неактиван.</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Подели са</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
@ -247,6 +254,10 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Добро дошли у Сигнал!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">Сигурне поруке су сада Сигнал.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">Сигурне поруке и Црвени телефон су сада једна апликација: Сигнал. Тапните да истражите.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Поздравите oбезбеђене видео позиве.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Сигнал сада подржава обезбеђено видео позивање. Једноставно почните нормални позив, тапните видео дугме и махните за поздрав.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Сигнал сада подржава обезбеђено видео позивање.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Сигнал сада подржава обезбеђено видео позивање. Тапните да истражите.</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Извези</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Извести обични текст у складиште?</string>
@ -267,6 +278,7 @@
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Налепнице</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Нова група</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_edit_title">Уређивање групе</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Назив групе</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Нова ММС група</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Изабрали сте контакт који не подржава Сигналове групе, па ће ово бити ММС група.</string>
@ -275,6 +287,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Требате бар једну особу у вашој групи!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Један од чланова ваше групе има број који не може бити исправно очитан. Поправите или уклоните тај контакт и покушајте поново.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Аватар групе</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Примени</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Правим %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Ажурирам %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Не могу да додам %1$s јер нису корисници Сигнала.</string>
@ -343,6 +356,7 @@
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Нови безбедносни број</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Сигнал</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Позадинска веза укључена</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Грешка уписа ММС-а!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Грешка повезивања са ММС послужиоцем</string>
@ -364,7 +378,8 @@
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Примљена је порука шифрована старим издањем Сигнала које више није подржано. Замолите пошиљаоца да надогради на најновије издање и поново пошаље поруку.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Напустили сте групу.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Група ажурирана.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Ви сте ажурирали групу.</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s ажурира групу.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s вас је позвао/ла</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Позвали сте %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Пропуштен позив од %s</string>
@ -445,7 +460,7 @@
<string name="RedPhone_login_failed">Пријава није успела!</string>
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Порука са сервера</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Број није пријављен!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Број који сте бирали не подржава безбедне позиве!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Број који сте бирали не подржава обезбеђене позиве!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Важи</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Повежите се на Сигнал</string>
@ -461,6 +476,11 @@
Проверите да ли је ово ваш број! Проверићемо га помоћу СМС поруке.</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Настави</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Уреди</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Недостају Гуглови Плеј сервиси</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Овом уређају фале Гуглови Плеј сервиси. И даље можете да користите Сигнал али таква конфигурација може резултирати умањеном поузданошћу или перформансама.\n\nАко нисте напредни корисник, не користите прилагођени Андроид РОМ или верујете да је ово грешка, контактирајте support@whispersystems.org за помоћ.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Разумем</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Грешка Плеј сервиса</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Гуглови Плеј сервиси се надограђују или су привремено недоступни. Покушајте поново касније.</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Могући проблеми</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
@ -503,6 +523,7 @@
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s ресетова безбедну сесију.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Порука дупликат.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Група ажурирана.</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Напусти групу</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Безбедна сесија је ресетована.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Нацрт:</string>
@ -514,6 +535,8 @@
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Време нестајања поруке постављено на %s</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Ваш безбедносни број са %s је промењен.</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Надоградња Сигнала</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Ново издање Сигнала је доступно, тапните за надоградњу</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Ваш контакт има старије издање Сигнала. Замолите их да ажурирају пре потврде ваших безбедносних бројева.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Ваш контакт има новије издање Сигнала са некомпатибилним форматом бар-кôда. Ажурирајте Сигнал да бисте могли да упоређујете.</string>
@ -560,6 +583,7 @@
<string name="MediaPreviewActivity_you">Ви</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Неуспех приказа ове слике</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Неподржан тип медијума</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Нацрт</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d нових порука у %2$d преписки</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Најскорија од: %1$s</string>
@ -587,9 +611,11 @@
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Сигнал</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Нова порука</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Грешка пуштања видеа</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Безбедносни број за вашу преписку са %1$s је промењен. Ово може да значи или да неко покушава да пресретне вашу комуникацију или да је корисник %2$s једноставно поново инсталирао Сигнал.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Можда желите да потврдите ваш безбедносни број за овај контакт.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers_title">Нови безбедносни бројеви</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Нови безбедносни број</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Тапните да укључите ваш видео</string>
<!--attachment_type_selector-->
@ -714,6 +740,9 @@
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Тражите ГИФ сличице и налепнице</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Нема резултата</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Извоз</string>
<string name="import_export_fragment__import">Увези</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Не могу да очитам дневник на вашем уређају. Можете да искористите АДБ да бисте добавили дневник исправљања грешака.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Хвала вам на помоћи!</string>
@ -740,16 +769,17 @@
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Погледај читаву преписку</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">Нема медија</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">ПОТВРДИ</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">ПОШАЉИ ПОНОВО</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Шаљем поново...</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s се придружи групи.</item>
<item quantity="few">%1$s се придружише групи.</item>
<item quantity="other">%1$s се придружише групи.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_updated">Група ажурирана.</string>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Назив групе је сада „%1$s“.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Откључај</string>
@ -859,6 +889,8 @@
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Потврди безбедносни број</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Пошаљи дневник исправљања грешака</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Преглед медијума</string>
<string name="AndroidManifest__all_media">Сви медији</string>
<string name="AndroidManifest__all_media_named">Сви медији са %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Детаљи поруке</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Повезани уређаји</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Позивница пријатељима</string>
@ -994,6 +1026,8 @@
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Искључи уграђене Сигналове емоџије</string>
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">Видео позиви бета</string>
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Подршка за видео и гласовне позиве следеће генерације ако су укључени за обе стране. Ова функционалност је у пробној фази.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Преусмеравање свих позива преко Сигналовог сервера да би се избегло откривање ваше ИП адресе вашем контакту. Умањује квалитет позива.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Увек преусмеравај позиве</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
@ -1048,8 +1082,10 @@
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Утишај обавештења</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Додај прилог</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">Уреди групу</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Напусти групу</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Обриши преписку</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Сви медији</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Поставке преписке</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Рашири прозорче</string>
@ -1105,6 +1141,7 @@
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Сачувај</string>
<string name="media_preview__forward_title">Проследи</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Сви медији</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Сачувај све</string>
<!--media_preview_activity-->

View File

@ -357,7 +357,8 @@ som inte finns i säkerhetskopian.</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Tog emot ett meddelande som krypterats med en tidigare version av Signal so inte längre stöds. Be avsändaren uppdatera till den senaste versionen och skicka om meddelandet.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Du har lämnat gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Uppdaterade gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Du uppdaterade gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s uppdaterade gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s ringde dig</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Ringde %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Missat samtal från %s</string>
@ -500,6 +501,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s startar om den säkra sessionen.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplicerat meddelande.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Grupp uppdaterad</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Lämnade gruppen</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Säker session nollställd.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Utkast:</string>
@ -591,7 +593,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Säkerhetsnumret för din konversation med %1$s har ändrats. Detta kan antingen betyda att någon försöker avlyssna er kommunikation, eller att %2$s helt enkelt har installerat om Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Du kan vilja verifiera ditt säkerhetsnummer med denna kontakt.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers_title">Nya säkerhetsnummer</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Nytt säkerhetsnummer</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Tryck för att aktivera video</string>
<!--attachment_type_selector-->
@ -711,6 +713,9 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Sök GIF-bilder och stickers</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Inget hittat</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Exportera</string>
<string name="import_export_fragment__import">Importera</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Kunde inte läsa loggen från din enhet. Du kan fortfarande använda ADB för att få en logg.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Tack för din hjälp!</string>
@ -741,12 +746,12 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">VERIFIERA</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">SKICKA OM</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Skickar om...</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s gick med i gruppen.</item>
<item quantity="other">%1$s gick med i gruppen.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_updated">Grupp uppdaterad.</string>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Gruppnamnet är nu \'%1$s\'.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Lås upp</string>

View File

@ -255,7 +255,6 @@
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">மல்டிமீடியா செய்தி</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_left_group">நீங்கள் குழுவை விட்டு விலகினீர்கள்.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">குழு மேம்படுத்தப்பட்டது.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s உங்களை அழைத்தார்</string>
<string name="MessageRecord_called_s">%sயை அழைத்தீர்கள்</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from"> %s யடமிருந்து தவறிய அழைப்பு</string>
@ -481,6 +480,9 @@
<string name="expiration_off">அணை</string>
<!--giphy_activity-->
<!--giphy_fragment-->
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">ஏற்றுமதி செய்</string>
<string name="import_export_fragment__import">இறக்குமதி செய்</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__thanks">உங்கள் உதவிக்கு நன்றி!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">சமர்பிப்பிக்கப்படுகிறது</string>
@ -504,7 +506,6 @@
<string name="message_recipients_list_item__verify">சரிபார்க்கவும்</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">மீண்டும் அனுப்பு</string>
<!--GroupUtil-->
<string name="GroupUtil_group_updated">குழு மேம்படுத்தப்பட்டது.</string>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">இக்குழுவின் பெயர் \'%1$s\'.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">திற</string>

View File

@ -328,7 +328,6 @@
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Artık desteklenmeyen eski bir Signal sürümü kullanılarak şifrelenmiş bir mesaj alındı. Gönderen kişiden Signal\'i en son sürüme güncellemesini ve iletiyi yeniden göndermesini isteyin.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Gruptan ayrıldınız.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Grup güncellendi.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s sizi aradı</string>
<string name="MessageRecord_called_s">%s arandı</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">%s tarafından cevapsız çağrı</string>
@ -558,7 +557,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">%1$s ile sohbetinizin güvenlik numarası değişti. Bu, birisinin sizin iletişiminizi araya girerek yakalayıp dinlemeye çalıştığı veya %2$s \'in yalnızca Signal\'i yeniden yüklediği anlamına gelebilir. </string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Bu kişiyle güvenlik numaranızı doğrulamak isteyebilirsiniz.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers_title">Yeni güvenlik numaraları</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Yeni güvenlik numarası</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Videonuzu etkinleştirmek için dokunun</string>
<!--attachment_type_selector-->
@ -673,6 +672,9 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">GIFleri ve çıkartmaları ara</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Hiçbir şey bulunamadı</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Dışa Aktar</string>
<string name="import_export_fragment__import">İçe Aktar</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Cihazınızda bulunan log kayıtları okunamadı. ADB kullanarak log kayıtlarına erişim sağlayabilirsiniz.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Yardımınız için teşekkürler!</string>
@ -707,7 +709,6 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="other">%1$s gruba katıldı.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_updated">Grup güncellendi.</string>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Grup adı artık \'%1$s\'.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Kilidi aç</string>

View File

@ -350,7 +350,6 @@
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Отримано повідомлення, яке зашифроване старою версією Signal, яка вже не підтримується. Попросіть друга оновитися до останньої версії та надіслати повідомлення знову.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Ви покинули групу.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Групу оновлено.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s вам телефонував/-ла</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Телефонували %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Пропущено виклик від %s</string>
@ -569,6 +568,7 @@
<!--VideoPlayer-->
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Можливо, ви хочете перевірити ваш номер безпеки із цим контактом.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Новий номер безпеки</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<!--attachment_type_selector-->
<string name="attachment_type_selector__image">Зображення</string>
@ -689,6 +689,9 @@
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Пошук GIF та наліпок</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Нічого не знайдено</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Експорт</string>
<string name="import_export_fragment__import">Імпорт</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Помилка читання журналу відлагодження з вашого пристрою. Ви також можете використати ADB для отримання журналу.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Дякуємо за вашу допомогу!</string>
@ -724,7 +727,6 @@
<item quantity="few">%1$s приєдналися до групи.</item>
<item quantity="other">%1$s приєдналися до групи.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_updated">Групу оновлено.</string>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Назва групи тепер \'%1$s\'.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Розблокувати</string>

View File

@ -302,7 +302,6 @@ sao lưu này trước đó, nhập lần nữa sẽ dẫn đến việc có tin
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Đã nhận một tin nhắn được mã khoá bởi phiên bản Signal cũ và không còn được hỗ trợ. Hãy yêu cầu người gửi cập nhật phiên bản mới nhất và gửi lại tin nhắn.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Bạn đã rời nhóm.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Cập nhật nhóm.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s đã gọi cho bạn</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Đã gọi cho %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Cuộc gọi nhỡ từ %s</string>
@ -571,6 +570,9 @@ Nhận thông tin trao đổi chìa khóa về phiên bản giao thức không h
<string name="expiration_off">Tắt</string>
<!--giphy_activity-->
<!--giphy_fragment-->
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Xuất</string>
<string name="import_export_fragment__import">Nhập</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__thanks">Cám ơn sự trợ giúp của bạn!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Đang nộp</string>
@ -603,7 +605,6 @@ Phục hồi sao lưu Signal đã mã khóa từng xuất ra trước đó</stri
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="other">%1$s đã tham gia nhóm.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_updated">Nhóm được cập nhật.</string>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Tên nhóm hiện giờ là \'%1$s\'.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Mở khóa</string>

View File

@ -128,6 +128,9 @@
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">在发送语音信息的过程中遇到错误</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">您的设备上没有应用程序能处理这个链接。</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="other">%d 条未读信息</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">信息详情</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">传输:%1$s\n 发送/接收:%2$s</string>
@ -208,6 +211,8 @@
<string name="DeviceListItem_last_active_s">最后活动 %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">今天</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">对缺失的 Google Play 服务进行优化</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">此设备不支持 Google Play 服务。点击以禁用系统电池优化以避免暗号无法收到新消息。</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">共享给</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
@ -216,6 +221,10 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">欢迎来到暗号。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure 已命名为 暗号 。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">从现在起, TextSecure 和 RedPhone 将是同一个信息平台:暗号。点击以开始探索。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">迎接我们的安全视频通话吧</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">暗号现在支持视频通话了。同往常一样开始一个暗号通话,然后点击启用视频按钮,同您的联系人问好吧。</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">暗号现在支持视频通话了</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">暗号现在支持视频通话了。点击以探索此新功能。</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">导出</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">导出明文到存储?</string>
@ -236,6 +245,7 @@
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">贴纸</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">新群组</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_edit_title">编辑群组</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">群组名称</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">新彩信群组</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">您所选择的联系人并不支持暗号群组,所以此组将以彩信形式存在。</string>
@ -244,6 +254,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">群组中至少要有一个人!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">目前无法正确获取您组内一名成员的信息,请尝试修复或移除这名联系人以重试。</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">群组头像</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">应用</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">正在创建群组 %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">更新中… %1$s</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">无法添加 %1$s因为他们不是“暗号”用户。</string>
@ -307,6 +318,7 @@
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">新的安全码</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">暗号</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">后台数据已启用</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">存储彩信错误!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">连接到 MMS 提供商出错</string>
@ -328,7 +340,6 @@
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">已收到的信息使用了旧版本的暗号进行加密,并且已经不再被支持。请联系发送者升级暗号到最新版本然后再次发送该信息。</string>
<string name="MessageRecord_left_group">您已经离开了此群组。</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">已更新群组。</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s 呼叫过您</string>
<string name="MessageRecord_called_s">已呼叫 %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">来自 %s 的未接来电</string>
@ -424,6 +435,13 @@
请仔细复查您的号码,我们将通过短信进行验证。</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">继续</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">编辑</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">缺失 Google Play 服务</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">此设备缺少 Google Play 服务框架。您仍能使用暗号,但是暗号的功能与稳定性会因此受到很大影响。
如果您不是高级用户,并且运行的是原厂安卓手机操作系统,或者您觉得此错误信息不正确,请使用英文联系 support@whispersystems.org 我们会尝试帮助您解决此问题。</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">我理解</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Google Play 服务错误</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play 服务正在更新或者暂时不可用。请稍后再试。</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">可能的问题</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
@ -476,6 +494,8 @@
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">信息销毁时间设置为 %s</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">您与 %s 的安全码已经改变</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">暗号更新</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">检测到有新版本的暗号,点击升级</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">您的联系人使用的是旧版本的暗号,在请求对方验证安全码前,请先让对方升级暗号客户端。</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">您的联系人使用的是新版本的暗号,程序无法识别这个联系人的二维码。
@ -523,6 +543,7 @@
<string name="MediaPreviewActivity_you"></string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">预览图片失败</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">不支持的媒体类型。</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">草稿</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d 新信息是在 %2$d 中的会话</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">最新的邮件来自:%1$s</string>
@ -550,9 +571,11 @@
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">暗号</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">新信息</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">播放视频时出现错误!</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">%1$s 的安全码发生了改变。这可能是因为有人正在尝试截获你们的通讯,或者 %2$s 只是重新安装了暗号。</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">您可能希望验证这个联系人的安全码。</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers_title">新的安全码</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">新的安全码</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">点击以启用你的视频</string>
<!--attachment_type_selector-->
@ -667,6 +690,9 @@
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">搜索 GIF 与贴纸</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">什么也没找到</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">导出</string>
<string name="import_export_fragment__import">导入</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">无法在您的设备上读取日志。您仍然可以使用 ADB 来获得调试日志。</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">感谢!</string>
@ -693,6 +719,7 @@
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">查看完整会话</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">无媒体</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">验证</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">重新发送</string>
@ -700,7 +727,6 @@
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="other">%1$s 加入了群组。</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_updated">群组已更新。</string>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">群组现在名为 \'%1$s\' 。</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">解锁</string>
@ -813,6 +839,8 @@
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">验证安全码</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">发送调试日志</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">媒体预览</string>
<string name="AndroidManifest__all_media">所有媒体</string>
<string name="AndroidManifest__all_media_named">与 %1$s 的所有媒体</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">信息详情</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">已连接的设备</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">邀请好友</string>
@ -946,6 +974,8 @@
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">禁用暗号内置的表情支持</string>
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">视频通话测试版</string>
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">当双方启用时,支持下一代视频和语音通话。此功能处于测试阶段。</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">使所有通话通过暗号服务器中转,这样可以避免你的联系人知道你的 IP 地址。然而启用此功能会降低通话质量。</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">总是中继通话</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
@ -1000,8 +1030,10 @@
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">静音通知</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">添加附件</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">编辑群组</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">离开群组</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">删除会话线程</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">所有媒体</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">会话设置</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">展开弹窗</string>
@ -1055,6 +1087,7 @@
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">保存</string>
<string name="media_preview__forward_title">转发</string>
<string name="media_preview__all_media_title">所有媒体</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">保存全部</string>
<!--media_preview_activity-->

View File

@ -342,7 +342,8 @@
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">收到一則使用舊版本並已經不再支援的 Signal 加密訊息。請尋求傳送人將 Signal 升級到最新的版本並再次傳送該訊息。</string>
<string name="MessageRecord_left_group">您已經離開了此群組。</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">已更新群組。</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">你已更新群組。</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s 更新了群組。</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s 呼叫您</string>
<string name="MessageRecord_called_s">已呼叫 %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">來自 %s 的未接來電</string>
@ -487,6 +488,7 @@
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s 重設安全對話。</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">複製訊息。</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">群組已更新</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">已離開群組</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">安全對話已重設。</string>
<string name="ThreadRecord_draft">草稿:</string>
@ -579,7 +581,7 @@
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">%1$s 的安全碼產生變動。這有可能是有不明人士試圖攔截您的通訊/對話內容,或是因為 %2$s 重新安裝 Signal。</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">您可能希望驗證這名聯絡人的安全碼。</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers_title">新的安全碼</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">新的安全碼</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">輕觸開啟你的視訊</string>
<!--attachment_type_selector-->
@ -694,6 +696,9 @@
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">搜尋動態圖檔與貼圖</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">未找到任何東西</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">匯出</string>
<string name="import_export_fragment__import">匯入</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">無法在您的設備上讀取日誌。您仍然可以使用 ADB 來獲得偵錯紀錄。</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">感謝您的協助!</string>
@ -724,11 +729,11 @@
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">驗證</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">重新傳送</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">重送中...</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="other">%1$s 加入了群組。</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_updated">群組已更新。</string>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">群組現在名為 \'%1$s\'。</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">解鎖</string>